Znaleziono w kategoriach:
PAROWNICA DO UBRAŃ STEAMER ŻELAZKO LEHMANN VERTICAL

Instrukcja obsługi PAROWNICA DO UBRAŃ STEAMER ŻELAZKO LEHMANN VERTICAL

Wróć
1
1
LEHMANN
VERTICAL
Parownica do ubrań
PL Oryginalna instrukcja obsługi - koniecznie zapoznaj się z nią przez użyciem
produktu
Clothes steamer
EN Original instruction manual - be sure to read it before using the product
Wäschedampfer
DE Original-Bedienungsanleitung - lesen Sie diese unbedingt vor der Verwendung
des Produkts
Aburi de haine
RO Manual de instrucțiuni original - asigurați-vă că îl citiți înainte de a utiliza produsul
Ruhapároló
HUN Eredeti használati utasítás - a termék használata előtt feltétlenül olvassa el.
Défroisseur à vapeur
FR Manuel d’instructions original - assurez-vous de le lire avant d’utiliser le produit
Відпарювач для одягу
UA Оригінальна інструкція з експлуатації - обов’язково прочитайте її перед
Napařovač oděvů
CZ Originální uživatelská příručka - před použitím produktu si ji přečtěte
vaporizador de ropa
ES Manual de usuario original: asegúrese de leerlo antes de utilizar el producto.
Уред за изпаряване на дрехи
BG Оригинално ръководство за употреба - не забравяйте да го прочетете,
преди да използвате продукта
Drabužių garintuvas
LIT Originalus vartotojo vadovas – būtinai perskaitykite jį prieš naudodami gaminį
Apģērbu tvaikonis
LAV Oriģinālā lietotāja rokasgrāmata - noteikti izlasiet to pirms produkta lietošanas
Riideaurutaja
EST Originaalkasutusjuhend – lugege see kindlasti enne toote kasutamist läbi
Отпариватель для одежды
RUS Оригинальное руководство пользователя – обязательно прочтите его
перед использованием продукта
Piroscafo per vestiti
IT Manuale utente originale: assicurati di leggerlo prima di utilizzare il prodotto
Masz pytanie lub problem związany z produktem?
+48 222 571 571
serwis@kt-24.eu
Producent / Hersteller / Producer / Producător / Gyártó / Fabricant
Виробник / Výrobce / Ražotājs / Tootja / Производитель/
Produttore / Proizvođač / Proizvajalec
KT-24 Sp. z o. o.
Sikorskiego 86C
63-100 Śrem
NIP: 7851806712
Kledingstomer
NL Originele gebruikershandleiding - lees deze voordat u het product gebruikt
Stroj za isparivanje odjeće
CRO Izvorni korisnički priručnik - svakako ga pročitajte prije uporabe proizvoda
Parni stroj za perilo
SLV Originalni uporabniški priročnik - obvezno ga preberite pred uporabo izdelka
USER INSTRUCTIONS
SKU LHOCS-1603
2
2
PL Uwaga: Przed użyciem należy uważnie
przeczytać niniejszą instrukcję.
2. ASAD BPSTA
Spis treści
1. WPROWADZENIE ............................................................ 2
2. ZASADY BEZPIECZEŃSTWA ........................................ 2
3. RYZYKO RESZTKOWE .................................................... 2
4. LISTA ELEMENTÓW ........................................................ 2
5. PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM .................................... 2
6. OBSŁUGA .......................................................................... 2
7. SPECYFIKACJA ................................................................. 4
8. CZYSZCZENIE I KONSERWACJA ................................. 4
9. UTYLIZACJA ..................................................................... 4
10. GWARANCJA ................................................................. 4
Przed złożeniem, montażem i użyciem urządzenia nale-
ży zapoznać się z niniejszą instrukcją. Należy stosować
się do niej, aby uniknąć sytuacji, które mogą doprowa-
dzić do uszkodzenia urządzenia bądź obrażeń, a nawet
śmierci użytkownika i osób znajdujących się w pobliżu.
Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody spo-
wodowane niewłaściwym lub nieprawidłowym użytko-
waniem sprzętu.
Instrukcję należy zachować, aby móc się do niej odwołać
w przyszłości.
Nawet w przypadku użycia urządzenia zgodnie z jego
przeznaczeniem i przestrzeganiem wszelkich wytycz-
nych w tej instrukcji, nie ma możliwości wyeliminowania
ryzyka resztkowego. Podczas obsługi urządzenia należy
kierować się zdrowym rozsądkiem. Należy zachować
ostrożność.
1. Sprawdź, czy napięcie podane na tabliczce znamiono-
wej odpowiada miejscowym parametrom zasilania.
2. Przed użyciem rozwiń i wyprostuj przewód sieciowy.
3. Umieść urządzenie na płaskiej i stabilnej powierzchni.
4. Zwróć uwagę, aby przewód sieciowy nie dotykał stopy
żelazka.
5. Przed przystąpieniem do napełniania zbiornicz-
ka wodą, wyciągnij wtyczkę przewodu sieciowego z
gniazdka.
6. Niniejszy sprzęt nie jest przeznaczony do użytkowa-
nia przez osoby (w tym dzieci) o ograniczonej zdolności
zycznej, czuciowej lub psychicznej, lub osoby o braku
doświadczenia lub znajomości sprzętu, chyba że odby-
wa się to pod nadzorem lub zgodnie z instrukcją użytko-
wania sprzętu, przekazanej przez osoby odpowiadające
za ich bezpieczeństwo.
7. Jeżeli przewód sieciowy ulegnie uszkodzeniu, to po-
winien on być wymieniony przez specjalistyczny zakład
naprawczy w celu uniknięcia zagrożenia.
8. Po użyciu opróżnij zbiornik z wodą.
9. Żelazko jest urządzeniem wykonanym w I klasie ochro-
ny przeciwporażeniowej i dlatego gniazdo zasilające, do
którego zostanie podłączone urządzenie, musi być bez-
względnie wyposażone w bolec ochronny.
10. Nie wolno pozostawiać żelazka bez nadzoru, gdy jest
podłączone do zasilania.
11. Nie używaj przedłużacza, który nie spełnia obowią-
zujących norm i przepisów elektrycznych.
12. Nie dolewaj do zbiorniczka z wodą substancji zapa-
chowych, octu ani innych substancji chemicznych, mogą
one bowiem doprowadzić do poważnego uszkodzenia
urządzenia.
13. Nie używaj żelazka, jeśli jest uszkodzone lub działa w
sposób nieprawidłowy.
14. Nie używaj żelazka, jeśli wcześniej upadło ono z
wysokości, wykazuje widoczne oznaki uszkodzenia lub
przecieka.
15. Nie dotykaj głowicy żelazka podczas prasowania lub
zaraz po zakończeniu prasowania, ponieważ jest gorąca.
16. Nie owijaj kabla zasilania wokół żelazka lub podsta-
wy przed odstawieniem, zanim żelazko całkowicie nie
wystygnie.
17. Nie wolno podejmować prób otwierania korpusu lub
demontażu jakichkolwiek części urządzenia. Wewnątrz
żelazka nie znajdują się żadne części przeznaczone do
naprawy przez użytkownika.
18. Urządzenie służy do prasowania odzieży, nie używaj
żelazka do innych celów.
3
3
1 Szczotka do tkaniny
2 Szczotka z włosiem
3 Pokrywa zbiornika wody
4 Ceramiczna stopa
5 Górna osłona
6 Tylny uchwyt
7 Przedni uchwyt
8 Włącznik pary
9 Wybór trybu pracy
10 Zbiornik na wodę
11 Wyświetlacz
12 Kabel zasilający
13 Automatyczne wyłączanie
14 Funkcja prasowania pionowego
15 Funkcja prasowania poziomego
16 Wyłączenie pary
- Przed użyciem tego produktu należy uważnie przeczy-
tać instrukcję i zachować ją do wykorzystania w przy-
szłości.
- Przed podłączeniem zasilania należy sprawdzić, czy na-
pięcie w lokalnej sieci elektrycznej jest zgodne z napię-
ciem produktu. Jeśli produkt jest wyposażony w wtyczkę
z uziemieniem, należy ją włożyć do gniazdka z uziemie-
niem.
- Nie należy używać produktu poza określonym zakre-
sem.
- Niniejsze urządzenie nie jest przeznaczone do użytku
przez osoby (w tym dzieci) o ograniczonej sprawności
zycznej, sensorycznej lub umysłowej, a także niepo-
siadające doświadczenia i wiedzy, chyba że znajdują się
one pod nadzorem lub zostały poinstruowane w zakre-
sie użytkowania urządzenia przez osobę odpowiedzial-
ną za ich bezpieczeństwo.
- Nie pozwalaj dzieciom bawić się produktem.
- Nie pozostawiaj włączonego produktu.
- Używając produktu w pobliżu dzieci, należy zachować
ostrożność.
- Produkt należy używać na stabilnej powierzchni.
- Nie wlewaj octu ani innych środków odkamieniających
do zbiornika na wodę.
- Nie używaj chemicznych dodatków, aromatów ani de-
tergentów.
- Podczas dodawania lub wylewania wody odłącz prze-
wód zasilający od gniazdka.
- Po użyciu odłącz przewód zasilający od gniazdka.
- Jeśli produkt upadł, pękł lub przeciekał, nie używaj go.
- Nie wkładaj produktu do wody ani innej cieczy.
- Nie dotykaj produktu mokrymi rękami.
- Nie wystawiaj produktu na działanie deszczu ani bez-
pośredniego światła słonecznego
- Ponieważ para jest gorąca, nie należy kierować jej bez-
pośrednio na ludzi.
- Jeśli przewód zasilający jest uszkodzony, aby uniknąć
niebezpieczeństwa, należy go naprawić u producenta, w
podobnym serwisie lub w innym profesjonalnym sekto-
rze.
- Nie kładź przewodu zasilającego na stole ani nie doty-
kaj żadnej powierzchni z wysoką temperaturą.
- Jeśli produkt jest uszkodzony, nie należy go używać.
Należy go zanieść do wyznaczonego miejsca naprawy.
Nie należy go wymieniać samodzielnie, ponieważ może
to doprowadzić do wycieku.
- Aby uniknąć przeciążenia obwodu, nie należy używać
urządzeń o dużej mocy razem z tym produktem.
- Należy przestrzegać instrukcji obsługi.
- Podczas korzystania z produktu należy uważać, aby
para nie wyrządziła krzywdy ludziom.
- Podczas czyszczenia urządzenia należy odłączyć zasi-
4
4
lanie.
- Napełnić zbiornik czystą wodą.
Wskazówka: po zakończeniu użytkowania urządzenia
należy odłączyć zbiornik na wodę, podgrzewać urządze-
nie przez około 10 sekund, aż przestanie wydobywać się
para, a następnie odłączyć zasilanie i poczekać do osty-
gnięcia.
- Usuń wszelkie etykiety lub folie ochronne, wyprostuj je
przed użyciem i wyprostuj przewód.
- Podczas pierwszego użycia parownicy do ubrań, po-
zwól jej działać samodzielnie przez kilka minut, co po-
może usunąć zapach poprodukcyjny.
- Aby uniknąć przeciążenia obwodu, nie zaleca się uży-
wania jej z innymi obwodami elektrycznymi z gniazd-
kiem.
- Po otwarciu opakowania parownicy, zapoznaj się z listą
wszystkich dostarczonych materiałów i części, aby unik-
nąć ich wyrzucenia.
1. Obróć i wyjmij zbiornik na wodę (10), otwórz pokry
wlewu zbiornika (3), dolej wody, upewniając się, że po-
ziom wody w zbiorniku (10) wynosi 1/3 i nie przekracza
maksymalnego poziomu.
2. Podłącz urządzenie do prądu, naciśnij przycisk opcji
(09), symbol na wyświetlaczu (11) zacznie migać. Miga
przez 25 sekund, co oznacza zakończenie nagrzewa-
nia. Możesz użyć urządzenia do prasowania odzieży. W
przypadku potrzeby użycia parownicy pionowo, naci-
śnij przycisk opcji (09), zmień symbol na pozycję (14), w
przypadku potrzeby użycia parownicy poziomej zmień
symbol na pozycję (15), a jeśli nie potrzebujesz pary,
zmień symbol na pozycję (16).
4. Jeśli w zbiorniku (10) nie ma wystarczającej ilości wody
i urządzenie nie wytwarza pary, dolej wody.
5. Aby wyłączyć urządzenie, naciśnij przycisk opcji (09)
na 4 sekundy. Wszystkie symbole na wyświetlaczu (11)
zgasną, a urządzenie przestanie działać.
6. Po zakończeniu użytkowania odłącz urządzenie od za-
silania.
7. Po 20 minutach od włączenia urządzenie wyłączy się
automatycznie. Symbol automatycznego wyłączania
(13) miga, co pozwala oszczędzać energię i zapewnia
bezpieczeństwo. Aby ponownie użyć urządzenia, naci-
śnij ponownie przycisk opcji (09).
8. Regulacja pary: urządzenie posiada oddzielny prze-
łącznik pary (08). Przycisk opcji umożliwia wybór inten-
sywności pary. W razie potrzeby funkcji pary wystarczy
nacisnąć przycisk pary (08) tylko raz, aby urządzenie
wytwarzało parę w sposób ciągły. Aby wyłączyć parę,
naciśnij ponownie przycisk pary (08), a para zostanie wy-
łączona.
Napięcie 220-240V
Częstotliwość 50-60Hz
Moc 1600W
Para 15~25g/min
Pojemność zbiornika 320ml
Stopa parownicy Ceramiczna
Automatyczne wyłącze-
nie
TAK, 20min po zaprzesta-
niu używania
Urządzenie należy zostawić do wystygnięcia po skoń-
czonej pracy ! Nawet, jeśli urządzenie wydaje się zimne,
może z niego wylecieć gorąca woda.
1. Zdejmij szczotkę z czoła urządzenia i wyczyść ją wil-
gotną szmatką.
2. Nie wolno używać drucianek lub ściernych środków
czyszczących ani rozpuszczalników.
3. Nie wolno zanurzać parownicy w wodzie ani w innych
płynach.
4. Nie wolno dopuścić do upadku urządzenia, nie należy
nim rzucać ani nie wolno naginać jego elementów. Nie
wolno rozbierać produktu ani ingerować w jego obwody
elektryczne.
5. Po każdym użyciu opróżnij pojemnik na wodę.
6. Należy unikać przechowywania urządzeń elektrycz-
nych w wilgotnym otoczeniu.
7. Należy unikać kontaktu urządzeń elektrycznych ze
źródłami gorąca ani wystawiać ich na bezpośrednie dzia-
łanie promieni słonecznych.
8. Należy regularnie sprawdzać, czy otwory wylotowe
pary są czyste i bez osadów oraz, czy nie są zapchane.
9. Zaleca się, żeby parownica była przechowywana w
pozycji pionowej na płaskiej powierzchni, na przykład w
szae.
10. Zużyte urządzenia elektryczne nie są odpadami ko-
munalnymi, należy je oddać w miejscu zapewniającym
ich prawidłową utylizacje.
5
5
Urządzenie nie powinno być utylizowane tak samo jak
reszta odpadów. Aby zapobiec szkodliwemu działaniu
odpadów na środowisko naturalne i zdrowie człowieka,
zabronione jest umieszczanie zużytego sprzętu łącznie z
innymi odpadami. Każdy użytkownik zobowiązany jest
do oddania takiego sprzętu do punktu zbierającego.
Szanowni Państwo!
Serdecznie dziękujemy za okazane zaufanie przy wy-
borze naszego sprzętu. Mamy nadzieję, że użytkowanie
urządzenia dostarczy Państwu wiele satysfakcji jak rów-
nież spełni wszystkie oczekiwania. Urządzenie zosta-
ło wyprodukowane w oparciu o najnowocześniejsze
technologie z uwzględnieniem wymagań ochrony śro-
dowiska.
W trosce o Państwa bezpieczeństwo oraz komfort pod-
czas użytkowania nabytego sprzętu należy zapoznać się
z jego instrukcją obsługi, przepisami bezpieczeństwa
oraz warunkami gwarancji.
W przypadku pytań lub wątpliwości prosimy o kontakt z
sprzedawcą sprzętu bezpośrednio odpowiedzianym za
zabezpieczenie obsługi handlowo-serwisowej, lub auto-
ryzowanym punktem serwisowym.
Jeżeli chcielibyście Państwo podzielić się z nami swo-
ją opinią na temat naszych produktów, prosimy o kon-
takt za pośrednictwem adresu mailowego:
serwis@kt-24.eu , gdzie nasi konsultanci chętnie odpo-
wiedzą na Państwa pytania.
Firma KT-24 Sp. z o.o. udziela gwarancji, że urządzenia są
wolne od wad materiałowych, montażowych.
Terytorialny zasięg ochrony gwarancyjnej – obszar Rze-
czypospolitej Polskiej.
Adres Panelu Serwisowego: www.serwisuj.com
1. Gwarancja – stanowi zobowiązanie gwaranta do nie-
odpłatnego usunięcia wad zycznych wyrobu (materia-
łowych oraz/lub montażowych).
2. Gwarancją bezpłatnej naprawy objęta jest wada urzą-
dzenia, które nie spełnia funkcji określonych w instrukcji
obsługi ze względu na uszkodzenie, a przyczyna uszko-
dzenia wynika z wad materiałowych lub montażowych.
3. Okres ochrony gwarancyjnej rozpoczyna się w dniu
zakupu/wydania towaru i wynosi:
• 24 miesiące dla wszystkich urządzeń w przypadku za-
kupu konsumenckiego
• 12 miesięcy w przypadku zakupu komercyjnego urzą-
dzeń domowych / 24 miesiące dla urządzeń profesjonal-
nych*;
• 24 miesiące dla silników Briggs & Stratton od daty za-
kupu konsumenckiego i 3 miesiące w przypadku zakupu
komercyjnego
• 6 miesięcy na osprzęt (w tym lance, pistolety oraz dy-
sze) w przypadku zakupu konsumenckiego oraz 3 mie-
siące w przypadku zakupu komercyjnego. Akcesoria
oraz osprzęt rmy Kaercher są wyjęte spod gwarancji
producenta oraz KT-24 Sp. z o.o.
• 6 miesięcy na akumulatory, baterie oraz ładowarki w
przypadku zakupu konsumenckiego oraz 3 miesiące w
przypadku zakupu komercyjnego
• 6 miesięczny okres gwarancyjny dla zespołów jezdnych
(przekładni) kosiarek spalinowych, przekładni mecha-
nicznych i hydrostatycznych (HST) traktorów ogrodo-
wych oraz 3 miesiące w przypadku zakupu komercyjne-
go
4. Zakup konsumencki w rozumieniu ustawy z dnia 30
maja 2014r. o prawach konsumenta. (Dz.U. 2014 poz.
827) jest to zakup dokonywany przez osobę zyczną do-
konującą z przedsiębiorcą czynności prawnej niezwią-
zanej bezpośrednio z jej działalnością gospodarczą lub
zawodową.
5. Warunkiem skorzystania ze świadczeń gwarancyj-
nych jest zgłoszenie i dostarczenie przez użytkownika
kompletnego urządzenia, wraz z dokumentem zaku-
pu. Zgłoszenie należy złożyć poprzez panel serwisowy
www.serwisuj.com niezwłocznie po stwierdzeniu nie-
sprawności. Przy gwarancji typu door to door gwarant
pokrywa koszty spedycyjne w przypadku jej uznania.
6. Zgłaszający reklamację winien podać w celach kore-
spondencyjnych swoje dane osobowe: imię i nazwisko,
adres, nr telefonu (art. 6 ust. 1 lit. b) Ogólnego Rozporzą-
dzenia o Ochronie Danych („RODO”) oraz numer doku-
mentu zakupu.
7. W przypadku niespełnienia któregokolwiek warunku
określonego w punkcie 5 i 6, przyjmujący reklamację ma
prawo odmówić przyjęcia urządzenia do naprawy.
8. Wybór sposobu usunięcia wady należy do gwaranta,
który może naprawić rzecz poprzez naprawę, wymianę
uszkodzonej części lub wymianę towaru. Niezależnie od
sposobu usunięcia wady gwarancja trwa dalej przedłu-
żona o całkowity czas realizacji reklamacji.
9. Gwarant za pośrednictwem autoryzowanego zakładu
serwisowego ustosunkuje się do zgłaszanych przez
reklamującego roszczeń w terminie 14 dni, a usunięcie
wady w przypadku jej zakwalikowania do bezpłatnej
obsługi gwarancyjnej nastąpi nie później niż w ciągu 30
dni od dnia zgłoszenia reklamacji. Naprawy pozagwa-
rancyjne (odpłatne) są realizowane w oparciu o indywi-
dualne uzgodnienia reklamującego z zakładem serwiso-
wym.
10. Uprawnienia z tytułu gwarancji nie obejmują prawa
kupującego do domagania się zwrotu utraconych ko-
rzyści oraz poniesionych kosztów w związku z wadami
rzeczy. Gwarancja nie obejmuje przypadków losowych
uszkodzeń niezależnych od warunków eksploatacji np.
powódź, pożar, itd.
11. Ochroną gwarancyjną nie są objęte uszkodzenia po-
wstałe w wyniku niewłaściwej instalacji lub eksploatacji

Właściciel serwisu: TERG S.A. Ul. Za Dworcem 1D, 77-400 Złotów; Spółka wpisana do Krajowego Rejestru Sądowego w Sądzie Rejonowym w Poznań-Nowe Miasto i Wilda w Poznaniu, IX Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego pod nr KRS 0000427063, Kapitał zakładowy: 41 287 500,00 zł; NIP 767-10-04-218, REGON 570217011; numer rejestrowy BDO: 000135672. Sprzedaż dla firm (B2B): dlabiznesu@me.pl INFOLINIA: 756 756 756