Znaleziono w kategoriach:
Odkurzacz warsztatowy LAVOR VAC 20 S 8.243.0002

Instrukcja obsługi Odkurzacz warsztatowy LAVOR VAC 20 S 8.243.0002

Wróć
IT pag. 6
EN pag. 8
FR page 10
DE Seite 12
ES pág. 14
PT pág. 16
FI sivu 18
NL blz. 20
NO side 22
SV sid. 24
DA sd. 26
EL σελ. 28
HR str. 30
SL str. 34
CS srt. 38
TR sf. 40
PL str. 42
стр. 44
LV Ipp. 46
LT psl. 48
BG стр. 50
SK obr. 52
AR 55
ASPIRAPOLVERE, ASPIRALIQUIDI
WET & DRY VACUUM CLEANER
ASPIRATEUR EAU ET POUSSIERE
NAß-UND TROCKENSAUGER
ASPIRADORA, ASPIRALÍQUIDO
ASPIRADOR DE PÓ E LÌQUIDO
MÄRKÄ/KUIVAIMURI
NAT & DROOGSTOFZUIGER
STØVSUGING-VANNSUGING
VÅT- OCH TORRDAMMSUGARE
VAKUUMRENSER TIL VÅD- OG TØRRENS
НΛΕΚΤΡΙΚН ΣΚΟΥΠΑ ΚΑΙ ΜΗΧΑΝΗ ΑΠΟΡΡΟΦΗΣΗΣ ΥΓΡΩΝ
USISAVAČ PRAŠINE, USISAVTEKUĆINE
SESALNIK ZA PRAH, SESALNIK ZA TEKOČINE
VYSAVAČ PRACHU, VYSAVAČ KAPALIN
KURU / ISLAK ELEKTRİK SÜPÜRGESİ
ODKURZACZ DO PÓW I CIECZY
ПЫЛЕСОС ДЛЯ ВЛАЖНОЙ И СУХОЙ УБОРКИ
PUTEKĻSŪCĒJS ŠĶIDRUMU UN SAUSU NETĪRUMU SAVĀKŠANAI
DULKIŲ SIURBLYS SKYSČIAMS IR SAUSIEMS NEŠVARUMAMS SURINKTI
ПРАХОСМУКАЧКА ЗА СУХО И МОКРО ПОЧИСТВАНЕ
VYVPRACHU/VYVAČ TEKUTÍN
VAC 18
VAC 20
VAC 30X
Technical data plate
رابغلاو ءاا ةطافش
ةحفص
ATTENZIONE: leggere le istruzioni prima dell’ utilizzo. WARNING: read the instructions carefully before use. ATTENTION: lire attentivement les istructions avant
l’usage. ACHTUNG: die anweisungen bitte vor gebrauch sorgfältig lesen. ADVERTENCIA: leer atentamente las advertencias antes el uso de aparado. ATENÇÃO:
ler atentamente as instruções antes da utilização. HUOMIO: lue ohjeet ennen käyttöä. LET OP: vóór gebruik de gebruiksaanwijzing aandachtig lezen. ADVARSEL:
les bruksanvisningen før bruk. VIKTIGT! läs
anvisningarna före användning.
PAS PÅ! læs instruktionsbogen før maskinen tages i brug. ΠΡΟΣΟΧΗ: διαβαστε τις
οδηγιες πριν τη χρηση. PAŽNJA: prije upotrebe pročitajte upute. POZOR: pred uporabo preberite navodila. POZOR: před použitím si přečtěte návod k obsluze.
DİKKAT: MAKİNAYI KULLANMADAN ÖNCE KULLANIM TALİMATLARINI OKUYUNUZ. UWAGA: przed użyciem przeczytać instrukcje. ВНИМАНИЕ: перед использованием
прочитайте инструкцию по эксплуатации.
UZMANĪBU! Pirms putekļsūcēja lietošanas rūpīgi izlasiet lietošanas instrukciju u DĖMESIO: prieš naudojimą perskaitykite
instrukcijas. ВНИМАНИЕ: прочетете указанията преди употреба.
مادختسا لبق تيلعتلا أرقا :هيبنت.
CLICK!
optional
optional
optional
optional optional
I
optional optional
optional
J1
J2
J
L1
L2
T
E
I
H
H1 H2 L
P
A
C
PP
NN-Hepa
O
optional
optional
In base al modello si possono vericare delle dierenze nella fornitura. Depending on the model, the-
re are dierences in the scopes of delivery. Suivant le modèle, la fourniture peut varier. Je nach Modell
gibt es Unterschiede im Lieferumfang. Según el modelos, hay diferencias en el contenido suministrado.
Consoante o modelo, existem diferenças no volume de fornecimento. Mallien varustetaso vaihtelee,
katso kuvaus laatikon kyljestä. Afhankelijk van het model zijn er verschillen in de leveringspakketten.
Alt etter modell kan det være ulike leveringsomfang. Leveransomfånget varierar allt efter modell.
Afhængigt af modellen er der forskelle i leveringen. Στο παραδοτέο υλικό υπάρχουν διαφορές ανάλογα
με το μοντέλο. Ovisno o modelu postoje razlike u sadržaju isporuke. Glede na model prihaja do
razlik v obsegu dobave. V závislosti na modelu se liší obsah dodávky. Modele bağlı olarak teslimat
kapsamında farklar olabilir. W zależności od modelu istnieją różnice w zakresie dostawy. В данном
руководстве по эксплуатации дано описание прибора с максимальной комплектацией. Комплектация
отличается в зависимости от модели. Atkarībā no putekļsūcēja modeļa, komplektācija var atšķirties.
Dulkių siurblio komplektacija gali skirtis priklausomai nuo modelio.
В обема на доставка има
разлики в зависимост от модела (вижте опаковката).
V závislosti na modelu sa líši obsah balenia.
Q
R
B
(0) OFF
(I) ON
D
2
optional
x 4
S
optional
x 4
S
CLICK!
optional
x 4
S
CLICK!
optional
optional
x 5
x 4
S
Funzione soffiante
Blower function
Fonction soufflage
Funktion gebläse
Función de soplador
Função
Soprador
Puhallustoiminnolla
Blazer functie
Blås funksjon
Med blåsfunktion
Med blæsefunktion
Funkcija sa puhanjem
Funkcija pihanja
Dmýchací funkce
Hava üeyici
Funkcja Wiać
Функции Oбдувка
Pūšanas funkcija
Pūtim
o funkcija
Функция на вентилатора
Funkcia fúkania
N
EE
2 X
S
3
Aspirazione polveri
Dry suction
Aspiration poussiere
Trockensaugen
Aspiración de polvo
Aspiração de poeiras
Kuiva Imurointi
Stofzuigen
Støvsuging
Torrdammsugning
Tør-Rensning
στεγνο καθαρισμα
Usisavanje prašine
Sesanje prahu
Vysávání prachu
Kuru vakumlama
Zasysanie pyłów
Сухая уборка
Sausā netīrumu sūkšana
Sausas nešvarumų siur-
bimas Сухо почистван
Vysávač prachu
Aspirazione liquidi
Liquid suction
Aspiration liquides
Naß-saugen
Aspiración de líquidos
Aspiração de líquidos
Markaimurointi
Wateropzuigen
Vannsuging
Våtsugning
Vad-rensning
υγρο καθαρισμα
Usisavanje tekućine
Sesanje tekočin
Vysávání kapalin.
Islak vakumlama
Zasysanie cieczy
Влажная уборка
Šķidrumu sūkšana
Skysčių siurbimas
Мокро почистване
Vysávač tekutín
optional
optional
optional
TNT
P
P
N
N
O
O
O
O
O
4
ON
x3
Filterelement
Stofzuigen
Filter
Støvsuging
Filter
Torrdammsugning
Filter
Tør-Rensning
Φίλτρο σκόνης
στεγνο καθαρισμα
Filter
Usisavanje prašine
Filter
Sesanje prahu
Filtro lavabile
Washable lter
Filtre lavable
Waschbarer Filter
Filtro lavable
Filtro lavável
Filtro
HEPA Suodatin
HEPA
Filterelement
Stofzuigen
HEPA
Filter
Støvsuging
HEPA
Filter
Torrdammsugning
HEPA
Filter
Tør-Rensning
HEPA
Φίλτρο σκόνης
στεγνο καθαρισμα
HEPA
Filter
Usisavanje prašine
HEPA
Filter
Sesanje prahu
HEPA
Filtr
Vysávání prachu
HEPA
Filtre
Kuru vakumlama
Filtr
HEPA Zasysanie pyłów
Фильтр “Hepa” для сухой уборки
HEPA ltrs HEPA ltras
HEPA Филтър
HEPAlter
Filtr
Vysávání prachu
Filtre
Kuru vakumlama
Filtr wielokrotnego użytku
Моющийся фильтр
Mazgājams
ltrs
Plaunamas
ltras
Изперете го Филтър
Umývateľ lter
optional
optional
N
N
N
N
N
PP
PP
PP
Filtro HEPA
HEPAlter
Filtre HEPA
HEPAFilter
Filtro HEPA
Filtro HEPA
5

Właściciel serwisu: TERG S.A. Ul. Za Dworcem 1D, 77-400 Złotów; Spółka wpisana do Krajowego Rejestru Sądowego w Sądzie Rejonowym w Poznań-Nowe Miasto i Wilda w Poznaniu, IX Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego pod nr KRS 0000427063, Kapitał zakładowy: 41 287 500,00 zł; NIP 767-10-04-218, REGON 570217011; numer rejestrowy BDO: 000135672. Sprzedaż dla firm (B2B): dlabiznesu@me.pl INFOLINIA: 756 756 756