Darmowa dostawa
Darmowa dostawa od 99 zł
Odbiór za 1h
Odbiór za godzinę
Dostawa jutro
Dostawa jutro
Raty 0%
Raty 0% i leasing
Znajdź sklep
Aplikacja mobilna
Pomoc i kontakt
Kontakt
Status zamówienia
Status reklamacji
Reklamacje
Zwroty
Centrum Informacyjne
Zgłoś błąd
Infolinia
756 756 756
Czat
Infolinia: 756 756 756
pon.-pt.
08:00-20:00
sob.-niedz.
10:00-18:00
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Zaloguj się
Zamówienia
Paragony i faktury
Tutaj dodasz dowód zakupu
Moje dane
Kupony rabatowe
Porównania
Opinie
Reklamacje
Zwroty
Zaloguj się
Załóż konto
Menu
Produkty
Promocje
Outlet
Oferta dla Ciebie
Status zamówienia
Bądź na
plus.
Oszczędzaj na zakupach
Darmowa dostawa
Darmowa dostawa od 99 zł
Odbiór za 1h
Odbiór za godzinę
Dostawa jutro
Dostawa jutro
Raty 0%
Raty 0% i leasing
Znajdź sklep
Aplikacja mobilna
Pomoc i kontakt
Kontakt
Status zamówienia
Status reklamacji
Reklamacje
Zwroty
Centrum Informacyjne
Zgłoś błąd
Infolinia
756 756 756
Czat
Infolinia: 756 756 756
pon.-pt.
08:00-20:00
sob.-niedz.
10:00-18:00
Menu
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Zaloguj się
Zamówienia
Paragony i faktury
Tutaj dodasz dowód zakupu
Moje dane
Kupony rabatowe
Porównania
Opinie
Reklamacje
Zwroty
Zaloguj się
Załóż konto
Schowek
Koszyk
Produkty
Promocje
Outlet
Oferta dla Ciebie
Status zamówienia
Bądź na
plus.
Oszczędzaj na zakupach
Strona główna
›
Instrukcje obsługi
›
Instrukcje LUND
›
Instrukcja Grill węglowy LUND 99583 41 cm
Znaleziono w kategoriach:
Grille węglowe
(17)
Wróć
Instrukcja obsługi Grill węglowy LUND 99583 41 cm
Wróć
Pobierz
Drukuj
Udostępnij
Wyświetl w osobnym oknie
GRILL W
Ę
GLOWY
CHARCOAL BBQ GRILL
HOLZKOHLEGRILL
ГРИЛЬ
-
Б
АРБЕКЮ
УГО
ЛЬНЫЙ
ГРИЛЬ
В
УГІЛЬНИЙ
ANGLINIS GRILIS
KOKOG
Ļ
U GRILS
GRIL NA
D
Ř
EV
Ě
NÉ UHLÍ
GRIL NA
DREVENÉ UHLIE
F
ASZÉN GRILL
GRA
T
AR CARBUNI
BARBACOA
DE CARBÓN Y
LENA
BARBECUE CHARBON DE BOIS
GRIGLIA
A
CARBONE
HOUTSKOOLGRILL
ΣΧΆΡ
Α
ΜΕ
ΚΆΡΒΟ
ΥΝΟ
INSTRUK
C
JA OBS
Ł
UGI
1
PL
GB
D
RUS
UA
LT
LV
CZ
SK
H
RO
E
F
I
NL
GR
99583
INSTRUK
C
JA OBS
Ł
UGI
2
I
III
II
IV
VI
V
VII
IX
VIII
X
XII
XI
1
2
14
3
4
5
6
7
8
9
10
13
15
11
12
WYKAZ CZĘŚCI
1. misa grilla
2. pokrywa grilla
3. nogi grilla
4. gniazdo nogi
5. koło
6. półka dolna
7. uchwyt
8. zawieszka pokrywy
9. wentylator dolny
10. wentylator górny
1
1. ruszt węglowy
12. ruszt grilla
13. popielnik
14. pokrowiec
15. śruby i nakrętki
INSTRUKCJA
MONT
AŻU
Ze względu
na ryzyko
skaleczenia należy zachować
ostrożność podczas
montażu grilla.
Stosować
rękawice ochronne.
Przykręcić za
pomocą
śrub nogi
do misy
,
pod każdy
łeb śruby
podłożyć dużą
podkładkę.
Pomiędzy
każdą
nogę,
a
misę
podłożyć
gniazdo
nogi.
Krótsze
nogi
ustawić
tak,
aby
otwory
w
spłaszczonej
części nóg umożliwiały przełożenie osi kół (II).
Wygięte pręty
półki dolnej wsunąć
w otwory
w dłuższych
nogach grilla,
a gwintowane końce
prze-
łożyć przez otwory w spłaszczonej części krótszych nóg (III).
Na wystające,
gwintowane końce osi
nałożyć koła i
zamocować je
za pomocą nakrętek
samokon-
trujących (IV). Nakrętki dokręcić z taką siłą, aby był możliwy swobodny obrót kół.
Pomiędzy
nogami
zamocować
popielnik,
wykorzystując
wycięcia
w
jego
krawędziach
(V).
Do
spodu
misy
zamocować
za
pomocą
śruby
i
nakrętki
dolny
wentylator
(VI).
Do
obu
boków
misy
przykręcić za pomocą śrub uchwyty (VII).
Na
przetłoczeniu
misy
umieścić
grill
węglowy
(VIII).
Na
przetłoczeniu
w
pobliżu
krawędzi
misy
umieścić ruszt grilla (IX).
Do
misy
za
pomocą
śruby
i
nakrętki
zamocować
wentylator
górny
(X),
a
następnie
uchwyt
i
za-
wieszkę pokrywy (XI). Zawieszka umożliwia zawieszenie pokrywy na krawędzi misy
.
UW
AGA! Nie chwytać nieosłoniętą ręką za gorące uchwyty rusztu.
Na
wyposażeniu
grilla
znajduje
się
pokrowiec,
chroniący
grill
przed
kurzem.
Grill
można
nakryć
pokrowcem
tylko
po
całkowitym
ostygnięciu
grilla.
W
przeciwnym
wypadku
grill
może
być
przy-
czyną pożaru.
INSTRUKCJA
UŻYTKOW
ANIA
GRILLA
UW
AGA! Grill może być bardzo gorący
, nie przesuwać podczas pracy!
Nie używać wewnątrz pomieszczeń!
UW
AGA!
Nie
używać
spirytusu
ani
benzyny
do
rozpalania
oraz
ponownego
zapalania
po
zgaśnięciu! Używać wyłącznie podpałek zgodnych z EN 1860-3!
OSTRZEŻENIE! Chronić przed dostępem dzieci i zwierząt domowych!
Mocno i pewnie skręcony śrubami grill ustawić na poziomym, równym i stabilnym podłożu.
Maksymalnie obciążenie rusztu: 1,5 kg.
Wymiary grilla: 50 x 45 x 74 [cm]
Nie wolno zmieniać położenia rusztu, jeżeli na ruszcie znajduje się żywność!
Uchwyt
rozgrzanego
rusztu
chwytać
przez
rękawice
ochronną,
nigdy
nie
chwytać
nieosłoniętą
dłonią.
Po zakończeniu grillowania żar ugasić wodą lub zakopać w ziemi.
Pozostawienie żaru w palenisku grozi pożarem!
Przy
pierwszym
użyciu
grill
powinien
być
rozgrzany
,
a
paliwo
utrzymywane
w
formie
rozżarzonej,
przez co najmniej 30 minut przed przyrządzaniem potraw na grillu.
Jako paliwo stosować węgiel drzewny lub brykiety węgla drzewnego. Maksymalna ilość paliwa nie
może
być
większa
niż
pojemność
misy
paleniska.
Paliwo nie
może wystawać
ponad górną
krawędź
misy paleniska.
Rozpalać używając specjalnych
podpałek stałych. Na
podpałce ułożyć kilka brykietów
węgla i pod-
palić podpałkę. Gdy paliwo zajmie się ogniem dosypać paliwo do pożądanej ilości.
Nie przyrządzać potraw zanim paliwo nie pokryje się powłoką popiołu.
TOY
A
S.A. ul. Sołtysowicka 13-15, 51-168 Wrocław
, Polska
INSTRUK
C
JA OBS
Ł
UGI
3
PL
LIST OF P
ARTS
1. barbecue bowl
2. barbecue lid
3. barbecue legs
4. leg socket
5. wheel
6. bottom shelf
7. handle
8. lid holder
9. bottom fan
10. top fan
1
1. coal grate
12. barbecue grate
13. ash tray
14. cover
15. screws and nuts
INSTRUCTIONS FOR
ASSEMBL
Y
Due
to
the
risk
of
injury
,
care
should
be
taken
when
assembling
the
barbecue.
Use
protective
gloves.
Fix
the
legs
to
the
bowl
with
screws,
place
a
large
washer
under
each
screw
head.
Place
the
leg
socket between
each leg and
the bowl.
Position the
shorter legs so
that the
openings in
the fl
atte-
ned part of the legs enable the axle of the wheels (II) to be repositioned.
Insert
the
bent
rods
of
the
bottom
shelf
into
the
openings
in
the
longer
legs
of
the
barbecue
and
pass the threaded ends through the openings in the fl
attened part of the shorter legs (III).
Place
the
wheels
on
the
protruding
threaded
ends
of
the
axle
and
fi
x
them
with
self-locking
nuts
(IV). T
ighten the nuts so that the wheels can rotate freely
.
Fix
the
ash
tray
between
the
legs,
using
the
cut-outs
on
its
edges
(V).
Fix
the
bottom
fan
(VI)
to
the bottom of
the bowl using
a screw and nut.
Fix the handles
(VII) to both
sides of the bowl
using
screws.
Place the coal barbecue (VIII) on
the bowl embossing. Place the
grate (IX) on the embossing near
the edge of the bowl.
Fasten
the
top
fan
(X)
to
the
bowl using
a screw
and nut,
then
the
handle
and
the
lid
holder
(XI).
The
holder makes it possible to hang the cover on the edge of the bowl.
CAUTION! Do not hold the hot handles of the grate with uncovered hands.
The
barbecue
is
equipped
with
a
cover
which
protects
the
barbecue
from
dust.
The
barbecue
can
only
be
put
under
the
cover
when
the
barbecue
has
cooled
down
completely
.
Otherwise,
the
barbecue may cause fi
re.
INSTRUCTIONS FOR OPERA
TION OF THE GRILL
A
TTENTION! The grill may be very hot, do not move it during work!
Do not use the grill in interiors!
A
TTENTION! Do
not use
spirit or
gasoline to
start
or to
restart
fi
re! Use solely
kindling mate-
rials which comply with EN 1860-3!
W
ARNING! Protect from children and household animals!
Place the grill, tightened securely with screws, on a fl
at, even and stable surface.
Maximum load of the grill: 1,5 kg.
Dimensions of the grill: 50 x 45 x 74 [cm]
Do not change the position of the grill, if there is food on it!
Hold the handles of a hot grill with protective gloves, do not ever do that with unprotected hands.
Once grilling has fi
nished, extinguish the embers with water or bury in the ground.
Leaving embers in the grill implies a risk of fi
re!
When
the
grill
is
used
for
the
fi
rst
time,
it
should
be
hot
and
the
fuel
should
be
left
burning
for
at
least 30 minutes before grilling.
Use charcoal
or
briquetted coal
as fuel.
Maximum
amount of
fuel must
not
exceed the
capacity of
the bowl. The fuel must not exceed the upper edge of the bowl.
Start the grill using special
solid kindling. Place a couple of coal
briquettes on the kindling and light
a match. Once the fuel is on fi
re, add the required amount of fuel.
Do not prepare food before the fuel is covered with a layer of ash.
TOY
A
S.A. ul. Sołtysowicka 13-15, 51-168 Wrocław
, Poland
GB
INSTRUK
C
JA OBS
Ł
UGI
4
D
RUS
TEILEVERZEICHNIS
1. Grillschüssel
2. Grilldeckel
3. Grillbeine
4. Grillbeinsitz
5. Laufrad
6. Unteres Regal
7. Haltegriff
8.
Abdeckungsaufhängung
9. Unterer Lüfter
10. Oberer Lüfter
1
1. Kohlerost
12. Grillrost
13.
Aschkasten
14.
Abdeckung
15. Schrauben und Muttern
MONT
AGEANLEITUNG
Wegen der V
erletzungsgefahr ist bei der Montage des Grills V
orsicht geboten. - Schutzhandschuhe,
Schrauben Sie
das
Bein mit
Schrauben an
die Schüssel,
legen Sie eine
große Scheibe
unter
jeden
Schraubenkopf. Legen Sie ein
Beinsitz zwischen jedes Bein und
die Schüssel. Die kürzeren Beine
so
positionieren, dass
die
Öff
nungen
im
abgefl
achten T
eil der
Beine
das
Durchstecken
der Achse
der Räder (II) ermöglichen.
Stecken Sie die gebogenen Stangen des unteren Regals
in die Löc
her in den längeren Grillbeinen
und führen Sie die Gewindeenden durch die Löcher im abgefl
achten
T
eil der kürzeren Beine (III).
Setzen
Sie
die
Räder
auf
die
überstehenden
Gewindeenden
der
Achse
und
befestigen
Sie
sie
mit
selbstsichernden
Muttern
(IV).
Ziehen
Sie
die
Muttern
so
an,
dass
sich
die
Räder
frei
drehen
können.
Befestigen
Sie
den
Aschkasten
zwischen
den
Beinen
in
den
Aussparungen
an
den
Kanten
(V).
Befestigen Sie den unteren V
entilator
(VI) mit einer Schraube und Mutter am Boden der Schüssel.
Schrauben Sie die Griff
e (VII) auf beide Seiten der Schüssel.
Legen Sie den Kohlerost (VIII)
auf die Schüsselprägung. Legen Sie den
Rost (IX) auf die Prägung
in der Nähe des Schüsselrandes.
Befestigen
Sie
den
oberen
Lüfter
(X)
mit
Schraube
und
Mutter
an
der
Schüssel,
dann
die
Halte-
rung
und
den
Deckelaufhänger
(XI).
Der
Aufhänger
ermöglicht
es,
den
Deckel
an
den
Rand
der
Schüssel zu hängen.
ACHTUNG! Halten Sie die heißen Griff
e des Gitters nicht mit bloßer Hand.
Der
Grill
ist
mit
einer Abdeckung
ausgestattet,
die
den
Grill
v
or
Staub
schützt.
Der
Grill
kann
nur
dann
mit
einer
Abdeckung
abgedeckt werden,
wenn
der
Rost
vollständig
abgekühlt
ist.
Ist
dies
nicht
der Fall, kann der Rost einen Brand verursachen.
NUTZUNGSHINWEISE FÜR DEN GRILL
HINWEIS!
Der
Grill
kann
sehr
heiß
sein;
während
des
Funktionsbetriebes
nicht
verschie-
ben!
Nicht innerhalb von Räumen verwenden!
HINWEIS!
V
erwenden
Sie
weder
Spiritus
noch
Benzin
zum
Anzünden
bzw
.
zum
erneuten
Anzünden
nach
dem
Erlöschen!
Es
sind
ausschließlich
Anzünder
entsprechend
der
Norm
EN 1860-3 zu verwenden!
W
ARNUNG! V
or dem Zugriff
von Kindern und Haustieren schützen!
Der fest
und sicher
verschraubte
Grill ist
auf einem
horizontalen, ebenen
und stabilen
Untergrund
aufzustellen.
Maximale Belastung des Rostes: 1,5 kg.
Abmessungen des Grills: 50 x 45 x 74 [cm]
Die Lage des Rostes darf nicht verändert werden, wenn sich auf dem Rost Lebensmittel befi
nden!
Der
Griff
des
erhitzten
Rostes
ist
nur mit
Schutzhandschuhen
anzufassen
und niemals
mit
bloßer
Hand.
Nach Beenden des Grillens muss man die Glut mit W
asser löschen oder in der Erde vergraben.
Es besteht Brandgefahr
, wenn die Glut in der Feuerstätte verbleibt!
Beim
ersten
Gebrauch
des
Grills
sollte
der
Grill
mindestens
30
Minuten
vor
dem
Zubereiten
von
Speisen schon vorgewärmt und der Brennstoff
glühend sein.
Als
Brennstoff
verwendet
man
Holzkohle
oder
Holzkohlebriketts.
Die
maximale
Brennstoff
menge
darf
nicht
größer
als
die
Kapazität
der
Feuerungswanne
sein.
Der
Brennstoff
darf
nicht
über
den
oberen Rand der Feuerungswanne hinausstehen.
Zum
Anzünden verwendet man spezielle
Anzünder in fester Form.
Auf den
Anzünder werden dann
die Kohlebriketts gelegt und angezündet. Wenn das Feuer den Bre
nnstoff
ergreift, kann man noch
Brennstoff
in gewünschter Menge nachfüllen.
Erst
wenn
der
Brennstoff
einen
Aschebelag
hat,
kann
man
mit
der
Zubereitung
der
Speisen
be-
ginnen.
TOY
A
S.A. ul. Sołtysowicka 13-15, 51-168 Wrocław
, Polen
ПЕРЕЧЕНЬ ДЕТ
А
ЛЕЙ
1. чаша гриля
2. крышка гриля
3. ножки гриля
4. гнез
до ножки
5. колесо
6. нижняя полка
7. рукоятка
8. крючок крышки
9. нижний вентилятор
10. верхний в
ентилятор
1
1. решетка для угля
12. реше
тк
а гриля
13. зо
льник
14. чех
ол
15. болты и г
айки
РУКОВ
ОДСТВ
О ПО УС
Т
АНОВКЕ
Из-за риск
а получения травмы сле
дуе
т соблю
дать осторожность при установке гриля. Носи-
те защитные пер
чатки.
Привинтите ножки
к чаше
с
помощью болтов, под к
аждую
г
оловку
бо
лта
по
ложите большую
шайбу
. Между к
аждой ножкой и чашей поместите гнез
до ножки. Более короткие ножки долж-
ны быть
расположены так, чтобы отверстия в сплющенной
части ножек позволили провести
ось колес (II).
Согнутые
стержни
нижней
полки
всунь
те
в
отверстия
в
длинных
ножках
гриля,
а
резьбовые
концы проведит
е через о
тверстия в сплющенной части более коро
тких ножек (III).
У
становите колеса на выст
упающие, резьбовые концы оси и
закрепите их самоконтрящими-
ся г
айками (IV). За
тяните г
айки с
такой силой, чт
обы колеса
могли
свобо
дно повора
чиваться.
Поместите
зо
льник
между
ножками,
использ
уя
пазы
по
ег
о
краям
(V).
Прикрепите
нижний
вентилятор
(VI) к нижней
части чаши с
помощью винта
и гайки.
С обеих
сторон чаши
привин-
тите рукоятки (VII) с помощью винтов.
В
выемк
ах
чаши
поместите
уго
льную
решетку
(VIII).
В
выемку
вб
лизи
края
чаши
поместите
реше
тку гриля (IX).
Вставь
те верхний
вентилятор (X)
в
чашу
с
помощью
винта
и
гайки, затем рукоятк
у
и крючок
крышки (XI). Крючок по
зволяе
т повесить крышку на край чаши.
ВНИМАНИЕ! Не беритесь не
защищенными руками за гор
ячие рукоятки решетки.
Г
риль
оснащен
че
хлом,
к
от
орый
защищает
гриль
о
т
пыли.
Г
риль
можно
прикрыть
чехлом
то
лько после по
лного о
хлаждения реше
тки. В
противном
случае гриль мо
жет
стать
причиной
пожара.
ИНСТР
УКЦИЯ ПО ЭКСПЛУ
А
Т
АЦИИ ГРИЛЯ-БАРБЕКЮ
ВНИМАНИЕ!
Гриль-барбекю
может
быть
очень
горячим,
п
оэтому
з
апрещается
пере-
двигать его во вре
мя использ
ования!
Не использ
овать внутри помещений!
ВНИМАНИЕ!
Не
использов
ать
спирт
или
бензин
для
ра
зжигания
или
повторног
о
ра
з-
жигания
огня,
если
он
по
ту
х!
Испо
льзов
ать
то
лько
растопки
соо
тветств
ующие
стан-
дарту EN 1860-3!
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Хранить в недоступном для детей и домашних жив
отных ме
сте!
Сильно
и
надежно
свинченный
гриль-барб
екю
установить
на
горизонт
альной,
ровной
и
устойчив
ой поверхности.
Максимальная нагрузк
а на реше
тку: 1,5 кг
.
Р
азмеры гриля: 50 x 45 x 74 [см]
Не изменять положения реше
тки, если на ней нахо
дится пища!
Ручку
разогре
той
реше
тки
можно
брать
только
в
защитных
перчатках,
запрещено
брать
ее
го
лыми руками.
После окончания грилирования жар необ
ходимо залить в
одой или закопать в землю.
Если жар остане
тся в чаше, э
то може
т привести к пожар
у!
При
первом
использовании
гриль
должен
быть
ра
зогре
тым,
а
перед
пригот
овлением
пищи
топливо до
лжно поддержив
аться в раскаленном состоянии в те
чение не менее 30 минут
.
В
к
а
честве
топлива
следу
ет
испо
льзова
ть
древесный
уголь
или
брикеты
древесног
о
угля.
Максимальное количество
топлива
не може
т быть
больше,
чем
емкость чаши
очаг
а. Т
опливо
не должно выступа
ть над верхним краем чаши.
Для
разжигания
использова
ть
специальные
твердые
растопки.
Положить
на
растопку
не-
сколько угольных брикетов и зажечь ее. Когда топливо воспламенится, досыпать требу
емое
количество т
оплива.
Не го
товить пищу
, прежде чем топливо не покрое
тся слоем пепла.
TOY
A S.A. ul. Sołtysowicka 13-15, 51-168 W
rocław
, Польша
INSTRUK
C
JA OBS
Ł
UGI
5
UA
ПЕРЕЛІК ДЕТ
А
ЛЕЙ
1. чаша гриля
2. кришка гриля
3. ніжки гриля
4. гніздо ніжки
5. колесо
6. нижня полиця
7. ручка
8. га
чок кришки
9. нижній вентилятор
10. верхній в
ентилятор
1
1. решітк
а для в
угілля
12. решітка гриля
13. зо
льник
14. чохо
л
15. болти і г
айки
ІНСТР
УКЦІЯ З МОНТ
АЖУ
З
огляду
на
ризик
отримання
травми
слід
дотримуватися
обережності
при
установці
гриля.
Використовув
ати захисні рукавички.
Пригвинтіть
ніжки
до
чаші
за
допомогою
бо
лтів,
під
кожну
головку
болт
а
покладіть
велику
шайбу
.
Між
кожною
ніжк
ою
і
чашею
помістіть
гніздо
ніжки.
Більш
к
ороткі
ніжки
повинні
б
ути
розташов
ані так, щоб чере
з отвори в сплющ
еній частині ніжок провести вісь коліс (II).
Зігнуті стержні
нижньої полиці всунь
те
в отвори в
довгих ніжк
ах гриля,
а
різьбові кінці
прове-
діть через о
твори в сплющеній частині більш коро
тких ніжок (III).
Встановіть колеса
на виступаючі, різьбові кінці осі і
закріпіть їх самоконтрувальних г
айок (IV).
Затягніть г
айки з такою силою, щоб колеса мог
ли вільно поверта
тися.
Помістіть з
ольник
між ніжками,
використовуючи
пази по
його
краях (V).
Прикріпіть
нижній в
ен-
тилятор
(VI)
до
нижньої частини
чаші за
допомог
ою гвинт
а і
гайки.
З
обох
сторін
чаші
пригвин-
тіть рукоятки (VII) за допомогою гвинтів.
У виїмках чаші помістіть вугільну решітку (VIII). В виїмку поблиз
у краю чаші помістіть решітку
гриля (IX).
Встав
те
верхній
вентилятор
(X)
в
чашу
з
допомогою
гвинта
і
гайки,
потім
рукоятку
і
гачок
кришки (XI). Г
а
чок дозво
ляє повісити кришку на край чаші.
УВ
АГ
А! Не беріться не
захищеними руками за гарячі р
укоятки решітки.
Г
риль
оснащений
чохо
л,
який
захищає
гриль
від
пилу
.
Гриль
можна прикрити
чохлом
тільки
після повного о
холо
дження решітки. В іншому випадк
у гриль може ст
ати причиною поже
жі.
ІНСТР
УКЦІЯ З ЕКСПЛУ
А
Т
АЦІЇ ГРИЛЯ-БАРБЕКЮ
УВ
АГ
А!
Г
риль-барбекю
може
бу
ти
д
уже
га
р
ячим,
тому
з
абороняється
пересув
ати його
під час використання!
Не використов
увати в
середині приміщень!
УВ
АГ
А!
Не використовув
ати спирт
або бензин
для розпалювання або
повторног
о роз-
палювання
вогню,
якщо
він
згасне!
Використов
увати
тільки
розпалювачі,
що
відпо-
відають стандар
т
у EN 1860-3!
ПОПЕРЕДЖЕННЯ! Зберігати в недоступному для дітей і дом
ашніх тварин місці!
Сильно
і
надійно
скручений
гриль-б
арбекю
встановити на
горизонтальній, рівній
і
стійкій
по-
верхні.
Максимальне навантаження на решітку: 1,5 кг
.
Р
озміри гриля: 50 x 45 x 74 [см]
Не змінюва
ти положення решітки, якщо на ній знах
одиться їжа!
Ручку
розігрітої
решітки
можна
брати
тільки
в
захисних
рукавицях,
заборонено
бра
ти
її
го
лими
руками.
Після
завершення
приго
тування
на
грилі
страв,
жар
необхідно
залити
водою
або
закопати
в землю.
Якщо жар залиша
тиметься в чаші, ц
е може призвести до поже
жі!
При першому вик
ористанні гриль повинен бути розігрітим, а перед
приготуванням їжі паливо
повинно знахо
дитися в розпе
ченому стані протягом не менше 30 хвилин.
Паливом може слугув
ати деревне в
угілля або брикети деревног
о вугілля. Максимальна кіль-
кість
палива
не може
бути
більшою, ніж
об’єм чаші.
Паливо
не
повинно
виступати
над
верхнім
краєм чаші.
Для
розпалювання
використовува
ти
спеціальні
тверді
розпалюва
чі.
Пок
ласти
на
розпалю-
ва
ч
кільк
а
вугільних
брикетів
і
запалити
його.
Коли
паливо
розг
ориться,
досипати
необхідну
кількість палива.
Не почина
ти го
тувати страви, поки паливо не покриється шаром по
пелу
.
TOY
A S.A. ul. Sołtysowicka 13-15, 51-168 W
rocław
, Польща
LT
DALIŲ SĄRAŠAS
DALIŲ SĄRAŠAS
1. kepsninės dubuo
2. kepsninės dangtis
3. kepsninės kojos
4. kojos lizdas
5. ratas
6. apatinė lentyna
7. rankena
8. dangčio pakabukas
9. apatinė ventiliacija
10. viršutinė ventiliacija
1
1. anglies grotelės
12. kepsninės grotelės
13. peleninė
14. apvalkalas
15. varžtai ir veržlės
MODULINĖS SKARDINĖS STOGŲ DANGOS MONT
A
VIMO INSTRUKCIJA
Dėl
susižeidimo
pavojaus,
montuojant
kepsninę
reikia
būti
atsargiems.
Naudoti
apsaugines
pirš-
tines.
Prisukite
kojas
prie
dubens su
varžtais,
po
kiekvienu
varžtu,
įdėkite
didelę
poveržlę.
T
arp kiekvienos
kojos
ir
dubens
įstatyti
kojos
lizdą.
T
rumpesnės
kojos
turi
būti
išdėstytos
taip,
kad
plokščioje
kojų
dalyje esančios skylės leistų įdėti ratų ašį (II).
Išlenktus apatinės
lentynos strypus įkiškite
į ilgesnėse
kepsninės kojose esančias
skyles, o
sriegi-
nius galus perstumkite per skyles plokščioje trumpesnių kojų (III) dalyje.
Pritvirtinkite
ratus
prie
išsikišusių,
srieginių
ašies
galų
ir
pritvirtinkite
juos
savistabdėmis
veržlėmis
(IV). Priveržkite veržles tokia jėga, kad ratus galima laisvai pasukti.
Pritvirtinkite
peleninę
tarp
kojų,
naudojant
išpjovas
jos
kraštuose
(V).
Naudodami
varžtą
ir
veržlę
pritvirtinkite apatinį
ventiliatorių
(VI) prie
dubens apačios.
Prie
abiejų dubens
pusių varžtais
pritvir-
tinkite rankenas (VII).
Ant
dubenyje
esančių
išsikišimų
uždėkite
anglinę
kepsninę
(VIII).
Ant
išsikišimų
esančių
prie
du-
bens kraštų uždėkite kepsninės groteles (IX).
Pritvirtinkite viršutinį ventiliatorių (X) prie dubens su varžtu ir veržle, po to pritvirtinkite dangčio ran-
keną ir pakabuką (XI). Pakabukas leidžia pakabinti dangtį ant dubens krašto.
DĖMESIO! Neliesti karštų grotelių rankenų plikomis rankomis.
Kepsninės
įrangoje
yra
apvalkalas
apsaugantis
kepsninę
nuo
dulkių.
Kepsninė
gali
būti
uždengta
apvalkalu tik tada, kai kepsninė visiškai atvėsus. Kitu atveju kepsninė gali sukelti gaisrą.
GRILIO NAUDOJIMO INSTRUKCIJA
DĖMESIO! Grilis gali būti labai karštas, nekeisti jo stovėjimo vietos darbo metu!
Grilio nenaudoti patalpų viduje!
DĖMESIO!
Nenaudoti
spirito
arba
benzino
nei
grilio
užkūrimui
nei
pakartotinam
uždegimui
jam užgesus! Naudoti tik prakurus atitinkančius normą EN 1860-3!
ĮSPĖJIMAS! Saugoti grilį nuo vaikų ir naminių gyvūnų, kad prie jo neprieitų!
Stipriai ir patikimai varžtais susuktą grilį pastatyti ant horizontalaus, lygaus ir stabilaus pagrindo.
Maksimali ardelio apkrova: 1,5 kg.
Grilio matmenys: 50 x 45 x 74 [cm]
Ardelio pozicijos negalima keisti, jeigu ant ardelio yra maistas!
Įkaitusio ardelio laikiklį imti turint uždėtas apsaugines pirštines, niekada – plikomis rankomis.
Baigus griliuoti žarijas užpilti vandeniu arba užkasti žemėje.
Palikdami žarijas pakuroje sukeliame gaisro pavojaus grėsmę!
Panaudojant grilį
pirmą kartą
reikia jį įkaitinti
palaikant užkurto
jame kuro
degimą per mažiausiai
30
minučių prieš pradedant ruošti maisto patiekalus griliavimui.
Kaip
kurą naudoti
medžio
anglis
arba
medžio
anglies briketus.
Maksimalus
kuro
kiekis
negali
būti
didesnis negu pakuros dubens talpa. Kuras negali išsikišti virš viršutinio pakuros dubens krašto.
Grilį
užkurti
taikant
specialius
kietus
prakurus. Ant
prakurų
uždėti
kelis
medžio
anglies
briketus
ir
prakurus uždegti. Kurui įsidegus pridėti norimą kuro kiekį.
Ant kepimo ardelių nedėti maisto kol kuras neapsidengs pelenų sluoksniu.
TOY
A S.A. ul. Sołtysowicka 13-15, 51-168 W
rocław
, Lenkija
NOWOŚCI
Nintendo Switch 2
Philips OneUp
iPhone 16e
JBL Flip 7
JBL Charge 6
Etui iPhone 16e
PS5 Pro
Router Starlink
Mac mini
Call of Duty Black Ops 6
GAMING
RTX 5070
RTX 5090
RX 9070 XT
GeForce RTX 4080 Super
Tekken 8
Nintendo Switch OLED
PS5
Fotel gamingowy
Karta graficzna do gier
Procesor do gier
NA CZASIE
Karma dla psa
Karma dla kota
Obroża Foresto
MagSafe
Kolagen
Frytkownica beztłuszczowa
Ranking suszarek do prania
Piekarnik do zabudowy ranking
Termometr bezdotykowy ranking
Ranking zmywarek
PORADNIK MEDIA EXPERT
Odkurzacz pionowy ranking
Smartwatch damski ranking
Jaka parownica do ubrań najlepsza?
Ranking odkurzaczy
Ranking ekspresów do kawy
Ranking pralek
Ranking lodówek
Ranking telefonów
Najlepsze gry planszowe
Robot sprzątający ranking
POMYSŁ NA PREZENT
Pomysł na prezent
Prezent na Dzień Mamy
Prezent na komunię
Prezent na Dzień Dziecka
Słuchawki bezprzewodowe ranking
Prezent dla mężczyzny
Etui iPhone 16 Pro Max
Prezent na 40. urodziny
Prezent dla 7-latka
Prezent dla 5-latka
Pokaż więcej
Pomiń sekcję
Najnowsze poradniki
Zobacz więcej
Ranking routerów do światłowodu [TOP10]
Ranking kaw ziarnistych [TOP10]
Co to jest rower trekkingowy i jak wybrać najlepszy?
Ranking oczyszczaczy powietrza [TOP10]
Jak prawidłowo karmić gryzonie?
Cooler Master MF XT Pro - ten wentylator może przeciąć palec, ale czy warto go mieć w swoim PC?
Ranking smartwatchy męskich [TOP10]
Ranking okapów tuba [TOP10]
Ranking słuchawek bezprzewodowych [TOP10]
Ranking LEGO do 50 zł [TOP10]
Ranking pralek [TOP10]
Jaki pistolet do malowania ścian wybrać?
Jaki aparat do vlogowania wybrać?
Rodzaje i zastosowanie obroży dla kota
Kolagen od A do Z – wszystko, co musisz wiedzieć
Sprawdź więcej poradników