Darmowa dostawa
Darmowa dostawa od 99 zł
Odbiór za 1h
Odbiór za godzinę
Dostawa jutro
Dostawa jutro
Raty 0%
Raty 0% i leasing
Znajdź sklep
Aplikacja mobilna
Pomoc i kontakt
Kontakt
Status zamówienia
Status reklamacji
Reklamacje
Zwroty
Centrum Informacyjne
Zgłoś błąd
Infolinia
756 756 756
Czat
Infolinia: 756 756 756
pon.-pt.
08:00-20:00
sob.-niedz.
10:00-18:00
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Zaloguj się
Zamówienia
Paragony i faktury
Tutaj dodasz dowód zakupu
Moje dane
Kupony rabatowe
Porównania
Opinie
Reklamacje
Zwroty
Zaloguj się
Załóż konto
Menu
Pomiń menu
Produkty
Promocje
Outlet
Oferta dla Ciebie
Status zamówienia
Bądź na
plus.
Oszczędzaj na zakupach
Darmowa dostawa
Darmowa dostawa od 99 zł
Odbiór za 1h
Odbiór za godzinę
Dostawa jutro
Dostawa jutro
Raty 0%
Raty 0% i leasing
Znajdź sklep
Aplikacja mobilna
Pomoc i kontakt
Kontakt
Status zamówienia
Status reklamacji
Reklamacje
Zwroty
Centrum Informacyjne
Zgłoś błąd
Infolinia
756 756 756
Czat
Infolinia: 756 756 756
pon.-pt.
08:00-20:00
sob.-niedz.
10:00-18:00
Menu
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Zaloguj się
Zamówienia
Paragony i faktury
Tutaj dodasz dowód zakupu
Moje dane
Kupony rabatowe
Porównania
Opinie
Reklamacje
Zwroty
Zaloguj się
Załóż konto
Schowek
Koszyk
Pomiń menu
Produkty
Promocje
Outlet
Oferta dla Ciebie
Status zamówienia
Bądź na
plus.
Oszczędzaj na zakupach
Strona główna
›
Instrukcje obsługi
›
Instrukcje LEIFHEIT
›
Instrukcja Suszarka ogrodowa LEIFHEIT Linolift 600 Quickstart Evo
Znaleziono w kategoriach:
Suszarki ogrodowe
(5)
Wróć
Instrukcja obsługi Suszarka ogrodowa LEIFHEIT Linolift 600 Quickstart Evo
Wróć
Pobierz
Drukuj
Udostępnij
Wyświetl w osobnym oknie
D
Montage der Bodenhülse
1.
Suchen Sie einen sonnigen Platz und berücksichtigen Sie Bäume, Sträucher
, Zäune,
etc. Die Wäschespinne muss sich frei drehen können, der Platzbedarf ist auf der
V
erpackung angegeben.
2.
Heben Sie ein Loch gemäß Skizze aus.
3.
Mischen Sie ca. 20 Liter (2 Eimer) Beton mit etwas Wasser (erdfeucht) im V
erhältnis
5 T
eile Sand und 1 T
eil Zement und füllen Sie das Loch auf.
4.
Halten Sie die Bodenhülse dabei senkrecht. Machen Sie die Probe mit der spinne und
einer Wasserwaage.
5.
Die Hülse sollte soweit herausschauen, dass der Deckel sich schließen lässt.
6.
Lassen Sie den Beton ein paar T
age aushärten.
Q
Montaż tulei wbijanej w ziemię
1.
Wyznaczyć słoneczne miejsce i uwzględnić pobliskie drzewa, krzewy
,
płoty itp. Konstrukcja suszarki powinna się łatwo obracać.
Zapotrzebowanie wolnego miejsca podane jest na opakowaniu.
2.
Wykopać otwór w ziemi jak na rysunku.
3.
Wytworzyć ok. 20 litrów (2 wiadra) betonu za pomocą ni
ew
ie
lk
iej
i
lo
ści
wody (odpowiadającego
wilgotnej ziemi)
w stosunku: 5
części piasku
na
1 część
cementu i
wypełnić otwór
.
4.
Przy tym trzymać tuleję wbijaną w ziemię pionowo. Pozycję suszarki
skontrolować poziomicą.
5.
Tuleja powinna wystawać z podłoża tak, aby można zamknąć pokrywę.
6.
Beton pozostawić przez parę dni do
utwardzenia.
O
Montage van de bodemhuls
1.
Zoek een zonnig plekje en houd rekening met bomen, struiken,
hekken, enz. De droogmolen moet vrij kunnen draaien, de benodigde
ruimte staat op de verpakking aangegeven.
2.
Graaf een gat volgens de schets.
3.
Maak ca. 20 Liter (2 emmers) aarde-vochtig beton met een beetje
water in de verhouding 5 delen zand en 1 deel cement en vul het gat.
4.
Houd de bodemhuls daarbij verticaalo. Controleer dit met de droog-
molen en een waterpas.
5.
De bodemhuls dient daarbij zover uit te steken dat de deksel gesloten
kan worden.
6.
Laat het beton een paar dagen hard worden.
G
Fitting the mounting socket
1.
Choose a sunny spot unobstructed by trees, bushes, fences etc.
The arms must be able to rotate freely
. The space to allow is detailed on
the packaging.
2.
Dig a hole as shown.
3.
Mix about 20 litres (2 buckets) of concrete with some water
, to make it
slightly moist – 5 parts sand to 1 part cement. Set the mounting socket into
the hole and ll the hole with the concrete.
4.
Make sure the mounting socket is centred and straight. T
est this by inserting
the clothes dryer and checking that it is vertical with a spirit level.
5.
The mounting socket should protrude enough to let you shut the cover
.
6.
Leave the concrete for a couple of days to set.
F
Montage de la douille
1.
Cherchez une place ensoleillée et tenez compte des arbres, arbustes,
clôtures, etc. Le séchoir parapluie doit pouvoir tourner librement
surlui-même, l‘encombrement est indiqué sur l‘emballage.
2.
Faites un trou dans le sol selon le croquis.
3.
Mélangez environ 20 l (2 seaux) de béton avec un peu d‘eau (consistance
de terre humide) dans la proportion de 5 portions de sable et d‘une
portion de ciment et remplissez le trou.
4.
Maintenez pendant ce temps la douille bien droit. Faites l‘essai avecle
séchoir parapluie et un niveau à bulle.
5.
La douille devrait dépasser de telle manière que le couvercle puisse être
fermé.
6.
Laissez durcir le béton quelques jours.
85281 LinoLift 600 & 85282 LinoLif
t 600 QuickStar
t
5-10 cm
ca. 25 cm
Ø ca. 30 cm
Beton
concret
Béton
Lochziegel
Gat-tegel
perforated brick
Brique perforée
Pustak
ca. 25 cm
5-10 cm
D
1.
Nutzen Sie nur vom Hersteller empfohlene
Bodenhülsen.
2.
Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung
sorgfältig durch und bewahren Sie sie auf.
3.
Kinder können durch die Leinen beim Benut
-
zen der Wäschespinne stranguliert werden.
Um Strangulation und Leinengewirr zu
vermeiden, die Wäschespinne nur außerhalb
der Reichweite von Kindern verwenden. Die
Leinen können sich um den Hals des Kindes
wickeln. Die Leinen nicht zusammenknoten.
Stellen Sie sicher
, dass die Leinen sich nicht
verdrehen und keine Schlaufen bilden.
O
1.
Gebruik uitsluitend een door de fabrikant
aanbevolen bodemhuls.
2.
De gebruiksaanwijzing zorgvuldig doorlezen
en bewaren.
3.
Bij gebruik van deze droogmolen bestaat er
voor kinderen gevaar van verwurging door de
waslijnen. Om verwurging, verstrikking en in
de war gerakte waslijnen te voorkomen, de
droogmolen uitsluitend gebruiken buiten be-
reik van kinderen.
Anders bestaat het gevaar
,
dat de waslijnen zich om de nek van een kind
wikkelen. De lijnen niet aan elkaar knopen
of samenknopen. Zorg dat de waslijnen niet
verdraaid raken en geen lussen vormen.
G
1.
Only use stand/ground sockets that be
provided by manufacturer
.
2.
Read this manual thoroughly and keep it for
future reference.
3.
Y
oung children can be strangled by laundry
lines that operate the product. T
o avoid
strangulation and entanglement, keep laundry
lines out of the reach of young children. The
laundry lines may become wrapped around a
child‘s neck. Do not tie laundry lines together
.
Make sure laundry lines do not twist and
create a loop.
F
1.
Utilisez uniquement des douilles de xations
recommandées par le fabricant.
2.
Lisez attentivement le présent mode d’emploi
et conservez-le dans un endroit sûr
.
3.
Les enfants peuvent être étranglés s’ils sont
pris dans les
ls lors de
l’utilisation du
sèche-linge.
An d‘éviter le risque ’étranglement et
l‘enchevêtrement des ls à linge, utilisez
le sèche-linge hors de portée des enfants.
Les ls pourraient s‘enrouler autour du cou
de l‘enfant. Ne nouez pas ensemble les ls
de linge. V
eillez à ce que les ls ne soient
pas tordus et ne forment pas de boucle.
Q
1.
Używać wyłącznie tulei zalecanych przez
producenta.
2.
Uważnie przeczytaj niniejszą instrukcję
użytkowania i zachowaj ją na przyszłość.
3.
Dzieci mogą się udusić linkami na pranie w
czasie używania suszarki.
Ażeby uniknąć
uduszenia oraz zaplątania linek suszarki
na pranie należy używać jedynie w miejscu
niedostępnym dla dzieci. Linki mogłyby się
owinąć wokół szyi dziecka. Nie wiąż linek na
supeł. Upewnij się, że linki się nie przekręciły
i nie utworzyły pętli.
D
Öffnen – Ziehen Sie an
der Zugleine
O
Openen – T
rekt U aan het
T
rekkoord
G
T
o open – Pull the
drawstring
F
Pour ouvrir – Tirer sur la
corde de traction
Q
Rozkładanie –
Pociągnąć za linkę
D
Nachspannen – Gelenk
nach oben schieben
O
Naspannen – huls naar
boven schuiven
G
T
o retighten – push the
joint upwards
F
Pour retendre les ls –
déplacer le joint vers
le haut
Q
Naprężanie - przegub
przesunąć w górę
D
Arbeitshöhe verstellbar
von 1
m bis 1,75 m
O
Hoogte verstelbaar van 1
m
tot 1,75 m
G
Adjustable working height
from 1
m to 1.75 m
F
Réglage de hauteur à 1
m
de 1,75 m
Q
Wysokość regulowana od
1 m do 1,75 m
D
T
ragarme aus der Halterung
lösen und vorspreizen.
O
Maak de draagarmen vrij
van de buis.
G
Release the arms from
the bracket.
F
Écarter le haut des bras-
por
teur
s du mât central avant
de le déployer
.
Q
Ramiona wyjąć z nośnika i
wstępnie rozłożyć
4.
Die Belastbarkeit der
Wäscheleine wird bei gleichmäß
igem
behän
gen mit c
a. 48 kg ange
geben.
4.
The wei
ght on rop
e is sugge
sted for ab
out 48 kg hung evenly.
4.
Nośno
ść line
k do suszeni
a, pr
zy rów
nomier
nym roz
wies
zeniu
prani
a wy
nosi ok. 4
8 kg.
4.
De belastb
aarhe
id van de gel
ijkmati
g behang
en waslijn
en
is in tot
aal ca. 4
8 kg.
4.
La capac
ité de ch
arge des
ls à linge e
st d’
env
. 48 kg avec
un linge r
épar
ti de m
anière ho
mogè
ne.
5.
W razie wyjęcia suzarki, należy przykryć tuleje pokrywa.
ÉLÉMENTS D’EMBALLAGE
MODE D’EMPLOI
1.
Schließen Sie die Wäschespinne immer nach Gebrauch.
5.
W
enn Sie die Wäschespinne herausnehmen, den Deckel
der Bodenhülse schließen
NOWOŚCI
Nintendo Switch 2
Philips OneUp
iPhone 16e
JBL Flip 7
JBL Charge 6
Etui iPhone 16e
PS5 Pro
Router Starlink
Mac mini
Call of Duty Black Ops 6
GAMING
RTX 5070
RTX 5090
RX 9070 XT
GeForce RTX 4080 Super
Tekken 8
Nintendo Switch OLED
PS5
Fotel gamingowy
Karta graficzna do gier
Procesor do gier
NA CZASIE
Karma dla psa
Karma dla kota
Obroża Foresto
MagSafe
Kolagen
Frytkownica beztłuszczowa
Ranking suszarek do prania
Piekarnik do zabudowy ranking
Termometr bezdotykowy ranking
Ranking zmywarek
PORADNIK MEDIA EXPERT
Odkurzacz pionowy ranking
Smartwatch damski ranking
Jaka parownica do ubrań najlepsza?
Ranking odkurzaczy
Ranking ekspresów do kawy
Ranking pralek
Ranking lodówek
Ranking telefonów
Najlepsze gry planszowe
Robot sprzątający ranking
POMYSŁ NA PREZENT
Pomysł na prezent
Prezent na Dzień Taty
Prezent na komunię
Prezent na Dzień Dziecka
Słuchawki bezprzewodowe ranking
Prezent dla mężczyzny
Etui iPhone 16 Pro Max
Prezent na 40. urodziny
Prezent dla 7-latka
Prezent dla 5-latka
Pokaż więcej
Pomiń sekcję
Najnowsze poradniki
Zobacz więcej
Ranking hulajnóg elektrycznych do 3000 zł [TOP10]
Ranking gier na PS4 [TOP10]
Ranking przenośnych stacji zasilania [TOP10]
Ranking alkomatów [TOP10]
Cień atramentu - Bendy and the Dark Revival wkracza na PS5, Xbox Series i Nintendo Switch
Ranking telefonów do 800 zł [TOP10]
Jak wybrać butelkę dla psa na podróż?
Ranking kamer samochodowych [TOP10]
Ranking małych pralek [TOP10]
Ranking orbitreków [TOP10]
Ranking piekarników do zabudowy [TOP10]
Ranking procesorów [TOP10]
Ranking słuchawek bezprzewodowych nausznych [TOP10]
Ranking kaw ziarnistych [TOP10]
Rodzaje i zastosowanie obroży dla kota
Sprawdź więcej poradników