Znaleziono w kategoriach:
Klawiatura LENOVO 800 Self-Charging

Instrukcja obsługi Klawiatura LENOVO 800 Self-Charging

Wróć
English
Information about key functions
Items
Key functions
1
Power On/Off button
2
Reserved USB-C charging connector
3 Lighting energy collection panel
4
LED indicator *
5
Check button
6
Bluetooth connection LED buttons for up to 3 devices.
Notes:
When you turn on this keyboard, the default pairing button is No.1.
To re-enter Bluetooth pairing mode, press the button for 2s.
7
Hotkey buttons
Note: Download LADM software first to enable hotkey functions.
https://support.lenovo.com/downloads/ladm
8
Standard Microsoft Windows Copilot key
*LED indicator status
Check button
Indicator status
Battery level / Indoor lighting status
Short press this button Amber (Blinking) 10 %
Short press this button White > 10 %
Long press for 2 seconds Solid Green > 200 lux
Long press for 2 seconds Solid Red 200 lux
Arabic
ِفﺋﺎظو ُتﺎﻣوﻠﻌﻣ
ِﺢﯾﺗﺎﻔﻣﻟا
رﺻﺎﻧﻌﻟا
ﺔﯾﺳﺎﺳﻷا فﺋﺎظوﻟا
1
لﯾﻐﺷﺗﻟا فﺎﻘﯾإ/لﯾﻐﺷﺗﻟا رز
2
ِنﺣَﺷ ُلِ
ّﺻوُUSB-C ٌ
صﺻﺧُ
3
ِﯾﺋوﺿﻟا ِﺔﻗﺎطﻟا ِﻊﯾﻣﺟﺗ ُﺔﺣوﻟ
4
رِّﺷؤُLED*
5
رﺎﯾﺗﺧﻻا رز
6
لﺎﺻِّﺗا رارزأBluetooth ﻰﻟإ لﺻﯾ ﺎﻣِ3 . ة ز أ
:تﺎظﺣﻼﻣ
ُمﻗر َ
وھ ﻲﺿارﺗﻓﻻا ِنارﺗﻗﻻا رز ُنوﻛﯾ ،ِﺔﺣوﻠﻟا ِهذھ ِلﯾﻐﺷﺗ َدﻧﻋ1 .
ِنارﺗﻗا ِﻊﺿو ﻰﻟإ ِلوﺧدﻟا ِةدﺎﻋﻹBluetooth ،.ِنﯾَﺗﯾﻧﺎﺛ ةدُﻣﻟ رزﻟا ﻰﻠﻋ ِطَﻐﺿا
7
ﻊﯾرﺳﻟا لﯾﻐﺷﺗﻟا ﺢﯾﺗﺎﻔﻣ رارزأ
ِﺞﻣﺎﻧرﺑ ُلﯾزﻧﺗ ﻰﺟرُﯾ :ٌﺔظﺣﻼﻣLADM ِفﺋﺎظو ِلﯾﻌﻔﺗِ ً
وأ .ﻊﯾرﺳﻟا لﯾﻐﺷﺗﻟا ِﺢﯾﺗﺎﻔﻣ
https://support.lenovo.com/downloads/ladm
8
ُحﺎﺗﻔﻣMicrosoft Windows Copilot
ﺳﺎﯾﻘﻟا
ِ
رِّﺷؤُُﺔﻟﺎﺣLED *
رﺎﯾﺗﺧﻻا رز
رﺷؤﻣﻟا ﺔﻟﺎﺣ
ﯾﻠﺧاﱠدﻟا ةءﺎﺿﻹا ُﺔﻟﺎﺣ / ﺔﯾرطﺑﻟا ىوﺗﺳﻣ
ةرﯾﺻﻗ ةرﺗﻔﻟ ر ِّزﻟا اذھ ﻰﻠﻋ طﻐْﺿا
( ُ
ضِﻣوﯾ) ﻲﻧﺎﻣرﮭﻛ 10 %
ةرﯾﺻﻗ ةرﺗﻔﻟ ر ِّزﻟا اذھ ﻰﻠﻋ طﻐْﺿا
ضﯾﺑأ 10 %>
ِنﯾَﺗﯾﻧﺎﺛ ِةدُﻣﻟ ﺔﻠﯾوط ةرﺗﻔﻟ طﻐﺿا
تﺑﺎﺛ رﺿﺧأ 200 lux >
ِنﯾَﺗﯾﻧﺎﺛ ِةدُﻣﻟ ﺔﻠﯾوط ةرﺗﻔﻟ طﻐﺿا
تﺑﺎﺛ رﻣﺣأ 200 lux
Bahasa Indonesia
Informasi tentang fungsi tombol
Item
Fungsi tombol
1
Tombol Power On/Off
2
Konektor pengisian daya USB-C yang dicadangkan
3
Panel pengumpul energi pencahayaan
4
Indikator LED *
5
Tombol centang
6
Tombol LED koneksi Bluetooth hingga untuk 3 perangkat.
Catatan:
Saat Anda menyalakan keyboard ini, tombol pemasangan default adalah No.1.
Untuk masuk kembali ke mode pemasangan Bluetooth, tekan tombol selama 2 detik.
7
Tombol hotkey
Catatan: Unduh perangkat lunak LADM terlebih dahulu untuk mengaktifkan fungsi
hotkey.
https://support.lenovo.com/downloads/ladm
8
Tombol Copilot Microsoft Windows standar
* Status indikator LED
Tombol centang Status indikator
Tekan singkat tombol ini Kuning (Berkedip) ≤ 10%
Tekan singkat tombol ini Putih > 10%
Tekan lama selama 2 detik Hijau Solid > 200 lux
Tekan lama selama 2 detik Merah Solid ≤ 200 lux
Brazilian Portuguese
Informações sobre as funções das teclas
Itens
Funções das teclas
1
Botão ligar/desligar
2
Conector de carregamento USB-C reservado
3
Painel de coleta de energia de iluminação
4 Indicador de LED *
5
Botão de verificação
6
Botões de LED de conexão Bluetooth para até três dispositivos.
Notas:
Quando você liga este teclado, o botão de emparelhamento padrão é No.1.
Para entrar no modo de emparelhamento por Bluetooth novamente, pressione o
botão por 2s.
7
Botões de teclas de acesso
Nota: baixe o software LADM primeiro para ativar as funções de teclas de atalho.
https://support.lenovo.com/downloads/ladm
8 Tecla do Standard Microsoft Windows Copilot
* Status do indicador de LED
Botão de verificação Status do Indicador
Nível da bateria/Estado
da iluminação interior
Pressione brevemente este botão Âmbar (piscando) ≤ 10%
Pressione brevemente este botão Branco > 10%
Pressione por dois segundos Verde estável > 200 lux
Pressione por dois segundos Vermelho estável ≤ 200 lux
Bulgarian
Информация относно функциите на клавишите
Елементи
Основни функции
1
Бутон за включване/изключване
2
USB-C съединител, запазен за зареждане
3
Панел за събиране на светлинна енергия
4 Светодиоден индикатор *
5
Бутон за проверка
6
LED бутони за Bluetooth връзка за до 3 устройства.
Забележки:
Когато включите тази клавиатура, бутонът за сдвояване по подразбиране
е № 1.
За да влезете отново в режим на сдвояване чрез Bluetooth, натиснете
бутона за 2 секунди.
7
Бутони за бързи клавиши
Забележка: Изтеглете първо софтуера LADM, за да активирате функциите
на бързите клавиши.
https://support.lenovo.com/downloads/ladm
8
Стандартен ключ Microsoft Windows Copilot
* Състояние на светодиодния индикатор
Бутон за проверка
Индикатор за
състоянието
Ниво на батерията/Състояние
на вътрешното осветление
Кратко натискане на този
бутон
Кехлибарено
(мигащо)
≤ 10%
Кратко натискане на този
бутон Бяло > 10%
Продължително натискане
за 2 секунди
Непрекъснато
зелено
> 200 лукса
Продължително натискане
за 2 секунди
Непрекъснато
червено
≤ 200 лукса
Croatian
Informacije o funkcijama tipki
Stavke
Funkcije tipki
1
Gumb za uključivanje/isključivanje
2
Priključak USB-C namijenjen za punjenje
3
Ploča za prikupljanje svjetlosne energije
4 LED indikator *
5 Gumb za provjeru
6
LED gumbi Bluetooth veze za do tri uređaja.
Napomene:
Kada uključite ovu tipkovnicu, zadani je gumb za uparivanje broj 1.
Da biste ponovno pristupili načinu Bluetooth uparivanja, na dvije sekunde pritisnite
gumb.
7
Gumbi za tipkovne prečace
Napomena: prvo preuzmite softver LADM kako biste omogućili funkcije tipkovnih
prečaca.
https://support.lenovo.com/downloads/ladm
8
Standardna tipka Copilot u sustavu Microsoft Windows
* Status LED indikatora
Gumb za provjeru Status indikatora
Razina baterije / status
unutarnje rasvjete
Kratki pritisak na ovaj gumb Žuta (treperi) ≤ 10 %
Kratki pritisak na ovaj gumb Bijela > 10 %
Dugi pritisak na dvije sekunde Postojana zelena > 200 luksa
Dugi pritisak na dvije sekunde Postojana crvena ≤ 200 luksa
Czech
Informace o funkcích kláves
Položky
Hlavní funkce
1
Tlačítko zapnutí/vypnu
2
Vyhrazený nabíjecí konektor USB-C
3 Panel pro získávání energie z osvětle
4
Kontrolka LED *
5
Tlačítko pro kontrolu stavu
6
Tlačítka LED pro připojení Bluetooth k až 3 zařízením
Poznámky:
Když klávesnici zapnete, výchozím tlačítkem pro párování je tlačítko č. 1.
Chcete-li znovu vstoupit do režimu párování zařízení Bluetooth, stiskněte tlačítko
na 2 s.
7
Tlačítka klávesových zkratek
Poznámka: Pro aktivaci funkcí klávesových zkratek je nejprve nutné stáhnout
software LADM.
https://support.lenovo.com/downloads/ladm
8
Standardní klávesa Microsoft Windows Copilot
* Stav kontrolky LED
Tlačítko pro kontrolu stavu Stav kontrolky
Úroveň nabití baterie / stav
vnitřního osvětlení
Krátké stisknutí tlačítka
Bliká oranžově
10 %
Krátké stisknutí tlačítka Bílá > 10 %
Dlouhé stisknutí po dobu 2 sekund Svítí zeleně > 200 luxů
Dlouhé stisknutí po dobu 2 sekund
Svítí červeně
200 luxů
Danish
Oplysninger om tastefunktioner
Elementer
Nøglefunktioner
1
Tænd/sluk-knap
2
Reserveret USB-C-opladningsstik
3
Panel til indsamling af belysningsenergi
4
LED-indikator *
5 Knappen Tjek
6
LED-knapper for Bluetooth-tilslutning for op til 3 enheder.
Bemærkninger:
Når du tænder for dette tastatur, er standardknappen til parring nr. 1.
Tryk på knappen i 2 sekunder for at gå tilbage til Bluetooth-parringstilstand.
7
Genvejsknapper
Bemærk: Download først LADM-softwaren for at aktivere genvejfunktioner.
https://support.lenovo.com/downloads/ladm
8 Standardtast til Microsoft Windows Copilot
* LED-indikatorstatus
Knappen Tjek Indikatorstatus
Status for batteriniveau/indendørs
belysning
Tryk kortvarigt på denne knap Gult (blinker) ≤ 10 %
Tryk kortvarigt på denne knap Hvid > 10 %
Langt tryk i 2 sekunder
Lyser grønt
> 200 lux
Langt tryk i 2 sekunder Lyser rødt ≤ 200 lux
Dutch
Informatie over toetsfuncties
Items
Belangrijke functies
1
Aan/uit-knop
2
USB-C-aansluiting voor opladen
3 Paneel voor opvangen van lichtenergie
4 LED-lampje *
5
Controleknop
6
LED-knoppen voor Bluetooth-verbinding van maximaal 3 apparaten.
Opmerkingen:
Wanneer dit toetsenbord is ingeschakeld, is de koppelingsknop standaard nr. 1.
Druk 2s op de knop om de Bluetooth-koppelingsmodus opnieuw te activeren.
7
Sneltoetsen
Opmerking: Download eerst de LADM-software voor het inschakelen van de
sneltoetsfuncties.
https://support.lenovo.com/downloads/ladm
8
Standaard Microsoft Windows Copilot-toets
* Status van LED-lampje
Controleknop Indicatielampstatus Batterijniveau / Status
binnenverlichting
Druk kort op deze knop Knipperend oranje ≤ 10 %
Druk kort op deze knop Wit > 10 %
2 seconden lang indrukken Continu groen > 200 lux
2 seconden lang indrukken Continu rood ≤ 200 lux
Finnish
Tietoa tärkeimmistä toiminnoista
Kohdat
Tärkeimmät toiminnot
1
Virta-/sammutuspainike
2 Varattu USB-C-latausliitäntä
3
Valaistuksen energiankeräyspaneeli
4
LED-merkkivalo *
5
Tarkistuspainike
6
Bluetooth-yhteyden LED-painikkeet enintään 3 laitteelle.
Huomautuksia:
Kun kytket näppäimistön päälle, laiteparin muodostamisen oletuspainike on nro 1.
Voit siirtyä uudelleen Bluetooth-laiteparin tilaan painamalla painiketta 2 sekunnin
ajan.
7
Pikanäppäinten painikkeet
Huomautus: Lataa ensin LADM-ohjelmisto pikanäppäintoimintojen käyttöönottoa
varten.
https://support.lenovo.com/downloads/ladm
8 Microsoft Windows Copilot -vakionäppäin
* LED-merkkivalon tila
Tarkistuspainike Merkkivalon tila
Akun varaustaso /
sisävalaistuksen tila
Paina tätä painiketta lyhyesti Kellanruskea (vilkkuu) ≤ 10 %
Paina tätä painiketta lyhyesti Valkoinen > 10 %
Paina pitkään 2 sekuntia
Palaa vihreä
> 200 luksia
Paina pitkään 2 sekuntia Palaa punaisena ≤ 200 luksia
French
Informations sur les fonctions des touches
Eléments
Principales fonctions
1
Bouton Marche/Arrêt
2
Connecteur de recharge USB-C réservé
3
Panneau de collecte d’énergie pour l’éclairage
4 Voyant LED *
5
Bouton de vérification
6
Boutons à LED de connexion Bluetooth pour 3 appareils au maximum.
Remarques :
Lorsque vous allumez ce clavier, le bouton de jumelage par défaut est le n° 1.
Pour retourner en mode de jumelage Bluetooth, appuyez sur le bouton pendant
2 secondes.
7
Touches de raccourci
Remarque : téléchargez d’abord le logiciel LADM pour activer les fonctions de
raccourci clavier.
https://support.lenovo.com/downloads/ladm
8
Touche Copilot Microsoft Windows par défaut
* État du voyant LED
Bouton de vérification État du voyant
Niveau de la batterie / État
de l’éclairage intérieur
Bref appui sur ce bouton Orange (clignotant) ≤ 10 %
Bref appui sur ce bouton Blanc > 10 %
Long appui pendant 2 secondes Vert fixe > 200 lux
Long appui pendant 2 secondes Rouge fixe ≤ 200 lux
Georgian
ინფორმაცია კლავიშების ფუნქციების შესახებ
პროდუქტები კლავიშების ფუნქციები
1 ჩართვა/გამორთვი ღილაკი
2 USB-C დატენი რეზერვირებული მაერთებელი
3 განათების ენრგიის შეგროვების პანელი
4 LED ინდიკატორი *
5 შემოწმების ღილაკი
6
Bluetooth კავშირის LED ღილაკები მაქსიმუმ 3
მოწყობილობისთვის.
შენიშვნები:
როდესა ამ კლავიატურას ჩართავთ, ნაგულისხმევი
დაწყვილების ღილაკია # 1.
Bluetooth დაწყვილების რეჟიმში ელახლა შესასვლელად,
დააჭირეთ ღილაკს 2 წამით.
7
სწრაფი წვდომის ღილაკები
შენიშვნ: პირველ რიგშ ჩამოტვირთეთ LADM პროგრამული
უზრუნველყოფა, სწრაფი წვდომის კლავიშების ფუნქციების
ჩასართავად.
https://support.lenovo.com/downloads/ladm
8 სტანდარტული Microsoft Windows Copilot გასაღები
* LED ინდიკატორის სტატუსი
შემოწმების ღილაკი ინდიკატორის
სტატუსი
ბატარეის დონე / იდა
განათების სტატუსი
ხანმოკლედ დააჭირეთ ამ
ღილაკს
ყვითელ ფერი
(მოციმციმე) 10 %
ხანმოკლედ დააჭირეთ ამ
ღილაკს თეთრი > 10 %
დიდხანს დააჭირეთ 2
წამით მკვრივი მწვანე > 200 ლუქსი
დიდხანს დააჭირეთ 2
წამით მკვრივი წითელი 200 ლუქს
German
Informationen zu Tastenfunktionen
Optionen
Schlüsselfunktionen
1
Ein-/Ausschalttaste
2
Reservierter USB-C-Ladeanschluss
3
Paneel zur Aufnahme von Beleuchtungsenergie
4
LED-Anzeige *
5 Schaltfläche zum Überprüfen
6
LED-Tasten für die Bluetooth-Verbindung von bis zu 3 Geräten.
Anmerkungen:
Wenn Sie diese Tastatur einschalten, ist die Taste Nr. 1 die Standard-Pairing-
Taste.
Drücken Sie die Taste 2 Sekunden lang, um den Bluetooth-Pairing-Modus
erneut zu starten.
7
Hotkey-Schaltflächen
Hinweis: Laden Sie zunächst die LADM-Software herunter, um die Hotkey-
Funktionen zu aktivieren.
https://support.lenovo.com/downloads/ladm
8
Standardmäßige Microsoft Windows Copilot-Taste
* LED-Anzeigestatus
Schaltfläche zum
Überprüfen
Anzeigestatus
Batteriestand/Status der
Innenbeleuchtung
Diese Taste kurz drücken gelb (blinkt) ≤ 10 %
Diese Taste kurz drücken weiß > 10 %
2 Sekunden lang drücken konstant grün > 200 Lux
2 Sekunden lang drücken konstant rot ≤ 200 Lux
Greek
Πληροφορίες σχετικά με τις λειτουργίες των πλήκτρων
Στοιχεία
Βασικές λειτουργίες
1
Κουμπί λειτουργίας/απενεργοποίησης
2
Αποκλειστική υποδοχή φόρτισης USB-C
3 Πίνακας συλλογής ενέργειας φωτισμού
4 Ένδειξη LED *
5
Κουμπί ελέγχου
6
Κουμπιά LED σύνδεσης Bluetooth για έως 3 συσκευές.
Σημειώσεις:
Όταν ενεργοποιείτε αυτό το πληκτρολόγιο, το προεπιλεγμένο κουμπί ζεύξης είναι
το No. 1.
Για να εισέλθετε ξανά στη λειτουργία ζεύξης Bluetooth, πατήστε το κουμπί για 2
δευτερόλεπτα.
7
Πλήκτρα συντόμευσης
Σημείωση: Κατεβάστε πρώτα το λογισμικό LADM για να ενεργοποιήσετε τις
λειτουργίες των πλήκτρων συντόμευσης.
https://support.lenovo.com/downloads/ladm
8
Τυπικό πλήκτρο Copilot των Microsoft Windows
* Κατάσταση ένδειξης LED
Κουμπί ελέγχου Κατάσταση ένδειξης
Επίπεδο φόρτισης μπαταρίας /
Κατάσταση εσωτερικού φωτισμού
Σύντομο πάτημα αυτού
του κουμπιού
Πορτοκαλί (Αναβοσβήνει) ≤ 10%
Σύντομο πάτημα αυτού
του κουμπιού
Λευκό > 10%
Παρατεταμένο πάτημα
για 2 δευτερόλεπτα Σταθερό πράσινο > 200 lux
Παρατεταμένο πάτημα
για 2 δευτερόλεπτα
Σταθερό κόκκινο ≤ 200 lux
Hungarian
Információk a fontos funkciókról
Elemek
Billentyűfunkciók
1
Be-/kikapcsoló gomb
2
Fenntartott USB-C-töltőcsatlakozó
3 Világítási energiagyűjtő panelje
4
LED-jelzőfény *
5
Ellenőrző gomb
6
Bluetooth-kapcsolat LED-es gombjai legfeljebb 3 eszközhöz.
Megjegyzések:
A billentyűzet bekapcsolásakor az 1. az alapértelmezett párosítási gomb.
Ha vissza szeretne lépni a Bluetooth-párosítási módba, tartsa nyomva a gombot
2 másodpercig.
7
Gyorsbillentyűk gombjai
Megjegyzés: Először töltse le a LADM szoftvert a gyorsbillentyűk funkcióinak
engedélyezéséhez.
https://support.lenovo.com/downloads/ladm
8
Normál Microsoft Windows Copilot billentyű
* LED-jelzőfény állapota
Ellenőrző gomb
Jelzőfény
állapota
Akkumulátor töltöttségi
szintje/beltéri világítás állapota
Nyomja meg ezt a gombot röviden Sárga (villog) 10%
Nyomja meg ezt a gombot röviden Fehér >10%
Nyomja hosszan, 2 másodpercig Zölden világít >200 lux
Nyomja hosszan, 2 másodpercig Pirosan világít ≤200 lux
Italian
Informazioni sulle funzioni dei tasti
Elementi
Funzioni principali
1
Pulsante di alimentazione acceso/spento
2
Connettore per la ricarica USB-C riservato
3
Pannello di raccolta dell'energia per l'illuminazione
4
Indicatore LED *
5 Pulsante di controllo
6
Pulsanti LED di connessione Bluetooth per un massimo di 3 dispositivi.
Note:
Quando si accende questa tastiera, il pulsante di associazione predefinito è il
numero 1.
Per accedere di nuovo alla modalità di associazione Bluetooth, premere il
pulsante per 2 secondi.
7
Tasti di scelta rapida
Nota: scaricare prima il software LADM per abilitare le funzioni dei tasti di scelta
rapida.
https://support.lenovo.com/downloads/ladm
8
Tasto standard di Microsoft Windows Copilot
* Stato dell'indicatore LED
Pulsante di controllo Stato dell'indicatore
Livello della batteria/Stato
dell'illuminazione interna
Premere brevemente questo
pulsante
Giallo (lampeggiante) ≤ 10 %
Premere brevemente questo
pulsante Bianco > 10 %
Premere a lungo per 2 secondi Verde fisso > 200 lux
Premere a lungo per 2 secondi Rosso fisso ≤ 200 lux
Japanese
キー機能に関する情報
項目
主な機能
1 電源オン/オフボタン
2 予約済み USB-C 充電コネクター
3 照明エネルギー収集パネル
4 LED インジケーター *
5 確認ボタン
6
最大 3 台のデバイス用の Bluetooth 接続 LED ボタン
:
このキーボードをオンにした場合、デフォルトのペアリング・ボタンは 1 番です。
Bluetooth ペアリング・モードに再度入るには、ボタンを 2 秒間押します
7
ホットキー・ボタン
: ホットキー機能を有効にするには、最初に LADM ソフトウェアをダウンロー
ドしてください。
https://support.lenovo.com/downloads/ladm
8 標準の Microsoft Windows Copilot キー
* LED インジケーター状況
確認ボタン
インジケーター状況
バッテリー・レベル
/
室内照明の状況
このボタンを短く押す 黄色 (点滅) ≤ 10 %
このボタンを短く押す ホワイト > 10 %
2 秒間長押し 緑色で点灯 > 200 ルクス
2 秒間長押し 赤色の点灯 ≤ 200 ルクス
Kazakh
Перне функциялары туралы ақпарат
Элементтер
Негізгі функциялар
1
Қосу/Өшіру түймешігі
2
Сақталған USB-C зарядтау ағытпасы
3 Жарықтандыру энергиясын жинау панелі
4 LED индикаторы *
5
Тексеру түймешігі
6
3 құрылғыға дейін Bluetooth қосылымының LED түймешіктері.
Ескертпелер:
Осы пернетақтаны қосқанда, əдепкі түймешігі No.1 болып табылады.
Bluetooth жұптастыру режиміне қайта кіру үшін түймешені 2 секунд
басыңыз.
7
Жылдам пернетақта түймешіктері
Ескертпе: Hotkey функцияларын қосу үшін алдымен LADM
бағдарламалық жасақтамасын жүктеп алыңыз.
https://support.lenovo.com/downloads/ladm
8
Стандартты Microsoft Windows Copilot кілті
* LED индикатор күйі
Тексеру түймешігі Индикатор күйі
Батарея деңгейі / Ішкі
жарықтандыру күйі
Бұл түймешікті қысқаша басыңыз Янтар түсті
(Жыпылықтайды)
≤ 10 %
Бұл түймешікті қысқаша басыңыз Ақ > 10 %
2 секунд бойы ұзақ басу Тұтас жасыл > 200 люкс
2 секунд бойы ұзақ басу Тұтас қызыл ≤ 200 люкс
Korean
기능에 관한 정보
항목
기능
1 전원 켜기/끄기 버튼
2 예약된 USB-C 충전 커넥터
3 조명 에너지 수집 패널
4 LED 표시등 *
5 확인 버튼
6
최대 3 개의 장치를 위한 Bluetooth 연결 LED 버튼.
참고:
키보드를 기본 페어링 버튼은 1 번입니다.
Bluetooth 페어링 모드를 다시 시작하려면 버튼을 2 초간 누르십시오.
7
단축키 버튼
참고: 단축키 기능을 활성화하려면 먼저 LADM 소프트웨어를 다운로드하십시오.
https://support.lenovo.com/downloads/ladm
8 표준 Microsoft Windows Copilot
* LED 표시등 상태
확인
버튼
표시등
상태
배터리
잔량
/
실내
조명
상태
버튼을 짧게 누르기 황갈색(깜박임) ≤ 10%
Lenovo 800 Self-Charging Bluetooth
Keyboard
(KT-2503)
https://support.lenovo.com
(1P) PN SP41S31981 Printed in China
버튼을 짧게 누르기 흰색 > 10%
2 동안 길게 누르기 녹색 > 200lux
2 동안 길게 누르기 빨간색 ≤ 200lux
Norwegian
Informasjon om tastefunksjoner
Elementer
Tastefunksjoner
1
Slå på/av-knapp
2
Reservert USB-C-ladekontakt
3
Oppsamlingspanel for belysningsenergi
4 LED-indikator *
5
Avmerkingsknapp
6
LED-knapper for Bluetooth-tilkobling for opptil tre enheter.
Merk:
Når du slår på dette tastaturet, er standard sammenkoblingsknapp nr. 1.
For å gå inn i Bluetooth-paringsmodus igjen trykker du på knappen og holder
den inne i 2 sekunder.
7
Hurtigtastknapper
Merk: Last ned LADM-programvaren først for å aktivere hurtigtastfunksjoner.
https://support.lenovo.com/downloads/ladm
8
Standard Microsoft Windows Copilot-tast
* LED-indikatorstatus
Avmerkingsknapp
Indikatorstatus
Status for batterinivå/innendørslys
Trykk kort på denne knappen Gult (blinker) ≤ 10 %
Trykk kort på denne knappen
Hvit
> 10 %
Hold inne i 2 sekunder Grønt > 200 lux
Hold inne i 2 sekunder Rødt ≤ 200 lux
Polish
Informacje o funkcjach klawiszy
Elementy
Podstawowe funkcje
1
Przycisk włączania/wyłączania zasilania
2
Zarezerwowane złącze ładowania USB-C
3 Panel odbioru energii świetlnej
4
Wskaźnik LED *
5
Przycisk sprawdzania
6
Przyciski LED połączenia sieci Bluetooth dla maksymalnie 3 urządzeń.
Uwagi:
Po włączeniu tej klawiatury domyślnym przyciskiem parowania jest nr 1.
Aby ponownie włączyć tryb parowania Bluetooth, naciśnij przycisk na 2 sekundy.
7
Przyciski skrótów
Uwaga: Aby włączyć funkcje skrótów, należy najpierw pobrać program LADM.
https://support.lenovo.com/downloads/ladm
8
Standardowy klawisz Microsoft Windows Copilot
* Stan wskaźnika LED
Przycisk sprawdzania Stan wskaźnika
Poziom naładowania
akumulatora / stan
oświetlenia wewnętrznego
Krótko naciśnij ten przycisk Bursztynowy (miga) ≤ 10%
Krótko naciśnij ten przycisk Biały > 10%
Długo naciśnij na 2 sekundy
Świeci ciągłym światłem
zielonym
> 200 luksów
Długo naciśnij na 2 sekundy
Świeci ciągłym światłem
czerwonym ≤ 200 luksów
Portuguese
Informações sobre funções de teclas
Itens
Funções das teclas
1
Botão para ligar/desligar
2 Conector USB-C reservado para carregamento
3
Painel de recolha de energia de iluminação
4
Indicador LED *
5
Botão Verificar
6
Botões LED de ligação Bluetooth para um máximo de 3 dispositivos.
Notas:
Quando liga este teclado, o botão de emparelhamento predefinido é N.º 1.
Para voltar a aceder ao modo de emparelhamento Bluetooth, prima o botão
durante 2 s.
7
Botões de teclas de atalho
Nota: transfira primeiro o software LADM para ativar as funções de teclas de
atalho.
https://support.lenovo.com/downloads/ladm
8
Tecla padrão do Microsoft Windows Copilot
* Estado do indicador LED
Botão Verificar Estado do indicador
Nível da bateria/estado da
iluminação interior
Premir uma vez este botão Âmbar (intermitente) ≤ 10%
Premir uma vez este botão Branco > 10%
Premir demoradamente
durante 2 segundos
Verde sólido > 200 lux
Premir demoradamente
durante 2 segundos
Vermelho sólido ≤ 200 lux
Romanian
Informații despre funcțiile tastelor
Elemente
Funcții cheie
1
Buton de pornire/oprire alimentare
2
Conector de încărcare USB-C rezervat
3
Panou de colectare a energiei pentru iluminare
4
Indicator cu LED *
5 Buton de verificare
6
Butoane LED conexiune Bluetooth pentru până la 3 dispozitive.
Note:
Atunci când porniți această tastatură, butonul implicit pentru asociere este cel cu
nr. 1.
Pentru a intra din nou în modul de asociere Bluetooth, apăsați butonul timp de 2 s.
7
Butoane de acces rapid
Notă: descărcați mai întâi software-ul LADM pentru a activa funcțiile tastelor de
acces rapid.
https://support.lenovo.com/downloads/ladm
8
Tasta standard Microsoft Windows Copilot
* Starea indicatorului cu LED
Buton de verificare Starea indicatorului
Nivelul bateriei/Starea
iluminării interioare
Apăsați scurt pe acest buton
Portocaliu (aprindere
intermitentă) ≤ 10 %
Apăsați scurt pe acest buton Alb > 10 %
Apăsați lung timp de 2 secunde Verde continuu > 200 lux
Apăsați lung timp de 2 secunde Roșu continuu ≤ 200 lux
Russian
Информация о функциях клавиш
Элементы
Ключевые функции
1
Кнопка включения/выключения питания
2
Резервный разъем USB-C (для зарядки)
3
Панель солнечной батареи
4
Светодиодный индикатор *
5
Кнопка проверки
6
Кнопки с индикаторами подключения Bluetooth для 3 устройств.
Примечания.
При включении клавиатуры кнопкой сопряжения по умолчанию является
кнопка 1.
Чтобы снова войти в режим сопряжения Bluetooth, нажмите и
удерживайте кнопку 2 с
7
Кнопки горячих клавиш
Примечание. Для включения функций горячих клавиш необходимо
сначала загрузить ПО LADM.
https://support.lenovo.com/downloads/ladm
8
Стандартная клавиша Microsoft Windows Copilot
* Состояние светодиодного индикатора
Кнопка проверки Состояние
индикатора
Уровень заряда
батареи/состояние
освещения в помещении
Короткое нажатие кнопки Мигает желтым ≤ 10%
Короткое нажатие кнопки Белый > 10%
Длинное нажатие (2 секунды) Горит зеленым > 200 лк
Длинное нажатие (2 секунды) Горит красным ≤ 200 лк
Serbian Latin
Informacije o funkcijama tastera
Stavke
Najvažnije funkcije
1
Dugme za uključivanje/isključivanje
2
Rezervisan konektor za USB-C punjenje
3
Tabla za prikupljanje energije za osvetljenje
4
LED indikator *
5 Dugme Proveri
6
LED dugmad za Bluetooth vezu za do 3 uređaja.
Napomene:
Kada uključite ovu tastaturu, podrazumevano dugme za uparivanje je br. 1.
Da biste ponovo ušli u režim Bluetooth uparivanja, pritisnite dugme 2 sek.
7
Dugmad tasterskih prečica
Napomena: Prvo preuzmite LADM softver da biste omogućili funkcije tasterskih
prečica.
https://support.lenovo.com/downloads/ladm
8
Standardni taster Microsoft Windows Copilot
* Status LED indikatora
Dugme Proveri Status indikatora
Nivo baterije/status osvetljenja
u zatvorenom prostoru
Kratko pritisnite ovo dugme Tamnožuto (treperi) ≤ 10%
Kratko pritisnite ovo dugme Belo > 10%
Dugi pritisak traje 2 sekunde Postojano zeleno > 200 luksa
Dugi pritisak traje 2 sekunde Postojano crveno 200 luksa
Simplified Chinese
主要功能信息
项目
主要功能
1 电源开/关按钮
2 预留 USB-C 充电接口
3
照明能量收集面板
4 LED 指示灯 *
5 检查按钮
6
蓝牙连接 LED 按钮,最多支持 3 台设备。
注:
当打开此键盘时,默认的配对按钮为 1 号键。
要重新进入蓝牙配对模式,请按住此按钮 2 秒。
7
热键按钮
注:要启用热键功能,请先下载 LADM 软件。
https://support.lenovo.com/downloads/ladm
8 标准 Microsoft Windows Copilot
* LED 指示灯状态
检查按钮
指示灯状态
电池电量
/
室内照明状态
短按此按钮 琥珀色(闪烁) ≤ 10 %
短按此按钮 白色 > 10 %
长按 2 绿色常亮 > 200 lux
长按 2 红色常亮 ≤ 200 lux
Slovak
Informácie o funkciách klávesov
Položky
Hlavné funkcie
1
Tlačidlo zapnutia/vypnutia
2
Vyhradený nabíjací konektor USB-C
3 Panel na získavanie energie osvetlenia
4
Indikátor LED *
5
Tlačidlo kontroly
6
Tlačidlá LED pripojenia Bluetooth až pre 3 zariadenia.
Poznámky:
Keď zapnete túto klávesnicu, predvolené tlačidlo párovania je č. 1.
Ak chcete vstúpiť do režimu párovania Bluetooth znova, stlačte tlačidlo na 2 sekundy.
7
Tlačidlá klávesových skratiek
Poznámka: Ak chcete povoliť funkcie klávesových skratiek, najprv si stiahnite
softvér LADM.
https://support.lenovo.com/downloads/ladm
8
Štandardný kláves Copilot systému Microsoft Windows
* Stav indikátora LED
Tlačidlo kontroly Stav indikátora
Úroveň nabitia batérie/stav
vnútorného osvetlenia
Krátke stlačenie tohto tlačidla Žltý (bliká) ≤ 10 %
Krátke stlačenie tohto tlačidla Biely > 10 %
Dlhé stlačenie na 2 sekundy Svieti nazeleno > 200 luxov
Dlhé stlačenie na 2 sekundy
Svieti načerveno
≤ 200 luxov
Slovenian
Informacije o funkcijah tipk
Elementi
Najpomembnejše funkcije
1
Gumb za vklop/izklop
2
Rezerviran priključek USB-C za polnjenje
3
Plošča za zbiranje energije za razsvetljavo
4
Lučka LED *
5 Gumb za preverjanje
6
Gumbi LED za povezavo Bluetooth za največ 3 naprave.
Opombe:
Ko vklopite to tipkovnico, je privzeti gumb za seznanjanje številka 1.
Če želite znova omogočiti način seznanjanja prek Bluetootha, pritisnite gumb za
2 sekundi.
7
Gumbi bližnjičnih tipk
Opomba: Najprej prenesite programsko opremo LADM, da omogočite funkcije
bližnjičnih tipk.
https://support.lenovo.com/downloads/ladm
8
Standardna tipka za Microsoft Windows Copilot
* Stanje lučke stanja
Gumb za preverjanje Stanje lučke
Napolnjenost baterije/stanje
osvetlitve v zaprtih prostorih
Na kratko pritisnite ta gumb Oranžna (utripa) ≤ 10 %
Na kratko pritisnite ta gumb Bela > 10 %
Dolg pritisk za 2 sekundi Sveti zeleno > 200 luksov
Dolg pritisk za 2 sekundi Sveti rdeče ≤ 200 luksov
Spanish
Información sobre las funciones de las teclas
Elementos
Funciones clave
1
Botón de encendido/apagado
2
Conector reservado USB-C de carga
3 Panel de captación de energía lumínica
4
Indicador LED *
5
Botón de verificación
6
Botones LED de conexión Bluetooth para hasta 3 dispositivos.
Notas:
Cuando enciende este teclado, el botón de emparejamiento predeterminado
es el número 1.
Para volver a entrar a la modalidad de emparejamiento Bluetooth, presione el
botón durante 2 segundos.
7
Botones de teclas de acceso rápido
Nota: Descargue primero el software LADM para habilitar las funciones de
teclas de acceso rápido.
https://support.lenovo.com/downloads/ladm
8
Tecla estándar de Microsoft Windows Copilot
* Estado del indicador del LED
Botón de verificación Estado del indicador
Nivel de batería / Estado
de la iluminación interior
Presione brevemente este botón Ámbar (parpadeando) ≤ 10 %
Presione brevemente este botón Blanco > 10 %
Pulsación larga durante 2 segundos Verde persistente > 200 lux
Pulsación larga durante 2 segundos Rojo persistente ≤ 200 lux
Swedish
Information om viktiga funktioner
Objekt
Viktiga funktioner
1
Strömbrytare
2
Reserverad USB-C-laddningsport
3
Panel för uppsamling av belysningsenergi
4 LED-indikator *
5
Knapp med bock
6
LED-knappar för Bluetooth-anslutningar för upp till tre enheter.
Obs!
När du slår på tangentbordet är standardparningsknappen nr 1.
Tryck på knappen i två sekunder om du vill gå tillbaka till läget för Bluetooth-
parkoppling.
7
Snabbtangentsknappar
Obs! Ladda ner LADM-programvaran först för att aktivera snabbtangentsfunktioner.
https://support.lenovo.com/downloads/ladm
8
Standardtangent för Microsoft Windows Copilot
* LED-indikatorstatus
Knapp med bock Indikatorstatus Batterinivå/status för
inomhusbelysning
Tryck kort på den här knappen Gult (blinkande) ≤ 10 %
Tryck kort på den här knappen Vitt > 10 %
Tryck i minst två sekunder Fast grönt sken > 200 lux
Tryck i minst två sekunder Fast rött sken ≤ 200 lux
Thai
ข้อมูลเกี่ยวกับฟังก์ชันหลัก
รายการ ฟังก์ชันปุ่ม
1 ปุ่มเปิด/ปิดเคร่อง
2 ขัวต่อชาร์จ USB-C ที่สํารองไว้
3 แผงเก็บพลังงานแสง
4 ไฟแสดงสถานะ LED *
5 ปุ่มตรวจสอบ
6
ปุ่มไฟ LED แสดงการเชือมต่อ Bluetooth สําหรับอปกรณ์สูงสุด 3 เครื่อง
หมายเหตุ:
เมื่อคุณเปิดคีย์บอร์ดนี้ ปุ่มจับคู่เรมต้นจะเป็นหมายเลข 1
หากต้องการเข้าสู่โหมดจับคู่ Bluetooth หม่ ให้กดปุ่มค้างไว 2 วินาท
7
ปุ่มแป้นลัด
หมายเหตุ: ดาวน์โหลดซอฟต์แวร์ LADM ก่อน เพือเปิดใช้งานฟังก์ชันแป้นลัด
https://support.lenovo.com/downloads/ladm
8 ปุ่ม Copilot ของ Microsoft Windows มาตรฐาน
* สถานะของไฟแสดงสถานะ LED
ปุ่มตรวจสอบ สถานะของไฟแสดงสถานะ ระดับแบตเตอรี่ / สถานะแสงภายในอาคาร
กดปุ่มนี้อย่างรวดเร สีเหลือง (ิบ) 10 %
กดปุ่มนี้อย่างรวดเร สีขา > 10 %
กดค้างไว้ 2 วินาท สีเขียวไม่กะพริบ > 200 lux
กดค้างไว้ 2 วินาท สีแดงไม่กะพริบ 200 lux
Traditional Chinese
按鍵功能的相關資訊
項目
主要功能
1 電源開啟/關閉按鈕
2 預留 USB-C 充電接頭
3 光能收集板
4 LED 指示燈 *
5 檢查按鈕
6
Bluetooth 連線 LED 按鈕(最多可連接 3 部裝置)
附註:
當您啟動此鍵盤時,預設配對按鈕為 1 號。
若要重新進入 Bluetooth 配對模式,請按住按鈕 2 秒鐘。
7
快速鍵按鈕
附註:請先下載 LADM 軟體,以啟用快速鍵功能。
https://support.lenovo.com/downloads/ladm
8 標準 Microsoft Windows Copilot
* LED 指示燈狀態
檢查按鈕
指示燈狀態
電池電量
/
室內照明狀態
短按此按鈕 琥珀色(閃爍) ≤ 10 %
短按此按鈕 白色 > 10 %
長按 2 秒鐘 穩定的綠色 > 200 勒克思 (lux)
長按 2 秒鐘 穩定的紅色 ≤ 200 勒克思 (lux)
Turkish
Tuş işlevleri hakkında bilgi
Öğeler
Tuş işlevleri
1
Güç Açma/Kapatma düğmesi
2 Ayrılmış USB-C şarj bağlacı
3 Aydınlatma enerjisi toplama paneli
4
LED gösterge *
5
Denetim düğmesi
6
3 cihaza kadar Bluetooth bağlantısı LED düğmeleri.
Notlar:
Bu klavyeyi açtığınızda varsayılan eşleştirme düğmesi No 1'dir.
Bluetooth eşleştirme kipine tekrar geçmek için 2 saniye boyunca düğmeye basın.
7
Kısayol tuşu düğmeleri
Not: Kısayol tuşu işlevlerini etkinleştirmek için ilk olarak LADM yazılımını indirin.
https://support.lenovo.com/downloads/ladm
8
Standart Microsoft Windows Copilot tuşu
* LED gösterge durumu
Denetim düğmesi Gösterge durumu
Pil seviyesi / İç aydınlatma
durumu
Bu düğmeye kısa basın
Sarı (Yanıp Sönen)
≤ %10
Bu düğmeye kısa basın Beyaz > %10
2 saniye boyunca uzun basın Sabit Yeşil > 200 lüks
2 saniye boyunca uzun basın Sabit Kırmızı 200 lüks
Ukrainian
Інформація про функції клавіш
Елементи
Основні функції
1
Кнопка ввімкнення/вимкнення живлення
2
Виділений роз'єм USB-C для заряджання
3
Панель збору світової енергії
4
Світлодіодний індикатор *
5
Кнопка перевірки
6
Світлодіодні кнопки Bluetooth-підключення для 3 пристроїв.
Примітки.
Коли ви вмикаєте цю клавіатуру, кнопка створення пари за
замовчуванням1.
Щоб повторно увійти в режим створення пари по Bluetooth, затисніть кнопку
на 2 секунди.
7
Гарячі клавіши
Примітка. Спочатку завантажте програмне забезпечення LADM, щоб
увімкнути функції гарячих клавіш.
https://support.lenovo.com/downloads/ladm
8
Стандартна клавіша Copilot у Microsoft Windows
* Стан світлодіодних індикаторів
Кнопка перевірки Стан індикатору Рівень заряду акумулятора /
стан внутрішнього освітлення
Короткочасне натискання
цієї кнопки
Жовтий (блимає) 10 %
Короткочасне натискання
цієї кнопки Білий > 10 %
Натискання й утримання
протягом 2 секунд
Світиться зеленим > 200 люкс
Натискання й утримання
протягом 2 секунд
Світиться червоним 200 люкс
Compliance information
For product compliance information, refer to https://support.lenovo.com/solutions/accessoryinfo.
For additional legal and product compliance information, refer to
https://www.lenovo.com/us/en/compliance
Wireless-radio compliance information
Product models equipped with wireless communications comply with the radio frequency and
safety standards of any country or region in which they have been approved for wireless use.
Технологія Смуги радіочастот
(МГц) Максимальна потужність
(дБм)
Bluetooth 2.4GHz 2400-2483,5 20
Singapore wireless-radio compliance information
United Kingdom (UK) / European Union (EU) Radio Equipment Compliance
Frequency and Maximum Transmit Power | Честота и максимална мощност на предаване
| Frekvencija i maksimalna snaga odašiljanja | Frekvence a maximální vysílací výkon |
Frekvens og maksimal sendeeffekt | Frequentie en maximaal zendvermogen | Taajuus ja
enimmäislähetysteho | Fréquence et puissance de transmission maximale | Frequenz und
maximale Übertragungsleistung | Συχνότητα και μέγιστη ισχύς εκπομπής | Frekvencia és
maximális átviteli teljesítmény | Frequenza e potenza massima di trasmissione | Frekvens og
maksimal overføringsstyrke | Częstotliwość i maksymalna moc nadawania | Frequência e
potência de transmissão máxima | Frecvență și putere de transmisie maximă | Frekvencija i
maksimalna snaga prenosa | Frekvencia a maximálny prenášaný výkon | Frekvenca in
največja oddajna moč | Frecuencia y energía de transmisión máxima | Frekvens och
maximal sändningsstyrka
2400-2483.5 MHz, <20 dBm
English
EU - Declaration of Conformity
Hereby, Lenovo declares that the wireless equipment listed in this document is in compliance with
the EU Radio Equipment Directive 2014/53/EU
The full text of the system EU declaration of conformity is available at the following Internet
address: https://www.lenovo.com/us/en/compliance/eu-doc
This radio equipment operates with frequency bands and maximum radio-frequency power as listed
at the beginning of this section.
EU contact - Lenovo (Slovakia), Landererova 12, 811 09 Bratislava, Slovakia
Bulgarian
ЕС – Декларация за съответствие
С настоящото Lenovo декларира, че безжичното оборудване, посочено в този документ, е в
съответствие с Директивата на ЕС за радиооборудване 2014/53/ЕС.
Пълният текст на декларацията за съответствие на ЕС относно системата е наличен на
следния адрес в интернет: https://www.lenovo.com/us/en/compliance/eu-doc
Това радиооборудване работи с честотни ленти и максимална радиочестотна мощност, както
е вписано в началото на този раздел.
Контакт за ЕСLenovo (Slovakia), Landererova 12, 811 09 Bratislava, Slovakia
Croatian
EU Izjava o sukladnosti
Ovime tvrtka Lenovo izjavljuje da je bežična oprema navedena u ovom dokumentu u sukladnosti s
Direktivom o radijskoj opremi 2014/53/EU Europske unije.
Potpuni tekst izjave o sukladnosti sustava za područje EU-a dostupan je na sljedećoj internetskoj
adresi: https://www.lenovo.com/us/en/compliance/eu-doc
Ova radijska oprema radi na frekvencijskim pojasevima i ima maksimalnu snagu odašiljanja kako je
navedeno na početku ovog odjeljka.
Kontakt uEU-u Lenovo (Slovakia), Landererova 12, 811 09 Bratislava, Slovakia
Czech
EU Prohlášení o shodě
Společnost Lenovo tímto prohlašuje, že bezdrátová zařízení uvedená v této části dokumentu jsou
v souladu s evropskou směrnicí o rádiových zařízeních 2014/53/EU.
Celé znění EU prohlášení o shodě systému je dostupné na této internetové adrese:
https://www.lenovo.com/us/en/compliance/eu-doc
Toto rádiové zařízení pracuje s frekvenčními pásmy a maximálním radiofrekvenčním výkonem, jak
je uvedeno na začátku této části.
Kontaktní informace pro Evropu Lenovo (Slovakia), Landererova 12, 811 09 Bratislava, Slovakia
Danish
EU Overholdelse af krav
Lenovo erklærer hermed, at det trådløse udstyr, der er angivet i dette dokument, overholder EU-
direktivet om radioudstyr 2014/53/EU.
Hele teksten vedrørende systemets overholdelse af EUs overensstemmelseserklæring er
tilgængelig på følgende internetadresse: https://www.lenovo.com/us/en/compliance/eu-doc
Dette radioudstyr bruger frekvensbånd og maksimal radiofrekvensstrøm som angivet i starten af
dette afsnit.
Kontakt i EU Lenovo (Slovakia), Landererova 12, 811 09 Bratislava, Slovakia
Dutch
EU - Verklaring van conformiteit
Hierbij verklaart Lenovo dat de draadloze apparatuur die in dit document wordt vermeld voldoet
aan de EU-richtlijn 2014/53/EU inzake radioapparatuur.
De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring van het systeem is beschikbaar via:
https://www.lenovo.com/us/en/compliance/eu-doc
Deze radioapparatuur werkt met frequentiebanden en het maximale radiofrequentievermogen die
aan het begin van dit hoofdstuk worden vermeld.
Contactadres in de EU: Lenovo (Slovakia), Landererova 12, 811 09 Bratislava, Slovakia
Finnish
EU - Vaatimustenmukaisuusvakuutus
Lenovo ilmoittaa täten, että tässä asiakirjassa mainitut langattomat laitteet ovat yhdenmukaisia EU-
radiolaitedirektiivin 2014/53/EU kanssa.
Järjestelmän EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus on saatavilla kokonaisuudessaan osoitteesta:
https://www.lenovo.com/us/en/compliance/eu-doc
Tämä radiolaite toimii tämän osion alussa ilmoitetuilla taajuusalueilla ja
enimmäisradiotaajuusteholla.
Yhteystiedot EU:ssa - Lenovo (Slovakia), Landererova 12, 811 09 Bratislava, Slovakia
French
Déclaration de conformité de l'UE
Par la présente, Lenovo déclare que les équipements sans fil énumérés dans le présent document
sont conformes à la Directive de l'UE sur les équipements radioélectriques 2014/53/EU.
Le texte complet de la déclaration européenne de conformité est disponible à l'adresse Internet
suivante : https://www.lenovo.com/us/en/compliance/eu-doc
Cet équipement radio utilise des bandes de fréquences et une alimentation à haute fréquence
maximum comme énoncé au début de ce document.
Contact UE : Lenovo (Slovakia), Landererova 12, 811 09 Bratislava, Slovakia
German
EU-Konformitätserklärung
Hiermit erklärt Lenovo dass die in diesem Dokument aufgeführten Funkgeräte der EU-
Funkanlagen-Richtlinie 2014/53/EU entsprechen.
Der vollständige Wortlaut der EU-Konformitätserklärung für das System ist verfügbar unter:
https://www.lenovo.com/us/en/compliance/eu-doc
Dieses Funkgerät verwendet die zu Beginn dieses Dokuments aufgelisteten Frequenzbänder und
die dort aufgeführte maximale Funkfrequenzenergie.
EU-Kontakt: Lenovo (Slovakia), Landererova 12, 811 09 Bratislava, Slovakia
Greek
ΕΕ - Δήλωση συμμόρφωσης
Με την παρούσα, η Lenovo δηλώνει ότι ο ασύρματος εξοπλισμός που αναγράφεται στο παρόν
έγγραφο συμμορφώνεται με τις διατάξεις της Ευρωπαϊκής Οδηγίας περί ραδιοεξοπλισμού
2014/53/ΕΕ.
Το πλήρες κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης της ΕΕ για το σύστημα είναι διαθέσιμο στην
ακόλουθη διεύθυνση στο Internet: https://www.lenovo.com/us/en/compliance/eu-doc
Ο παρών ραδιοεξοπλισμός λειτουργεί στις ζώνες συχνοτήτων και με τη μέγιστη ισχύ
ραδιοσυχνοτήτων που αναγράφονται στην αρχή του παρούσας ενότητας.
Στοιχεία επικοινωνίας στην ΕΕ Lenovo (Slovakia), Landererova 12, 811 09 Bratislava, Slovakia
Hungarian
EU - Megfelelőségi nyilatkozat
A Lenovo kijelenti, hogy a jelen dokumentumban említett vezeték nélküli készülék megfelel a
2014/53/EU számú, EU rádióberendezésekről szóló direktívában foglaltaknak.
A berendezés Európai Unióbeli megfelelőségi nyilatkozata a következő weboldalon tekinthető meg:
https://www.lenovo.com/us/en/compliance/eu-doc
A rádióberendezés a dokumentum elején felsorolt frekvenciasávokon és maximális
rádiófrekvenciás teljesítménnyel üzemel.
Kapcsolatfelvétel az EU-ban Lenovo (Slovakia), Landererova 12, 811 09 Bratislava, Slovakia
Italian
Dichiarazione di conformità UE
Con la presente documentazione, Lenovo dichiara che l'apparecchiatura wireless indicata nel
presente documento è conforme alla direttiva 2014/53/UE sulle apparecchiature radio per l'Unione
Europea.
Il testo integrale della dichiarazione di conformità UE del sistema è disponibile al seguente indirizzo
Internet: https://www.lenovo.com/us/en/compliance/eu-doc
La presente apparecchiatura radio opera con le bande di frequenza e alla potenza massima di
radiofrequenza indicate all'inizio di questa sezione.
Contatto UE: Lenovo (Slovakia), Landererova 12, 811 09 Bratislava, Slovakia
Norwegian
EU samsvarserklæring
Lenovo erklærer herved at det trådløse utstyret nevnt i dette dokumentet er i samsvar med EUs
radioutstyrsdirektiv 2014/53/EU.
Den fullstendige teksten om systemets EU-samsvarserklæring finnes på den følgende
nettadressen: https://www.lenovo.com/us/en/compliance/eu-doc
Dette radioutstyrets frekvensbånd og maksimale radiofrekvenseffekt står oppført i begynnelsen av
dette avsnittet.
EU-kontakt: Lenovo (Slovakia), Landererova 12, 811 09 Bratislava, Slovakia
Polish
UE Deklaracja zgodności
Firma Lenovo niniejszym oświadcza, że wymieniony w tym dokumencie sprzęt bezprzewodowy
spełnia wymogi dyrektywy UE w sprawie sprzętu radiowego 2014/53/EU.
Pełna treść deklaracji zgodności systemu z wymaganiami UE jest dostępna pod następującym
adresem internetowym: https://www.lenovo.com/us/en/compliance/eu-doc
Ten sprzęt radiowy działa na pasmach o częstotliwościach radiowych, których maksymalną moc
przedstawiono na początku tej sekcji.
Kontakt w UE: Lenovo (Slovakia), Landererova 12, 811 09 Bratislava, Slovakia
Portuguese
UE - Declaração de conformidade
Pelo presente, a Lenovo declara por este meio que o equipamento sem fios listado neste
documento está em conformidade com a Diretiva de Equipamentos de Rádio da UE 2014/53/UE.
O texto completo da declaração de conformidade da UE para o sistema encontra-se disponível no
seguinte endereço da Internet: https://www.lenovo.com/us/en/compliance/eu-doc
Este equipamento de rádio funciona com bandas de frequência e com uma potência de frequência
de rádio máxima indicadas no início desta secção.
Contacto na UE - Lenovo (Slovakia), Landererova 12, 811 09 Bratislava, Slovakia
Romanian
UE Declarație de conformitate
Prin prezenta, Lenovo declară că echipamentul wireless specificat în prezentul document este în
conformitate cu Directiva UE privind echipamentele radio 2014/53/UE.
Textul complet al declarației de conformitate UE privind sistemul este disponibil la următoarea
adresă: https://www.lenovo.com/us/en/compliance/eu-doc
Acest echipament radio funcționează în benzile de frecvență și cu puterea maximă de transmisie
radio prezentate la începutul secțiunii.
Contact UE Lenovo (Slovakia), Landererova 12, 811 09 Bratislava, Slovakia
Serbian Latin
EU Deklaracija o usklađenosti
Ovim, Lenovo izjavljuje da je bežična oprema navedena u ovom dokumentu u skladu sa Direktivom
EU o radio opremi 2014/53/EU.
Čitav tekst EU deklaracije o ispravnosti sistema je dostupan na sledećoj internet adresi:
https://www.lenovo.com/us/en/compliance/eu-doc
Ova radio oprema radi na sledećim frekventnim opsezima i maksimalnoj snazi radio-frekvencije,
kao što je navedeno na početku ovog odeljka.
EU kontakt Lenovo (Slovakia), Landererova 12, 811 09 Bratislava, Slovakia
Slovak
vyhlásenie o zhode
Spoločnosť Lenovo týmto vyhlasuje, že bezdrôtové zariadenie uvedené v tomto dokumente je v
súlade so smernicou Európskej únie o rádiových zariadeniach 2014/53/EÚ.
Úplné znenie vyhlásenia EÚ o zhode pre systém je k dispozícii na nasledovnej internetovej adrese:
https://www.lenovo.com/us/en/compliance/eu-doc
Toto rádiové zariadenie pracuje v nasledujúcich frekvenčných pásmach a s maximálnym
rádiofrekvenčným výkonom podľa špecifikácie na začiatku tejto časti.
Kontakt vEÚ Lenovo (Slovakia), Landererova 12, 811 09 Bratislava, Slovakia
Slovenian
EU Izjava o skladnosti
Lenovo s tem izjavlja, da je brezžična oprema, navedena v tem dokumentu, skladna z Direktivo EU
o radijski opremi 2014/53/EU.
Celotno besedilo izjave EU o skladnosti za sistem je na voljo na tem spletnem naslovu:
https://www.lenovo.com/us/en/compliance/eu-doc
Ta radijska oprema deluje s frekvenčnimi pasovi in največjo radiofrekvenčno močjo, navedenimi na
začetku tega razdelka.
Stik za EU Lenovo (Slovakia), Landererova 12, 811 09 Bratislava, Slovakia
Spanish
UE: Declaración de conformidad
En este documento, Lenovo declara que el equipo inalámbrico que figura en este documento está
en cumplimiento con la directiva de equipos radioeléctricos de la UE 2014/53/EU.
El texto completo de la Declaración de conformidad de la UE con respecto al sistema está
disponible en la siguiente dirección de Internet: https://www.lenovo.com/us/en/compliance/eu-doc
Este equipo de radio funciona con bandas de frecuencia y energía de radiofrecuencia máxima
como se indica al comienzo de este documento.
Contacto UE: Lenovo (Slovakia), Landererova 12, 811 09 Bratislava, Slovakia
Swedish
EU Deklaration om överensstämmelse
Härmed intygar Lenovo att den trådlösa utrustning som anges i detta dokument överensstämmer
med EU:s radioutrustningsdirektiv 2014/53/EU.
Den fullständiga texten i EU:s deklaration om överensstämmelse och EU:s direktiv avseende
trådlösa moduler finns på: https://www.lenovo.com/us/en/compliance/eu-doc
Denna radioutrustning använder frekvensband och maximal radiofrekvenseffekt enligt
informationen i början av detta avsnitt.
Kontakt i Europa Lenovo (Slovakia), Landererova 12, 811 09 Bratislava, Slovakia
For Directive (EU) 2022/2380
Product information
产品名称 :键盘
产品型号 KT-2503
制造商信息,产品执行标准请参见产品外包装。
中国制造
Export Classification Notice
This product is subject to the United States Export Administration regulations (EAR) and has an
Export Classification Control Number (ECCN) of EAR99. It can be re-exported except to any of the
embargoed countries in the EAR E1 country list.
Find the serial number | ﻲﻠﺳﻠﺳﺗﻟا مﻗرﻟا ﻰﻠﻋ رﺛﻋا | Temukan nomor seri | Encontre o
número de série | Намиране на серийния номер | Lokacija serijskog broja |
Vyhledání sériového čísla | Find serienummeret | Het serienummer zoeken |
Etsi sarjanumero | Rechercher le numéro de série | იპოვეთ სერიუ
ნომერი | Position der Seriennummer | Εύρεση σειριακού αριθμού |
A sorozatszám megkeresése | Trova il numero di serie | シリアル番号検索 |
Сериялық нөмірді табу | 일련 번호 찾기 | Finn serienummeret | Znajdź numer
seryjny | Encontrar o número de série | Găsiți numărul de serie |
Расположение серийного номера | Pronađite serijski broj | 查找序列号 |
Vyhľadanie sériového čísla | Poiščite serijsko številko | Buscar el número de
serie | Hitta serienumret | ค้นหาหมายเลขซีเรียล | 尋找序號 | Seri numarasını
bulun | Пошук серійного номера
First Edition (March 2025) © Copyright Lenovo 2025.
Lenovo and the Lenovo logo are trademarks of Lenovo. Copilot and Windows are trademarks of the Microsoft group of
companies. All other trademarks are the property of their respective owners.
LIMITED AND RESTRICTED RIGHTS NOTICE: If data or software is delivered pursuant to a General Services
Administration “GSA” contract, use, reproduction, or disclosure is subject to restrictions set forth in Contract No. GS-
35F-05925.
Reduce | Reuse | Recycle
Besides this document, ensure that you read the Regulatory Notice for your country or region
before using the wireless devices. To obtain a PDF version of the Regulatory Notice, go to
https://support.lenovo.com/solutions/accessoryinfo.
Brazil wireless-radio compliance information
Este equipamento não tem direito à proteção contra interferência prejudicial eo pode causar
interferência em sistemas devidamente autorizados.
Para maiores informações, consulte o site da ANATEL www.anatel.gov.br
Mexico wireless-radio compliance information
Advertencia: En Mexico la operación de este equipo está sujeta a las siguientes dos
condiciones: (1) es posible que este equipo o dispositivo no cause interferencia perjudicial y (2)
este equipo o dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo la que pueda causar
su operación no deseada.
Ukraine wireless-radio compliance information
Спрощена декларація про відповідність
Cправжнім Lenovo PC HK Limited заявляє, що тип радіообладнання Lenovo Self-Charging
Bluetooth Keyboard відповідає Технічному регламенту радіообладнання; повний текст
декларації про відповідність доступний на веб-сайті за такою адресою: http://
conf.lenovo.ua/.
Радіообладнання працює в наступних смугах радіочастот та з наступною максимальною
потужністю випромінювання даних смуг:
0.4 - 0.6
USB PD
W
C151006

Właściciel serwisu: TERG S.A. Ul. Za Dworcem 1D, 77-400 Złotów; Spółka wpisana do Krajowego Rejestru Sądowego w Sądzie Rejonowym w Poznań-Nowe Miasto i Wilda w Poznaniu, IX Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego pod nr KRS 0000427063, Kapitał zakładowy: 41 287 500,00 zł; NIP 767-10-04-218, REGON 570217011; numer rejestrowy BDO: 000135672. Sprzedaż dla firm (B2B): dlabiznesu@me.pl INFOLINIA: 756 756 756