Znaleziono w kategoriach:
Stojak edukacyjny LIONELO Anis Baby Gym Drewniany

Instrukcja obsługi Stojak edukacyjny LIONELO Anis Baby Gym Drewniany

Wróć
Anis Set
www.lionelo.com
User manual
Instrukcja obsługi
Bedienungsanleitung
Инструкция по эксплуатации
Manuale d’uso
Manuel de l’Ulisateur
Manual de usuario
Handleiding
Naudojimo instrukcija
Návod k obsluze
Toy stand
Stojak na zabawki
Spielzeugständer
Стойка для игрушек
Supporto per giocattoli
Support de jouets
Soporte para juguetes
Speelgoedstandaard
Žaislų stovas
Stojan na hračky
Játéktartó állvány
Suport pentru jucării
Ställning för leksaker
Lekestativ
Legetøjsstativ
Leluteline
Suporte para brinquedos
Βάση για παιχνίδια
Mänguasjade statiiv
Rotaļlietu statīvs
Használa utasítás
Manual ulizare
Bruksanvisning
Bruksanvisning
Brugsvejledning
Käyöopas
Manual de instruções
Οδηγίες χρήσης
Kasutusjuhend
Lietošanas instrukcija
‑ 2 ‑
3
2A2
1
‑ 3 ‑
EN
Dear Customer!
In case of any quesons or comments on the purchased product, please contact us: help@lionelo.com
Manufacturer:
BrandLine Group Sp. z o. o.
A. Kręglewskiego 1, 61-248 Poznań, Poland
WARNINGS
IMPORTANT! KEEP FOR FUTURE REFERENCE
Requires assembly by an adult.
1. Never leave the child unaended.
2. Always use the product under adult supervision.
3. Do not use in a cot, cradle, or on an elevated surface.
4.
Check the product before each use. Do not use the product if there are any signs of damage or wear.
5. To prevent injury from entanglement, remove this toy once your child begins pushing up on hands
and knees in a crawling posion.
6. Ensure all parts are correctly installed, as improper set-up may cause accidents.
ASSEMBLY
1. Cross the two base legs.
IMPORTANT! Ensure the correct orientaon of the base and the direcon of the mounng holes (Fig. 1).
2. Insert the wooden rod between the crossed legs and secure it with a wooden peg.
3. Thread the coon cord through the lower holes (Fig. 2).
4. Tie the cord on the inside of the structure to stabilise it (Fig. 2A).
5. Hang the play rings on the wooden rod (Fig. 3).
6. Cross the two parts of the base, then secure them on the opposite side with another peg.
7. Repeat the threading and tying process with the cord through the lower holes.
8. Place the mat underneath the toy stand to complete the set-up.
CLEANING
Wooden parts should be cleaned gently using a so cloth. For heavier soiling, gently wipe with a slightly damp cloth.
The coon mat is machine washable at up to 40°C.
The photos are for illustrave purposes only, the actual appearance of
the products may dier from that shown in the photos.
Drogi Kliencie!
Jeśli masz jakiekolwiek uwagi lub pytania do zakupionego produktu, skontaktuj się z nami:help@lionelo.com
Producent:
BrandLine Group Sp. z o. o.
A. Kręglewskiego 1, 61-248 Poznań, Polska
OSTRZEŻENIA
WAŻNE! ZACHOWAĆ NA PRZYSZŁOŚĆ
PL
EN | PL
‑ 4 ‑
DE
Sehr geehrter Kunde!
Falls Sie Fragen oder Anmerkungen zu dem gekauen Produkt haben, setzen Sie sich mit uns in Verbindung:
help@lionelo.com
Hersteller:
BrandLine Group Sp. z o. o.
A. Kręglewskiego 1, 61-248 Poznań, Polen
WARNHINWEISE
WICHTIG! FÜR KÜNFTIGE VERWENDUNG AUFBEWAHREN
Das Auseinanderfalten der Mae muss durch einen Erwachsenen erfolgen.
1. Lassen Sie Ihr Kind niemals unbeaufsichgt.
2. Benutzen Sie das Produkt immer unter Aufsicht von Erwachsenen.
3. Nicht in einem Kinderbe, einer Wiege oder auf einer erhöhten Fläche benutzen.
4. Überprüfen Sie das Produkt vor jedem Gebrauch. Nicht verwenden, wenn die Maer Anzeichen
von Beschädigung oder Abnutzung aufweist.
Wymaga rozłożenia przez osobę dorosłą.
1. Nigdy nie pozostawiaj dziecka bez opieki.
2. Używaj produktu zawsze pod nadzorem osoby dorosłej.
3. Nie stosować w łóżeczku, kołysce ani na podwyższonej powierzchni.
4. Przed każdym użyciem sprawdź produkt. Nie używaj przy jakichkolwiek oznakach zniszczenia lub
zużycia.
5. Aby zapobiec możliwym obrażeniom w wyniku zaplątania, usuń zabawkę, gdy dziecko zacznie
próbować wstawać na rękach i kolanach w pozycji pełzającej.
6.
Upewnij się, że wszystkie części zainstalowane poprawnie nieprawidłowa instalacja może
prowadzić do wypadków.
MONT
1. Skrzyżuj dwie nogi podstawy.
UWAGA! Zwróć uwagę na kierunek montażu otworów oraz orientację podstawy (rys. 1).
2. Umieść drewniany pręt w środku obu nóg, przykręć drewniany kołek.
3. Przełóż bawełniany sznurek przez dolne otwory (rys. 2).
4. Zawiąż sznurek po wewnętrznej stronie konstrukcji, aby go ustabilizować (rys. 2A).
5. Zawieś obręcze do zabawy na drewnianym pręcie (rys. 3).
6. Skrzyżuj obie części podstawy, a następnie po drugiej stronie przykręć do nich kołek.
7. Ponownie przełóż i zawiąż sznurek przez dolne otwory.
8. Następnie podłóż matę pod stojak z zabawkami.
CZYSZCZENIE
Drewniane elementy należy czyścić delikatnie przy użyciu miękkiej chusteczki. W przypadku większych zabrudzeń
zaleca się delikatnie czyszczenie odrobine wilgotną szmatką.
Mate bawełnianą można prać w pralce w temperaturze maksymalnie 40°C.
Zdjęcia mają charakter poglądowy, rzeczywisty wygląd produktów
może się różnić od prezentowanego na zdjęciach.
PL | DE
‑ 5 ‑
5. Um mögliche Verwicklungsverletzungen zu vermeiden, enernen Sie dieses Spielzeug, sobald Ihr
Kind versucht, auf Händen und Knien in die Krabbelposion zu kommen.
6.
Stellen Sie sicher, dass alle Teile korrekt monert sind eine falsche Montage kann zu Unfällen führen.
MONTAGE
1. Legen Sie die beiden Standbeine über Kreuz.
ACHTUNG! Achten Sie auf die Befesgungslöcher und die Ausrichtung der Basis (Abb. 1).
2. Platzieren Sie den Holzstab in der Mie beider Standbeine und schrauben Sie einen Holzdübel hinein.
3. Fädeln Sie den Baumwollfaden durch die unteren Löcher (Abb. 2).
4. Binden Sie den Faden um die Innenseite der Struktur, um sie zu stabilisieren (Abb. 2A).
5. Hängen Sie die Spielringe an den Holzstab (Abb. 3).
6. Legen Sie die beiden Standbeine über Kreuz und schrauben Sie auf der anderen Seite einen Dübel hinein.
7. Fädeln Sie den Faden erneut durch die unteren Löcher und binden Sie ihn fest.
8. Legen Sie anschließend die Spielmae unter den Spielzeugständer.
REINIGUNG
Holzelemente sollten vorsichg mit einem weichen Tuch gereinigt werden. Bei stärkeren Flecken empfehlen wir,
diese vorsichg mit einem leicht feuchten Tuch abzuwischen.
Die Baumwollmae kann bei maximal 40 °C in der Waschmaschine gewaschen werden.
Die gezeigten Bilder dienen nur zur Veranschaulichung, das tatsächliche
Aussehen der Produkte kann von den Abbildungen abweichen.
Дорогой клиент!
Если у вас есть какие-либо комментарии или вопросы относительно приобретенного продукта, пожалуйста,
свяжитесь с нами: help@lionelo.com
Производитель:
BrandLine Group Sp. из о. о.
A. Kręglewskiego 1, 61-248 Познань, Польша
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ
ВАЖНО! СОХРАНИТЕ НА БУДУЩЕЕ
Сборку должен производить взрослый.
1. Никогда не оставляйте ребёнка без присмотра.
2. Всегда используйте изделие под наблюдением взрослого.
3. Не использовать в кроватке, люльке или на возвышенной поверхности.
4.
Проверяйте изделие перед каждым использованием. Не используйте при наличии признаков
повреждения или износа.
5. Чтобы избежать возможных травм от запутывания, уберите игрушку, когда ребёнок начнёт
пытаться подниматься на руки и колени в положении для ползания.
6. Убедитесь, что все детали установлены правильно – неправильная сборка может привести
к несчастному случаю.
СБОРКА
1. Скрестите две ножки основания.
RU
DE | RU

Właściciel serwisu: TERG S.A. Ul. Za Dworcem 1D, 77-400 Złotów; Spółka wpisana do Krajowego Rejestru Sądowego w Sądzie Rejonowym w Poznań-Nowe Miasto i Wilda w Poznaniu, IX Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego pod nr KRS 0000427063, Kapitał zakładowy: 41 687 500,00 zł; NIP 767-10-04-218, REGON 570217011; numer rejestrowy BDO: 000135672. Sprzedaż dla firm (B2B): dlabiznesu@me.pl INFOLINIA: 756 756 756