Znaleziono w kategoriach:
Odkurzacz warsztatowy LAVOR WTP 30X

Instrukcja obsługi Odkurzacz warsztatowy LAVOR WTP 30X

Powrót
IT pag. 8
EN pag. 11
11FR page 14
DE Seite 17
ES pág. 20
PT pág. 23
FI sivu 26
NL blz. 29
NO side 32
SV sid. 35
DA sd. 37
EL σελ. 41
HR str. 44
SL str. 48
CS srt. 82
TR sf. 55
PL str. 58
RU стр. 61
LV) Ipp. 64
LT pus. 67
AR 71
ASPIRAPOLVERE, ASPIRALIQUIDI
WET & DRY VACUUM CLEANER
ASPIRATEUR EAU ET POUSSIERE
NAß-UND TROCKENSAUGER
ASPIRADORA, ASPIRALÍQUIDO
ASPIRADOR DE PÓ E LÌQUIDO
MÄRKÄ/KUIVAIMURI
NAT & DROOGSTOFZUIGER
STØVSUGING-VANNSUGING
VÅT- OCH TORRDAMMSUGARE
VAKUUMRENSER TIL VÅD- OG TØRRENS
НΛΕΚΤΡΙΚН ΣΚΟΥΠΑ ΚΑΙ ΜΗΧΑΝΗ ΑΠΟΡΡΟΦΗΣΗΣ ΥΓΡΩΝ
USISAVAČ PRAŠINE, USISAVTEKUĆINE
SESALNIK ZA PRAH, SESALNIK ZA TEKOČINE
VYSAVAČ PRACHU, VYSAVAČ KAPALIN
KURU / ISLAK ELEKTRİK SÜPÜRGESİ
ODKURZACZ DO PÓW I CIECZY
ПЫЛЕСОС ДЛЯ ВЛАЖНОЙ И СУХОЙ УБОРКИ
PUTEKĻSŪCĒJS ŠĶIDRUMU UN SAUSU NETĪRUMU SAVĀKŠANAI
DULKIŲ SIURBLYS ŠKYSČIAMS IR SAUSIEMS NEŠVARUMAMS SURINKTI
ATTENZIONE: leggere le istruzioni prima dell’ utilizzo. WARNING: read the
instructions carefully before use. ATTENTION: lire attentivement les istructions
avant l’usage. ACHTUNG: die anweisungen bitte vor gebrauch sorgfältig lesen.
ADVERTENCIA: leer atentamente las advertencias antes el uso de aparado.
ATENÇÃO: ler atentamente as instruções antes da utilização. HUOMIO: lue
ohjeet ennen käyttöä. LET OP: vóór gebruik de gebruiksaanwijzing aandachtig
lezen. ADVARSEL: les bruksanvisningen før bruk. VIKTIGT! läs
anvisningarna
före användning.
PAS PÅ! læs instruktionsbogen før maskinen tages i brug.
ΠΡΟΣΟΧΗ: διαβαστε τις οδηγιες πριν τη χρηση. PAŽNJA: prije upotrebe pročitajte
upute. POZOR: pred uporabo preberite navodila. POZOR: před použitím si přečtěte
návod k obsluze. DİKKAT: MAKİNAYI KULLANMADAN ÖNCE KULLANIM TALİMATLARINI
OKUYUNUZ. UWAGA: przed użyciem przeczytać instrukcje. ВНИМАНИЕ: перед
использованием прочитайте инструкцию по эксплуатации.
UZMANĪBU! Pirms
putekļsūcēja lietošanas rūpīgi izlasiet lietošanas instrukciju DĖMESIO: prieš naudojimą
perskaitykite instrukcijas.
رابغلاو ءاا ةطافش
ةحفص
مادختسا لبق تيلعتلا أرقا :هيبنت.
Technical data plate
WTP
Click!
Click!
Click!
1
OFF
ON
0
3
45
2
24
1
1
x 4
E
T
Click!
Click!
Click!
Click!
x 2
x 2 x 4
E
T
CLICK!
E
T
x 2
A
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
INSTRUCTION DE MONTAGE
MONTAGEANLEITUNG
INSTRUCCIONES DE MONTAJE
MONTAGE-INSTRUCTIES
INSTRUÇÃO DE MONTAGEM
VOD K MONTÁŽI
MONTERINGSVEJELDNING
ΟΔΗΓΙΕΣ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗΣ
KOKKUPANEMISE JUHISED
ASENNUSOHJE
SZERELÉSI UTASÍTÁS
SURINKIMO INSTRUKCIJOS
MONTĀŽAS INSTRUKCIJAS
MONTERINGSVEILEDNING
INSTRUKCJE MONTAŻU
РУКОВОДСТВО ПО
МОНТАЖУ
POKYNY NA MONTÁŽ
NAVODILA ZA MONTAŽO
MONTAGEINSTRUKTIONPÅ
FÖRFRÅGAN
ИНСТРУКЦИЯ ЗА МОНТАЖ
UPUTE ZA MONTAŽU
MONTAJ TALIMATLARI
*OPTIONAL
SE PRESENTE (vedi imballaggio).
IF PRESENT (see packaging).
SI INCLUSE (voir l’emballage).
WENN VORHANDEN (siehe
Verpackung).
SI ESTUVIERA PRESENTE (véase
embalaje).
INDIEN AANWEZIG (zie verpakking).
SE PRESENTE (ver embalagem).
JE-LI PŘÍTOMNÁ (viz obal).
SÅFREMT ER FORSYNET DERMED (se
emballagen).
ΕΆΝ ΥΠΆΡΧΕΙ (ανατρέξτε στη
συσκευασία).
MIKÄLI VARUSTEENA (katso
laatikon).
KISZERELÉS SZERINT (lásd a
csomagoláson)
KUI OLEMAS (vt pakendit).
JEI YRA (žr. paketą).
JA IR (skatīt iepakojumu).
JEKK PREŻENTI (ara
l-pakkett).
DERSOM SLIK FINNES (se
emballasjen).
JEŻELI WYSTĘPUJE (patrz
opakowanie).
ЕСЛИ ЕСТЬ м. упаковку)
AK JE K DISPOZÍCII (pozri obal).
ČE JE V KOMPLETU (glejte
embalažo).
I FÖREKOMMANDE FALL (se
förpackningen).
АКО Е НАЛИЧЕН ижте
опаковката)
NEKI MODELI (vidi ambalažu).
DACĂ ESTE PREZENTĂ (vezi
ambalajul).
MEVCUT İSE (Bkz. Ambalaj).
ЯКЩО ПРИСУТНЯ (див. пакет).
UKOLIKO POSTOJI (vidi
ambalažu) (види пакет)
2
mod. 30 X
2
66
27
2324
22
21
28
26
20
29
28
26
29
25 2324
22
21
28
26 20
29
25 2324
22
25
12
27
1
44
6
2
27
145 3
21
20
26
D
BC
*Optional
*Optional
1
OFF
ON
0
1
OFF
ON
0
*Optional
*Optional
*Optional *Optional
3
Aspirazione polveri
Dry suction
Aspiration poussiere
Trockensaugen
Aspiración de polvo
Aspiração de poeiras
Kuiva Imurointi
Stofzuigen
Støvsuging
Torrdammsugning
Tør-Rensning
στεγνο καθαρισμα
Usisavanje prašine
Sesanje prahu
Vysávání prachu
Kuru vakumlama
Zasysanie pyłów
Сухая уборка
Sausu netīrumu sūkšana
Sausų nešvarumų siurbimas
H
11
10
9
13
16
15
14
17
18 19
7
8
12
9
E
F
G
100 W min.
* Optional
23
22
30
*
*
**
*
*
*
*
4
20
Aspirazione polveri
Dry suction
Aspiration poussiere
Trockensaugen
Aspiración de polvo
Aspiração de poeiras
Kuiva Imurointi
Stofzuigen
Støvsuging
Torrdammsugning
Tør-Rensning
στεγνο καθαρισμα
Usisavanje prašine
Sesanje prahu
Vysávání prachu
Kuru vakumlama
Zasysanie pyłów
Сухая уборка
Sausu netīrumu sūkšana
Sausų nešvarumų siurbimas
Aspirazione polveri
Dry suction
Aspiration poussiere
Trockensaugen
Aspiración de polvo
Aspiração de poeiras
Kuiva Imurointi
Stofzuigen
Støvsuging
Torrdammsugning
Tør-Rensning
στεγνο καθαρισμα
Usisavanje prašine
Sesanje prahu
Vysávání prachu
Kuru vakumlama
Zasysanie pyłów
Сухая уборка
Sausu netīrumu sūkšana
Sausų nešvarumų siurbimas
*optional
NL M
21
Aspirazione liquidi
Liquid suction
Aspiration liquides
Naß-saugen
Aspiración de líquidos
Aspiração de líquidos
Markaimurointi
Wateropzuigen
Vannsuging
Våtsugning
Vad-rensning
υγρο καθαρισμα
Usisavanje tekućine
Sesanje tekočin
Vysávání kapalin.
Islak vakumlama
Zasysanie cieczy
Влажная уборка
Šķidruma sūkšana
Skysčių siurbimas
24
24
22
22
5

Właściciel serwisu: TERG S.A. Ul. Za Dworcem 1D, 77-400 Złotów; Spółka wpisana do Krajowego Rejestru Sądowego w Sądzie Rejonowym w Poznań-Nowe Miasto i Wilda w Poznaniu, IX Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego pod nr KRS 0000427063, Kapitał zakładowy: 40 618 750 zł; NIP 767-10-04-218, REGON 570217011; numer rejestrowy BDO: 000135672. Sprzedaż dla firm (B2B): dlabiznesu@me.pl INFOLINIA: 756 756 756