Znaleziono w kategoriach:
Słuchawki douszne MARSHALL Minor III  Kremowy

Instrukcja obsługi Słuchawki douszne MARSHALL Minor III Kremowy

Wróć
CONTENTS
ENGLISH 003
ARABIC - ةيبرعلا 006
BULGARIAN - БЪЛГАРСКИ ЕЗИК 009
CROATIAN - HRVATSKI 012
CZECH - ČEŠTINA 015
DANISH - DANSK 018
DUTCH - NEDERLANDS 021
ESTONIAN - EESTI 024
FILIPINO - WIKANG FILIPINO 027
FINNISH - SUOMI 030
FRENCH - FRANÇAIS 033
GERMAN - DEUTSCH 036
GREEK - ΕΛΛΗΝΙΚΆ 039
HEBREW - תירבע 042
HUNGARIAN - MAGYAR 045
INDONESIAN - BAHASA INDONESIA 048
ITALIAN - ITALIANO 051
JAPANESE - 日本語 054
KOREAN - 한국어 057
LATVIAN - LATVIEŠU 060
LITHUANIAN - LIETUVIŲ 063
NORWEGIAN - NORSK 066
POLISH - POLSKI 069
PORTUGUESE - PORTUGUÊS 072
ROMANIAN - ROMÂNĂ 075
RUSSIAN - РУССКИЙ 078
SIMPLIFIED CHINESE - 简体中文 081
SLOVAK - SLOVENČINA 084
SLOVENE - SLOVENŠČINA 087
SPANISH - ESPAÑOL 090
SWEDISH - SVENSKA 093
THAI - ภาษาไทย 096
TRADITIONAL CHINESE - 繁體中文 099
TURKISH - TÜRKÇE 102
UKRANIAN - УКРАЇНСЬКА 105
VIETNAMESE - TIẾNG VIỆT NAM 108
LANGUAGES
MINOR III – TRUE WIRELESS
FULL USER MANUAL
003
ENGLISH
GETTING STARTED
1. Open the charging case.
2. Press and hold the button on the bottom of the case until the
LED turns to a slow blue pulse.
3. Select MINOR III from your sound device’s Bluetooth® list.
TOUCH CONTROLS
Touch the left or right earbud to control your music and phone calls.
1 touch to play/pause or receive/end a call
2 touches to skip forward or reject a call
3 touches to skip backward
CHARGING THE EARBUDS
Put your earbuds back in the case and close the lid to turn them off and
begin charging.
CHARGING THE CASE
Use a wireless charger or plug the case into a USB power source to charge
it. The case is fully charged when the front-facing LED is steady green.
To charge the case using a wireless charger, follow the instructions below.
1. Place the charging case with its back flat against the wireless
charging pad.
2. Make sure that the front LED lights up to indicate that the case is charging.
3. Once the LED light has turned steady green the case is fully charged.
LED INDICATOR
The LED shows the case battery charge, from red through yellow to
green (0–100%). It pulses blue while in Bluetooth pairing mode.
PAIRING A NEW DEVICE
Minor III remembers up to 6 previously paired devices and will try to
reconnect with the last connected device.
1. Place the earbuds in the case and keep the lid open.
2. Press and hold the button on the bottom of the case until the LED
turns to a slow blue pulse.
3. Select MINOR III from your sound device’s Bluetooth list.
Note: Minor III can be connected with one sound device at a time. Make
sure to disconnect from the current device before reconnecting with a
different device.
RESETTING THE EARBUDS
If your earbuds become erratic or unresponsive, follow the instructions below.
1. Place the earbuds in the case and close the lid to restart the earbuds.
If the problem persists, perform a factory reset.
Note: This will delete all user settings and the earbuds will need to be
paired again.
1. Place the earbuds in the case and keep the lid open.
2. Press and hold the Bluetooth pairing button for 10 seconds, until
the LED turns purple, to reset the earbuds to factory settings.
3. Remove MINOR III from your sound device’s Bluetooth list before
pairing again.
If the problem persists, perform a hardware reset.
Note: This will delete all user settings and the earbuds will need to be
paired again.
1. Place the earbuds in the case and keep the lid open.
2. Press and hold the Bluetooth pairing button for 15 seconds to reset
the earbuds.
3. Remove MINOR III from your sound device’s Bluetooth list before
pairing again.
CLEANING YOUR MINOR III
Earbuds come in close contact with your skin often and sometimes
for long periods of time. This will over time cause build-up of dirt and
grease that can affect performance and may cause skin irritation. Clean
your earbuds regularly to keep them fresh and make them last longer.
Unplug any cables before cleaning the case. Make sure everything is
completely dry before using the earbuds, putting the earbuds back in
the case, or plugging in a USB charger.
Use a disinfectant wipe or a lint-free cloth, slightly damp with 70%
isopropyl alcohol or 75% ethyl alcohol to gently clean the exterior
surfaces of the earbuds and the case. Avoid getting moisture in any
openings or in the speaker mesh. Carefully clean those areas with a dry
and soft brush, or a cotton swab.
Do not use any sharp objects.
Do not use compressed air.
Do not use products containing bleach or hydrogen peroxide.
Do not submerge the earbuds in any cleaning agents.
006
LED رشؤم
إ رفصأ إ رمحأ نم ،ةبلعلا ةيراطب نحش ةلاح LED رشؤم ضرعي
.Bluetooth نارتقا عضو ءانثأ قرزا نوللاب ضبني .(100%0) رضخأ
ديدج زاهج نارقإ
لاصتا ةداعإ لواحيسو اًقبسم ةنرتقم ةزهجأ 6 ىتح Minor III ركذتي
.لصتم زاهج رخآب
1 .ًحوتفم ءاطغلا كرتاو ةبلعلا يف نذا تاعامس عض
2 . لوحتي ىتح ةبلعلا لفسأب دوجوملا رزلا ع رارمتسا عم طغضا
.ءيطب قرزأ ضبن إ LED رشؤم
3 ..ةيتوصلا كتزهجأب Bluetooth ةمئاق نم Minor III ددح
.تقولا سفن يف دحاو توص زاهجب نذا تاعامس ليصوت نكمي :ةظحم
.فلتخم زاهجب لاصتا ةداعإ لبق يلاحلا زاهجلاب لاصتا لصف نم دكأت
نذا تاعامس طبض ةداعإ
عبتاف ،نذا تاعامسل ةباجتسا مدع وأ عطقت تاح َ
تهجاو اذإ
.هاندأ تاداشرا
1 ..نذا تاعامس ليغشت ةداع ءاطغلا قلغأو ةبلعلا يف نذا تاعامس عض
.عنصملا طبض ةداعإ يرجأف ،ةلكشملا ترمتسا اذإ
نيعتيسو مدختسملا تادادعإ عيمج فذح إ اذه يدؤيس :ةظحم
.ىرخأ ةرم نذا تاعامس نارقإ
1 .ًحوتفم ءاطغلا كرتاو ةبلعلا يف نذا تاعامس عض
2 . نأ إ ،ناوث 10 ةدمل Bluetooth نارتقا رز ع رارمتسا عم طغضا
سأرلا تاعامس طبض ةداع ،يناوجرا نوللا إ LED رشؤم لوحتي
.عنصملا تادادعإ ع
3 . نارقا لبق يتوصلا كزاهجب Bluetooth ةمئاق نم Minor III ةلازإب مق
.ىرخأ ةرم
.زاهجلل طبض ةداعإ يرجأف ،ةلكشملا ترمتسا اذإ
نيعتيسو مدختسملا تادادعإ عيمج فذح إ اذه يدؤيس :ةظحم
.ىرخأ ةرم نذا تاعامس نارقإ
1 .ًحوتفم ءاطغلا كرتاو ةبلعلا يف نذا تاعامس عض
2 . ةداع ةيناث 15 ةدمل Bluetooth نارتقا رز ع رارمتسا عم طغضا
.سأرلا تاعامس طبض
3 . نارقا لبق يتوصلا كزاهجب Bluetooth ةمئاق نم Minor III ةلازإب مق
.ىرخأ ةرم
ةيبرعلا
ءدبلا
1 ..نحشلا ةبلع حتفا
2 . ىتح ةبلعلا لفسأ يف دوجوملا رزلا ع رارمتسا عم طغضا
.ءيطب قرزأ ضبن إ LED رشؤم لوحتي
3 . صاخلا توصلا زاهجل ®Bluetooth ةمئاق نم MINOR III ددح
.كب
سمللاب مكحتلا رصانع
ىقيسوملا يف مكحتلل ىنميلا وأ ىرسيلا نذا ةعامس سملا
.ةيفتاهلا تاملاكملاو
ةملاكم ءاهنإ/متسا وأ تقؤملا فاقيا/ليغشتلل 1 ةدحاو ةسمل
ةملاكم ضفر وأ ماماإ يطختلل 2 ناتسمل
فلخلل عاجرل تاسمل 3
نذا تاعامس نحش
.اهنحشل ةبلعلا لخاد نذا تاعامس عض
نحشلا ةبلع نحش
.اهنحشل USB ةقاط ردصمب ةبلعلا لصو وأ اًيكلس اًنحاش مدختسا
ءوضب يماما LED رشؤم ءيضي امدنع لماكلاب ةنوحشم ةبلعلا حبصت
.تباث رضخأ
.ةيلاتلا تاميلعتلا عبتا ،يكلس نحاش مادختساب ةبلعلا نحشل
1 . ةحولل ةلباقمو ةيوتسم ةيفلخلا ةهجلا نوكت ثيحب نحشلا ةبلع عض
.ةيكلسلا نحشلا
2 . ديق ةبلعلا نوك إ ريشُي امب ،يماما LED حابصم ةءاضإ نم دكأت
.نحشلا
3 . نوكت ،تباث رضخأ ءوض إ LED حابصم ءوض لوحتي نأ درجمب
.نحشلا ةلمتكم نحشلا ةبلع
MINOR III فيظنت
نم ةليوط تارتفلو اًريثك كدلج عم برق نع نذا تاعامس سمتت
موحشلاو خاسوا مكارت إ تقولا رورم عم كلذ يدؤيس ًنايحأ نمزلا
تاعامس فظن .دلجلل اًجيهت ببست دقو ءادا ع رثؤت نأ نكمي يتلا
.لوطأ ةرتفل مودت اهلعجو ةديدج اهئاقب ماظتناب نذا
اًمامت فاج ءيش لك نأ نم دكأت .ةبلعلا فيظنت لبق تباك يأ لصفا
وأ ةبلعلا إ نذا تاعامس ةداعإ وأ نذا تاعامس مادختسا لبق
.USB نحاش ليصوت
ًيلق ةللبم ،ربولا نم ةيلاخ شامق ةعطق وأ اًمقعم ًيدنم مدختسا
حطسا فيظنتل 75% يليثيإ لوحك وأ 70% ليبوربوزيأ لوحكب
يأ يف ةبوطرلا لوخد بنجت .قفرب ةبلعلاو نذا تاعامسل ةيجراخلا
ةاشرفب ةيانعب قطانملا هذه فظن .توصلا ربكم ةكبش يف وأ تاحتف
.نطق ةعطق وأ ةمعانو ةفاج
.ةداح تاودأ يأ مدختست
.طوغضملا ءاوهلا مدختست
ديسكوريب وأ ضييبتلا داوم ع يوتحت يتلا تاجتنملا مدختست
.نيجورديهلا
.فيظنت داوم يأ يف نذا دئاسو رمغت
009
БЪЛГАРСКИ ЕЗИК
НАЧАЛО
1. Отворете захранващия калъф.
2. Натиснете и задръжте бутона в долната част на калъфа,
докато светодиодният индикатор започне да мига с бавни
импулси в синьо.
3. Изберете MINOR III от списъка с Bluetooth® на Вашето
звуково устройство.
СЕНЗОРНИ КОНТРОЛИ
Докоснете лявата или дясната слушалка, за да контролирате
музиката и телефонните си повиквания.
1 докосване за възпроизвеждане/пауза или получаване/
приключване на обаждане
2 докосвания за прескачане напред или отхвърляне на повикване
3 докосвания за прескачане назад
ЗАРЕЖДАНЕ НА СЛУШАЛКИТЕ ЗА УШИ
Поставете обратно слушалките в калъфа, за да ги заредите.
ЗАРЕЖДАНЕ НА КАЛЪФА
Използвайте безжично зарядно устройство или включете калъфа в
USB източник на захранване, за да го заредите. Калъфът е напълно
зареден, когато предният светодиод свети постоянно в зелено.
За да заредите калъфа с помощта на безжично зарядно
устройство, следвайте инструкциите по-долу.
1. Поставете калъфа за зареждане с гърба му върху безжичната
подложка за зареждане.
2. Уверете се, че предният светодиод светва, за да покаже, че
калъфът се зарежда.
3. След като светодиодът започне да свети с постоянна зелена
светлина, калъфът за зареждане е напълно зареден.
СВЕТОДИОДЕН ИНДИКАТОР
Светодиодът показва зареждането на батерията на корпуса, от
червено през жълто до зелено (0–100%). Той пулсира в синьо,
докато е в режим на Bluetooth сдвояване.
СДВОЯВАНЕ НА НОВО УСТРОЙСТВО
Minor III запомня до 6 сдвоени устройства и ще се опита да се
свърже отново с последното свързано устройство.
1. Поставете слушалките в калъфа и дръжте капака отворен.
2. Натиснете и задръжте бутона в долната част на калъфа, докато
светодиодният индикатор започне да мига с бавни импулси в синьо.
3. Изберете Minor III от списъка с Bluetooth на Вашето звуково устройство.
Забележка: Слушалките могат да бъдат свързани само към едно
устройство наведнъж. Уверете се, че сте прекъснали връзката с
текущото устройство, преди да превключите към друго устройство.
НУЛИРАНЕ НА СЛУШАЛКИТЕ
Ако слушалките Ви станат неефективни или не реагират, следвайте
инструкциите по-долу.
1. Поставете слушалките в калъфа и затворете капака, за да
рестартирате слушалките.
Ако проблемът не се разреши, извършете нулиране до
фабрични настройки.
Забележка: Това ще изтрие всички потребителски настройки
и слушалките ще трябва да бъдат сдвоени отново.
1. Поставете слушалките в калъфа и дръжте капака отворен.
2. Натиснете и задръжте бутона за Bluetooth сдвояване за 10
секунди, докато светодиодът светне в лилаво, за да нулирате
слушалките до фабрични настройки.
3. Премахнете Minor III от списъка с Bluetooth на Вашето звуково
устройство преди повторно сдвояване.
Ако проблемът не се разреши, извършете хардуерно нулиране.
Забележка: Това ще изтрие всички потребителски настройки и
слушалките ще трябва да бъдат сдвоени отново.
1. Поставете слушалките в калъфа и дръжте капака отворен.
2. Натиснете и задръжте бутона за Bluetooth сдвояване за 15
секунди, за да нулирате слушалките.
3. Премахнете Minor III от списъка с Bluetooth на Вашето звуково
устройство преди повторно сдвояване.
ПОЧИСТВАНЕ НА ВАШИЯ MINOR III
Слушалките влизат в близък контакт с кожата Ви често и понякога
за дълги периоди от време. Това с течение на времето ще доведе
до натрупване на мръсотия и мазнини, които могат да повлияят
на ефективността и могат да причинят дразнене на кожата.
Почиствайте редовно слушалките си, за да ги поддържате чисти и
да им осигурите по-дълъг експлоатационен живот.
Извадете всички кабели от конекторите, преди да почистите
корпуса. Уверете се, че всичко е напълно сухо, преди да използвате
слушалките, да поставите слушалките обратно в калъфа или да
включите USB зарядно устройство.
Използвайте дезинфекцираща кърпа или кърпа без власинки,
леко навлажнена със 70% изопропилов алкохол или 75% етилов
алкохол, за да почистите внимателно външните повърхности на
слушалките и калъфа. Избягвайте попадането на влага в отворите
или в мрежата на високоговорителя. Почистете внимателно тези
зони със суха и мека четка или памучен тампон.
Не използвайте остри предмети.
Не използвайте сгъстен въздух.
Не използвайте продукти, съдържащи белина или
водороден прекис.
Не потапяйте слушалките в почистващи препарати.
012
HRVATSKI
POKRETANJE
1. Otvorite kućište za punjenje.
2. Pritisnite i držite gumb na dnu kućišta dok LED svjetlo ne
počne polako treperiti plavo.
3. Odaberite MINOR III na Bluetooth® popisu uređaja koji
proizvodi zvuk.
NAREDBE NA DODIR
Dodirnite lijevu ili desnu slušalicu da biste upravljali glazbom i pozivima.
1 dodir za reprodukciju/pauzu ili primanje/prekid poziva
2 dodira za preskakanje naprijed ili odbijanje poziva
3 dodira za preskakanje prema natrag
PUNJENJE SLUŠALICA
Stavite slušalice u kućište kako bi se punile.
PUNJENJE KUĆIŠTA
Upotrijebite bežični punjač ili priključite kućište u USB izvor napajanja
za punjenje. Kućište je potpuno napunjeno kada je LED svjetlo sprijeda
postojano zeleno.
Za punjenje kućišta pomoću bežičnog punjača pratite upute u nastavku.
1. Stavite kućište za punjenje tako da je crni ravni dio na podlozi za
bežično punjenje.
2. Provjerite jesu li se prednja LED svjetla upalila kako bi označila da
se kućište puni.
3. Kada se LED svjetlo započne svijetliti postojanom zelenom bojom,
kućište za punjenje potpuno je napunjeno.
LED INDIKATOR
LED svjetlo prikazuje stanje napunjenosti baterije, od crvenog preko
žutog pa do zelenog (0 – 100 %). Polako treperi plavo kada je u
Bluetooth načinu uparivanja.
UPARIVANJE NOVOG UREĐAJA
Minor III pamti do 6 prethodno uparenih uređaja i pokušat će se
ponovno povezati s posljednjim spojenim uređajem.
1. Stavite slušalice u kućište i držite poklopac otvoren.
2. Pritisnite i držite gumb na dnu kućišta dok LED svjetlo ne počne
polako treperiti plavo.
3. Odaberite Minor III na Bluetooth popisu uređaja koji proizvodi zvuk.
Napomena: slušalice se mogu povezati samo s jednim uređajem koji
proizvodi zvuk. Obavezno ih isključite iz trenutačnog uređaja prije
ponovnog povezivanja s drugim uređajem.
VRAĆANJE SLUŠALICA NA TVORNIČKE POSTAVKE
Ako slušalice ne rade pravilno ili ne reagiraju, slijedite upute u nastavku.
1. Stavite slušalice u kućište i zatvorite poklopac da biste ponovno
pokrenuli slušalice.
Ako je problem i dalje prisutan, napravite vraćanje na tvorničke postavke.
Napomena: time će se izbrisati sve korisničke postavke i slušalice će
trebati ponovno upariti.
1. Stavite slušalice u kućište i držite poklopac otvoren.
2. Pritisnite i držite Bluetooth tipku za uparivanje 10 sekundi dok LED svjetla
ne postanu ljubičasta da biste slušalice vratili na tvorničke postavke.
3. Uklonite Minor III s Bluetooth popisa za uređaj koji proizvodi zvuk
prije ponovnog uparivanja.
Ako je problem i dalje prisutan, resetirajte hardver.
Napomena: time će se izbrisati sve korisničke postavke i slušalice će
trebati ponovno upariti.
1. Stavite slušalice u kućište i držite poklopac otvoren.
2. Pritisnite i držite gumb za Bluetooth uparivanje 15 sekundi za
resetiranje slušalica.
3. Uklonite Minor III s Bluetooth popisa za uređaj koji proizvodi zvuk
prije ponovnog uparivanja.
ČIŠĆENJE VAŠIH MINOR III
Slušalice često dolaze u bliski dodir s vašom kožom, a ponekad i na
duže vrijeme. To će s vremenom prouzročiti nakupljanje prljavštine i
masnoće, što može narušiti njihov rad i izazvati iritaciju kože. Redovito
čistite svoje slušalice kako bi bile svježe i kako bi duže trajale.
Prije čišćenja kutije, iskopčajte sve kabele. Prije upotrebe slušalica,
vraćanja slušalica u kutiju ili priključivanja u USB punjač, uvjerite se da
je sve potpuno suho.
Upotrijebite dezinfekcijsku maramicu ili krpu koja ne ostavlja dlačice
lagano navlaženu 70 %-tnim izopropilnim alkoholom ili 75 %-tnim
etilnim alkoholom za nježno čišćenje vanjskih površina slušalica i
kutije. Izbjegavajte ulazak vlage u otvore ili u mrežicu zvučnika. Ta
područja pažljivo očistite suhom i mekom četkom ili vatenim štapićem.
Nemojte upotrebljavati oštre predmete.
Nemojte upotrebljavati komprimirani zrak.
Nemojte upotrebljavati proizvode koji sadrže izbjeljivač ili
vodikov peroksid.
Umetke za uši ne uranjajte u sredstva za čišćenje.

Właściciel serwisu: TERG S.A. Ul. Za Dworcem 1D, 77-400 Złotów; Spółka wpisana do Krajowego Rejestru Sądowego w Sądzie Rejonowym w Poznań-Nowe Miasto i Wilda w Poznaniu, IX Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego pod nr KRS 0000427063, Kapitał zakładowy: 41 287 500,00 zł; NIP 767-10-04-218, REGON 570217011; numer rejestrowy BDO: 000135672. Sprzedaż dla firm (B2B): dlabiznesu@me.pl INFOLINIA: 756 756 756