Lors du déballage, assurez-vous que les pièces suivantes soient incluses :
2 x Talkie-Walkies / 1 x mode d’emploi
ATTENTION : Les éléments d’emballage tels que lms plastiques, rubans adhésifs, étiquettes et rubans de xation métalliques ne font pas partie de ce
jouet et doivent être enlevés par raison de sécurité avant toute utilisation par un enfant.
INFORMATIONS CONCERNANT LES PILES
IMPORTANTES RÈGLES DE SÉCURITÉ
Chaque talkie-walkie fonctionne avec 3 piles alcaline de 1.5V de type AAA / LR03 (piles non incluses).
1. Le compartiment à pile se trouve à l’arrière du talkie-walkie. Avant d’insérer les piles, enlever tout
d’abord le clip ceinture situé sur le compartiment à pile. Pour cela, tirer la languette du clip et glisser
ce dernier vers le haut pour l’enlever.
2. A l’aide d’un tournevis, ouvrir le couvercle du compartiment à pile.
3. Insérer les 3 piles de type AAA/LR03, en observant la polarité indiquée au fond du compartiment, et
selon le schéma illustré ci-contre.
4. Fermer le compartiment à pile, resserrer la vis et remettre le clip ceinture.
DESCRIPTION DU PRODUIT
1. Bouton TALK pour parler
2. Microphone
3. Interrupteur marche/arrêt
4. Clip de ceinture
5.Compartiment à pile
ATTENTION : D’importantes interférences électromagnétiques ou des décharges électrostatiques peuvent provoquer un dysfonctionnement ou une
perte de données. Si l’appareil ne fonctionne pas correctement, réinitialisez l’unité ou enlevez puis remettez les piles.
Ne pas recharger les piles non rechargeables. Retirer les accumulateurs du jeu avant de les recharger. Ne charger les accumulateurs que sous la
surveillance d’un adulte. Ne pas mélanger différents types de piles ou accumulateurs, ou des piles et accumulateurs neufs et usagés. Les piles et
accumulateurs doivent être mis en place en respectant la polarité. Les piles et accumulateurs usagés doivent être enlevés du jouet. Les bornes d’une
pile ou d’un accumulateur ne doivent pas être mises en court-circuit. Ne pas jeter les piles au feu. Retirer les piles en cas de non utilisation prolongée.
Ce jeu doit être alimenté avec les piles spéciées seulement. Les batteries ne doivent jamais être exposées à une source de chaleur excessive, par
exemple la lumière du soleil ou un feu. N’utiliser que des piles de type identique ou équivalent à celles recommandées.
Précautions d’emploi
• Garder une distance minimale autour de l’appareil pour une aération sufsante.
• Il convient de ne pas obstruer les ouvertures d’aération par des objets tels que journaux, nappes, rideaux, etc.
• Il convient de ne pas placer sur l’appareil des sources de ammes nues, telles que des bougies allumées.
• Les piles doivent être jetées de façon conforme. Les déposer dans des bacs de collecte prévus an de protéger
l’environnement.
• L’appareil est destiné à être utilisé sous un climat tempéré et/ou tropical.
• L’appareil ne doit pas être exposé aux égouttements ou éclaboussures. Aucun objet rempli de liquide tel que des vases ne doit être placé
sur l’appareil.
Avertissements:
• Danger d’explosion si la batterie est mal remplacée. Veillez à ne la remplacer qu’avec une batterie identique ou équivalente.
• Les piles doivent être jetées de façon conforme. Les déposer dans des bacs de collecte prévus an de protéger l’environnement.
• le remplacement d’une pile par un type incorrect qui peut neutraliser (par exemple, dans le cas de certains types de piles au lithium) ;
• l’élimination d’une pile dans le feu ou dans un four chaud, ou l’écrasement ou le découpage mécanique d’une pile, qui peut entraîner une
explosion ;
• laisser une batterie dans un environnement à température extrêmement élevée qui peut entraîner une explosion ou la fuite d’un liquide
ou d’un gaz inammable ; et
• une batterie soumise à une pression d’air extrêmement basse qui peut entraîner une explosion ou la fuite d’un liquide ou d’un gaz
inammable.
• Pour limiter l’exposition aux fréquences radio quand vous utilisez votre talkie-walkie, tenez votre appareil au moins à
5 cm (2 pouces) de votre visage.
• N’utilisez jamais votre talkie-walkie à l’extérieur pendant un orage.
• N’utilisez jamais votre talkie-walkie sous la pluie.
• Si votre talkie-walkie est très mouillé, éteignez–le et enlevez le bloc-pile. Séchez le compartiment à piles et laissez
ouvert quelques heures. N’utilisez pas le talkie-walkie avant qu’il soit parfaitement sec.
• Ne pas laisser le talkie-walkie à la portée de jeunes enfants.
• Les batteries ne doivent jamais être exposées à une source de chaleur excessive, par exemple la lumière du soleil ou un feu.
• L’appareil est conforme aux spécications RF d’utilisation près de votre corps. Gardez à une distance de 2.5 cm de votre corps. Vériez
que les accessoires de l’appareil, par exemple un étui de rangement ou un boîtier, ne comportent pas de parties métalliques. Maintenez
l’appareil éloigné de votre corps pour respecter la distance exigée.
• La puissance de transmission maximale est inférieure à 20mW.
Voir page 2 pour le schéma détaillé du talkie-walkie :
Le soussigné, Lexibook Limited, déclare que l’équipement radioélectrique du type TW18series est conforme à la directive
2014/53/UE.
Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l’adresse internet suivante:
https://www.lexibook.com/doc/tw18/tw18_1.pdf
Yiu Wai Man
Responsable développement produit
Hong Kong
Informations sur la protection de l’environnement
Tout appareil électrique usé est une matière recyclable et ne devrait pas faire partie des ordures ménagères! Nous vous demandons
de bien vouloir nous soutenir en contribuant activement au ménagement des ressources et à la protection de l’environnement en
déposant cet appareil dans des sites de collecte (si existants).
Pour nettoyer l’appareil, utiliser un chiffon légèrement imbibé d’eau. Tous les produits détergents sont à proscrire. Protéger le jouet de l’humidité. S’il est
mouillé, l’essuyer immédiatement. Ne pas le laisser en plein soleil, ne pas l’exposer à une source de chaleur. Ne pas immerger l’appareil dans l’eau. Ne
pas le laisser tomber. Ne pas tenter de le démonter. Ne pas tordre ou plier l’appareil. Si l’appareil fonctionne mal, changez d’abord les piles. Si le problème
persiste, relisez les instructions du mode d’emploi.
NOTE : veuillez garder ce mode d’emploi, il contient d’importantes informations.
Ce produit est couvert par notre garantie de 2 ans. Pour toute mise en œuvre de la garantie ou de service après-vente, vous devez vous adresser à
votre revendeur muni d’une preuve d’achat. Notre garantie couvre les vices de matériel ou de montage imputables au constructeur à l’exclusion de toute
détérioration provenant du non respect de la notice d’utilisation ou toute intervention intempestive sur l’article (telle que le démontage, exposition à la chaleur
ou à l’humidité …). Il est recommandé de conserver l’emballage pour toute référence ultérieure. Dans un souci constant d’amélioration, nous pouvons être
amenés à modier les couleurs et les détails du produit présenté sur l’emballage.
AVERTISSEMENT ! : Ce jeu ne convient pas à un enfant de moins de 36 mois. Risque d’étouffement.
Référence : TW18FZ Conçu et développé en Europe – Fabriqué en Chine
For after-sales service, please contact us at savcomfr@lexibook.com.
www.lexibook.com
Environmental Protection:
Unwanted electrical appliances can be recycled and should not be discarded along with regular
household waste! Please actively support the conservation of resources and help protect the
environment by returning this appliance to a collection centre (if available).
Lexibook UK
PO Box 423
UMBERLEIGH
EX32 2JW
United Kingdom
VERPACKUNGSINHALT
Nehmen Sie vorsichtig sämtliches Zubehör aus dem Displaykarton. Wenn Sie das Gerät auspacken, stellen Sie sicher, dass die folgenden Teile
enthalten sind:
2 x Walkie-Talkies / 1 x Bedienungsanleitung
BATTERIEHINWEIS
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
Jedes Walkie-Talkie funktioniert mit 3 x 1.5V d.c, AAA / LR03 Batterien (Batterien nicht inbegriffen).
1. Das Batteriefach bendet sich auf der Rückseite des Gerätes. Vor dem Einlegen der Batterien bitte zunächst den
Gürtelclip am Fach entfernen. Clipverschluss ziehen und den Gürtelclip nach oben heben, um ihn zu entfernen.
2. Batteriefachabdeckung mithilfe eines Schraubendrehers öffnen.
3. Die 6 x AAA/LR03 Batterien, unter Beachtung der am Boden des Batteriefachs markierten olarität und wie im
nebenstehenden Schaubild gezeigt einlegen.
4. Batteriefach schließen, Schraube anziehen und den Gürtelclip wieder befestigen.
WARNUNG: Funktionsstörungen oder Speicherverlust können möglicherweise durch starke Frequenzstörungen oder elektrostatische Entladung
verursacht werden. Sollte es zu unnormalen Funktionen kommen, setzen Sie das Gerät zurück oder entfernen Sie die Batterien und legen Sie die
Batterien wieder ein.
Nicht wieder auadbare Batterien können nicht aufgeladen werden. Auadbare Batterien müssen vor der Auadung aus dem Spielzeug genommen
werden. Batterien dürfen nur unter Aufsicht eines Erwachsenen aufgeladen werden. Unterschiedliche Batterietypen bzw. alte und neue Batterien dürfen
nicht gemischt werden. Es dürfen nur solche Batterien verwendet werden, die gleichwertig zum empfohlenen Batterietyp sind. Die Batterien müssen
korrekt entsprechend der Polaritätsmarkierungen eingelegt werden. Leere Batterien müssen aus dem Spielzeug genommen werden. Die Anschlüsse
dürfen nicht kurz geschlossen werden. Batterien niemals ins Feuer werfen. Entfernen Sie die Batterien, wenn Sie das Spielzeug für längere Zeit nicht
benutzen. Wenn der Sound schwächer wird oder das Spielzeug anfängt, nicht mehr direkt zu reagieren, deutet dieses ebenfalls darauf hin, dass es Zeit
wird, neue Batterien einzusetzen. Die Batterien dürfen keinen übermäßigen Hitzequellen ausgesetzt werden,zum Beispiel Sonnenschein oder Feuer.
PRODUKTBESCHREIBUNG
Bitte beziehen Sie sich auf das detaillierte Schaubild des Walkie-Talkies auf Seite 2:
1. TALK-Taste (zum Sprechen)
2. Mikrofon
3. EIN-/AUS-Schalter
4. Gürtelclip
5. Batteriefachabdeckung
Sicherheitsvorkehrungen
• Halten Sie um das Gerät herum einen Mindestabstand ein, um eine ausreichende Luftzirkulation zu gewährleisten.
• Die Luftzirkulation darf nicht durch Bedecken der Lüftungsöffnungen durch solche Gegenstände wie
Zeitschriften,Tischdecken, Vorhängen usw. behindert werden.
• Es dürfen keine offenen Flammen auf das Gerät gestellt werden, wie zum Beispiel brennende Kerzen.
• Batterien müssen auf sichere Weise entsorgt werden. Entsorgen Sie Batterien in den hierfür vorgesehenen
Sammelbehältern, um die Umwelt zu schützen.
• Das Gerät ist für den Gebrauch in einem moderaten und/oder tropischen Klima vorgesehen.
• Das Gerät muss vor Wassertropfen oder Wasserspritzern geschützt werden. Es dürfen keine mit Wasser gefüllten
Behälter, zum Beispiel eine Vase, auf das Gerät gestellt werden.
WARNUNG:
• Explosionsgefahr bei falsch ausgewechselter Batterie. Bitte wechseln Sie die Batterie nur mit einer identischen oder ähnlichen Batterie aus
• Batterien müssen auf sichere Weise entsorgt werden. Entsorgen Sie Batterien in den hierfür vorgesehenen Sammelbehältern, um die Umwelt
zu schützen.
• Ersatz einer Batterie durch einen falschen Typ, der eine Schutzvorrichtung außer Kraft setzen kann (z. B. bei einigen Lithium-Batterietypen);
• Einwerfen einer Batterie ins Feuer oder in einen heißen Ofen oder mechanisches Zerquetschen oder Zerschneiden einer Batterie, was zu einer
Explosion führen kann;
• Lassen einer Batterie in einer Umgebung mit extrem hohen Temperaturen, die zu einer Explosion oder zum Auslaufen von brennbaren Flüssigkeiten oder
Gasen führen können; und
• Eine Batterie, die einem extrem niedrigen Luftdruck ausgesetzt ist, der zu einer Explosion oder zum Austreten einer brennbaren Flüssigkeit oder eines
brennbaren Gases führen kann.
• Ihr Walkie-Talkies setzt Strahlen frei, halten Sie das Gerät daher mindestens 5 cm von Ihrem Gesicht entfernt.
• Verwenden Sie Ihr Walkie-Talkies niemals während eines Gewitters im Freien.
• Verwenden Sie Ihr Walkie-Talkies nicht im Regen.
• Wenn der Akku nass werden sollten, nehmen Sie diese bitte aus dem Akkufach heraus. Trocknen Sie das Batteriefach und lassen Sie es einige Tage
offen. Verwenden Sie das Walkie-Talkies erst wieder, wenn es vollständig trocken ist.
• Bewahren Sie Ihr Walkie-Talkies außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
• Die Batterien dürfen keinen übermäßigen Hitzequellen ausgesetzt werden, zum Beispiel Sonnenschein oder
Feuer.
• Das Gerät entspricht den Radiofrequenz-Bestimmungen wenn es in der Nähe des Körpers. Halten Sie einen Abstand von 2,5 cm vom Körper ein. Stellen
sie sicher, dass Zubehörteile des Gerätes wie z.B. eine Gerätehülle oder ein Halfter nicht aus Metallteilen bestehen. Halten Sie das Gerät vom Körper
fern und befolgen Sie die Abstandsanforderungen.
WARNUNG: Entfernen Sie das Verpackungsmaterial, wie Plastikfolien, Klebebänder, Etiketten und Befestigungsbänder aus Metall. Diese sind nicht
Bestandteil des Spiels und müssen aus Sicherheitsgründen entfernt werden, bevor Ihr Kind das Spiel benutzt.
DEUTSCH
67
ENGLISH
1
2
3
Remove the belt-clip of each walkie-talkie and install the batteries according to instructions above in the batteries information
chapter.
To turn the walkie-talkies on, move the 2 / 1 / OFF switch to the “ 1 ” or “ 2 ” position. The walkie-talkies have two channels,
numbered 1 and 2. To communicate with other users within range, you must all have your walkie-talkies tuned to the same
channel.
To talk to your friend, press and hold the TALK button and speak into the microphone located on top of the unit. Release the button
once you’re done talking and to listen to the other end.
Note: it is recommended to use the walkie-talkies from a distance between 1.5 and 500 meters and in a at open area. The
transmission range may vary depending on the relief and weather conditions.
This section explains how to use your new walkie-talkies. It is recommended to read the complete user guide
Für den Kundendienst wenden Sie sich bitte an unsere Teams:
E-Mail: savcomfr@lexibook.com
www.lexibook.com
Hinweise zum Umweltschutz
Alt-Elektrogeräte sind Wertstoffe, sie gehören daher nicht in den Hausmüll! Endverbraucher sind gesetzlich verpichtet gebrauchte
Batterien zurückzubringen. Gebrauchte Batterien müssen vor der Entsorgung des Produkts entfernt werden. Die gebrauchten Batterien
können unentgeltlich bei Einzelhandelsgeschäften und Sammelstellen entsorgt werden.
Batterien/Akkus können vom Endverbraucher einfach und zerstörungsfrei entnommen werden. Endbenutzer erhalten in dem Abschnitt
zum Einsetzen der Batterie Informationen zum Entfernen der Batterie. Wir möchten Sie daher bitten, uns mit Ihrem aktiven Beitrag
bei der Ressourcenschonung und beim Umweltschutz zu unterstützen und dieses Gerät bei den (falls vorhanden) eingerichteten
Rücknahmestellen abzugeben.
CONTENIDO DEL EMBALAJE
Cuando desembale el equipo, asegúrese de que están incluidos los siguientes elementos:
2 x Walkie Talkies / 1 x Manual de instrucciones
INFORMACIÓN SOBRE LAS PILAS
ADVERTENCIAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Cada walkie-talkie funciona con 3 pilas 1.5V c.d , tipo AAA/LR03 (pilas no incluidas).
1. El compartimiento de las pilas está ubicado en la parte posterior del aparato. Antes de instalar las pilas, primero
retire el clip para cinturón ubicado en el compartimiento. Tire del cierre del clip y levante el clip para el cinturón
para sacarlo.
2. Abra la tapa del compartimiento con un destornillador.
3. Instale las 6 pilas AAA, con las polaridades en la dirección indicada en la parte inferior de su compartimiento, y como
muestra el diagrama de al lado.
4. Cierre el compartimiento de las pilas, apriete el tornillo y vuelva a colocar el clip para cinturón.
No intente nunca recargar pilas no recargables. Para cargar las pilas recargables, antes retírelas del juguete. Las pilas recargables deben recargarse
siempre bajo la supervisión de un adulto. No mezcle pilas de distinto tipo, o pilas nuevas con pilas usadas. Utilice únicamente pilas del tipo recomendado
o equivalentes. Colocar siempre las pilas en la posición correcta, de acuerdo con la polaridad indicada en el compartimento. Retire del juguete las pilas
gastadas. No permita que entren en contacto eléctrico los terminales de la alimentación. Si prevé que el juguete no va a utilizarse durante un periodo
largo de tiempo, retire las pilas. Cuando el sonido se hace débil o el juego no responde adecuadamente es señal de que debe sustituir las pilas. Deberá
evitarse exponer las baterías a temperaturas excesivamente elevadas tales como las generadas por la la acción de los rayos del sol o de las llamas.
ADVERTENCIA: Interferencias fuertes de señales de radio o descargas electrostáticas pueden provocar un mal funcionamiento de la unidad o que se
pierda el contenido de la memoria. En caso de que se produzca un funcionamiento anormal, retire y vuelva a colocar las pilas.
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
Consulte la página 2 para ver el diagrama detallado del walkie-talkie:
1. Botón TALK (para hablar)
2. Micrófono
3. Interruptor para encender y apagar
4. Clip de cinturón
5. Compartimiento de las pilas
Precauciones de uso
• Mantener una distancia mínima alrededor del aparato, para que tenga una ventilación adecuada.
• La ventilación no debe quedar impedida debido a la obstrucción de las aberturas de ventilación por objetos
como periódicos, manteles, cortinas, etc.
• No es conveniente colocar sobre el aparato fuentes de llama viva, como velas encendidas.
• Las pilas gastadas se deben desechar correctamente. Entrega-las en un contenedor especíco para
recogida de pilas con el n de proteger el medio ambiente.
• El aparato está predestinado a ser usado en clima templado y/o tropical.
• No exponga el producto a gotas o salpicado de agua y no coloque objetos llenos de líquidos encima de la
unidad, como vasijas.
¡ADVERTENCIA!
• Existe peligro de explosión si la pila se coloca de forma incorrecta alreemplazarse. Sustituya la pila por una misma o equivalente únicamente.
• Sustitución de una pila por un tipo incorrecto que pueda anular una salvaguardia (por ejemplo, en el caso de algunos tipos de pilas de litio);
• Eliminación de una batería en el fuego o en un horno caliente, o aplastamiento o corte mecánico de una batería, que puede provocar una
explosión;
• Dejar una batería en un entorno de temperatura extremadamente alta que pueda provocar una explosión o la fuga de líquido o gas inamable; y
• Una batería sometida a una presión de aire extremadamente baja que puede provocar una explosión o la fuga de líquido o gas inamable.
• Para reducir la exposición a radio frecuencias cuando utilice el walkie-talkie, coloque el terminal por lo menos a 5cm (2 pulgadas) de su cara.
• Nunca utilice el walkie-talkie en exteriores en condiciones de tormenta.
• No use el walkie-talkie bajo la lluvia.
• Si el walkie-talkie se mojase, apague lo y retire la batería. Seque el compartimento de la batería y deje la puerta del compartimento sin poner durante
unas pocas horas. No utilice el walkie-talkie hasta que esté completamente seco.
• Mantenga el walkie-talkie fuera del alcance de bebés y niños pequeños.
• Deberá evitarse exponer las baterías a temperaturas excesivamente elevadas tales como las generadas por la acción de los rayos del sol o de las
llamas.
• El dispositivo cumple con las especicaciones de radiofrecuencia cuando se utiliza cuerpo. Manténgase a una distancia de 2.5 cm del cuerpo.
Asegúrese de que los accesorios del dispositivo, tales como fundas o carcasas, no estén constituidos por componentes metálicos. Guarde el
dispositivo en un lugar alejado del cuerpo para cumplir con el requisito de la distancia.
¡ADVERTENCIA! Los elementos utilizados para el embalaje, tales como recubrimientos de plástico, cintas adhesivas, etiquetas y ataduras metálicas,
no forman parte de este juguete y deberán retirarse del mismo por razones de seguridad antes de que se permita al niño utilizar el juguete.
DEUTSCH
ESPAÑOL
89
1
2
3
Gürtelclip von jedem Walkie-Talkie entfernen und die Batterien gemäß den obenstehenden Anleitungen in dem Kapitel mit den
Batterieinformationen einlegen.
Um mit Ihrem Freund zu sprechen, die TALK-Taste gedrückt halten und in das Mikrofon an der Oberseite des Gerätes sprechen. Taste
loslassen, wenn Sie fertig sind, um die andere Seite zu hören.
Hinweis: Die empfohlene Distanz zwischen den Walkie-Talkies beträgt im freien, offenen Gelände 1,5 bis 500 Meter (je nach Geländekontur
und Klimabedingungen).
Um die Walkie-Talkies einzuschalten, schiebst du den Schalter 2 / 1 / OFF in die Stellung “ 1 “ oder “ 2 “.Die Walkie
-Talkies besitzen zwei Kanäle, nummeriert 1 und 2. Um mit anderen Benutzern im Sendebereich zu kommunizieren,
müssen alle ihre Walkie-Talkies auf den gleichen Kanal eingestellt haben.
In diesem Abschnitt wird erklärt, wie du deine neuen Walkie-Talkies verwendest. Bitte lies das vollständige Benutzerhandbuch, das detaillierte
Anleitungen und Sicherheitshinweise enthält.
ERSTE SCHRITTE
Esta sección explica como utilizar tu nuevo walkie talkie. Para obtener una descripción detallada de las instrucciones y observaciones sobre seguridad