Darmowa dostawa
Darmowa dostawa od 99 zł
Odbiór za 1h
Odbiór za godzinę
Dostawa jutro
Dostawa jutro
Raty 0%
Raty 0% i leasing
Znajdź sklep
Aplikacja mobilna
Pomoc i kontakt
Kontakt
Status zamówienia
Status reklamacji
Reklamacje
Zwroty
Centrum Informacyjne
Zgłoś błąd
Infolinia
756 756 756
Infolinia: 756 756 756
pon.-pt.
08:00-20:00
sob.-niedz.
10:00-18:00
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Zaloguj się
Zamówienia
Paragony i faktury
Tutaj dodasz dowód zakupu
Moje dane
Kupony rabatowe
Porównania
Opinie
Reklamacje
Zwroty
Zaloguj się
Załóż konto
Menu
Produkty
Promocje
Outlet
Oferta dla Ciebie
Status zamówienia
Bądź na
Bądź na plus
Oszczędzaj na zakupach
Darmowa dostawa
Darmowa dostawa od 99 zł
Odbiór za 1h
Odbiór za godzinę
Dostawa jutro
Dostawa jutro
Raty 0%
Raty 0% i leasing
Znajdź sklep
Aplikacja mobilna
Pomoc i kontakt
Kontakt
Status zamówienia
Status reklamacji
Reklamacje
Zwroty
Centrum Informacyjne
Zgłoś błąd
Infolinia
756 756 756
Infolinia: 756 756 756
pon.-pt.
08:00-20:00
sob.-niedz.
10:00-18:00
Menu
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Zaloguj się
Zamówienia
Paragony i faktury
Tutaj dodasz dowód zakupu
Moje dane
Kupony rabatowe
Porównania
Opinie
Reklamacje
Zwroty
Zaloguj się
Załóż konto
Schowek
Koszyk
Produkty
Promocje
Outlet
Oferta dla Ciebie
Status zamówienia
Bądź na
Bądź na plus
Oszczędzaj na zakupach
Strona główna
›
Instrukcje obsługi
›
Instrukcje LEXIBOOK
›
Instrukcja Lalka LEXIBOOK Power Baby Lina BABY02
Znaleziono w kategoriach:
Lalki i akcesoria
(1)
Wróć
Instrukcja obsługi Lalka LEXIBOOK Power Baby Lina BABY02
Wróć
Pobierz
Drukuj
Udostępnij
Wyświetl w osobnym oknie
4
FRANÇAIS
T
a poupée Lina fonctionne avec 3 piles alcalines
AA/LR6 de 1,5 V
(non fournies).
Demande à un adulte de t’aider pour trouver et installer les piles correctement. N’utilise que les piles spéciées pour ce produit.
1.
A
l’aide d’un tournevis, ouvrir la porte du compartiment des piles situé au dos de l’appareil.
2.
Installer les 3 piles alcalines
AA/LR6 en respectant la polarité indiquée au fond du
compartiment des piles et selon le schéma ci-contre.
3.
Refermer le compartiment des piles et resserrer la vis.
NOTES:
- Si le son faiblit ou si le jeu ne répond plus correctement aux commandes, penser à changer les piles.
-
An d’assurer un fonctionnement
optimal, il est recommandé d’utiliser
des piles alcalines.
Lors du déballage, assure-toi que les pièces suivantes soient incluses :
1 x poupée
/ 1 x biberon
/ 1 x
mode d’emploi
A
TTENTION :
Les éléments d’emballage tels que lms plastiques,
rubans adhésifs, étiquettes et rubans
de xation métalliques
ne font pas partie de ce jouet et doivent être enlevés par raison de sécurité avant toute utilisation par un enfant.
Ne pas recharger les piles non rechargeables. Retirer les accumulateurs du jeu avant de les recharger
. Ne charger les accumulateurs
que sous la surveillance d’un adulte. Ne pas mélanger différents types de piles ou accumulateurs, ou des piles et accumulateurs neufs
et usagés. Les piles et accumulateurs doivent être mis en place en respectant la polarité. Les piles et accumulateurs usagés doivent
être enlevés du jouet. Les bornes d’une pile ou d’un accumulateur ne doivent pas être mises en court-circuit. Ne pas jeter les piles
au
feu.
Retirer
les
piles
en
cas
de
non
utilisation
prolongée.
Les
batteries
ne
doivent
jamais
être
exposées
à
une
source
de
chaleur
excessive, par exemple la lumière du soleil ou un feu. N’utiliser que des piles de type identique ou équivalent à celles recommandées.
A
TTENTION :
D’importantes interférences électromagnétiques ou des décharges électrostatiques peuvent provoquer un
dysfonctionnement ou une perte de données. Si l’appareil ne fonctionne pas correctement, enlevez puis remettez les piles.
Mode Essaie-moi :
-
Appuyez sur le torse de Lina pour activer la poupée. V
otre poupée Lina émettra alors des sons de bébé et fera différents mouvements
avec sa bouche.
- Lorsque le biberon touche sa bouche, Lina commence à faire des mouvements de succion et émet des sons comme si elle buvait du
lait.
Mode ON :
Position allongée :
- Lorsque le biberon touche la bouche de Lina, elle commence à faire des mouvements de succion et émet des sons comme si elle
buvait du lait.
- Si on lui enlève le biberon pendant qu’elle boit du lait, elle commence à pleurer
.
- Endormissement :
Après 12 secondes à boire du lait, Lina s’endort en émettant de légers ronements, son ventre se gonant au rythme
de sa respiration.
- Lina se réveille dès qu’on la met debout.
Position debout :
- Lorsque le biberon touche la bouche de Lina en position debout, elle fait des mouvements de succion et émet des sons comme si elle
buvait du lait.
- Lorsque vous retirez le biberon, Lina fait des bruits de bébé et rit.
- Si vous la couchez à ce moment-là, elle commence à pleurer
.
Bouton sur la poitrine :
- Si vous appuyez sur le torse de Lina lorsqu’elle est debout, elle émet des bruits de bébé.
- Si Lina est couchée et que vous appuyez sur le bouton situé sur son torse, elle commence alors à pleurer
.
CONTENU DE L’EMBALLAGE
INFORMATIONS SUR LES PILES
MODES ET FONCTIONS
Only use a soft, slightly damp cloth to clean the unit. Do not use detergent. Do not to expose the unit to direct sunlight or any
other heat source. Do not immerse the unit in water
. Do not dismantle or drop the unit. Do not try to twist or bend the unit.
NOTE:
please keep this instruction manual, it contains important information.
This product is covered by our 2 years warranty (Europe only - 3 months outside Europe). For any claim under the warranty
or after sale service, please contact your distributor and present a valid proof of purchase. Our warranty covers any
manufacturing material and workmanship defect, with the exception of any deterioration arising from the non-observance
of the instruction manual or from any careless action implemented on this item (such as dismantling, exposition to heat and
humidity
, etc.). It is recommended to keep the packaging for any further reference.
In a bid to keep improving our services, we could implement modication on the colours and the details of the product shown
on the packaging.
Reference: BABY02
Designed and developed in Europe – Made in China
©LEXIBOOK®
Lexibook UK
PO Box 423
UMBERLEIGH
EX32 2JW
United Kingdom
United Kingdom & Ireland
For after-sales service, please contact us at
savcomfr@lexibook.com
www
.lexibook.com
Environmental Protection
Unwanted electrical appliances can be recycled and should not be discarded along with regular
household waste! Please actively support the conservation of resources and help protect the
environment by returning this appliance to a collection centre (if available).
MAINTENANCE AND WARRANTY
Lexibook S.A,
6 avenue des
Andes
Bâtiment 1
1
91940 Les Ulis
France
Protéger le jouet de l’humidité. S’il est mouillé, l’essuyer immédiatement. Ne pas le laisser en plein soleil, ne pas l’exposer à
une source de chaleur
. Ne pas le laisser tomber
. Ne pas tenter de le démonter
. Pour le nettoyer
, utiliser un chiffon légèrement
imbibé d’eau à l’exclusion de tout produit détergent. En cas de mauvais fonctionnement, essayer d’abord de changer les piles.
Si le problème persiste, relire attentivement la notice an de vérier que rien n’a été omis.
NOTE:
veuillez garder ce mode d’emploi, il contient d’importantes informations.
Ce produit est couvert par notre garantie de 2 ans, (Europe uniquement - 3 mois hors Europe). Pour toute mise en œuvre de
la garantie ou du service après-vente, vous devez vous adresser à votre revendeur muni d’une preuve d’achat. Notre garantie
couvre les vices de matériel ou de montage imputables au constructeur à l’exclusion de toute détérioration provenant du non-
respect de la notice d’utilisation ou toute intervention intempestive sur l’article (telle que le démontage, exposition à la chaleur
ou à l’humidité …).
Il est recommandé de conserver l’emballage pour toute référence ultérieure.
Informations sur la protection de l’environnement
T
out appareil électrique usé est une matière recyclable et ne devrait pas faire partie des ordures ménagères!
Nous vous demandons de bien vouloir nous soutenir en contribuant activement au ménagement des ressources
et à la protection de l’environnement en déposant cet appareil dans des sites de collectes (si existants).
ENTRETIEN ET GARANTIE
The doll operates with 3 X 1.5V
AA/LR6 type batteries (not included).
Ask an adult to help you to nd and install the correct batteries. Only the specied batteries must be used with this product.
1.
Use a screwdriver to open the battery compartment cover located on the back of the unit.
2.
Install the 3 x
AA/LR6 batteries according to the polarity indicated at the bottom of the battery
compartment, and as per the diagram shown opposite.
3.
Close back the battery compartment and tighten the screw
.
NOTES:
- When the sound is weak or when the game does not react correctly
, please think about
changing the batteries.
- For better performance, alkaline batteries are recommended.
When unpacking, ensure the following elements are included:
1 x doll / 1 x feeding bottle / 1 x instruction manual
W
ARNING:
All packaging materials, such as tape, plastic sheets, wire ties and tags are not part of this toy and should be
discarded for child’s safety
.
Non-rechargeable batteries are not to be recharged. Rechargeable batteries are to be removed from the toy before being charged.
Rechargeable batteries are only to be charged under adult supervision. Different types of batteries or new and used batteries are
not to be mixed. Only batteries of the same or equivalent type as recommended are to be used. Batteries are to be inserted with the
correct polarity
. Exhausted batteries
are to be removed from the toy
. The supply terminals are not to
be short circuited. Do not throw
batteries into a re. Remove the
batteries if you are not
going to use the game for
a long period of time. Battery
shall not be exposed
to excessive heat such as sunshine, re or the like. Battery shall not be exposed
to excessive heat such as sunshine, re or the like.
TRY
ME Mode:
- Press the Lina’s chest. Y
our doll, Lina, will then make baby sounds and various mouth movements.
- When the bottle touches Lina’s mouth, she will make mouth movements and sounds like she is drinking milk.
ON Mode:
Lying Position:
- When the bottle touches Lina’s mouth, she starts making sucking movements and emits sounds of drinking milk.
- If the bottle is removed during the drinking milk, she begins to cry
.
- Falling asleep: after 12 seconds of drinking milk, Lina falls asleep, making light snoring sounds as her tummy rises with her
breathing.
- Lina wakes up as soon as she is placed in an upright position.
Standing Position
- When the bottle touches the mouth while Lina is standing, she makes sucking movements and sounds like she’s drinking
milk.
- When the bottle is removed, Lina makes baby sounds and laughs.
- If you put her down at this point, she will start to cry
.
Chest Button:
- If you press the chest button while Lina is standing, she will make baby noises.
- If Lina is lying down and you press the button, she will start to cry
.
W
ARNING:
Mal-function or loss of memory may be caused by strong frequency interference or electrostatic discharge. Should
any abnormal function occur
, remove the batteries and insert them again.
ENGLISH
CONTENT OF THE PACKAGING
MODES AND FUNCTIONS
BATTERY INFORMATION
2
1
3
Dans un souci constant d’amélioration, nous pouvons être amenés à modier les couleurs et les détails du produit présenté
sur l’emballage.
Référence: BABY02
Conçu et développé en Europe – Fabriqué en Chine
©LEXIBOOK®
Lexibook S.A,
6 avenue des
Andes
Bâtiment 1
1
91940 Les Ulis
France
Pour vos demandes concernant un problème
SA
V ou une réclamation, écrivez à
savcomfr@lexibook.com
www
.lexibook.com
ESPAÑOL
Para limpiar el juguete, utilice únicamente un paño suave humedecido en agua. No utilice ningún producto detergente. No
exponga el juguete a la acción directa de los rayos del sol ni a ninguna otra fuente de calor. No mojar el juguete. No desmonte
o deje caer el juguete. Retire las pilas del juguete si no va utilizarlo durante largos periodos de tiempo.
NOT
A:
Conserve este manual de instrucciones ya que contiene informaciones de importancia. Este producto está cubierto
por nuestra garantía de 2 años (sólo Europa - 3 meses fuera de Europa). Para cualquier reclamación bajo la garantía o
petición de servicio post venta deberá dirigirse a su revendedor y presentar su comprobante de compra. Nuestra garantía
cubre los defectos de material o montaje que sean imputables al fabricante, con la excepción de todo aquel deterioro que
sea consecuencia de la no observación de las indica
ciones indicadas en el manual de instrucciones o de toda intervención
improcedente sobre este aparato (como por ejemplo el desmontaje, exposición al calor o a la humedad…). Se recomienda
conservar el embalaje para cualquier referencia futura. En nuestro constante afán de superación, podemos proceder a la
modicación de los colores y detalles del producto mostrado en el embalaje.
Referencia: BABY02
Diseñado y desarrollado en Europa – Fabricado en China
©LEXIBOOK®
España
Para servicio postventa, entre en contacto con nuestros equipos:
savcomfr@lexibook.com
www
.lexibook.com
Advertencia para la protección del medio ambiente
¡Los aparatos eléctricos desechados son reciclables y no deben ser eliminados en la basura
doméstica! Por ello pedimos que nos ayude a contribuir activamente en el ahorro de recursos y en la
protección del medio ambiente entregando este aparato en los centros de colección (si existen).
MANTENIMIENTO Y GARANTÍA
Lexibook S.A,
6 avenue des
Andes
Bâtiment 1
1
91940 Les Ulis
France
La muñeca Lina funciona con 3 pilas tipo
AA/LR6 de 1,5 V
(no incluidas).
Solicitar la asistencia de un adulto para localizar e instalar las pilas correctas. Con este producto sólo se deben utilizar las
pilas especicadas.
1.
Utilice un destornillador para abrir la tapa del compartimento de las pilas situado en la parte
posterior del aparato.
2.
Instale las 3 pilas de tipo
AA/LR6 observando la polaridad correcta indicada en el fondo del
compartimento de las pilas y conforme se indica en el diagrama mostrado aquí al lado.
3.
Cierre el compartimento de las pilas y apriete el tornillo.
NOT
AS:
- Si el sonido parece perder potencia o el juego no responde como es debido, vaya pensando en
sustituir las pilas.
- Para que el producto funcione de manera óptima, se recomienda la utilización de pilas alcalinas.
changing the batteries.
- For better performance, alkaline batteries are recommended.
Al desembalar
, asegúrese de que estén incluidos los siguientes elementos:
1 x muñeca Lina / 1 x biberón / 1 x instrucciones de uso
W
ARNING:
All packaging materials, such as tape, plastic sheets, wire ties and tags are not part of this toy and should be
discarded for child’s safety
.
Modo PRUÉBAME:
- Presiona el pecho de Lina. T
u muñeca, Lina, hará sonidos de bebé y varios movimientos con la boca.
- Cuando el biberón toca la boca de Lina, ella hará movimientos bucales y emitirá sonidos como si estuviera bebiendo leche.
Modo encendido:
Posición acostada:
- Cuando el biberón toca la boca de Lina, ella comienza a hacer movimientos de succión y emite sonidos de beber leche.
- Si se le quita el biberón mientras está bebiendo leche, empieza a llorar
.
- Quedarse dormida: Después de 12 segundos bebiendo leche, Lina se queda dormida y emite ligeros ronquidos mientras su
barriga se eleva con la respiración.
- Lina se despierta tan pronto como la colocan en posición vertical.
Posición de pie:
- Cuando el biberón toca la boca mientras Lina está de pie, hace movimientos de succión y suena como si estuviera bebiendo
leche.
- Cuando le quitan el biberón, Lina hace sonidos de bebé y se ríe.
- Si la dejas en el suelo en este momento, empezará a llorar
.
Botón del pecho:
- Si presionas el botón del pecho mientras Lina está de pie, hará ruidos de bebé.
- Si Lina está acostada y presionas el botón, se pondrá a llorar
.
¡ADVERTENCIA!
Interferencias fuertes de señales de radio o descargas electrostáticas pueden provocar un mal
funcionamiento de la unidad o que se pierda el contenido de la memoria. En caso de que se produzca un funcionamiento
anormal, retire y vuelva a colocar las pilas.
CONTENIDO DEL ENVASE
MODOS Y FUNCIONES
INFORMACIÓN SOBRE LAS PILAS
DEUTSCH
V
erwenden Sie zur Reinigung des Spielzeugs nur ein weiches, leicht angefeuchtetes Tuch und niemals Reinigungsmittel.
Setzen Sie das Spielzeug nicht direkter Sonnenbestrahlung oder anderen Hitzequellen aus. Bringen Sie es auf keinen Fall mit
Nässe in Berührung. Nehmen Sie es nicht auseinander und lassen Sie es nicht fallen. Entnehmen Sie die Batterien, falls das
Spielzeug über einen längeren Zeitraum hinweg nicht in Gebrauch ist.
Anmerkung:
Bitte bewahren Sie diese Bedienungsanleitung auf, da sie wichtige Hinweise enthält. Dieses Produkt ist durch
unsere 2 jährige Garantie abgedeckt (nur Europa - 3 Monate außerhalb Europas). Die gesetzlichen Gewährleistungsrechte
bleiben neben der Garantie bestehen.
Für jede Inanspruchnahme der Garantie oder des Kundendienstes, kontaktieren Sie bitte Ihren Einzelhändler unter Vorlage der
Einkaufsquittung. Unsere Garantie deckt Materialschäden oder Installationsfehler
, die auf den Hersteller zurückzuführen sind.
Nicht eingeschlossen sind Schäden, die durch Missachtung der Bedienungsanleitung oder auf unsachgemäße Behandlung
(wie z. B. unbefugtes Öffnen,
Aussetzen von Hitze oder Feuchtigkeit, usw.) zurückzuführen sind. Wir empfehlen, die V
erpackung
für spätere Konsultationen aufzubewahren. Bedingt durch unser ständiges Bemühen nach V
erbesserung, kann das Produkt
möglicherweise in Farben und Details von der V
erpackungsabbildung abweichen.
Referenznummer: BABY02
Design und Entwicklung in Europa - Hergestellt in China
©LEXIBOOK®
Deutschland & Österreich
Für den Kundendienst wenden Sie sich bitte an unsere T
eams:
kundenservice@lexibook.com
www
.lexibook.com
Umweltschutz:
Ausrangierte Elektrogeräte können recycelt werden und sollten nicht mit dem normalen Hausmüll
entsorgt werden!Der Endverbraucher ist gesetzlich verpichtet, gebrauchte Batterien zurückzugeben.
V
erbrauchte Batterien müssen vor der Entsorgung des Produkts entfernt werden. Die Rückgabe der
verbrauchten Batterien ist im Handel und in Sammelstellen kostenlos möglich. Die Batterien/Akkus
können vom Endverbraucher leicht und zerstörungsfrei entfernt werden. Der Endbenutzer kann den
Abschnitt über die Installation der Batterien lesen, um die Batterien zu entfernen. Bitte unterstützen
Sie aktiv die Erhaltung natürlicher Ressourcen und helfen Sie die Umwelt zu schützen, indem Sie
dieses Gerät bei einer Sammelstelle abgeben (sofern vorhanden).
PFLEGE UND WARTUNG / GARANTIE
Lexibook S.A,
6 avenue des
Andes
Bâtiment 1
1
91940 Les Ulis
France
Die Puppe Lina wird mit 3 x 1,5 V
AA / LR6-Batterien betrieben (nicht im Lieferumfang enthalten).
Bitte einen Erwachsenen, dir zu helfen, die Batterien zu nden und richtig einzusetzen. Für dieses Produkt dürfen nur die
angegebenen Batterien verwendet werden.
1.
Öffnen Sie mit einem Schraubenzieher das Batteriefach auf der Rückseite des Gerätes.
2.
Lege 3 x
AA/LR6 Batterien gemäß der auf dem Boden des Batteriefachs und in dem Schaubild
nebenan gezeigtenPolarität ein.
3.
Schließe das Batteriefach wieder und ziehe die Schraube an.
ANMERKUNGEN:
- Wenn der T
on schwach ist oder das Spiel nicht korrekt reagiert, denke bitte daran, die Batterien
auszuwechseln.
- Für eine bessere Leistung werden
Alkalibatterien empfohlen.
Achte beim
Auspacken darauf, dass die folgenden Elemente enthalten sind:
1 x Puppe Lina / 1 x Fläschchen / 1 x Gebrauchsanweisung
W
ARNUNG:
Entfernen Sie das V
erpackungsmaterial, wie Plastikfolien, Klebebänder
, Etiketten und Befestigungsbänder aus
Metall. Diese sind nicht Bestandteil des Spiels und müssen aus Sicherheitsgründen entfernt werden, bevor Ihr Kind das Spiel
benutzt.
Nicht
wieder
auadbare
Batterien
können
nicht
aufgeladen
werden.
Auadbare
Batterien
müssen
vor
der
Auadung
aus
dem
Spielzeug
genommen
werden.
Batterien
dürfen
nur
unter
Aufsicht
eines
Erwachsenen
aufgeladen
werden.
Unterschiedliche
Batterietypen
bzw.
alte
und
neue
Batterien
dürfen
nicht
gemischt
werden.
Es
dürfen
nur
solche
Batterien
verwendet
werden,
die
gleichwertig
zum
empfohlenen
Batterietyp
sind.
Die
Batterien
müssen
korrekt
entsprechend
der
Polaritätsmarkierungen
eingelegt
werden.
Leere
Batterien
müssen
aus
dem
Spielzeug
genommen
werden.
Die Anschlüsse
dürfen
nicht
kurz
geschlossen
werden.
Batterien niemals ins
Feuer werfen. Entfernen Sie
die Batterien, wenn
Sie das Spielzeug für
längere Zeit nicht
benutzen. Wenn der
Sound schwächer wird
oder das
Spielzeug anfängt, nicht
mehr direkt zu
reagieren, deutet dieses
ebenfalls darauf hin,
dass es Zeit
wird, neue Batterien einzusetzen.
DRÜCK MICH-Modus:
- Drücke auf Linas Brust. Deine Puppe Lina macht dann Babylaute und verschiedene Mundbewegungen.
- Wenn das Fläschchen Linas Mund berührt, macht sie Mundbewegungen und gibt Geräusche von sich, als ob sie Milch
trinken würde.
Eingeschalteter Modus:
Liegeposition:
- Wenn Lina das Fläschchen in den Mund nimmt, beginnt sie zu saugen und gibt Geräusche von sich, als ob sie Milch trinken
würde.
- Wenn man ihr die Flasche wegnimmt, während sie Milch trinkt, fängt sie an zu weinen.
- Einschlafen: Nach 12 Sekunden Milchtrinken schläft Lina ein und gibt leichte Schnarchgeräusche von sich, während sich ihr
Bauch mit ihrem
Atem hebt.
- Lina wacht auf, sobald sie in eine aufrechte Position gebracht wird.
Stehende Position
- Wenn das Fläschchen den Mund berührt, während Lina steht, macht sie saugende Bewegungen und hört sich an, als würde
sie Milch trinken.
- Wenn die Flasche weggenommen wird, macht Lina Babygeräusche und lacht.
- Wenn du sie zu diesem Zeitpunkt hinlegst, wird sie anfangen zu weinen.
Brust-T
aste:
- Wenn du die Brust-T
aste drückst, während Lina steht, macht sie Babygeräusche.
- Wenn Lina sich hinlegt und du die T
aste drückst, fängt sie an zu weinen.
W
ARNUNG:
Funktionsstörungen oder Speicherverlust können möglicherweise durch starke Frequenzstörungen oder
elektrostatische Entladung verursacht werden. Sollte es zu unnormalen Funktionen kommen, entfernen Sie die Batterien und
legen Sie die Batterien wieder ein.
VERPACKUNGSINHALT
MODI UND FUNKTIONEN
BATTERIEINFORMATIONEN
ITALIANO
Per pulire il giocattolo, servirsi unicamente di un panno morbido leggermente inumidito con acqua, evitando qualsiasi prodotto
detergente. Non esporre il giocattolo alla luce diretta del sole né ad altre sorgenti di calore. Non bagnare. Non smontare il
giocattolo e non lasciarlo cadere. Estrarre le batterie in caso di mancato utilizzo per un lungo periodo di tempo.
NOT
A:
conservare il presente libretto d’istruzioni in quanto contiene informazioni importanti. Questo prodotto è coperto dalla
nostra garanzia di 2 anni (solo in Europa - 3 mesi fuori dall’Europa). Per servirsi della garanzia o del servizio di assistenza
post vendita, rivolgersi al negoziante muniti di prova d’acquisto. La nostra garanzia copre i vizi di materiale o di montaggio
imputabili al costruttore a esclusione di qualsiasi deterioramento causato dal mancato rispetto delle istruzioni d’uso o di
qualsiasi intervento inadeguato sul prodotto (smontag
gio, esposizione al calore o all’umidità…). Si raccomanda di conservare
la confezione per qualsiasi riferimento futuro. Nel nostro impegno costante volto al miglioramento dei nostri prodotti, è
possibile che i colori e i dettagli dei prodotti illustrati sulla confezione differiscano dal prodotto effettivo.
Riferimento: BABY02
Progettato e sviluppato in Europa – Fabbricato in Cina
Per i servizi di assistenza post-vendita, contattare i nostri team:
savcomfr@lexibook.com
www
.lexibook.com
Avvertenze per la tutela dell’ambiente
Gli apparecchi elettrici vecchi sono materiali pregiati, non rientrano nei normali riuti domestici!
Preghiamo quindi i gentili clienti di contribuire alla salvaguardia dell’ambiente e delle risorse e di
consegnare il presente apparecchio ai centri di raccolta competenti, qualora siano presenti sul
territorio.
MANUTENZIONE E GARANZIA
Lexibook S.A,
6 avenue des
Andes
Bâtiment 1
1
91940 Les Ulis
France
La bambola Lina è alimentata da 3 batterie
AA/LR6 da 1,5 V
(non incluse).
Chiedi a un adulto di aiutarti a trovare le batterie corrette e a installarle. Il prodotto deve essere utilizzato esclusivamente con
le batterie specicate.
1. Utilizzare un cacciavite per aprire il vano batterie sul retro del dispositivo.
2. Inserire le 3 batterie
AA/LR6 secondo la polarità indicata sul fondo del vano, riprodotta nel
disegno accanto.
3. Chiudere il vano batterie e stringere la vite.
NOTE:
- Quando il suono è debole o quando la console non reagisce correttamente, provvedere
a cambiare le batterie.
- Per un migliore risultato, si consiglia l’uso di batterie alcaline.
Durante il disimballaggio, vericare che siano inclusi i seguenti elementi:
1 x bambola Lina / 1 x biberon / 1 x manuale di istruzioni
Le batterie non ricaricabili non devono essere ricaricate; le batterie ricaricabili devono essere tolte dal giocattolo prima di essere
ricaricate; le batterie ricaricabili devono essere caricate unicamente con la supervisione di un adulto; non mischiare differenti tipi di
batterie o batterie nuove e usate; utilizzare unicamente batterie del tipo raccomandato o equivalenti; inserire le batterie rispettando
le polarità; rimuovere le batterie esaurite dal giocattolo; non cortocircuitare i terminali di alimentazione. Non buttare le batterie nel
fuoco. Rimuovere le batterie se non si usa il gioco per molto tempo. Sostituire le batterie quando il suono diventa debole o il gioco
non funziona.
Modalità PROV
AMI
- Premi il torace di Lina. Lina parlerà come un neonato e muoverà la bocca.
- Quando il biberon entra a contatto con la sua bocca, Lina muoverà le labbra ed emetterà suoni come se stesse bevendo il
latte.
Modalità ACCESO
Posizione sdraiata
- Quando è sdraiata e il biberon entra a contatto con la sua bocca, Lina muoverà le labbra ed emetterà suoni come se stesse
bevendo il latte.
- Se le si toglie il biberon mentre sta bevendo il latte, inizia a piangere.
-
Addormentamento: dopo 12 secondi a bere il latte Lina si addormenterà, russerà leggermente e il suo pancino si muoverà
come se stesse respirando.
- Non appena la sollevi, Lina si sveglierà.
Posizione eretta
- Quando è in piedi e il biberon entra a contatto con la sua bocca, Lina muoverà le labbra ed emetterà suoni come se stesse
bevendo il latte.
- Se rimuovi il biberon, Lina parlerà come un neonato e riderà.
- Se la fai sdraiare, inizierà a piangere.
Pulsante sul torace
- Se premi il pulsante sul torace quando è in piedi, Lina parlerà come un neonato.
- Se premi il pulsante quando è sdraiata, Lina inizierà a piangere.
A
VVERTENZA:
Una forte interferenza di frequenza o scariche elettrostatiche possono causare malfunzionamenti o perdite di
memoria. Se si dovessero vericare funzionamenti anormali, togliere e reinserire le batterie.
CONTENUTO DELLA CONFEZIONE
MODALITÀ E FUNZIONI
INFORMAZIONI SULLE BATTERIE
PORTUGUÊS
A
boneca Lina funciona com 3 pilhas de 1,5V
AA/LR6 (não incluídas).
Deverá ser um adulto a instalar corretamente as pilhas. Use apenas as pilhas especicadas com este produto.
1.
Com uma chave de fendas, abra o compartimento das pilhas, na parte traseira da unidade.
2.
Insira 3 pilhas
AA/LR6, tendo em conta a polaridade indicada no fundo do compartimento das
pilhas e de acordo com a imagem apresentada ao lado.
3.
Feche o compartimento das pilhas e aperte o parafuso.
NOT
AS:
- Quando o som estiver fraco ou quando o jogo não reagir correctamente, pense em mudar as
pilhas.
- Para um melhor desempenho, recomendamos a utilização de pilhas alcalinas.
Quando desempacotar
, certique-se de que os seguintes elementos se encontram incluídos:
1 x boneca Lina / 1 x biberão / 1 x instruções de utilização
A
TENÇÃO:
As peças da embalagem, como os revestimentos de plástico, elásticos, etiquetas e os de xação de metal não
fazem parte do brinquedo e devem ser deitados fora, por razões de segurança, antes de entregar o brinquedo a uma criança.
As pilhas não recarregáveis não deverão ser recarregadas.
As pilhas recarregáveis deverão ser retiradas do brinquedo antes de
serem recarregadas e só deverão ser recarregadas sob a supervisão de um adulto. Não misture diferentes tipos de pilhas ou pilhas
novas com pilhas usadas. Só deverá utilizar pilhas do mesmo tipo ou de um tipo equivalente às recomendadas.
As pilhas deverão
ser colocadas com a polaridade correcta. Deverá retirar as pilhas gastas do brinquedo. Não coloque os terminais em curto-circuito.
Não atire as pilhas para o fogo. Retire as
pilhas caso não utilize a unidade durante um longo
período de tempo. Quando o som car
fraco ou o jogo não responder
, pense em substituir as pilhas.
Modo EXPERIMENT
A:
- Pressione o peito da Lina.
A
sua boneca Lina fará sons de bebé e vários movimentos com a boca.
- Quando o biberão tocar na boca da Lina, ela fará movimentos com a boca e sons, como se estivesse a beber leite.
Modo ligado:
Posição deitada:
- Quando o biberão tocar na boca da Lina, ela fará movimentos com se estivesse a beber
, e faz sons de beber leite.
- Se a mamadeira for removida enquanto ela está bebendo leite, ela começa a chorar
.
-
Adormecer: Depois de 12 segundos bebendo leite, a Lina adormece, ressonando, enquanto a barriguinha sobe com a
respiração.
-
A
Lina acorda mal seja colocada direita.
A
VISO:
Uma descarga electrostática ou frequências fortes podem dar origem a um mau funcionamento ou perda de memória.
Caso ocorra algum funcionamento anormal, retire e volte a colocar as pilhas.
CONTEÚDO DA EMBALAGEM
MODOS E FUNÇÕES
INFORMAÇÃO ACERCA DAS PILHAS
A
TTENZIONE:
I componenti dell’imballo, quali pellicole in plastica, nastro adesivo, nastri
di ssaggio metallici non fanno parte del giocattolo e devono essere eliminati per motivi di sicurezza prima dell’utilizzo dei
bambini.
No intente nunca recargar pilas no recargables. Para cargar las pilas recargables, antes retírelas del juguete. Las pilas recargables
deben recargarse siempre bajo la supervisión de un adulto. No mezcle pilas de
distinto tipo, o pilas nuevas con pilas usadas. Utilice
únicamente pilas del tipo recomendado o equivalentes. Colocar siempre las pilas en la posición correcta, de acuerdo con la polaridad
indicada en el compartimento. Retire del juguete las pilas gastadas. No permita que entren en contacto eléctrico los terminales de la
alimentación. Si prevé que el juguete no va a utilizarse durante un periodo largo de tiempo, retire las pilas. Cuando el sonido se hace
débil o el juego no responde adecuadamente es señal de que debe sustituir las pilas.
6
7
8
5
Para limpar o jogo, utilize apenas um pano suave ligeiramente humedecido e sem qualquer tipo de detergente. Não exponha
o jogo à luz directa
do sol nem a qualquer
outra fonte de calor
. Não molhe a unidade. Não desmonte nem
deixe cair a unidade.
Retire as pilhas caso o produto não seja utilizado durante um longo período de tempo.
NOT
A:
Por favor guarde este manual, pois contém informações importantes. Este produto está coberto pela nossa garantia
de 2 anos (apenas na Europa - 3 meses fora da Europa). Para a utilização da garantia ou do serviço pós-venda, deverá
dirigir-se ao seu revendedor
, levando consigo o talão da compra.
A
nossa garantia cobre defeitos de material ou de montagem
da responsabilidade do fabricante, excluindo qualquer deterioração proveniente do não cumprimento do modo de utilização
ou de qualquer intervenção inoportuna sobre a unidade (como a desmontagem, exposição ao calor ou à humidade…).
Recomenda-se que guarde a caixa para uma futura referência. Na procura de uma constante melhoria, poderemos modicar
as cores ou características do produto apresentadas na caixa.
Referência: BABY02
Criado e desenvolvido na Europa – Fabricado na China
©LEXIBOOK®
Lexibook S.A,
6 avenue des
Andes, Bâtiment 1
1
91940 Les Ulis, France
Para qualquer serviço pós-venda, por favor
, contacte as nossas equipas:
savcomfr@lexibook.com
www
.lexibook.com
IM Code: BABY02_IM2354
Indicações para a protecção do meio ambiente
Aparelhos eléctricos antigos são materiais que não pertencem ao lixo doméstico! Por isso pedimos
para que nos apoie, contribuindo activamente na poupança de recursos e na protecção do ambi
ente
ao entregar este aparelho nos pontos de recolha, caso existam.
Lexibook S.A,
6 avenue des
Andes
Bâtiment 1
1
91940 Les Ulis
France
NEDERLANDS
Om het speelgoed te reinigen, gebruik je alleen een zachte, licht vochtige doek.
Alle detergenten zijn verboden. Stel het spel
niet bloot aan direct zonlicht of eender welke hittebron. Maak het spel niet nat. Haal het niet uit elkaar en laat het niet vallen.
Indien je het spel voor langere tijd niet gebruikt, haal de batterijen eruit.
OPMERKING:
gelieve deze handleiding te bewaren aangezien het belangrijke informatie bevat. Dit product valt onder onze
garantie van 2 jaar (alleen Europa - 3 maanden buiten Europa).
V
oor alle herstellingen tijdens de garantie of naverkoopsdienst, moet je je richten tot de verkoper met een aankoopbewijs.
Onze garantie geldt voor al het materiaal en de montage van de fabrikant, exclusief alle schade veroorzaakt door het niet
repsecteren van onze gebruiksaanwijzing ( zoals uit elkaar halen, blootstellen aan hitte of vochtigheid….). Wij raden aan de
verpakking te bewaren voor enige referentie in de toekomst. In onze poging voor constante verbetering, is het mogelijk dat
kleuren en details van dit product lichtjes verschillen van deze op de verpakking.
Referentie: BABY02
Ontworpen en ontwikkeld in Europa - Gemaakt in China
©LEXIBOOK®
V
oor service na verkoop, neem contact op met onze teams:
savcomfr@lexibook.com
www
.lexibook.com
Richtlijnen voor milieubescherming
Gebruikte elektronische apparaten horen niet thuis in het huisafval! Wij vragen u daarom
een bijdrage aan de bescherming van ons milieu te leveren en dit apparaat op de voorziene
verzamelplaatsen af te geven.
ONDERHOUD EN GARANTIE
Lexibook S.A,
6 avenue des
Andes
Bâtiment 1
1
91940 Les Ulis
France
De Lina pop werkt op 3 X 1,5V
AA/LR6 type batterijen (niet inbegrepen).
Vraag een volwassene om je te helpen bij het vinden en plaatsen van de juiste batterijen. Gebruik alleen de aangegeven
batterijen met dit product.
1. Open het batterijdeksel achteraan het apparaat, met behulp van een schroevendraaier
.
2. Installeer de 3 x
AA/LR6 batterijen volgens de juiste polariteit zoals aangegeven onderaan het
batterijvak en in de afbeelding hiernaast.
3. Sluit opnieuw het batterijvak en draai de schroef vast.
OPMERKINGEN:
- V
ervang de batterijen als het geluid afneemt of het spel niet langer correct reageert.
- V
oor betere prestaties zijn alkaline batterijen aanbevolen.
Controleer tijdens het uitpakken of de volgende onderdelen aanwezig zijn:
1 x Lina pop / 1 x zuiges / 1 x gebruiksaanwijzing
OPGELET
:
De verpakkingsdelen, zoals plastic folie, plakband, etiketten en metalen hechtingsbanden, maken geen deel
uit van dit speelgoed en moeten voor alle veiligheid worden verwijderd vooraleer het speelgoed door een kind kan en mag
worden gebruikt.
Niet-heroplaadbare batterijen kunnen niet worden heropgeladen; oplaadbare batterijen moeten uit het speelgoed worden verwijderd
alvorens
deze
op
te
laden;
heroplaadbare
batterijen
mogen
alleen
onder
toezicht
van
een
volwassene
worden
opgeladen;
verschillende
types
batterijen
of
nieuwe
en
oude
batterijen
mogen
niet
onderling
gebruikt
worden;
gebruik
alleen
batterijen
van
hetzelfde of
equivalente type zoals
aangeraden door
de fabrikant;
batterijen moeten volgens
de juiste
polariteit worden ingestoken;
lege batterijen
moeten
uit het
speelgoed
worden verwijderd;
de
toevoerterminals mogen
geen
kortsluiting ondervinden.
Gelieve
de
verpakking
te
bewaren
als
referentie
voor
later
daar
het
belangrijke
informatie
bevat.
Gooi
batterijen
nooit
in
open
vuur.
Indien
je
het spel
voor langere
tijd niet
zal gebruiken,
neem de
batterijen uit
het spel.
Wanneer het geluid
verzwakt of
het spel
niet reageert,
vervang dan de batterijen.
PROBEER ME-modus:
- Druk op Lina’s borst. Je pop, Lina, zal babygeluiden en verschillende mondbewegingen maken.
- Wanneer de es Lina’
s mond raakt, zal ze mondbewegingen en geluiden maken alsof ze melk drinkt.
AAN-modus:
Liggende positie:
- Wanneer de es Lina’
s mond raakt, begint ze zuigbewegingen te maken en maakt ze geluiden alsof ze melk drinkt.
-
Als de es wordt weggenomen terwijl ze melk drinkt, begint ze te huilen.
- In slaap vallen: Na 12 seconden melk drinken valt Lina in slaap, waarbij ze lichte snurkgeluiden maakt terwijl haar buik op en
neer gaat op het ritme van haar ademhaling.
Lina wordt wakker zodra ze rechtop wordt geplaatst.
Staande positie
- Wanneer de es de mond raakt terwijl Lina staat, maakt ze zuigbewegingen en geluiden alsof ze melk drinkt.
- Wanneer de es wordt verwijderd, maakt Lina babygeluiden en lacht ze.
-
Als je haar nu neerzet, zal ze beginnen te huilen.
Borstknop:
-
Als je op de borstknop drukt terwijl Lina staat, zal ze babygeluiden maken.
-
Als Lina ligt en je drukt op de knop, zal ze beginnen te huilen.
W
AARSCHUWING:
Een storing of geheugenverlies kan veroorzaakt worden door een sterke frequentie-interferentie of een
elektrostatische ontlading. Indien er zich een abnormale functie voordoet, verwijder en verbindt opnieuw de batterijen.
INHOUD VAN DE VERPAKKING
MODI EN FUNCTIES
BATTERIJ-INFORMATIE
DANSK
Brug en blød, let fugtig klud til at rengøre produktet. Produktet må ikke rengøres med rengøringsmidler
. Produktet må ikke
udsættes for direkte sollys eller andre varmekilder
. Produktet må ikke nedsænkes i vand. Produktet må ikke skilles ad eller
tabes. Produktet må ikke vrides eller bøjes.
BEMÆRK:
Gem denne instruktionsbog, da den indeholder vigtige oplysninger
.
Dette produkt er dækket af vores 2-årige garanti (kun i Europa - 3 måneder uden for Europa). For ethvert krav under
garantien eller eftersalg service, bedes du kontakte din forhandler og præsentere et gyldigt købsbevis. V
ores garanti omfatter
alle produktions-, materiale- og fabrikationsfejl, med undtagelse af forringelser der er en følge af manglende overholdelse
af brugervejledningen eller skødesløs behandling af varen (såsom demontering, udsættelse for varme og fugt, etc.). Det
anbefales at gemme emballagen til fremtidig reference.
Referentie: BABY02
Designet og udviklet i Europa - fremstillet i Kina
©LEXIBOOK®
For eftersalgsservice bedes du kontakte os på
savcomfr@lexibook.com
www
.lexibook.com
Miljøbeskyttelse
Uønskede elektriske apparater kan genanvendes og bør ikke kasseres sammen med almindeligt
husholdningsaffald! Understøt aktiv bevaring af ressourcer og Hjælp med at beskytte miljøet ved at
returnere dette apparat til et opsamlingscenter (hvis tilgængeligt).
VEDLIGEHOLDELSE OG GARANTI
Lexibook S.A,
6 avenue des
Andes
Bâtiment 1
1
91940 Les Ulis
France
Lina dukken bruger med 3 x 1,5 V
AA-/LR6-batterier (medfølger ikke).
En voksen skal hjælpe dig med at nde de rigtige batterier
, og sætte dem rigtigt i. Produktet må kun bruges med de angivne
batterier
.
1. Brug en skruetrækker til at åbne batteriskuffen på bagsiden af konsollen.
2. Isæt 3 stk.
AA/LR6 batterier
, mens du tager hensyn til polariteten angivet i bunden af
batteriskuffen og som vist på tegningen overfor
.
3. Sæt batteriskuffedækslet på igen og stram skruen.
BEMÆRK:
- Bliver lydstyrken For lav eller reagerer spillet ikke korrekt, bør du overveje at udskifte batterierne.
- Det anbefales at bruge alkaliske batterier for en bedre ydeevne.
Når du pakker produktet ud, skal du sørge for at følgende dele er med:
1 x Lina dukke/1 x sutteaske/1 x brugsvejledninger
ADV
ARSEL:
Al emballage, såsom tape, plastikark, kabelsamlere og mærker, er ikke en del af dette legetøj og bør ernes af
hensyn til dit barns sikkerhed
Batterier
, der
ikke er
egnede
til genopladning,
må ikke
genoplades. Genopladelige
batterier skal
tages
ud af
legetøjet, før
de lades
op. Genopladelige batterier må kun oplades under
opsyn af en voksen. Bland ikke batterityper
, og sæt ikke brugte batterier sammen
med nye. Brug kun batterier af samme
eller tilsvarende type, som de anbefalede. Batterierne skal isættes, så
polerne vender rigtigt.
De to poler må
aldrig kortsluttes. Kast ikke batterier
i åben ild. Hvis
du ikke skal bruge din
robot eller fjernbetjening i
længere tid, skal
du tage batterierne
ud. Batterier må ikke udsættes
for ekstrem varme, såsom solskin,
ild eller lignende.
Opbrugte batterier skal tages
ud af
legetøjet. Opbrugte
batterier må
ikke smides
i restaf
fald, men
skal aeveres
på genbrugsstationen
eller i
en opstillet
batteriboks.
PRØV MIG-funktion:
- T
ryk på Linas bryst. Herefter laver din dukke, Lina, babylyde og bevæger munden.
- Når asken rører Linas mund, bevæger hun munden og laver lyde, der lyder som om hun drikker
.
Tændt:
Liggende stilling:
- Når asken rører Linas mund, begynder hun at lave sugende bevægelser og siger lyde, der lyder som om hun drikker mælk.
- Hvis asken fjernes, mens hun drikker mælk, begynder hun at græde.
- Falder i søvn: Efter 12 sekunders mælkedrikning falder Lina i søvn og laver lette snorkelyde, og hendes mave rejser sig, når
du trækker vejret.
- Lina vågner
, så snart hun rejses op.
Stående stilling
- Hvis du sætter asken i hendes mund, når hun står op, laver hun sugende bevægelser og lyde, der lyder som om hun drikker
mælk.
- Når asken tages ud, laver Lina babylyde og griner
.
- Hvis du nu lægger hende ned, begynder hun at græde.
Bryst-knap:
- Hvis du trykker på bryst-knappen, når Lina står op, laver hun babylyde.
- Hvis Lina ligger ned, og du trykker på knappen, begynder hun at græde.
ADV
ARSEL:
Fejlfunktion eller tab af hukommelse kan skyldes stærk frekvenspåvirkning eller elektrostatisk udladning. Hvis
legetøjet reagerer unormalt, tages batterierne ud og isættes igen.
PAKKENS INDHOLD
FUNKTIONER OG INDSTILLINGER
BATTERIOPLYSNINGER
POLSKI
Do czyszczenia urządzenia należy używać wyłącznie miękkiej, lekko zwilżonej ściereczki. Nie używać detergentów. Chronić
przed bezpośrednim nasłonecznieniem i wszelkimi innymi źródłami ciepła. Nie zanurzać w wodzie. Nie otwierać, nie
upuszczać. Nie próbować skręcać lub zginać.
UW
AGA:
Należy zachować niniejszą instrukcję obsługi, gdyż zawiera ważne informacje.
T
en produkt jest objęty naszą 2-letnią gwarancją (tylko Europa - 3 miesiące poza Europą). W przypadku jakichkolwiek
roszczeń w trakcie trwania gwarancji lub posprzedażowych należy skontaktować się ze sprzedawcą i przedstawić ważny
dowód zakupu. Nasza gwarancja obejmuje wszelkie wady materiałowe oraz fabryczne, za wyjątkiem szkód powstałych na
skutek nieprzestrzegania instrukcji obsługi lub nieostrożnych działań na urządzeniu (np. demontaż, narażenie na wysokie
temperatury lub wilgotność, itp.). Zaleca się zachowania opakowania na przyszłość.
Referencyjny: BABY02
Zaprojektowano i opracowano w Europie – Wyprodukowano w Chinach
©LEXIBOOK®
Polska By skontaktować się z serwisem posprzedażowym,
zwróć się do naszych ekip:
savcomfr@lexibook.com
www
.lexibook.com
Ochrona środowiska
Zbędny sprzęt elektryczny można utylizować i nie można go wyrzucać ze zwykłymi odpadami
gospodarstwa domowego! Wspieraj aktywnie zachowanie zasobów i pomóż chronić środowisko -
w tym celu oddaj urządzenie do punktu zbiórki (jeśli jest to możliwe).
UTRZYMANIE I GWARANCJA
Lexibook S.A,
6 avenue des
Andes
Bâtiment 1
1
91940 Les Ulis
France
Lalka Lina jest zasilana 3 bateriami 1,5 V
typu
AA/LR6 (do dokupienia osobno).
Poproś osobę dorosłą, aby pomogła Ci znaleźć i założyć właściwe baterie. W produkcie należy używać wyłącznie baterii
wskazanego typu.
1.
Odkręć śrubokrętem i otwórz schowek na baterie znajdujący się z tyłu urządzenia.
2.
Załóż 3 baterie
AA/LR6 zgodnie z oznaczeniami biegunów na ściance dolnej schowka na
baterie, tak jak pokazano na rysunku obok.
3.
Zamknij schowek na baterie i dokręć śrubę.
UW
AGI :
- Jeśli dźwięk słabnie lub gra nie reaguje prawidłowo na polecenia, rozważ wymianę baterii.
-
Aby zapewnić optymalne działanie, zalecamy używanie baterii alkalicznych.
Po rozpakowaniu należy się upewnić, że w środku znajdują się:
1 x lalka Lina / 1 x butelka do karmienia / 1 x instrukcja użytkowania
OSTRZEŻENIE:
Dla bezpieczeństwa dziecka wszystkie elementy opakowania takie jak taśma, folie, druty mocujące i torebki
należy usunąć – nie są one częścią zabawki.
Nie
ładuj
baterii
akumulatorowych.
Przed
ładowaniem
baterie
akumulatorowe
wyjąć
z
zabawki.
Baterie
akumulatorowe
należy
ładować
tylko
pod
nadzorem
osoby
dorosłej.
Nie
mieszaj
ze
sobą
różnych
`rodzajów
baterii,
ani
baterii
nowych
i
już
używanych.
Należy używać
jedynie baterii
identycznego lub
zalecanego równoważnego
rodzaju. Baterie
należy zakładać
zgodnie z
oznaczeniami
biegunów
. Zużyte
baterie wyjąć
z zabawki. Nie
należy doprowadzać
do zwarcia
wyprowadzeń. Nie
wrzucać baterii do
ognia. Jeżeli
zabawka
nie
będzie
przez
dłuższy
czas
używana,
wyjąć
z
niej
baterie.
Baterię
należy
chronić
przed
nadmiernym
ciepłem,
np.
promieniami słonecznymi, ogniem, itp.
T
ryb WYPRÓBUJ MNIE:
- Naciśnij klatkę piersiową Liny
. Twoja lalka, Lina, będzie wtedy wydawać dziecięce dźwięki i w różny sposób poruszać ustami.
- Gdy ust Liny dotknie butelka, lalka będzie poruszać ustami i wydawać odgłosy przypominające picie mleka.
T
ryb WŁĄCZENIA:
Pozycja leżąca:
- Gdy butelka dotknie ust Liny
, lalka zacznie wykonywać ruchy ssania i będzie wydawać odgłosy takie jak podczas picie mleka.
- Jeśli butelka zostanie zabrana podczas picia mleka, zaczyna płakać.
- Zasypianie: Lina zasypia po 12 sekundach picia mleka, lekko przy tym pochrapując, gdy jej brzuszek unosi się w rytm
oddychania.
- Lina budzi się, gdy tylko zostanie ustawiona pionowo.
Pozycja stojąca:
- Gdy butelka dotknie ust Liny w czasie, gdy Lina stoi, lalka zacznie ssać i będzie wydawać odgłosy przypominające picie
mleka.
- Gdy zostanie jej zabrana butelka, Lina zacznie wydawać dziecięce odgłosy i śmiać się.
- Jeśli na tym etapie odłoży się lalkę, lalka zacznie płakać.
Przycisk na klatce piersiowej:
- Jeśli użytkownik naciśnie przycisk na klatce piersiowej w czasie, gdy Lina będzie stać, lalka zacznie wydawać dziecięce
odgłosy
.
- Jeśli Lina będzie leżeć i zostanie naciśnięty przycisk, lalka zacznie płakać.
OSTRZEŻENIE:
Silne zakłócenia elektromagnetyczne lub wyładowania elektrostatyczne mogą powodować niewłaściwe
działanie urządzenia lub utratę danych zapisanych w pamięci. W razie wystąpienia nietypowego działania, należy wyjąć i
ponownie założyć baterie.
ZAWARTOŚĆ OPAKOWANIA
TRYBY I FUNKCJE
INFORMACJE DOTYCZĄCE BATERII
ČESKÝ
K čištění používejte pouze měkký, mírně navlhčený hadřík. Nepoužívejte čistící prostředky
. Zařízení nevystavujte působení
přímého slunečního záření nebo jakémukoli zdroji tepla. Neponořujte zařízení do vody
. Zařízení nerozebírejte ani nenechte
upadnout. Nepokoušejte se zařízení ohýbat nebo s ním kroutit.
POZNÁMKA:
Návod k obsluze si dobře uschovejte, obsahuje důležité informace
Na tento výrobek se vztahuje naše 2letá záruka (pouze Evropa - 3 měsíce mimo Evropu). Pro jakýkoli nárok vyplývající ze
záruky nebo pozáručního servisu vyhledejte vašeho distributora a předložte platný doklad o koupi. Naše záruka pokrývá
jakékoli vady na materiálu nebo výroby
, vyjma jakéhokoli poškození vyplývajícího z nedodržení návodu k obsluze nebo
jakékoli neopatrné činnosti s tímto výrobkem (jako je rozebrání, vystavení horku a vlhku atp.). Doporučuje se uchování obalu
pro jakoukoli příští referenci.
Potřebu: BABY02
Navrženo a vyvinuto v Evropě - Vyrobeno v Číně
©LEXIBOOK®
Pro poprodejní servis se obraťte na náš tým:
savcomfr@lexibook.com
www
.lexibook.com
Ochrana životního prostředí:
Nepotřebná elektrická zařízení lze recyklovat a nesmí se odhazovat společně s běžným domovním
odpadem! Chraňte prosím přírodní zdroje a životní prostředí a odevzdejte toto zařízení na sběrném
místě (pokud existuje).
ÚDRŽBA A
ZÁRUKA
Lexibook S.A,
6 avenue des
Andes
Bâtiment 1
1
91940 Les Ulis
France
Lina dukken bruger med 3 x 1,5 V
AA-/LR6-batterier (medfølger ikke).
Požádejte dospělou osobu, aby vám pomohla najít a nainstalovat správné baterie. S tímto výrobkem se musí používat pouze
uvedené baterie.
1.
Pro otevření prostoru pro baterie na zadní straně produktu použijte šroubovák.
2.
Vložte 3 baterie
AA/LR6 s dodržením správné polarity uvedené uvnitř prostoru pro baterie a
podle nákresu oproti.
3.
Zavřete prostor pro baterie a utáhněte šroub.
POZNÁMKY
:
- Pokud je zvuk slabý nebo pokud hra nereaguje správně, zamyslete se prosím nad tím, zda
výměnu baterií.
- Pro lepší výkon se doporučují alkalické baterie.
Při vybalování se ujistěte, že obsahuje následující prvky:
1 x panenka Lina / 1 x lahvička na krmení / 1 x návod k použití
V
AROVÁNÍ:
Všechny obalové materiály, jako jsou páska, plastikové listy
, dráty a visačky nejsou součásti této hračky a je
zapotřebí je odstranit pro bezpečnost dítěte.
Baterie,
které
nejsou určeny
k dobíjení,
nedobíjejte. Dobíjecí
baterie se
před nabíjením
musí vyjmout
z hračky
. Dobíjecí
baterie se
smí
dobíjet pouze pod dohledem dospělé osoby
. Nesmí se míchat různé typy baterií, nebo nové a staré baterie. Doporučuje se používat
baterie
stejného
nebo
ekvivalentního
typu.
Baterie
se
musí
vložit
se
správnou
polaritou.
Vybité
baterie
se
musí
z
hračky
vyjmout.
Nezkratujte přívodní
svorky
. Baterie
nevhazujte do
ohně. Pokud
hračku nebudete
používat po delší
dobu, vyberte
z ní baterie.
Baterie
nesmí být vystaveny nadměrnému teplu jako např. slunečnímu záření, ohni apod.
Režim ZKUS MĚ:
- Stiskněte Linu na hrudi. V
aše panenka Lina pak bude vydávat dětské zvuky a různé pohyby ústy.
- Když se lahvička dotkne Lininých úst, dělá pohyby ústy a vydává zvuky
, jako by pila mléko.
Režim ZAPNUTO:
Poloha vleže:
- Jakmile se láhev dotkne Lininých úst, začne sát a vydávat zvuky jako při pití mléka.
- Pokud je láhev odstraněna během pití mléka, začne plakat.
- Usínání: Po 12 sekundách pití mléka Lina usne a vydává lehké zvuky
, zatímco se jí s dechem zvedá bříško.
- Lina se probudí, jakmile se dostane do vzpřímené polohy
.
Poloha ve stoje
- Jakmile se lahvička dotkne úst, když Lina stojí, dělá sací pohyby a vydává zvuky
, jako by pila mléko.
- Pokud lahvičku odstraníte, vydává Lina dětské zvuky a směje se.
- Pokud ji v tomto okamžiku položíte, začne plakat.
Tlačítko na hrudi:
- Pokud stisknete tlačítko na hrudi, když Lina stojí, začne vydávat dětské zvuky
.
- Pokud Lina leží a vy stisknete tlačítko, začne plakat.
V
AROVÁNÍ:
Porucha nebo ztráta paměti může být způsobena silným rušením nebo elektrostatickým výbojem. V případě
nestandardního fungování zařízení vyjměte baterie a poté je vložte zpět.
OBSAH BALENÍ
REŽIMY A FUNKCE
INFORMACE O BATERIÍCH
MANUTENÇÃO E GARANTIA
Posição vertical
- Quando o biberão tocar na boca da Lina enquanto ela está de pé, ela fará movimentos com a boca e sons, como se
estivesse a beber leite.
- Quando o biberão é retirado, a Lina faz sons de bebé e ri.
- Se a deitar
, ela começa a chorar
.
Botão do peito:
- Se premir o botão do peito enquanto a Lina está de pé, ela faz sons de bebé.
- Se a Lina for deitada e premir o botão, ela começa a chorar
.
MAGYAR
A
játék tisztítását csak puha, enyhén nedves anyaggal végezze. Ne használjon tisztítószert. Ne tegye ki a játékot közvetlen
napfénynek vagy más magas hőforrásnak. Ne
merítse vízbe a játékot. Ne
szerelje szét vagy ejtse le a
játékot. Ne próbálja meg
csavarni vagy hajlítani a játékot.
MEGJEGYZÉS: ő
rizze meg ezt a használati útmutatót, mert fontos információkat tartalmaz.
Erre a termékre 2 év garanciát vállalunk (csak Európában - Európán kívül 3 hónap).
A
jótállással kapcsolatos igényével vagy
eladás utáni szolgáltatásért lépjen kapcsolatba a márkakereskedővel és mutassa fel a vásárlást igazoló érvényes okmányt.
A
jótállásunk magában foglalja a gyártási alapanyag és kivitelezés hibáit, bármely olyan meghibásodás kivételével, amely
a használati útmutató be nem tartásából vagy a terméken végrehajtott gondatlan cselekedetből ered (mint pl. szétszedés,
Környezetvédelem
A
nem működő elektromos készülékek újrahasznosíthatóak, ezért nem szabad kidobni a szokásos
háztartási szeméttel! Kérjük, tevékenyen támogassa a természetes erőforrások megőrzését és segít-
sen megóvni a környezetünket azzal, hogy hulladékhasznosító központba adja le ezt a készüléket
(ha van ilyen a környéken).
KARBANTARTÁS ÉS
GARANCIA
A
Lina baba 3 x 1,5 V
-os
AA/LR6 típusú elemmel működik (nem tartozékok).
Kérj meg egy felnőttet, hogy segítsen megtalálni és behelyezni a megfelelő elemeket. Csak a megadott elemeket szabad
használni ezzel a termékkel.
1.
Csavarhúzó segítségével nyissa ki a készülék hátsó részén található elemtartó rekesz fedelét.
2.
A
szemközt látható ábra szerint helyezzen be 3 x
AA/LR6 típusú elemet az elemtartó rekesz
alján feltüntetett polaritás szerint.
3.
Zárja vissza az elemtartó rekesz fedelét, majd húzza be a csavart.
MEGJEGYZÉSEK:
-
Amikor a hang gyenge, vagy ha a játék nem reagál megfelelően, gondolt át az elemek cseréjét.
-
A
jobb teljesítmény érdekében alkáli elemek ajánlottak.
Kicsomagoláskor győződj meg róla, hogy a csomag tartalmazza az alábbiakat:
1 x Lina baba / 1 x cumisüveg / 1 x használati utasítás
FIGYELMEZTETÉS:
A
csomagolóanyagok, pl. a szalag, a műanyaglapok, a kötőhuzalok és egyéb címkék nem képezik a játék
részét, a gyermeke biztonsága érdekében távolítsa el ezeket.
Ne töltse fel
a nem újratölthető
elemeket.
Az újratölthető elemeket feltöltés előtt ki
kell venni a játékból.
Az újratölthető elemeket csak
felnőtt felügyelete
mellett szabad
feltölteni. Nem
szabad
együtt használni
különböző fajtájú,
vagy új
és használt
elemeket. Csak
az
ajánlott vagy azzal megegyező típusú elemeket használjon. Az elemeket helyes polaritással kell behelyezni.
Az elhasznált elemeket
ki kell venni a játékból.
A
tápegységeket nem szabad rövidre zárni. Ne
dobja tűzbe az elemeket. Ha hosszabb
ideig nem használja a
játékot, vegye ki az elemeket.
Az elemeket nem szabad kitenni túlzott melegnek, pl. napfénynek, tűznek vagy hasonlónak.
PRÓBÁLJ KI mód:
- Nyomd meg a Lina mellkasát. Lina babád ekkor babahangokat ad ki különböző szájmozdulatokkal.
-
Amikor a cumisüveg megérinti Lina száját, a baba mozgatja a számát, és olyan hangokat ad ki, mintha tejet inna.
BE mód:
Fekvő helyzet:
-
Amikor a cumisüveg megérinti Lina száját, a baba szopni kezd, és olyan hangokat ad ki, mintha tejet inna.
- Ha a palackot eltávolítják a tejivás közben.
- Elalvás: 12 másodpercig tejivás után után Lina elalszik, és halk horkoló hangokat ad ki, miközben a hasa emelkedik a
légzése alatt.
- Lina felébred, amint függőleges helyzetbe teszed.
Álló helyzet
-
Amikor a cumisüveg megérinti Lina száját, miközben áll, a baba szopni kezd, és olyan hangokat ad ki, mintha tejet inna.
-
Amikor elveszed a cumisüveget, Lina babahangokat ad ki és nevet.
- Ha ekkor leteszed, elkezd sírni.
Mell gomb:
- Ha megnyomod a mell gombot, miközben Lina áll, babahangokat ad ki.
- Ha Lina fekszik, és akkor nyomod meg a gombot, elkezd sírni.
FIGYELMEZTETÉS:
A
készülék nem megfelelő működését vagy a memória elvesztését erős frekvenciazavar vagy elektromos
kisülés okozhatja.
Amennyiben bármi szokatlant észlel a működésben, távolítsa el az elemeket, majd helyezze be újra.
A CSOMAG TARTALMA
MÓDOK ÉS
FUNKCIÓK
AZ ELEMEKRE
VONATKOZÓ INFORMÁCIÓ
hőségnek és nedvességnek való kitevés stb.)
Ajánlott megőrizni a csomagolást későbbi tájékozódás céljából.
FIGYELMEZTETÉS!
Nem alkalmas 3 éves kor alatti gyermekek részére. Fulladásveszély –
Apró részek.
A
szolgáltatásaink
további tökéletesítése érdekében tett erőfeszítéseink miatt megváltoztathatjuk a terméknek a csomagoláson feltüntetett színeit
és részleteit.
Oznaczenie: BABY02
Európában tervezve és fejlesztve - Gyárto ország: Kína
©LEXIBOOK®
Lexibook S.A,
6 avenue des
Andes
Bâtiment 1
1
91940 Les Ulis
France
A
vásárlás utáni szerviz igénybevételéhez kérjük vegye fel a kapcsolatot velünk a
savcomfr@lexibook.com
email címen
www
.lexibook.com
Pomiń
NOWOŚCI
Motorola Edge 70
Apple MacBook Pro 2025
iPhone 17 PRO
Iphone 17
Iphone 17 AIR
Samsung S25 FE
APPLE MacBook Pro 2025
Samsung Fold 7
Samsung Flip 7
Philips OneUp
Pomiń
GAMING
RTX 5070
RTX 5090
RX 9070 XT
GeForce RTX 4080 Super
Funko Pop
Nintendo Switch OLED
PS5
Fotel gamingowy
Karta graficzna do gier
Procesor do gier
Pomiń
NA CZASIE
Czajnik na gaz
Zgrzewarka próżniowa
Garnki
Mop elektryczny
Termometr elektroniczny
Pistolet do masażu
Masażer do stóp
Myjka do okien
Maszynka do makaronu
Myjka parowa
Pomiń
PORADNIK MEDIA EXPERT
Ranking odkurzaczy pionowych
Ranking smartwatchy damskich
Ranking parownic do ubrań
Ranking odkurzaczy
Ranking ekspresów do kawy
Ranking pralek
Ranking lodówek
Ranking telefonów
Ranking gier planszowych
Ranking robotów sprzątających
Pomiń
POMYSŁ NA PREZENT
Black Friday
Prezent na mikołajki
Zabawki
Pomysł na prezent
Sprzęty fitness
LEGO
Prezent dla mężczyzny
Prezent na 40. urodziny
Prezent dla 7-latka
Prezent dla 5-latka
Pokaż więcej
Pomiń sekcję
Najnowsze poradniki
Zobacz więcej
Ranking komputerów do 3000 zł [TOP10]
Ranking smartwatchy dla seniora [TOP10]
Ranking ekspresów do kawy [TOP20]
Obudowa do komputera niczym wehikuł czasu. Momentalnie przeniesie cię kilka dekad wstecz
Ranking zabawek dla 3-letniego chłopca [TOP10]
Ranking suszarek do prania [TOP10]
Ranking orbitreków [TOP10]
Ranking telewizorów 55 cali [TOP10]
Ranking LEGO do 500 zł [TOP10]
Ranking płyt indukcyjnych [TOP10]
Jak fotografować las?
Ranking multicookerów [TOP10]
Ranking trenażerów rowerowych [TOP10]
Ranking suchych karm dla psa [TOP10]
Ranking pił stołowych [TOP10]
Sprawdź więcej poradników