Znaleziono w kategoriach:
Zabawka zegarek z projektorem LEXIBOOK Psi Patrol DMW050PA

Instrukcja obsługi Zabawka zegarek z projektorem LEXIBOOK Psi Patrol DMW050PA

Wróć
alambre y etiquetas, no forman parte de este juguete y
deben desecharse por la seguridad del niño.
Referencia: DMW050_04series
Diseñado y desarrollado en Europa – Fabricado en China
©Lexibook®
LEXIBOOK S.A.
6 Avenue des Andes
Bâtiment 11, 91940
Les Ulis,
France
Para servicio postventa, entre en contacto
con nuestros equipos:
savcomfr@lexibook.com
www.lexibook.com
Warnung: Dieses Produkt enthält eine Knopfzellenbatterie.
Eine Knopfzellenbatterie kann beim Verschlucken schwere
innere chemische Verbrennungen verursachen.
ACHTUNG: Entsorgen Sie leere Batterien sofort.
Bewahren Sie neue und gebrauchte Batterien für Kinder
unzugänglich auf. Falls der Verdacht besteht, dass die
Batterien verschluckt oder in eine Körperöffnung eingeführt
wurden, ziehen Sie sofort einen Arzt zurate.
Flege und Wartung / Garantie
Verwenden Sie zur Reinigung des Spielzeugs nur ein
weiches, leicht angefeuchtetes Tuch und niemals Reini-
gungsmittel. Setzen Sie das Spielzeug nicht direkter Son-
nenbestrahlung oder anderen Hitzequellen aus. Bringen
Sie es auf keinen Fall mit Nässe in Berührung. Nehmen Sie
es nicht auseinander und lassen Sie es nicht fallen.
WARNUNG: Fehlfunktionen oder Speicherverlust können
durch starke Frequenzstörungen oder elektrostatische
Entladungen verursacht werden. Sollte eine ungewöhnliche
Funktion auftreten, setzen Sie das Gerät zurück oder
entfernen und verbinden Sie die Batterien erneut.
Anmerkung: Bitte bewahren Sie diese Bedienungsan-
leitung auf, da sie wichtige Hinweise enthält. 2 Jahre
Garantie (nur Europa - 3 Monate außerhalb Europas). Die
gesetzlichen Gewährleistungsrechte bleiben neben der
Garantie bestehen.
Für jede Inanspruchnahme der Garantie oder des
Kundendienstes, kontaktieren Sie bitte Ihren Einzelhändler
unter Vorlage der Einkaufsquittung. Unsere Garantie
deckt Materialschäden oder Installationsfehler, die auf den
Hersteller zurückzuführen sind. Nicht eingeschlossen sind
Schäden, die durch Missachtung der Bedienungsanleitung
oder auf unsachgemäße Behandlung (wie z. B. unbefugtes
Öffnen, Aussetzen von Hitze oder Feuchtigkeit, usw.)
zurückzuführen sind. Wir empfehlen, die Verpackung für
spätere Konsultationen aufzubewahren. Bedingt durch
unser ständiges Bemühen nach Verbesserung, kann das
Produkt möglicherweise in Farben und Details von der
Verpackungsabbildung abweichen.
ACHTUNG! Nicht für Kinder unter 3 Jahren geeignet.
Verschluckungsgefahr - kleine Teile.
WARNUNG: Alle Verpackungsmaterialien, wie zum
Beispiel Klebeband, Plastikfolie, Drahtbinder und Etiketten
sind nicht Teil dieses Spielzeugs und sollten zur Sicherheit
Ihres Kindes entsorgt werden.
Referenznummer: DMW050_04series
Design und Entwicklung in Europa - Hergestellt in China
© LEXIBOOK®
LEXIBOOK S.A.
6 Avenue des Andes
Bâtiment 11, 91940
Les Ulis,
France
Deutschland & Österreich
Für den Kundendienst wenden Sie sich bitte
an unsere Teams: kundenservice@lexibook.com
www.lexibook.com
Afchage :
1. Afchage normal de l’heure : heure et minutes.
2. Appuyez une fois sur B1 : mois et jour (le retour à l’af
chage normal de l’heure se fait automatiquement).
3. Appuyez deux fois sur B1 : secondes (appuyez de nou
veau sur B1 pour revenir à l’afchage normal de l’heure).
Réglage de la montre:
1. Mois : appuyez deux fois sur B2 pour afcher le mois,
puis sur B1 pour le régler.
2. Date : appuyez sur B2 pour afcher la date, puis sur B1
pour la régler.
3. Heure : appuyez sur B2 pour afcher l’heure, puis sur
B1 pour la régler (« A » pour AM (avant midi) et « P »
pour PM (après midi)).
4. Minutes : appuyez sur B2 pour afcher les minutes, puis
sur B1 pour les régler.
5. Appuyez une nouvelle fois sur B2 pour revenir à l’af
chage normal de l’heure.
Projections
1. Appuyez sur B3 pour projeter l’image.
2. Tournez le cadran de la montre B4 pour changer l’image
projetée parmi les 20 images incluses.
3. Tourner B5 pour focaliser l’image.
Pile de remplacement pour l’heure :
Fonctionne avec 1 pile de type 1,5V LR41 (AG3).
La pile doit être remplacée sous la surveillance d’un adulte
ou dans un magasin spécialisé ;
1. À l’aide d’un tournevis, retirez les 3 vis situées au bas
de la montre.
2. Retirez le mouvement par le haut du boîtier de la montre.
3. A l’aide d’un tournevis, retirez le petit couvercle de la
pile.
4. Retirez la pile usagée et mettez-la au rebut.
5. Insérez la pile de remplacement comme illustré sur le
dessin.
6. Remettez en place le petit couvercle de la pile et resser
rez la vis à l’aide d’un tournevis.
7. Remettez le mouvement de la montre dans le boîtier
et resser rez les vis à l’aide d’un tournevis au bas de
la montre.
Pile de remplacement pour la projection :
Fonctionne avec 4 piles de type 1,5V LR41 (AG3).
Les piles doivent être remplacées sous la surveillance d’un
adulte ou dans un magasin spécialisé ;
1. À l’aide d’un tournevis, retirez le couvercle des piles de
la montre.
2. Retirez les piles usées et mettez-les au rebut dans un
endroit approprié.
3. Insérez les piles de remplacement comme illustré sur
le dessin.
4. Replacez le couvercle des piles et resserrez les vis à
l’aide d’un tournevis.
Note: La pile fournie est destinée uniquement à des ns de
démonstration, sa durée de vie n’est pas garantie.
Display:
1. Normal time display: hour & minutes.
2. Press B1 once: month & date (automatically return to
normal time display).
3. Press B1 twice: seconds (press B1 again to return to
normal time display).
Setting the watch:
1. Month: press B2 twice to display month and set the
month with B1.
2. Date: press B2 to display the date and set the date
with B1.
3. Hour: press B2 to display the hour and press B1 to set
the hour (“A” for AM and “P” for PM time).
4. Minutes: press B2 to display the minutes and set the
minutes with B1.
5. Press B2 once more to return to normal time display.
Projections:
1. Press B3 to project an image.
2. Turn the watch case B4 to change the image projected
from the 20 images included.
3. Twist B5 to focus the image.
Battery for time replacement :
Requires 1 x 1.5V LR41 (AG3).
Replace the battery under an adult supervision or in a
specialized store;
1. Using a screwdriver, remove the 3 screws on the bottom
of watch.
2. Take out the movement from the top of watch case
3. Using a screwdriver, remove the little battery cover.
4. Remove exhausted battery and dispose safely.
5. Insert replacement battery as shown in the drawing.
6. Insert back the little battery cover and tighten the screw
with a screwdriver.
7. Insert back the watch movement into the case and
tighten the screws with a screwdriver at the bottom of
the watch.
Battery for projection replacement :
Requires 4x 1.5V LR41 (AG3).
Replace the battery under an adult supervision or in a
specialized store;
1. Using a screwdriver, remove the battery cover of the
watch.
2. Remove exhausted battery and dispose safely.
3. Insert replacement battery as shown in the drawing.
4. Insert back the battery cover and tighten the screws with
a screwdriver.
Note: The battery included is for demo purposes only, its
lifespan cannot be guaranteed.
Anzeige:
1. Normale Uhrzeitanzeige: Stunde und Minuten
2. B1 einmal drücken: Monat und Datum (kehrt automa
tisch zur normalen Uhrzeitanzeige zurück).
3. B1 zweimal drücken: Sekunden (B1 erneut drücken, um
zur normalen Uhrzeitanzeige zu wechseln).
Einstellen der Armbanduhr:
1. Monat: B2 zweimal drücken, um den Monat anzuzeigen
und mit B1 einzustellen.
2. Datum: B2 drücken, um das Datum anzuzeigen und mit
B1 einzustellen.
3. Stunde: B2 drücken, um die Stunde anzuzeigen und mit
B1 einzustellen („A“ für AM bzw. vormittags „P“ für PM
bzw. nachmittags).
4. Minuten: B2 drücken, um die Minuten anzuzeigen und
mit B1 einzustellen.
5. B2 noch einmal drücken, um zur normalen Uhrzeitan
zeige zurückzukehren.
Projektionen:
1. B3 drücken, um ein Bild zu projizieren.
2. Armbanduhrengehäuse B4 drehen, um das projizierte
Bild zu ändern und eines der 20 integrierten Bilder
auszuwählen.
3. B5 drehen, um das Bild scharfzustellen.
Austausch der Batterie für die Uhrzeit:
Erfordert 1x 1,5 V LR41 (AG3).
Austausch der Batterie unter Beaufsichtigung eines
Erwachsenen oder in einem Fachgeschäft;
1. Mit einem Schraubenzieher die 3 Schrauben auf der
Rückseite der Uhr entfernen.
2. Das im Gehäuse auiegende Uhrwerk herausnehmen.
3. Die kleine Batterieabdeckung mit einem Schraubenzie
her entfernen.
4. Die entladene Batterie entfernen und sicher entsorgen.
5. Die Ersatzbatterie wie in der Abbildung einlegen.
6. Die kleine Batterieabdeckung wieder einsetzen und die
Schraube mit einem Schraubenzieher festdrehen.
7. Das Uhrwerk wieder im Gehäuse einsetzen und mit
einem Schraubenzieher die Schrauben auf der Rück
seite der Uhr festdrehen.
Austausch der Batterie für die Projektion:
Erfordert 4x 1,5 V LR41 (AG3).
Austausch der Batterie unter Beaufsichtigung eines
Erwachsenen oder in einem Fachgeschäft;
1. Mit einem Schraubenzieher die Batterieabdeckung der
Uhr entfernen.
2. Die entladene Batterie entfernen und sicher entsorgen.
3. Die Ersatzbatterie wie in der Abbildung einlegen.
4. Die Batterieabdeckung wieder einsetzen und die Schrau
ben mit einem Schraubenzieher festdrehen.
Hinweis: Die enthaltene Batterie dient nur zu Vorführzweck-
en, ihre Lebensdauer kann nicht garantiert werden.
Pantalla:
1. Pantalla de hora normal: Hora y minutos.
2. Presionar B1 una vez: El mes y la fecha (vuelven
automática mente a la pantalla de hora normal).
3. Presionar B1 dos veces: Segundos (Presionar B1 de
nuevo para volver a la pantalla de hora normal).
Conguración del reloj:
1. Mes: Presionar B2 dos veces para ver el mes y
congurarlo con B1.
2. Día del mes: Presionar B2 para ver el día del mes y
congurarlo con B1.
3. Hora: Presionar B2 para ver la hora y presionar B1 para
congurarla (“A” para AM y “P” para PM).
4. Minutos: Presionar B2 para ver los minutos y
congurarlos con B1.
5. Presionar B2 una vez más para volver a la pantalla
de hora normal.
Proyecciones:
1. Presionar B3 para proyectar una imagen.
2. Girar la caja del reloj B4 para cambiar la imagen
proyectada entre las 20 imágenes incluidas.
3. Girar B5 para enfocar la imagen.
Reemplazo de la pila de la hora:
Funciona con 1 pila de 1,5V LR41 (AG3).
Reemplazar la pila bajo supervisión adulta o en una tienda
especializada.
1. Con un destornillador, retire los 3 tornillos de la parte
inferior del reloj.
2. Saque el movimiento de la parte superior de la caja
del reloj.
3. Con un destornillador, retire la pequeña tapa de la pila.
4. Retire la pila usada y deséchela de modo seguro.
5. Inserte la pila nueva como se muestra en la ilustración.
6. Vuelva a colocar la pequeña tapa de la pila y apriete
el tornillo con un destornillador.
7. Inserte de nuevo el movimiento en la caja y apriete los
tornillos de la parte inferior del reloj con un
destornillador.
Reemplazo de las pilas de la proyección:
Funciona con 4 pilas de 1,5V LR41 (AG3).
Reemplazar las pilas bajo supervisión adulta o en una
tienda especializada.
1. Con un destornillador, retire la tapa de las pilas del reloj.
2. Retire las pilas usadas y deséchelas de modo seguro.
3. Inserte las pilas nuevas como se muestra en la
ilustración.
4. Coloque de nuevo la tapa de las pilas y apriete los
tornillos con un destornillador.
Nota: La pila incluida tiene como n la demostración del
producto solamente y no se garantiza su vida útil.
Visor:
1. Apresentação normal das horas: Horas e minutos.
2. Prima uma vez B1: Mês e data (volta automaticamente à
apresentação normal das horas).
3. Prima duas vezes B1: Segundos (prima de novo B1
para voltar à apresentação normal das horas).
Acertar o relógio:
1. Mês: Prima duas vezes B2 para visualizar o mês e
acertá-lo com B1.
2. Data: Prima B2 para visualizar a data e acertá-la com
B1.
3. Hora: Prima B2 para visualizar a hora, e prima B1 para a
acertar (“A” para AM (manhã) e “P” para PM (tarde)).
4. Minutos: Prima B2 para visualizar os minutos e
acertá-los com B1.
5. Prima novamente B2 para voltar à apresentação normal
das horas.
Projeções:
1. Prima B3 para projetar uma imagem.
2. Rode a estrutura do relógio B4 para alterar a vimagem
projeta da entre as 20 imagens incluídas.
3. Torça B5 para focar a imagem.
Substituição da pilha das horas:
Funciona com 1 pilha LR41 (AG3) de 1,5V .
Substitua a pilha com a supervisão de um adulto ou numa
loja especializada.
1. Com uma chave de fendas, retire os 3 parafusos no
fundo do relógio.
2. Retire a parte do movimento do topo do relógio.
3. Com uma chave de estrelas, retire a pequena tampa
da pilha.
4. Retire a pilha gasta e elimine-a de forma segura.
5. Insira a pilha de substituição conforme apresentado na
imagem.
6. Volte a inserir a pequena tampa da pilha e aperte o
parafuso com uma chave de fendas.
7. Volte a inserir a parte do movimento do relógio na
estrutura e aperte os parafusos com uma chave de
fendas no fundo do relógio.
Substituição da pilha de projeção:
Funciona com 4 pilhas LR41 (AG3) de 1,5V .
Substitua a pilha com a supervisão de um adulto ou numa
loja especializada.
1. Com uma chave de fendas, retire a tampa da pilha do
relógio.
2. Retire a pilha gasta e elimine-a de forma segura.
3. Insira a pilha de substituição conforme apresentado na
imagem.
4. Volte a inserir a tampa da pilha e aperte os parafusos
com uma chave de fendas.
Nota: A pilha incluída serve apenas para demonstração.
Não podemos garantir o seu tempo de vida.
Ne pas recharger les piles non rechargeables. Retirer les accumulateurs du jeu
avant de les recharger. Ne charger les accumulateurs que sous la surveillance
d’un adulte. Ne pas mélanger différents types de piles ou accumulateurs, ou des
piles et accumulateurs neufs et usagés. Les piles et accumulateurs doivent être
mis en place en respectant la polarité. Les piles et accumulateurs usagés doivent
être enlevés du jouet. Les bornes d’une pile ou d’un accumulateur ne doivent pas
être mises en court-circuit. Ne pas jeter les piles au feu. Retirer les piles en cas
de non utilisation prolongée. Ce jeu doit être alimenté avec les piles spéciées
seulement. Les batteries ne doivent jamais être exposées à une source de
chaleur excessive, par exemple la lumière du soleil ou un feu. N’utiliser que des
piles de type identique ou équivalent à celles recommandées.
No intente nunca recargar pilas no recargables. Para cargar las pilas
recargables, antes retírelas del juguete. Las pilas recargables deben recargarse
siempre bajo la supervisión de un adulto. No mezcle pilas de distinto tipo, o
pilas nuevas con pilas usadas. Utilice únicamente pilas del tipo recomendado o
equivalentes. Colocar siempre las pilas en la posición correcta, de acuerdo con
la polaridad indicada en el compartimento. Retire del juguete las pilas gastadas.
No permita que entren en contacto eléctrico los terminales de la alimentación. Si
prevé que el juguete no va a utilizarse durante un periodo largo de tiempo, retire
las pilas. Cuando el sonido se hace débil o el juego no responde adecuadamente
es señal de que debe sustituir las pilas. Deberá evitarse exponer las baterías a
temperaturas excesivamente elevadas tales como las generadas por la acción
de los rayos del sol o de las llamas.
As pilhas não recarregáveis não devem ser recarregadas. As pilhas recar-
regáveis deverão ser retiradas do brinquedo antes de serem recarregadas e só
deverão ser recarregadas sob a supervisão de um adulto. Não misture diferentes
tipos de pilhas ou pilhas novas com pilhas usadas. Só deverá utilizar pilhas do
mesmo tipo ou de um tipo equivalente às recomendadas. As pilhas deverão
ser colocadas com a polaridade correcta. Deverá retirar as pilhas gastas do
brinquedo. Não coloque os terminais em curto-circuito. Não atire as pilhas para
o fogo. Retire as pilhas caso não utilize a unidade durante um longo período de
tempo. Quando o som car fraco ou o jogo não responder, pense em substituir
as pilhas. As pilhas não deverão ser expostas a calor em excesso, como luz
directa do sol, fogo ou algo parecido.
Non-rechargeable batteries are not to be recharged. Rechargeable batteries are
to be removed from the toy before being charged. Rechargeable batteries are
only to be charged under adult supervision. Different types of batteries or new
and used batteries are not to be mixed. Only batteries of the same or equivalent
type as recommended are to be used. Batteries are to be inserted with the
correct polarity. Exhausted batteries are to be removed from the toy. The supply
terminals are not to be short circuited. Do not throw batteries into a re. Remove
the batteries if you are not going to use the game for a long period of time.
Battery shall not be exposed to excessive heat such as sunshine, re or the like.
Nicht wieder auadbare Batterien können nicht aufgeladen werden. Auadbare
Batterien müssen vor der Auadung aus dem Spielzeug genommen werden.
Batterien dürfen nur unter Aufsicht eines Erwachsenen aufgeladen werden. Un-
terschiedliche Batterietypen bzw. alte und neue Batterien dürfen nicht gemischt
werden. Es dürfen nur solche Batterien verwendet werden, die gleichwertig zum
empfohlenen Batterietyp sind. Die Batterien müssen korrekt entsprechend der
Polaritätsmarkierungen eingelegt werden. Leere Batterien müssen aus dem
Spielzeug genommen werden. Die Anschlüsse dürfen nicht kurz geschlossen
werden. Batterien niemals ins Feuer werfen. Entfernen Sie die Batterien, wenn
Sie das Spielzeug für längere Zeit nicht benutzen. Wenn der Sound schwächer
wird oder das Spielzeug anfängt, nicht mehr direkt zu reagieren, deutet dieses
Informations sur la protection de l’environnement
Tout appareil électrique usé est une matière recyclable et ne devrait
pas faire partie des ordures ménagères! Nous vous demandons de
bien vouloir nous soutenir en contribuant activement au ménagement
des ressources et à la protection de l’environnement en déposant cet
appareil dans des sites de collecte (si existants).
Umweltschutz:
Ausrangierte Elektrogeräte können recycelt werden und soll-
ten nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden! Der
Endverbraucher ist gesetzlich verpichtet, gebrauchte Batte-
rien zurückzugeben. Verbrauchte Batterien müssen vor der
Entsorgung des Produkts entfernt werden. Die Rückgabe
der verbrauchten Batterien ist im Handel und in Sammel-
stellen kostenlos möglich. Die Batterien/Akkus können vom
Endverbraucher leicht und zerstörungsfrei entfernt werden.
Der Endbenutzer kann den Abschnitt über die Installation
der Batterien lesen, um die Batterien zu entfernen. Bitte
unterstützen Sie aktiv die Erhaltung natürlicher Ressourcen
und helfen Sie die Umwelt zu schützen, indem Sie dieses
Gerät bei einer Sammelstelle abgeben (sofern vorhanden).
Environmental protection
Unwanted electrical appliances can be recycled and should not be dis-
carded along with regular household waste! Please actively support the
conservation of resources and help protect the environment by returning
this appliance to a collection centre (if available).
Advertencia para la protección del medio ambiente
¡Los aparatos eléctricos desechados son reciclables y no deben ser
eliminados en la basura doméstica! Por ello pedimos que nos ayude a
contribuir activamente en el ahorro de recursos y en la protección del
medio ambiente entregando este aparato en los centros de colección
(si existen).
Indicações para a protecção do meio ambiente
Aparelhos eléctricos antigos são materiais que não pertencem ao
lixo doméstico! Por isso pedimos para que nos apoie, contribuindo
activamente na poupança de recursos e na protecção do ambiente ao
entregar este aparelho nos pontos de recolha, caso existam.
Élimination de la batterie de ce produit
(Applicable aux pays disposant de systèmes de collecte séparés)
Ce symbole indique que la batterie contenue dans ce produit ne
doit pas être mise au rebut avec les déchets ménagers comme
stipulé dans la directive européenne 2013/56/EU. Les piles
usagées doivent être mises au rebut séparément des ordures
ménagères, auprès de centres de récupération agréés par le
gouvernement ou les autorités locales. L’élimination correcte de
vos piles et batteries usagées permet d’éviter toute conséquence
néfaste sur l’environnement et votre propre santé. Renseignez-vous sur le système
de collecte des produits électriques et électroniques et batteries. Ne jetez jamais le
produit et batteries usagées avec les déchets ménagers et suivez les règles de votre
collectivité. Pour plus d’informations sur l’élimination de vos piles et batteries usagées
contactez votre mairie ou le centre de collecte des déchets.
Umweltgerechte Entsorgung der Batterien in diesem Produkt.
Gültig in Ländern mit separatem Sammelsystem) Dieses Sym-
bol bedeutet, dass das Produkt eine Batterie enthält, die unter
die EU-Richtlinie 2013/56/EU fällt und demnach nicht mit dem
normalen Haushaltsmüll entsorgt werden kann. Endverbraucher
sind gesetzlich verpichtet gebrauchte Batterien zurückzubrin-
gen. Gebrauchte Batterien müssen vor der Entsorgung des
Produkts entfernt werden. Die gebrauchten Batterien können
unentgeltlich bei Einzelhandelsgeschäften und Sammelstellen
entsorgt werden. Alle Batterien müssen getrennt vom Hausmüll
entsorgt werden, indem sie an den dafür vorgesehenen Sammelstellen abgegeben
werden. Die umweltgerechte Entsorgung Ihrer Altbatterien trägt dazu bei, mögliche
negative Auswirkungen auf die Umwelt oder die Gesundheit von Mensch und Tier
zu verhindern. Informieren Sie sich über Ihre örtlichen Sammelstellen für elektrische
und elektronische Geräte und Batterien. Befolgen Sie die örtlichen Vorschriften und
entsorgen Sie das Produkt und Batterien niemals mit dem normalen Hausmüll. Für
weitere Informationen zur Entsorgung Ihrer Altbatterien wenden Sie sich bitte an Ihre
Stadtverwaltung oder einen Wertstoffhof.
Correct disposal of batteries in this product
(Applicable in countries with separate collection systems) This
symbol means that the product contains a battery covered by
European Directive 2013/56/EU which cannot be disposed of with
normal household waste.All batteries should be disposed sepa-
rately from the municipal waste stream via designated collection
facilities appointed by the government or the local authorities.
The correct disposal of your old batteries will help to prevent po-
tential negative consequences for the environment, animal and
human health. Inform yourself about the local separate collection system for electrical
and electronic products and batteries. Follow local rules and never dispose of the
product and batteries with normal household waste. For more detailed information
about disposal of your old batteries, please contact your city ofce or waste disposal
service center.
Eliminación apropiada de las baterías de este producto
(applicable en países con sistemas de recogida selectiva)Este
símbolo signica que el producto contiene una batería cubierta
por la Directiva europea 2013/56/UE que no puede desecharse
conjuntamente con la basura doméstica normal. Las baterías no
podrán eliminarse en los vertederos municipales sino que deberán
depositarse en las instalaciones de recogida designadas por las
autoridades gubernamentales o locales. La eliminación correcta
de sus baterías ayudará a evitar posibles consecuencias nega-
tivas para el medio ambiente, los animales y la salud humana.
Infórmese acerca del sistema de recogida selectiva local para productos eléctricos
y electrónicos y baterías. Respete la normativa local y nunca deseche el producto
ni las baterías conjuntamente con los residuos domésticos normales. Para obtener
una información detallada sobre el desecho de sus baterías gastadas, póngase en
contacto con la ocina o el centro de servicio de eliminación de residuos municipales.
Eliminação correta das baterias neste produto
(Aplicável em países com sistemas de recolha em separado) Este
símbolo signica que o produto contém uma bateria incorporada
abrangida pela Diretiva Europeia 2013/56/EU que não pode ser
eliminada juntamente com o lixo doméstico comum. Todas as
baterias deverão ser eliminadas em separado do lixo doméstico
comum através de instalações de recolha nomeadas pelo governo
ou pelas autoridades locais. A eliminação correta das suas bate-
rias antigas ajuda a evitar consequências potencialmente negati-
vas para o ambiente, animais e saúde humana. Informe-se sobre
o sistema de recolha em separado para produtos elétricos e eletrónicos e baterias.
Siga as regras locais e nunca elimine o produto nem as baterias juntamente com
o lixo doméstico comum. Para informações mais detalhadas acerca da eliminação
de baterias antigas, contacte as autoridades locais ou o centro de eliminação de
resíduos.
AVERTISSEMENT: Ce produit contient une pile bouton.
Une pile bouton peut provoquer de graves brûlures
chimiques internes en cas d’ingestion.
ATTENTION: Jetez immédiatement les piles usagées.
Conserver les piles neuves ou usées hors de portée des
enfants. En cas de doute concernant la possible ingestion
ou introduction de piles dans une quelconque partie du
corps, consulter immédiatement un médecin.
Entretien et garantie
Protéger le jouet contre l’humidité. S’il est mouillé, l’essuyer
immédiatement. Ne pas le laisser en plein soleil, ne pas
l’exposer à une source de chaleur. Ne pas le laisser
tomber. Ne pas tenter de le démonter. Pour le nettoyer,
utiliser un chiffon légèrement imbibé d’eau à l’exclusion de
tout produit détergent. En cas de mauvais fonctionnement,
essayer d’abord de changer les piles. Si le problème
persiste, relire attentivement la notice an de vérier que
rien n’a été omis.
ATTENTION : D’importantes interférences électromag-
nétiques ou des décharges électrostatiques peuvent provo-
quer un mauvais fonctionnement ou une perte de données.
Si l’appareil ne fonctionne pas correctement, réinitialisez
l’appareil ou retirez et reconnectez les piles.
Note : Veuillez garder ce mode d’emploi, il contient d’im-
portantes informations.
Ce produit est couvert par notre garantie de 2 ans (Europe
uniquement - 3 mois hors Europe). Pour toute mise en
oeuvre de la garantie ou du service après-vente, vous
devez vous adresser à votre revendeur muni d’une preuve
d’achat. Notre garantie couvre les vices de matériel ou de
montage imputables au constructeur à l’exclusion de toute
détérioration provenant du non-respect de la notice d’utili-
sation ou toute intervention intempestive sur l’article (telle
que le démontage, exposition à la chaleur ou à l’humidité
…). Il est recommandé de conserver l’emballage pour toute
référence ultérieure. Dans un souci constant d’améliora-
tion, nous pouvons être amenés à modier les couleurs et
les détails du produit présenté sur l’emballage.
ATTENTION! Ne convient pas aux enfants de moins de 3
ans. Risque de suffocation en raison des petites pièces.
ATTENTION : Les éléments d’emballage tels que les lms
plastiques, rubans adhésifs, étiquettes et rubans de xation
métalliques ne font pas partie de ce jouet et doivent être
enlevés par raison de sécurité avant toute utilisation par
un enfant.
Référence : DMW050_04series
Conçu et développé en Europe – Fabriqué en Chine
© LEXIBOOK®
Lexibook S.A.,
6 Avenue des Andes, Batiment 11,
91940 Les Ulis, France
www.lexibook.com
Pour vos demandes concernant un problème
SAV ou une réclamation, écrivez à
savcomfr@lexibook.com
Advertencia: Este producto contiene una pila de botón.
Una pila de botón puede causar graves quemaduras
químicas internas en caso de ingestión.
¡ADVERTENCIA! Deseche las pilas usadas de inmediato.
Mantenga las pilas nuevas y usadas fuera del alcance de
los niños. En caso de dudas sobre si la pila ha sido tragada
o introducida en el cuerpo de alguien, consulte inmediata-
mente con un médico.
Mantenimiento y garantia
Para limpiar el juguete, utilice únicamente un paño suave
humedecido en agua. No utilice ningún producto deter-
gente. No exponga el juguete a la acción directa de los
rayos del sol ni a ninguna otra fuente de calor. No mojar el
juguete. No desmonte o deje caer el juguete.
¡ADVERTENCIA! Un mal funcionamiento o pérdida
de memoria puede ser causado por interferencias de
frecuencia fuertes o descargas electrostáticas. Si ocurre
alguna función anormal, reinicie la unidad o retire y vuelva
a conectar las pilas.
Nota: Conserve este manual de instrucciones ya que
contiene informaciones de importancia. Este producto está
cubierto por nuestra garantía de 2 años (solo Europa - 3
meses fuera de Europa). Para cualquier reclamación
bajo la garantía o petición de servicio post venta deberá
dirigirse a su revendedor y presentar su comprobante de
compra. Nuestra garantía cubre los defectos de material o
montaje que sean imputables al fabricante, con la excep-
ción de todo aquel deterioro que sea consecuencia de la
no observación de las indicaciones indicadas en el manual
de instrucciones, o de toda intervención improcedente
sobre este aparato (como por ejemplo el desmontaje,
exposición al calor o a la humedad…). Se recomienda
conservar el embalaje para cualquier referencia futura. En
nuestro constante afán de superación, podemos proceder
a la modicación de los colores y detalles del producto
mostrado en el embalaje.
¡ADVERTENCIA! No apto para niños menores de 3
años. Peligro de asxia debido a la presencia de piezas
pequeñas.
ADVERTENCIA: Todos los materiales de embalaje, tales
como cintas, láminas de plástico, ataduras de
Aviso: Este produto contém uma pilha tipo botão. Uma
pilha tipo botão pode provocar queimaduras químicas
internas graves se for ingerida.
ATENÇÃO: Elimine as pilhas gastas imediatamente.
Mantenha as pilhas novas e usadas fora do alcance das
crianças. No caso de dúvidas relativamente ao facto de as
pilhas poderem ter sido engolidas ou introduzidas nalguma
parte do corpo, consulte imediatamente um médico.
Manutenção e garantia
Para limpar o jogo, utilize apenas um pano suave ligeira-
mente humedecido e sem qualquer tipo de detergente.
Não exponha o jogo à luz directa do sol nem a qualquer
outra fonte de calor. Não molhe a unidade. Não desmonte
nem deixe cair a unidade.
Nota: Por favor guarde este manual, pois contém infor-
mações importantes.
AVISO: O mau funcionamento ou a perda de memória po-
dem ser causados por interferências de alta frequência ou
descargas eletrostáticas. Se ocorrer uma função anormal,
reinicie a unidade ou remova e recoloque as pilhas.
Este produto está coberto pela nossa garantia de 2 anos
(apenas na Europa - 3 meses fora da Europa). Para a
utilização da garantia ou do serviço pós-venda, deverá
dirigir-se ao seu revendedor, levando consigo o talão da
compra. A nossa garantia cobre defeitos de material ou de
montagem da responsabilidade do fabricante, excluindo
qualquer deterioração proveniente do não cumprimento do
modo de utilização ou de qualquer intervenção inoportuna
sobre a unidade (como a desmontagem, exposição ao cal-
or ou à humidade…). Recomenda-se que guarde a caixa
para uma futura referência. Na procura de uma constante
melhoria, poderemos modicar as cores ou características
do produto apresentadas na caixa.
ATENÇÃO! Não é adequado para crianças de idade infe-
rior a 3 anos. Perigo de engasgamento devido à presença
de peças pequenas.
ATENÇÃO: Todos os materiais de embalagem, como ta
adesiva, folhas de plástico, os de amarração e etiquetas,
não fazem parte deste brinquedo e devem ser descartados
para a segurança da sua criança.
Referência: DMW050_04series
Criado e desenvolvido na Europa – Fabricado na China
©Lexibook®
LEXIBOOK S.A.
6 Avenue des Andes
Bâtiment 11, 91940
Les Ulis,
France
Para qualquer serviço pós-venda, por favor,
contacte as nossas equipas:
savcomfr@lexibook.com
www.lexibook.com
Warning: This product contains a button cell battery. A
button cell battery can cause serious internal chemical
burns if swallowed.
Warning: Dispose of used batteries immediately. Keep
new and used batteries away from children. If you think
batteries might have been swallowed or placed inside any
part of the body, seek immediate medical attention.
Maintenance and warranty
Only use a soft, slightly damp cloth to clean the unit. Do not
use detergent. Do not expose the unit to direct sunlight or
any other heat source. Do not immerse the unit in water.
Do not dismantle or drop the unit. Do not try to twist or
bend the unit.
WARNING: Mal-function or loss of memory may caused
by strong frequency interference or electrostatic discharge.
Should any abnormal function occurs, reset the unit or
remove and reconnect the batteries.
Note: Please keep this instruction manual, it contains
important information.
This product is covered by our 2-year warranty (Europe
only - 3 months outside Europe).
For any claim under the warranty or after sale service,
please contact your distributor and present a valid proof of
purchase. Our warranty covers any manufacturing material
and workmanship defect, with the exception of any deteri-
oration arising from the non-observance of the instruction
manual or from any careless action implemented on this
item (such as dismantling, exposition to heat and humidity,
etc.). It is recommended to keep the packaging for any
further reference. In a bid to keep improving our services,
we could implement modication on the colours and the
details of the product shown on the packaging.
WARNING! Not suitable for children under 3 years. Chok-
ing Hazard - Small parts.
WARNING: All packaging materials, such as tape, plastic
sheets, wire ties and tags are not part of this toy and
should be discarded for your child’s safety.
Reference: DMW050_04series
Designed and developed in Europe – Made in China
© LEXIBOOK®
LEXIBOOK S.A.
6 Avenue des Andes
Bâtiment 11, 91940
Les Ulis,
France
United Kingdom & Ireland
For after-sales service, please contact
us at savcomfr@lexibook.com
www.lexibook.com
Lexibook UK
PO Box 423
UMBERLEIGH
EX32 2JW
United Kingdom
B5
B4
B1B2
B3
Mode d’emploi
Instruction Manual
Montre avec Projections
Projection Watch
DMW050_04series
FRANÇAIS
DEUTSCH
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
ENGLISH ebenfalls darauf hin, dass es Zeit wird, neue Batterien einzusetzen. Die Batterien
dürfen keinen übermäßigen Hitzequellen ausgesetzt werden,zum Beispiel
Sonnenschein oder Feuer.
Display:
1. Visualizzazione normale: ore e minuti.
2. Premere una volta B1 per visualizzare mese e giorno
(ritorno automatico alla visualizzazione dell’orologio).
3. Premere due volte B1 per visualizzare i secondi
(premere nuovamente B1 per tornare alla visualizzazi
one dell’orologio).
Impostare l’orologio
1. Mese: premere due volte B2 per visualizzare il mese
e premere B1 per impostarlo.
2. Data: premere B2 per visualizzare la data e premere B1
per impostarla.
3. Ora: premere B2 per visualizzare l’ora e premere B1 per
impostarla (“A” per AM e “P” per PM).
4. Minuti: premere B2 per visualizzare i minuti e premere
B1 per impostarli.
5. Premere nuovamente B2 per tornare alla visualizzazione
dell’orologio.
Proiezioni
ITALIANO
DMW050_04series_IM2454_346_V09.indd 1DMW050_04series_IM2454_346_V09.indd 1 5/11/2024 5:13 PM5/11/2024 5:13 PM
že baterie mohly být spolknuty nebo umístěny v jakékoli
části těla, okamžitě vyhledejte lékařskou pomoc.
VAROVÁNÍ: Porucha nebo ztráta paměti může být způso-
bena silným frekvenčním rušením nebo elektrostatickým
výbojem. Pokud dojde k abnormální funkci, resetujte
jednotku nebo vyjměte a znovu připojte baterie.
Údržba a záruka
K čištění přístroje používejte pouze měkký, mírně navl-
hčený hadřík. Nepoužívejte čisticí prostředky. Nevystavujte
přístroj přímému slunečnímu záření ani jinému zdroji tepla.
Neponořujte do vody. Přístroj nerozebírejte ani neupouště-
jte. Nepokoušejte se jednotku otáčet nebo ohýbat.
POZNÁMKA: Odložte si tento návod, protože obsahuje
důležité informace.
Pro tento výrobek se poskytuje 2letá záruka (pouze Evropa
- 3 měsíce mimo Evropu). Pro jakýkoli nárok vyplývající
ze záruky nebo pozáručního servisu vyhledejte vašeho
distributora a předložte platný doklad o koupi. Naše záruka
pokrývá jakékoli vady na materiálu nebo výrobě, vyjma
jakéhokoli
poškození vyplývajícího z nedodržení návodu k obsluze
nebo jakékoli neopatrné činnosti s tímto výrobkem (jako
je rozebrání, vystavení horku a vlhku atp.). Doporučuje
se uchování obalu pro jakoukoli příští referenci. V zájmu
zlepšování našich služeb jsme mohli provést změny barev
a detailů na výrobku ve srovnání s obrázkem na obalu.
POZOR! Nevhodné pro děti do 3 let. Nebezpečí udušení
- malé části.
UPOZORNĚNÍ: Veškeré obalové materiály, jako jsou
pásky, plastové fólie, drátěné stahovací pásky. a visačky
nejsou součástí této hračky a měly by být zlikvidovány, aby
se dítě mohlo vrátit do své péče. bezpečnost.
Odkaz: DMW050_04series
Navrženo a vyvinuto v Evropě - Vyrobeno v Číně
© LEXIBOOK®
LEXIBOOK S.A.
6 Avenue des Andes
Bâtiment 11, 91940
Les Ulis,
France
W przypadku obsługi posprzedażnej prosimy
o kontakt pod adresem savcomfr@lexibook.com
www.lexibook.com
Visning:
1. Normal tidsvisning: Timer og minutter.
2. Tryk én gang på B1: Måned og dato (går automatisk
tilbage til normal tidsvisning).
3. Tryk to gange på B1: Sekunder (tryk på B1 igen, for at gå
tilbage til normal tidsvisning).
Indstilling af uret:
1. Måned: Tryk to gange på B2, for at vise måned og indstil
måneden med B1.
2. Dato: Tryk på B2, for at vise datoen og indstil datoen
med B1.
3. Time: Tryk på B2 for at vise timerne, og tryk på B1 for at
indstille timerne (“A” for AM og “P” for PM).
4. Minutter: Tryk på B2 for at vise minutterne og indstil
minutterne med B1.
5. Tryk på B2 en gang mere, for at gå tilbage til normal
tidsvisning.
Projiceringer:
1. Tryk på B3 for at projicere et billede.
2. Drej urkassen B4 for at skifte det projicerede billede
mellem de 20 medfølgende billeder.
3. Drej B5 for at fokusere billedet.
Batteri til tidsudskiftning:
Bruger 1 x 1,5V LR41-batteri (AG3).
Skift batteriet under opsyn af en voksen eller få det skiftet
hos en forhandler.
1. Fjern de 3 skruer på bunden af uret med en skru
etrækker.
2. Tag urværket ud for oven på urkassen
3. Fjern det lille batteridæksel med en skruetrækker.
4. Fjern det brugte batteri, og bortskaf det på en lovlig
måde.
5. Sæt det nye batteri, som vist på tegningen.
6. Sæt det lille batteridæksel på igen, og spænd skruen
med en skruetrækker.
7. Sæt urværket tilbage i urkassen og spænd skruerne
på bunden af uret med en skruetrækker.
Udskiftning af batterierne i projektoren:
Bruger 4x 1,5 V LR41-batterier (AG3).
Skift batteriet under opsyn af en voksen eller få det skiftet
hos en forhandler.
1. Fjern batteridækslet på uret med en skruetrækker.
2. Fjern det brugte batteri, og bortskaf det på en lovlig
måde.
3. Sæt det nye batteri, som vist på tegningen.
4. Sæt batteridækslet på igen, og spænd skruerne med en
skruetrækker.
Bemærk: Det medfølgende batteri er kun til demoformål.
Dets levetid kan ikke garanteres.
‘Batterier, der ikke er egnede til genopladning, må ikke genoplades. Genoplade-
lige batterier skal tages ud af legetøjet, før de lades op. Genopladelige batterier
må kun oplades under opsyn af en voksen. Bland ikke batterityper, og sæt ikke
brugte batterier sammen med nye. Brug kun batterier af samme eller tilsvarende
type, som de anbefalede. Batterierne skal isættes, så polerne vender rigtigt. De
to poler må aldrig kortsluttes. Kastikke batterier i åben ild. Hvis du ikke skal bruge
din robot eller fjernbetjening i længere tid, skal du tage batterierneud. Batterier
må ikke udsættes for ekstrem varme, såsom solskin, ild eller lignende. Opbrugte
batterier skal tages ud af legetøjet. Opbrugte batterier må ikke smides i restaffald,
men skal aeveres på genbrugsstationen eller i en opstillet batteriboks.
Richtlijnen voor milieubescherming
Gebruikte elektronische apparaten horen niet thuis in het huisafval ! Wij
vragen u daarom een bijdrage aan de bescherming van ons milieu te
leveren en dit apparaat op de voorziene verzamelplaatsen af te geven.
Miljøbeskyttelse
Uønskede elektriske apparater kan genbruges og bør ikke kasseres
sammen med almindeligt husholdningsaffald! Vær aktivt med til at støtte
bevarelsen af naturressourcer og beskytte miljøet ved at aevere dette
apparat til en genbrugscentral (hvor muligt).
Juiste verwijdering van de batterijen in dit product
(Van toepassing in landen met afzonderlijke inzamelsystemen)
Dit symbool geeft aan dat het product een batterij bevat die onder
de Europese Richtlijn 2013/56/EU valt en niet met het gewone
huisvuil weggegooid mag worden. Alle batterijen mogen niet
met het gemeentelijk huisvuil worden weggegooid en moeten
naar een erkend inzamelpunt in uw gemeente worden gebracht.
Door te zorgen voor een juiste verwijdering van uw gebruikte bat-
terijen helpt u om mogelijke negatieve gevolgen voor het milieu,
en de gezondheid van mens en dier te voorkomen. Zoek naar informatie over het
inzamelsysteem voor elektrische en elektronische producten, en batterijen die in uw
gemeente van kracht is. Volg de geldende voorschriften in uw gemeente en gooi het
product en de batterijen nooit weg met het gewone huisvuil. Voor meer informatie
over het weggooien van uw gebruikte batterijen, neem contact op met uw gemeente
of plaatselijk inzamelpunt.
Korrekt bortskaffelse af batterier i dette produkt
(Gælder i lande med separate indsamlingssystemer) Dette symbol
betyder, at produktet indeholder et indbygget genopladeligt batteri,
der er omfattet af det europæiske direktiv 2013/56/EU, og som ikke
kan bortskaffes med det normale husholdningsaffald. Alle batterier
skal bortskaffes separat fra den kommunale affaldsstrøm via ud-
pegede indsamlingssteder, der er udpeget af regeringen eller de
lokale myndigheder. Korrekt bortskaffelse af dine gamle batterier
vil hjælpe med at forhindre potentielle negative konsekvenser for
miljøet, dyrs og menneskers sundhed. Vi anbefaler på det kraftig-
ste, at du aeverer dit produkt et ofcielt indsamlingssted eller servicecenter for
at få en professionel til at fjerne det genopladelige batteri. Informer dig om det lokale
system for separat indsamling af elektriske og elektroniske produkter og genoplade-
lige batterier. Følg de lokale regler, og bortskaf aldrig produktet og genopladelige
batterier sammen med normalt husholdningsaffald. For mere detaljerede oplysninger
om bortskaffelse af dine gamle batterier kan du kontakte dit bykontor eller affalds-
servicecenter.
Advarsel: Dette produkt indeholder et knapcellebatteri.
Et knapcellebatteri kan forårsage alvorlige indre kemiske
forbrændinger, hvis det sluges.
Advarsel: Bortskaf brugte batterier straks. Opbevar nye og
brugte batterier væk fra børn. Hvis du tror, at batterier kan
være blevet slugt eller placeret i en hvilken som helst del af
kroppen, skal du straks søge lægehjælp.
Vedligeholdelse og garanti
Brug kun en blød, let fugtig klud til at rengøre enheden.
Brug ikke rengøringsmidler. Produktet må ikke udsættes
for direkte sollys eller andre varmekilder. Enheden må ikke
sænkes ned i vand. Enheden må ikke skilles ad. Tab ikke
enheden. Forsøg ikke at vride eller bøje enheden.
ADVARSEL: Fejl eller hukommelsestab kan skyldes
stærke frekvensforstyrrelser eller elektrostatisk udladning.
Skulle der opstå unormal funktion, nulstil enheden, eller
fjern og tilslut batterierne igen.
BEMÆRK: Gem denne brugervejledning, da den indehold-
er vigtige oplysninger.
Dette produkt er dækket af vores 2-års garanti (kun Europa
- 3 måneder uden for Europa).
For ethvert krav under garantien eller eftersalg service,
bedes du kontakte din forhandler og præsentere et gyldigt
købsbevis. Vores garanti omfatter alle produktions-, mate-
riale- og fabrikationsfejl, med undtagelse af forringelser der
er en følge af manglende overholdelse af brugervejlednin-
gen eller skødesløs behandling af varen (såsom demon-
tering, udsættelse for varme og fugt, etc.). Det anbefales
at gemme emballagen til fremtidig reference. Som et led i
vores løbende indsats for at forbedre vore produkter, kan
der forekomme ændringer i farver og detaljer fra produktet
vist på emballagen.
ADVARSEL! Ikke egnet til børn under 3 år. Kvælningsfare
grundet mange små dele. Kvælningsfare - lille dele.
ADVARSEL: Alle emballeringsmaterialer, såsom bånd,
plastic, klemmer og klistermærker er ikke en del af dette
produkt og skal smides ud.
Henvisning: DMW050_04series
Designet og udviklet i Europa - Fremstillet i Kina
© LEXIBOOK® - LEXIBOOK
LEXIBOOK S.A.
6 Avenue des Andes
Bâtiment 11, 91940
Les Ulis,
France
For eftersalgsservice, kontakt os venligst på
savcomfr@lexibook.com
www.lexibook.com
Waarschuwing: Dit product bevat een knoopcelbatterij.
Een knoopcelbatterij kan ernstige inwendige chemische
brandwonden veroorzaken als deze wordt ingeslikt.
WAARSCHUWING: Gooi gebruikte batterijen onmiddellijk
weg. Bewaar nieuwe en gebruikte batterijen buiten het
bereik van kinderen. Als u twijfelt over het feit of een batterij
al dan niet werd ingeslikt of in een lichaamsdeel werd
ingebracht, raadpleeg onmiddellijk een arts.
Niet-heroplaadbare batterijen kunnen niet worden heropgeladen; oplaadbare
batterijen moeten uit het speelgoed worden verwijderd alvorens deze op te laden;
heroplaadbare batterijen mogen alleen onder toezicht van een volwassene
worden opgeladen; verschillende types batterijen of nieuwe en oude batterijen
mogen niet onderling gebruikt worden; gebruik alleen batterijen van hetzelfde of
equivalente type zoals aangeraden door de fabrikant; batterijen moeten volgens
de juiste polariteit worden ingestoken; lege batterijen moeten uit het speelgoed
worden verwijderd; de toevoerterminals mogen geen kortsluiting ondervinden.
Gelieve de verpakking te bewaren als referentie voor later daar het belangrijke
informatie bevat. Gooi batterijen nooit in open vuur. Indien je het spel voor lan-
gere tijd niet zal gebruiken, neem de batterijen uit het spel. Wanneer het geluid
verzwakt of het spel niet reageert, vervang dan de batterijen. Stel de batterijen
nooit bloot aan een warmtebron, zoals zonlicht of vuur.
Displej:
1. Zobrazení normálního času: hodiny a minuty.
2. Stiskněte B1 jednou: měsíc a datum (automaticky se
vrátí na zobrazení normálního času).
3. Stiskněte B1 dvakrát: sekundy (stiskněte znovu B1 pro
návrat na zobrazení normálního času).
Nastavení hodinek:
1. Měsíc: stiskněte dvakrát tlačítko B2 pro zobrazení
měsíce a nastavte měsíc pomocí tlačítka B1.
2. Datum: stisknutím B2 zobrazte datum a nastavte datum
pomocí B1.
3. Hodina: stisknutím B2 zobrazte hodinu a stisknutím B1
nastavte hodinu (“A” pro AM a “P” pro PM čas).
4. Minuty: stisknutím B2 zobrazíte minuty a pomocí B1
nastavíte minuty.
5. Ještě jednou stiskněte B2 pro návrat k normálnímu
zobrazení času.
Projekce:
1. Stiskněte B3 pro projekci obrázku.
2. Otočte pouzdro hodinek B4 pro změnu promítaného
obrázku z 20 dostupných.
3. Otočte B5 pro zaostření obrázku.
Baterie pro výměnu času :
Vyžaduje 1 x 1,5 V LR41 (AG3).
Baterii vyměňte pod dohledem dospělé osoby nebo ve
specializovaném obchodě;
1. Pomocí šroubováku odstraňte 3 šroubky na spodní
straně hodinek.
2. Vyjměte strojek z horní části pouzdra hodinek.
3. Pomocí šroubováku odstraňte malý kryt baterie.
4. Vyjměte vybitou baterii a bezpečně ji zlikvidujte.
5. Vložte náhradní baterii podle obrázku.
6. Vložte zpět malý kryt baterie a šroubovákem utáhněte
šroub.
7. Vložte zpět hodinkový strojek do pouzdra a utáhněte
šroubky šroubovákem. šroubovákem ve spodní části
hodinek.
Výměna baterie pro projekci :
Vyžaduje 4x 1,5 V LR41 (AG3).
Baterie vyměňujte pod dohledem dospělé osoby nebo ve
specializovaném obchodě;
1. Pomocí šroubováku sejměte kryt baterie z hodinek.
2. Vyjměte vybitou baterii a bezpečně ji zlikvidujte.
3. Vložte náhradní baterii podle obrázku.
4. Vložte zpět kryt baterie a šroubovákem utáhněte šrouby.
Kijelző:
1. Normál idő kijelzése: óra és perc.
2. Nyomja meg egyszer a B1-et: hónap és nap (automati-
kusan visszatér a normál idő kijelzéséhez).
3. Nyomja meg kétszer a B1-et: másodpercek (nyomja
meg ismét a B1-et a normál idő kijelzéséhez való vissza-
téréshez).
Az óra beállítása:
1. Hónap: nyomja meg kétszer a B2 gombot a hónap
megjelenítéséhez, és állítsa be a hónapot a B1 gomb
segítségével.
2. Dátum: nyomja meg a B2 gombot a dátum
megjelenítéséhez, és állítsa be a dátumot a B1-gyel.
3. Óra: nyomja meg a B2 gombot az óra megjelenítéséhez,
és nyomja meg a B1 gombot az óra beállításához (“A” az
AM és “P” az AM esetén). a délutáni időhöz).
4. Percek: nyomja meg a B2 gombot a percek
megjelenítéséhez, és állítsa be a perceket a B1
gombbal.
5. Nyomja meg még egyszer a B2 gombot a normál idő
kijelzéshez való visszatéréshez.
Kivetítések:
1. Nyomja meg a B3-at a kép kivetítéséhez.
2; Forgassa el az óra tokját (B4), hogy kiválassza a 20
mellékelt kép közül a kivetítendőt.
3. Csavarja el a B5-öt a kép fókuszálásához.
Az akkumulátor idő cseréje :
1 x 1,5V LR41 (AG3) 1,5V-os elemet igényel.
Az elemet felnőtt felügyelete mellett vagy szaküzletben
cserélje ki;
1. Csavarhúzóval távolítsa el az óra alján lévő 3 csavart.
2. Vegye ki a szerkezetet az óraház tetejéről.
3. Egy csavarhúzóval távolítsa el a kis elemfedelet.
4. Vegye ki a lemerült elemet, és ártalmatlanítsa
biztonságosan.
5. Helyezze be a csereakkumulátort a rajzon látható
módon.
6. Helyezze vissza a kis elemfedelet, és csavarhúzóval
húzza meg a csavart.
7. Helyezze vissza az óraművet a tokba, és húzza meg a
csavarokat egy csavarhúzóval. csavarhúzóval az óra
alján lévő csavarokat.
Az elem kivetítéshez való cseréje :
4x 1,5V LR41 (AG3) 1,5V-os elemre van szükség.
Az elemet felnőtt felügyelete mellett vagy szaküzletben
cserélje ki;
1. Egy csavarhúzó segítségével távolítsa el az óra
elemfedelét.
2. Vegye ki a lemerült elemet, és ártalmatlanítsa biz
tonságosan.
3. Helyezze be a csereakkumulátort a rajzon látható
módon.
4. Tegye vissza az akkumulátor fedelét, és csavarhúzóval
húzza meg a csavarokat.
Figyelmeztetés: Ez a termék gombelemet tartalmaz. A
gombelem súlyos belső kémiai égési sérüléseket okozhat,
ha lenyeli.
Figyelmeztetés: Az elhasznált elemeket azonnal
ártalmatlanítani kell. Tartsa az új és használt elemeket
gyermekektől távol. Ha úgy gondolja, hogy az elemeket
lenyelhették vagy belehelyezhették a test bármely részébe
kerültek, azonnal forduljon orvoshoz.
Karbantartás és garancia
A készülék tisztításához csak puha, enyhén nedves ruhát
használjon. Ne használjon mosószert. Ne ne tegye ki a
készüléket közvetlen napfénynek vagy más hőforrásnak.
Ne merítse be a a készüléket vízbe. Ne szerelje szét és
ne ejtse le a készüléket. Ne próbálja meg csavarni vagy
hajlítani a készüléket.
FIGYELMEZTETÉS: A meghibásodást vagy a memória
elvesztését erős frekvencia interferencia vagy elektrosz-
tatikus kisülés okozhatja. Ha rendellenes működés lép
fel, állítsa vissza az egységet, vagy vegye ki és helyezze
vissza az elemeket.
MEGJEGYZÉS: Kérjük, őrizze meg ezt az útmutatót, mert
fontos információkat tartalmaz.
Ez a termék kétéves garanciánk alá tartozik (csak Eu-
rópában - 3 hónap Európán kívül).
Bármilyen garanciális igény vagy utólagos szervizelési
igény esetén kérjük, forduljon a forgalmazójához, és
mutasson be érvényes vásárlási bizonylatot. Garanciánk
a gyártási anyagokra és kivitelezési hibákra vonatkozik,
kivéve azokat a hibákat, amelyek a használati útmutató
be nem tartásából vagy a terméken végzett gondatlan
beavatkozásból erednek (például szétszerelés, hő- vagy
nedvességkitettség stb.). Javasoljuk, hogy a csomagolást
őrizze meg későbbi referenciaként. Szolgáltatásaink folya-
matos fejlesztése érdekében előfordulhat, hogy módosítjuk
a csomagoláson bemutatott termék színeit és részleteit.
FIGYELEM! Nem alkalmas 3 év alatti gyermekek számára.
Fulladásveszély - kicsi részek.
FIGYELMEZTETÉS: Minden csomagolóanyag, mint
például szalag, műanyag lapok, drótkötegelők és a címkék
nem részei ennek a játéknak, és el kell dobni őket a
gyermeke biztonsága érdekében.
Hivatkozás: DMW050_04sorozat
Európában tervezték és fejlesztették - Kínában készült
© LEXIBOOK®
LEXIBOOK S.A.
6 Avenue des Andes
Bâtiment 11, 91940
Les Ulis,
France
Utószervizelés esetén kérjük, lépjen
kapcsolatba velünk a savcomfr@lexibook.com címen
www.lexibook.com
Wyświetlacz:
1. Wyświetlanie normalnego czasu: godziny i minuty.
2. Naciśnij B1 raz: miesiąc i data (automatycznie powrót do
wyświetlania normalnego czasu).
3. Naciśnij B1 dwa razy: sekundy (naciśnij ponownie B1,
aby wrócić do wyświetlania normalnego czasu).
Ustawianie zegarka:
1. Miesiąc: naciśnij B2 dwa razy, aby wyświetlić miesiąc i
ustaw miesiąc za pomocą B1.
2. Data: naciśnij B2, aby wyświetlić datę i ustaw datę za
pomocą B1.
3. Godzina: naciśnij B2, aby wyświetlić godzinę i naciśnij
B1, aby ustawić godzinę (“A” dla czasu AM i “P” dla
czasu PM).
4. Minuty: naciśnij B2, aby wyświetlić minuty i ustaw minuty
za pomocą B1.
5. Naciśnij B2 jeszcze raz, aby powrócić do normalnego
wyświetlania czasu.
Projekcje:
1. Naciśnij B3, aby wyświetlić obraz.
2. Obróć kopertę zegarka B4, aby zmienić wyświetlany
obraz spośród 20 dostępnych.
3. Przekręć B5, aby ustawić ostrość obrazu.
Bateria do wymiany na czas :
Wymaga 1 x 1,5V LR41 (AG3).
Wymień baterię pod nadzorem osoby dorosłej lub w
specjalistycznym sklepie;
1. Używając śrubokręta, wykręć 3 śruby na spodzie
zegarka.
2. Wyjmij mechanizm z górnej części obudowy zegarka.
3. Za pomocą śrubokręta zdjąć małą pokrywę baterii.
4. Wyjąć wyczerpaną baterię i bezpiecznie zutylizować.
5. Włóż wymienną baterię w sposób pokazany na rysunku.
6. Włóż z powrotem małą pokrywę baterii i dokręć śrubę
śrubokrętem.
7. Włóż z powrotem mechanizm zegarka do obudowy i
dokręć śruby za pomocą śruby śrubokrętem na spodzie
zegarka.
Bateria do wymiany na projekcję :
Wymaga 4x 1,5V LR41 (AG3).
Baterię należy wymieniać pod nadzorem osoby dorosłej lub
w specjalistycznym sklepie;
1. Używając śrubokręta, zdejmij pokrywę baterii w zegarku.
2. Wyjąć wyczerpaną baterię i bezpiecznie zutylizować.
3. Włóż wymienną baterię w sposób pokazany na rysunku.
4. Włóż z powrotem pokrywę baterii i dokręć śruby za
pomocą śrubokręta.
Uwaga: Dołączona bateria służy wyłącznie do celów
demonstracyjnych, jej żywotność nie może być nie może
być zagwarantowana.
Nie należy ładować baterii jednorazowych. Baterie akumulatorowe należy przed
ładowaniem wyjąć z produktu. Baterie akumulatorowe należy ładować tylko pod
nadzorem osoby dorosłej. Nie należy mieszać ze sobą baterii różnych typów lub
baterii nowych i używanych. Należy używać wyłącznie baterii zalecanego typu
lub równoważnych. Baterie należy zakładać zgodnie z oznaczeniami biegunów.
Rozładowane baterie należy wyjąć z produktu. Nie zwierać wyprowadzeń
zasilania. Nie wrzucać baterii do ognia. Jeżeli urządzenie przez dłuższy czas
nie będzie używane, należy wyjąć z niego baterie. Baterie należy chronić przed
nadmiernym nagrzaniem, np. promieniami słonecznymi, ogniem, itp.
Baterie, které nejsou určeny k dobíjení, nedobíjejte. Dobíjecí baterie před
dobíjením vyjměte ze zařízení. Dobíjecí baterie dobíjejte vždy pod dohledem
dospělé osoby. Nepoužívejte zároveň baterie různých druhů, případně nové a
použité baterie. Doporučujeme používat baterie stejného nebo ekvivalentního
typu. Baterie vkládejte se správnou polaritou. Nenechávejte vybité baterie
uvnitř zařízení. Nezkratujte přívodní svorky. Baterie nevhazujte do ohně. Pokud
hračku nebudete používat po delší dobu, vyberte z ní baterie. Baterie nesmí být
vystaveny nadměrnému teplu jako např. slunečnímu záření, požáru apod.
Ne töltse fel az újra nem tölthető elemeket. A töltés előtt az újratölthető elemeket
el kell távolítani a játékból. Az újratölthető elemeket csak felnőtt felügyelete
mellett szabad tölteni. Ne keverjen össze különböző típusú, új vagy használt
elemeket. Csak az ajánlott vagy azzal megegyező típusú elemeket használjon.
Az elemeket a polaritásnak megfelelően kell behelyezni. A lemerült elemeket
távolítsa el a játékból. Ne zárja rövidre a tápegység kivezetéseit. Ne dobja tűzbe
az elemeket. Ha hosszabb ideig nem használja a játékot, vegye ki az elemeket.
Ne tegye ki az elemet magas hőmérsékletnek, például napfénynek, tűznek vagy
ehhez hasonlónak.
Ochrona środowiska
Zbędny sprzęt elektryczny można utylizować i nie można go wyrzucać
ze zwykłymi odpadami gospodarstwa domowego! Wspieraj aktywnie
zachowanie zasobów i pomóż chronić środowisko - w tym celu oddaj
urządzenie do punktu zbiórki (jeśli jest to możliwe).
Ochrana životního prostředí
Nepotřebná elektrická zařízení lze recyklovat a nesmí se odhazovat
společně s běžným domovním odpadem! Prosíme, podílejte se aktivně
na ochraně zdrojů a pomozte chránit životní prostředí odevzdáním tohoto
zařízení na sběrná místa (pokud existují).
Ochrana životního prostředí
Nepotřebná elektrická zařízení lze recyklovat a nesmí se odhazovat společně s
běžným domovním odpadem! Prosíme, podílejte se aktivně na ochraně zdrojů
a pomozte chránit životní prostředí odevzdáním tohoto zařízení na sběrná místa
(pokud existují).
Właściwe wyrzucanie baterii z produktu
(dotyczy państw mających własne systemy zbiórki). Symbol ten
oznacza, że urządzenie zawiera wbudowane baterie akumula-
torowe, objęte europejską dyrektywą 2013/56/UE, które nie mogą
być wyrzucane ze zwykłymi odpadami gospodarstwa domowego.
Wszystkie baterie należy wyrzucić oddzielnie w odpowiednich
punktach zbiórki, wyznaczonych przez władze państwowe lub
samorządy terytorialne. Właściwe wyrzucanie starych baterii
zapobiega potencjalnemu negatywnemu wpływowi na środowisko
i zdrowie ludzkie i zwierząt. Gorąco zalecamy odniesienie produktu
do ocjalnego punktu zbiórki lub ośrodka serwisowego, by wyjąć baterię akumula-
torową. Zapoznaj się z lokalnym systemem oddzielnej zbiórki produktów elektryc-
znych i elektronicznych. Przestrzegaj lokalnych rozporządzeń i nigdy nie wyrzucaj
produktu i baterii akumulatorowych ze zwykłymi odpadami gospodarstwa domowego.
Aby uzyskać szczegółowe informacje o wyrzucaniu starych baterii, skontaktować się
z urzędem miasta lub punktem odpadów.
Správná likvidace baterií v tomto výrobku
(Platí v zemích se separovanými systémy sběru) Tento symbol znamená,
že výrobek obsahuje baterii podléhající evropské směrnici 2013/56/EU,
kterou nelze odhodit do běžného komunálního odpadu. Všechny baterie se
musí likvidovat odděleně od komunálního odpadu prostřednictvím určených
sběrných míst, které jsou určeny vládou nebo místními úřady. Správná likvi-
dace starých baterií přispívá ke snížení jejich negativního vlivu na životní
prostředí, na zdraví lidí a zvířat. Důrazně doporučujeme, abyste zanesli váš
výrobek do ociálního sběrného dvora nebo servisního střediska pro profe-
sionální likvidaci dobíjecí baterie. Informujte se o místním systému sběru
tříděného odpadu elektrických a elektronických výrobků a akumulátorů. Pos-
tupujte podle místních pravidel a nikdy nevyhazujte výrobek a nabíjecí baterie s běžným komunál-
ním odpadem. Podrobnější informace o likvidaci starých baterií získáte na vašem městském úřadu
nebo na servisním místě likvidace odpadu.
Správná likvidace baterií v tomto výrobku
(Platí v zemích se separovanými systémy sběru) Tento symbol znamená,
že výrobek obsahuje baterii podléhající evropské směrnici 2013/56/EU,
kterou nelze odhodit do běžného komunálního odpadu. Všechny baterie se
musí likvidovat odděleně od komunálního odpadu prostřednictvím určených
sběrných míst, které jsou určeny vládou nebo místními úřady. Správná likvi-
dace starých baterií přispívá ke snížení jejich negativního vlivu na životní
prostředí, na zdraví lidí a zvířat. Důrazně doporučujeme, abyste zanesli váš
výrobek do ociálního sběrného dvora nebo servisního střediska pro profe-
sionální likvidaci dobíjecí baterie. Informujte se o místním systému sběru
tříděného odpadu elektrických a elektronických výrobků a akumulátorů. Pos-
tupujte podle místních pravidel a nikdy nevyhazujte výrobek a nabíjecí baterie s běžným komunál-
ním odpadem. Podrobnější informace o likvidaci starých baterií získáte na vašem městském úřadu
nebo na servisním místě likvidace odpadu.
Ostrzeżenie: Ten produkt zawiera baterię guzikową.
Bateria guzikowa może spowodować poważne wewnętrzne
oparzenia chemiczne w przypadku połknięcia.
Ostrzeżenie: Zużyte baterie należy natychmiast zutyl-
izować. Nowe i zużyte baterie należy przechowywać z dala
od dzieci. Jeśli uważasz, że baterie mogły zostać połknięte
lub umieszczone wewnątrz jakiejkolwiek części ciała,
należy niezwłocznie zwrócić się o pomoc medyczną.
OSTRZEŻENIE: Nieprawidłowe działanie lub utrata
pamięci mogą być spowodowane silnymi zakłóceniami
częstotliwości lub wyładowaniem elektrostatycznym. W
przypadku wystąpienia nieprawidłowej funkcji zresetuj
urządzenie lub wyjmij i ponownie podłącz baterie.
Konserwacja i gwarancja
Do czyszczenia urządzenia należy używać wyłącznie
miękkiej, lekko wilgotnej szmatki. Nie należy używać de-
tergentów. Nie nie wystawiać urządzenia na bezpośrednie
działanie promieni słonecznych lub innych źródeł ciepła.
Nie zanurzać urządzenia urządzenia w wodzie. Nie należy
demontować ani upuszczać urządzenia. Nie należy
próbować skręcać ani zginać urządzenia.
Uwaga: Należy zachować niniejszą instrukcję obsługi, gdyż
zawiera ważne informacje.
Produkt jest objęty 2-letnią gwarancją (tylko Europa - 3
miesiące poza Europą). Aby skorzystać z gwarancji lub
serwisu obsługi posprzedażnej, prosimy skontaktować się z
dystrybutorem i przedstawić ważny dowód zakupu. Nasza
gwarancja obejmuje produkcyjne wady materiałowe i
wykonawcze, z wyjątkiem zużycia spowodowanego nieprz-
estrzeganiem zaleceń instrukcji oraz przypadków nied-
bałego lub nierozważnego postępowania (np. demontaż,
wystawienie na działanie wysokich temperatur lub wilgoci,
itp.). Zaleca się zachować opakowanie na przyszłość. W
związku z nieustannym udoskonalaniem naszych usług,
kolory i szczegóły produktu mogą się zmienić w stosunku
do tych, które pokazano na opakowaniu.
Uwaga. Nie dla dzieci poniżej lat 3. Ryzyko zadławienia się
- małe cz ęści. Zagrożenie udławieniem - małe części.
OSTRZEŻENIE: Wszystkie materiały opakowaniowe, takie
jak taśma, arkusze plastikowe, opaski druciane i metki nie
są częścią tej zabawki i powinny zostać wyrzucone dla
bezpieczeństwa dziecka.
Nr referencyjny: DMW050_04series
Zaprojektowany i opracowany w Europie
- Wyprodukowany w Chinach
© LEXIBOOK®
LEXIBOOK S.A.
6 Avenue des Andes
Bâtiment 11, 91940
Les Ulis,
France
W przypadku obsługi posprzedażnej prosimy o kontakt pod
adresem savcomfr@lexibook.com
www.lexibook.com
Varování: Tento výrobek obsahuje knoíkovou baterii.
Knoíková baterie může při požití způsobit vážné vnitřní
chemické popáleniny.
Varování: Použité baterie ihned zlikvidujte. Nové a použité
baterie uchovávejte mimo dosah dětí. Pokud se domníváte,
Weergave:
1. Normale tijdweergave: uur en minuten
2. Druk eenmaal op B1: maand en datum (gaat automa
tisch terug naar normale tijdweergave).
3. Druk tweemaal op B1: seconden (druk opnieuw op B1
om naar normale tijdweergave terug te gaan)
De klok instellen:
1. Maand: druk tweemaal op B2 om de maand weer te
geven en stel de maand in met B1.
2. Dag: druk op B2 om de dag weer te geven en stel de
dag in met B1.
3. Uur: druk op B2 om het uur weer te geven en druk op B1
om het uur in te stellen (“A” voor AM en “P” voor PM-tijd).
4. Minuten: druk op B2 om de minuten weer te geven en
stel de minuten in met B1.
5. Druk opnieuw eenmaal op B2 om naar de normale
tijdweer gave terug te gaan.
Projecties:
1. Druk op B3 om een beeld te projecteren.
2. Draai de horlogebehuizing B4 om het geprojecteerde
beeld te wijzigen. Er zijn in het totaal 20 beelden om
uit te kiezen.
3. Draai B5 om het beeld scherp te stellen.
De batterij voor de tijd vervangen:
Werkt op 1 x 1,5V LR41 (AG3) batterij.
Vervang de batterij onder het toezicht van een volwassene
of laat dit doen door een vakman.
1. Draai de 3 schroeven aan de onderkant van het horloge
los met behulp van een schroev endraaier.
2. Neem de mechaniek uit de bovenkant van de hor
logekast.
3. Verwijder het batterijklepje met behulp van een schro
even draaier.
4. Verwijder de gebruikte batterij en gooi deze weg op een
juiste manier.
5. Installeer de nieuwe batterij zoals weergegeven in de
afbeelding.
6. Breng het batterijklepje opnieuw aan en draai de schroef
vast met behulp van een schroevendraaier.
7. Breng de mechaniek opnieuw in de horlogekast aan en
draai de schroeven aan de onderkant van de horloge
vast met behulp van een schroevendraaier.
De batterijen voor de projectie vervangen:
Werkt op 4 x 1,5V LR41 (AG3) batterijen.
Vervang de batterijen onder het toezicht van een volwass-
ene of laat dit doen door een vakman.
1. Verwijder de batterijklep van de horloge met behulp van
een schroevendraaier.
2. Verwijder de gebruikte batterijen en gooi deze weg op
een juiste manier.
3. Installeer de nieuwe batterijen zoals weergegeven in de
afbeelding.
4. Breng de batterijklep opnieuw aan en draai de schroev-
en vast met behulp van een schroevendraaier.
Opmerking: De meegeleverde batterij dient alleen voor
demonstratiedoeleinden, zijn levensduur kan niet worden
gewaarborgd.
Le batterie non ricaricabili non devono essere ricaricate. Le batterie ricaricabili
devono essere tolte dal giocattolo prima di essere ricaricate; le batterie ricaricabili
devono essere caricate unicamente con la supervisione di un adulto; non
mischiare differenti tipi di batterie o batterie nuove e usate; utilizzare unicamente
batterie del tipo raccomandato o equivalenti; inserire le batterie rispettando le
polarità; rimuovere le batterie esaurite dal giocattolo; non cortocircuitare i termi-
nali di alimentazione. Non buttare le batterie nel fuoco. Rimuovere le batterie se
non si usa il gioco per molto tempo. Sostituire le batterie quando il suono diventa
debole o il gioco non funziona. Non esporre le batterie a un calore eccessivo, ad
esempio la luce del sole o un fuoco.
Protezione Ambientale
Gli apparecchi elettrici di scarto possono essere riciclati e non devono
essere gettati insieme ai riuti domestici! Si prega di sostenere attiva-
mente la conservazione delle risorse e proteggere l’ambiente restituendo
l ‘apparecchio ad un centro di raccolta (se disponibile).
Smaltimento corretto delle batterie di questo prodotto
(Applicabile nei Paesi con sistemi di raccolta differenziata) Questo
simbolo indica che il prodotto contiene una batteria coperta dalla
direttiva europea 2013/56/EU che non può essere smaltita insieme
ai riuti domestici indifferenziati. Tuttle le batterie devono essere
recolte separatamente dai riuti domestici tramite i appositi punti
di raccolta messi a disposizione dalle autorità nazionali o locali.
Lo smaltimento corretto delle batterie contribuisce a evitare poten-
ziali conseguenze negative per l’ambiente, gli animali e la salute
umana. Informarsi sui sistemi di raccolta differenziata locali per prodotti elettrici ed
elettronici e batterie. Rispettare le normative locali e non smaltire il prodotto e le bat-
terie insieme ai riuti domestici indifferenziati. Per informazioni dettagliate sullo smal-
timento delle batterie, contattare le autorità locali o un centro di smaltimento dei riuti.
Attenzione: Questo prodotto contiene una batteria a
bottone. La batteria a bottone può causare gravi ustioni
chimiche interne se ingerita.
ATTENZIONE: Smaltire immediatamente le batterie
scariche. Conservare le batterie nuove e usate fuori dalla
portata dei bambini. Se si teme che le batterie siano state
ingerite o introdotte in qualsiasi parte del corpo, consultare
immediatamente un medico.
Manutenzione e Garanzia
Per pulire il giocattolo, servirsi unicamente di un panno
morbido leggermente inumidito con acqua, evitando qualsi-
asi prodotto detergente. Non esporre il giocattolo alla luce
diretta del sole né ad altre sorgenti di calore. Non bagnare.
Non smontare il giocattolo e non lasciarlo cadere.
AVVERTENZA: Un malfunzionamento o la perdita di
memoria possono essere causati da forti interferenze di
frequenza o scariche elettrostatiche. In caso di funziona-
mento anomalo, resettare l’unità o rimuovere e ricollegare
le batterie.
Nota: conservare il presente libretto d’istruzioni in quanto
contiene informazioni importanti. Questo prodotto è coperto
dalla nostra garanzia di 2 anni (solo Europa - 3 mesi fuori
dall’Europa). Per servirsi della garanzia o del servizio di
assistenza post vendita, rivolgersi al negoziante muniti di
prova d’acquisto. La nostra garanzia copre i vizi di materi-
ale o di montaggio imputabili al costruttore a esclusione di
qualsiasi deterioramento causato dal mancato rispetto delle
istruzioni d’uso o di qualsiasi intervento inadeguato sul pro-
dotto (smontaggio, esposizione al calore o all’umidità…).
Si raccomanda di conservare la confezione per qualsiasi
riferimento futuro. Nel nostro impegno costante volto al
miglioramento dei nostri prodotti, è possibile che i colori e
i dettagli dei prodotti illustrati sulla confezione differiscano
dal prodotto effettivo.
ATTENZIONE! Articolo non adatto a bambini di età inferiore
ai 3 anni. Rischio di soffocamento dovuto alla presenza di
elementi di piccolo dimensioni.
AVVERTENZA: tutti i materiali della confezione come
il nastro adesivo, i fogli di plastica, i li di metallo e le
etichette, non sono parte del prodotto e devono essere
rimossi per la sicurezza del bambino.
Riferimento: DMW050_04series
Progettato e sviluppato in Europa – Fabbricato in Cina
©Lexibook®
LEXIBOOK S.A.
6 Avenue des Andes
Bâtiment 11, 91940
Les Ulis,
France
Per i servizi di assistenza post-vendita,
contattare i nostri team:
savcomfr@lexibook.com
www.lexibook.com
IM Code: DMW050_04series_IM2454
POLSKI
MAGYAR
ČESKY
NEDERLANDS
DANSK
1. Premere B3 per proiettare un’immagine.
2. Ruotare la ghiera dell’orologio B4 per modicare
l’immagine proiettata tra le 20 immagini incluse.
3. Ruotare B5 per mettere a fuoco l’immagine.
Sostituzione della batteria dell’orologio
È necessaria 1 batteria LR41 (AG3) da 1,5 V .
La batteria deve essere sostituita sotto la supervisione di
un adulto o in un negozio specializzato.
1. Con un cacciavite, rimuovere le 3 viti sulla parte inferiore
dell’orologio.
2. Estrarre il movimento dalla parte superiore dell’involucro
dell’orologio.
3. Con un cacciavite, rimuovere il coperchio della batteria.
4. Rimuovere la batteria scarica e smaltirla in modo sicuro.
5. Inserire la nuova batteria come illustrato in gura.
6. Riposizionare il coperchio della batteria e serrare la vite
con un cacciavite.
7. Reinserire il movimento dell’orologio nell’involucro e
serrare le viti sulla parte inferiore dell’orologio con un
cacciavite.
Sostituzione delle batterie del proiettore
Sono necessarie 4 batterie LR41 (AG3) da 1,5 V .
Le batterie devono essere sostituite sotto la supervisione di
un adulto o in un negozio specializzato.
1. Con un cacciavite, rimuovere il coperchio delle batterie
dell’orologio.
2. Rimuovere le batterie scariche e smaltirle in modo
sicuro.
3. Inserire le nuove batterie come illustrato in gura.
4. Riposizionare il coperchio delle batterie e serrare le
viti con un cacciavite.Nota: la batteria inclusa è a solo
scopo dimostrativo; la durata di vita non è garantita.
Nota: la batteria inclusa è a solo scopo dimostrativo; la
durata di vita non è garantita.
Onderhoud en Garantie
Om het speelgoed te reinigen, gebruik je alleen een
zachte, licht vochtige doek. Alle detergenten zijn verboden.
Stel het spel niet bloot aan direct zonlicht of eender welke
hittebron. Maak het spel niet nat. Haal het niet uit elkaar en
laat het niet vallen.
WAARSCHUWING: Storingen of geheugenverlies kunnen
worden veroorzaakt door sterke frequentie-interferentie of
elektrostatische ontlading. Mocht er een abnormale functie
optreden, reset dan het apparaat of verwijder en herplaats
de batterijen.
Opmerking: gelieve deze handleiding te bewaren
aangezien het belangrijke informatie bevat. Het product
is gedekt door onze 2 jaar (alleen Europa - 3 maanden
buiten Europa).
Voor alle herstellingen tijdens de garantie of nav-
erkoopsdienst, moet je je richten tot de verkoper met
een aankoopbewijs. Onze garantie geldt voor al het
materiaal en de montage van de fabrikant, exclusief alle
schade veroorzaakt door het niet repsecteren van onze
gebruiksaanwijzing ( zoals uit elkaar halen, blootstellen
aan hitte of vochtigheid….). Wij raden aan de verpakking
te bewaren voor enige referentie in de toekomst. In onze
poging voor constante verbetering, is het mogelijk dat
kleuren en details van dit product lichtjes verschillen van
deze op de verpakking.
WAARSCHUWING: Alle verpakkingsmateriaal, zoals
kleefband, plastic vellen, koorden en labels vormen geen
onderdeel van dit speelgoed en moeten voor de veiligheid
van uw kind verwijderd worden.
WAARSCHUWING! Niet geschikt voor kinderen jonger
dan 3 jaar. Verstikkingsgevaar door de aanwezigheid van
klein onderdelen.
Referentie: DMW050_04series
Ontworpen en ontwikkeld in Europa - Gemaakt in China
©Lexibook®
LEXIBOOK S.A.
6 Avenue des Andes
Bâtiment 11, 91940
Les Ulis,
France
Voor service na verkoop, neem contact op
met onze teams: savcomfr@lexibook.com
www.lexibook.com
DMW050_04series_IM2454_346_V09.indd 2DMW050_04series_IM2454_346_V09.indd 2 5/11/2024 5:13 PM5/11/2024 5:13 PM

Właściciel serwisu: TERG S.A. Ul. Za Dworcem 1D, 77-400 Złotów; Spółka wpisana do Krajowego Rejestru Sądowego w Sądzie Rejonowym w Poznań-Nowe Miasto i Wilda w Poznaniu, IX Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego pod nr KRS 0000427063, Kapitał zakładowy: 41 287 500,00 zł; NIP 767-10-04-218, REGON 570217011; numer rejestrowy BDO: 000135672. Sprzedaż dla firm (B2B): dlabiznesu@me.pl INFOLINIA: 756 756 756