Znaleziono w kategoriach:
Masażer MEDISANA AC-80E

Instrukcja obsługi Masażer MEDISANA AC-80E

Wróć
DE/GB
DE Gebrauchsanweisung
Cellulite-Massagegerät AC-80E
23602 AC-80E 30-Jan-2024 Ver. 1.1
1
3
4
2
1 Haltegri󰀨
2 Adapter mit Anschlusskabel
3 Schalter (0=Aus; 1=Niedrig; 2=Hoch)
4 Massagerollen
Zeichenerklärung
WICHTIG
Die Nichtbeachtung dieser
Anweisung kann zu schweren
Verletzungen oder Schäden am
Gerät führen.
WARNUNG
Diese Warnhinweise müssen ein-
gehalten werden, um mögliche
Verletzungen des Benutzers zu
verhindern.
ACHTUNG
Diese Hinweise müssen eingehal-
ten werden, um mögliche Beschä-
digungen am Gerät zu verhindern.
HINWEIS
Diese Hinweise geben Ihnen
nützliche Zusatzinformationen zur
Installation oder zum Betrieb.
Schutzklasse II
LOT-Nummer
Hersteller
Recyclingsymbole/Codes: Diese
dienen dazu, über das Material
und seine sachgerechte Verwen-
dung sowie Wiederverwertung zu
informieren.
21
medisana GmbH
Carl-Schurz-Str.2, 41460 NEUSS
GERMANY
www.medisana.de
PAP
20
21
Lesen Sie die Gebrauchsanweisung, insbesonde-
re die Sicherheitshinweise, sorgfältig durch, be-
vor Sie das Gerät einsetzen und bewahren Sie die
Gebrauchsanweisung für die weitere Nutzung auf.
Wenn Sie das Gerät an Dritte weitergeben, geben
Sie unbedingt diese Gebrauchsanweisung mit.
DE Sicherheitshinweise
Das Gerät ist nur für den privaten Gebrauch in Innenräumen und nicht für
gewerbliche Zwecke bestimmt.
Benutzen Sie das Gerät nur entsprechend der Bestimmungen in dieser Ge-
brauchsanweisung. Bei Zweckentfremdung erlischt der Garantieanspruch.
Vermeiden Sie den Kontakt mit spitzen oder scharfen Gegenständen.
Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn Sie schwanger sind.
Personen mit einem Herzschrittmacher, künstlichen Gelenken oder elektro-
nischen Implantaten sollten auf jeden Fall vor Benutzung des Gerätes einen
Arzt zu Rate ziehen.
Sie dürfen das Gerät nicht verwenden, wenn Sie an einer oder mehreren der
folgenden Krankheiten oder Beschwerden leiden: Durchblutungsstörungen,
Krampfadern, o󰀨ene Wunden, Diabetes, Fieber, Herzprobleme, Prellungen,
Hautrisse oder andere Hautverletzungen, Venenentzündungen, Tumore,
Thrombose, Osteoporose, Wirbelsäulenfrakturen oder Bandscheibenvorfall.
Wenden Sie das Gerät nicht an den folgenden Körperstellen an: Kopf, Ge-
sicht, Halsvorderseite, Brust, Bauch, Knochen oder Gelenken (z. B. Ellbogen,
Knie etc.), Nieren und Genitalbereich.
Zu starker Druck bei der Massage mit dem Gerät kann zu Verletzungen füh-
ren!
Besondere Sorgfalt ist notwendig, wenn das Gerät an, von oder in der Nähe
von Kindern, Kranken und hilosen Personen verwendet wird.
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen
mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder
Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt und
bezüglich des sicheren Gebrauchs unterwiesen wurden und die daraus resul-
tierenden Gefahren verstehen.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
Sollten Sie Schmerzen spüren oder die Massage als unangenehm empn-
den, brechen Sie die Behandlung ab und halten Sie Rücksprache mit Ihrem
Arzt.
Halten Sie das Gerät von Hitze, heißen Oberächen, Feuchtigkeit und Flüs-
sigkeiten fern. Fassen Sie das Gerät niemals mit nassen bzw. feuchten Hän-
den an oder wenn Sie im Wasser stehen. Greifen Sie nicht nach einem Gerät,
das ins Wasser gefallen ist.
Decken Sie das Gerät nicht ab, wenn es eingeschaltet ist. Benutzen Sie es
niemals unter Decken oder Kissen. Es besteht Brand-, Stromschlag- und Ver-
letzungsgefahr.
Lagern oder verwenden Sie das Gerät niemals neben einem Elektroherd oder
anderen Wärmequellen.
Setzen oder stellen Sie sich nicht auf das Gerät.
Benutzen Sie das Gerät nicht zusammen mit anderen Geräten.
Verwenden Sie das Gerät nicht vor dem Schlafengehen. Die Massage hat
eine anregende Wirkung und kann das Einschlafen hinauszögern.
Schlafen Sie während der Anwendung des Massagegerätes an sich selbst
nicht ein. Eine zu lange Anwendung an der selben Stelle kann zu Beschwer-
den und Verbrennungen führen.
Reparieren Sie im Falle einer Störung das Gerät nicht selbst. Eine Reparatur
darf nur von einem autorisierten Fachhändler oder einer entsprechend quali-
zierten Person durchgeführt werden.
Prüfen Sie das Gerät vor der Benutzung auf Schäden. Ein defektes Gerät darf
nicht in Betrieb genommen werden!
Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichti-
gung durchgeführt werden.
Schalten Sie das Gerät nach jeder Benutzung aus.
Wenden Sie das Gerät nicht direkt nach dem Essen oder dem Genuss von
Alkohol an oder wenn Sie müde sind.
Lassen Sie das Gerät nicht fallen und setzen Sie es keinen starken Stößen
aus.
Wenden Sie das Gerät nicht an, während Sie Fahrzeuge oder Maschinen
bedienen.
Achten Sie darauf, dass das Kabel nicht zur Stolperfalle wird. Es darf weder
geknickt, eingeklemmt noch verdreht werden. Ist das Kabel defekt, darf es
nicht weiter verwendet werden.
Ein beschädigtes Netzkabel kann durch ein Netzkabel gleicher Bauart ersetzt
werden.
Bei langem Haar empehlt es sich, die Haare entsprechend hinter oder auf
dem Kopf zu xieren, damit sich keine Verhedderungsgefahr bei der Benut-
zung des Massagegeräts ergibt.
Lieferumfang
Bitte prüfen Sie zunächst, ob der Lieferumfang vollständig ist und der Artikel
keinerlei Beschädigungen aufweist. Im Zweifelsfalle nehmen Sie das Gerät
nicht in Betrieb und wenden Sie sich an Ihren Händler oder an Ihre Service-
stelle. Zum Lieferumfang gehören:
• 1 ecomed Cellulite-Massagegerät AC-80E
1 Adapter mit Anschlusskabel
• 1 Gebrauchsanweisung
Verpackungen sind wiederverwertbar oder können dem Rohsto󰀨kreislauf
zurückgeführt werden. Bitte entsorgen Sie nicht mehr benötigtes Ver-
packungsmaterial ordnungsgemäß. Sollten Sie beim Auspacken einen
Transportschaden bemerken, setzen Sie sich bitte sofort mit Ihrem Händler in
Verbindung.
Benutzung
Stecken Sie den Anschlussstecker des Adapters 2 in die Buchse am Produkt
und stecken Sie dann den Stecker in eine Steckdose.
Schieben Sie Ihre Hand unter den verstellbaren Haltegri󰀨 1 - dieser ist ver-
stellbar und dadurch an Ihre Hand anpassbar.
Drücken Sie das Gerät mit den Massagerollen 4 sanft gegen die Körperstel-
le, die Sie massieren möchten und schalten Sie das Gerät mit dem Schalter
3 zunächst auf Position 1 (niedrige Stufe) ein.
Möchten Sie eine schnellere Rotation der Massagerollen 4, schieben Sie den
Schalter 3 auf Position 2 (hohe Stufe).
Je nach Empnden können Sie keinen oder leichten Druck ausüben. Sie kön-
nen entlang verschiedener Körperstellen rollen, siehe „Anwendungsbeispiele“.
Konzentrieren Sie sich bei der Massage nicht zu lange auf die selbe Körper-
stelle (max. 1 Minute), sondern wechseln Sie den Massagebereich häuger
während der Anwendung.
Eine Anwendung sollte nicht länger als 15 Minuten dauern!
Wenden Sie das Gerät regelmäßig an, damit sich die positive Wirkung ein-
stellen kann.
Anwendungsbeispiele
Gerät ausschalten
Zum Ausschalten schieben Sie den Schalter 3 zurück auf die Position 0.
Zum vollständigen Ausschalten trennen Sie den Adapter von der Netzsteck-
dose.
WARNUNG
Achten Sie darauf, dass die Verpackungsfolien nicht in die Hände
von Kindern gelangen! Es besteht Erstickungsgefahr!
Punktmassage (Gerät auf einer
Stelle halten)
Massagegerät entlang führen
HINWEISE
Wenn Ihnen die direkte Anwendung auf der Haut unange-
nehm erscheint, können Sie während der Anwendung auch
ein Handtuch zwischen Hautoberäche und Gerät legen.
Eine Anwendung z. B. nach dem Baden erhöht den durch-
blutungsfördenden Massagee󰀨ekt, da der Körper bereits
warm ist.
Reinigung und Pege
Für die Reinigung stellen Sie sicher, dass der Adapter mit Kabel 2 vom Ge-
rät und von der Netzsteckdose getrennt sind. Das Gerät sollte zudem ca. 10
Minuten abkühlen.
Verwenden Sie nie aggressive Reinigungsmittel, Verdünner, Benzin, starke
Bürsten oder ähnliches. Die Oberäche des Gerätes ist empndlich.
Das Gerät sollte mit einem weichen, ggf. leicht angefeuchtetenTuch, evtl. mit
einer milden Seifenlauge, gereinigt werden. Um die Reinigung zu erleichtern,
können Sie die Massagerollen 4 abnehmen und separat reinigen. Montieren
Sie die Rollen erst wieder, wenn sie vollständig getrocknet sind.
Den Adapter und das Kabel 2 können Sie mit einem sauberen, ggf. leicht an-
gefeuchteten Tuch reinigen.
Tauchen Sie das Gerät oder den Adapter niemals in Flüssigkeiten.
Benutzen Sie das Gerät erst wieder, wenn es völlig getrocknet ist und stellen
Sie sicher, dass keine Feuchtigkeit in das Gerät gelangen kann!
Verstauen Sie das Gerät am besten in der Originalverpackung und bewahren
Sie es an einem sauberen und trockenen Platz ohne Sonneneinstrahlung auf.
Entsorgung
Das nebenstehende Symbol einer durchgestrichenen Mülltonne auf Rädern zeigt an, dass dieses Gerät der
Richtlinie 2012/19/EU unterliegt. Diese Richtlinie besagt, dass Sie dieses Gerät am Ende seiner Nutzungs-
zeit nicht mit dem normalen Haushaltsmüll entsorgen dürfen, sondern in speziell eingerichteten Sammel-
stellen, Wertsto󰀨höfen oder Entsorgungsbetrieben abgeben müssen. Diese Entsorgung ist für Sie kostenfrei.
Schonen Sie die Umwelt und entsorgen Sie fachgerecht. Für den deutschen Markt gilt: Beim Kauf eines
Neugeräts haben Sie das Recht, das entsprechende Altgerät an Ihren Händler zurückzugeben. Händler von
Elektro- und Elektronikgeräten mit einer Verkaufsäche von mindestens 400 qm sowie Lebensmittelhändler
mit einer Verkaufsäche von mindestens 800 qm, die regelmäßig Elektro- und Elektronikgeräte verkaufen, sind außerdem
verpichtet, Altgeräte unentgeltlich zurückzunehmen, auch ohne, dass ein Neugerät gekauft wird, wenn die Altgeräte in
keiner Abmessung größer sind als 25 cm. Informieren Sie sich auch bei Ihrem Händler über die Rücknahmemöglichkeiten
vor Ort. Bei einem Vertrieb unter Verwendung von Fernkommunikationsmitteln gelten als Verkaufsächen des Vertreibers
alle Lager- und Versandächen. Weitere Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer
Gemeinde- oder Stadtverwaltung.
Technische Daten
Name und Modell: ecomed Cellulite-Massagegerät AC-80E
Stromversorgung: Eingang: 100-240V~ 50/60Hz, 700mA
Ausgang: 12V=, 1200mA
Betriebsbedingungen: nur in trockenen Räumen laut Gebrauchsanweisung
Lagerbedingungen: an einem kühlen, trockenen Platz
Abmessungen: ca. 12,5 x 9,4 x 9,2 cm
Gewicht: ca. 204 g (ohne Adapter)
Artikel-Nummer: 23602
EAN-Nummer: 40 15588 23602 0
Garantie- und Reparaturbedingungen
Ihre gesetzlichen Gewährleistungsrechte werden durch unserem im Folgenden dargestellte Ga-
rantie nicht eingeschränkt. Bitte wenden Sie sich im Garantiefall an Ihr Fachgeschäft oder direkt
an die Servicestelle. Sollten Sie das Gerät einschicken müssen, geben Sie bitte den Defekt an
und legen eine Kopie der Kaufquittung bei.
Es gelten dabei die folgenden Garantiebedingungen:
1. Auf ecomed Produkte wird ab Verkaufsdatum eine Garantie für 2 Jahre gewährt.
Das Verkaufsdatum ist im Garantiefall durch Kaufquittung oder Rechnung nachzuweisen.
2. Mängel infolge von Material- oder Fertigungsfehlern werden innerhalb der
Garantiezeit kostenlos beseitigt.
3. Durch eine Garantieleistung tritt keine Verlängerung der Garantiezeit, weder für das
Gerät noch für ausgewechselte Bauteile, ein.
4. Von der Garantie ausgeschlossen sind:
a. alle Schäden, die durch unsachgemäße Behandlung, z. B. durch Nichtbeachtung
der Gebrauchsanweisung, entstanden sind.
b. Schäden, die auf Instandsetzung oder Eingri󰀨e durch den Käufer oder unbefugte
Dritte zurückzuführen sind.
c. Transportschäden, die auf dem Weg vom Hersteller zum Verbraucher oder bei der
Einsendung an die Servicestelle entstanden sind.
d. Ersatzteile, die einer normalen Abnutzung unterliegen.
5. Eine Haftung für mittelbare oder unmittelbare Folgeschäden, die durch das Gerät
verursacht werden, ist auch dann ausgeschlossen, wenn der Schaden an dem Gerät
als ein Garantiefall anerkannt wird.
ecomed® by medisana GmbH
Carl-Schurz-Str. 2, 41460 NEUSS, DEUTSCHLAND
Die Service-Adresse nden Sie auf dem separaten Beilegeblatt.
Im Zuge ständiger Produktverbesserungen behalten wir uns
technische und gestalterische Änderungen vor.
Die jeweils aktuelle Fassung dieser Gebrauchsanweisung nden Sie unter
www.medisana.com
DE/GB
GB Instruction Manual
Cellulite Massager AC-80E
1
3
4
2
1 Handle
2 Adapter with connection cable
3 Switch (0=O󰀨; 1=Low; 2=High)
4 Massage rollers
Explanation of symbols
IMPORTANT
Non-observance of these instruc-
tions can result in serious injury or
damage to the device.
WARNING
These warning notes must be
observed to prevent any injury to
the user.
CAUTION
These notes must be observed to
prevent any damage to the device.
NOTE
These notes give you useful addi-
tional information on the installation
and operation.
Protection category II
LOT number
Manufacturer
Recycling symbols/codes: These
are used to provide information
about the material and its proper
use and recycling.
21
medisana GmbH
Carl-Schurz-Str.2, 41460 NEUSS
GERMANY
www.medisana.de
PAP
20
21
The device is intended for indoor private use only and should not be em-
ployed for commercial purposes.
Only use the device for the according the instructions for use. The guarantee
is invalidated if the device is misused.
Avoid contact with sharp or pointed objects.
Do not use this device if you are pregnant.
Persons with a pacemaker, articial joints or electronic implants should al-
ways consult a doctor before using the device.
You must not use the device if you su󰀨er from one or more of the following
diseases or medical conditions: Circulatory problems, varicose veins, open
wounds, diabetes, fever, heart problems, bruises, skin tears or other skin inju-
ries, phlebitis, tumours, thrombosis, osteoporosis, spinal fractures or slipped
discs.
Do not use the appliance on the following parts of the body: Head, face, front
of neck, chest, abdomen, bones or joints (e.g. elbows, knees, etc.), kidney
and genital area.
Excessive pressure when massaging with the device can lead to injuries!
Special care is necessary when the device is used on, by or near children,
sick and helpless persons.
This appliance can be used by children aged from 8 years and above and
persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of ex-
perience and knowledge if they have been given supervision or instruction
concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards
involved.
Children shall not play with the appliance.
If you feel any pain from use of this device, or nd the massage unpleasant,
stop the treatment and consult your doctor.
Keep the appliance away from heat, hot surfaces, moisture and liquids. Never
touch the appliance with wet hands or when standing in water. Do not reach
for a unit that has fallen into water.
Do not cover the device when it is switched on. Never use it under blankets or
pillows. There is a risk of re, electric shock and injury.
Never store or use the appliance near an electric stove or other heat sources.
Do not sit or stand on the unit.
Do not use the appliance together with other appliances.
Do not use the appliance before going to bed. The massage has a stimulating
e󰀨ect and can delay falling asleep.
Do not fall asleep while using the massager on yourself. Using it on the same
spot for too long can cause discomfort and burns.
Do not repair the device yourself in case of a malfunction. Repairs may only
be carried out by an authorized dealer or an appropriately qualied person.
Check the unit for damage before use. A defective unit must not be put into
operation!
Cleaning and user maintenance shall not be made by children without super-
vision.
Switch o󰀨 the device after each use.
Do not use the device immediately after eating or drinking alcohol or when
you are tired.
Do not drop the appliance or subject it to strong shocks.
Do not apply the appliance while operating vehicles or machinery.
Make sure that the cable does not become a tripping hazard. It must not be
kinked, pinched or twisted. If the cable is defective, it must not be used any
longer.
A damaged mains cable can be replaced with a mains cable of the same type.
If you have long hair, it is advisable to x the hair appropriately behind or on
top of the head so that there is no risk of tangling when using the massager.
Scope of delivery
Please check rst of all that the device is complete and is not damaged in any
way. In case of doubt, do not use the appliance and contact your dealer or your
service centre.
The following parts are included:
• 1 ecomed Cellulite Massager AC-80E
• 1 Adapter with connection cable
• 1 Instruction manual
Packaging is recyclable or can be returned to the raw material cycle.
Please dispose of packaging material that is no longer required properly.
If you notice any transport damage when unpacking, please contact your
dealer immediately.
Use
Insert the connector plug of the adapter 2 into the socket on the product and
then insert the plug into a socket.
Slide your hand under the adjustable handle 1 - this is adjustable and can
therefore be adapted to your hand.
Gently press the unit with the massage rollers 4 against the part of the body
you want to massage and rst switch on the unit with the switch 3 to position
1 (low level).
If you want the massage rollers 4 to rotate faster, move the switch 3 to po-
sition 2 (high level).
Depending on how you feel, you can apply no pressure or light pressure. You
can roll along di󰀨erent parts of the body, see „Application examples“.
When massaging, do not concentrate on the same part of the body for too
long (max. 1 minute), but change the massage area more frequently during
the application.
An application should not last longer than 15 minutes!
Use the device regularly so that the positive e󰀨ect will appear.
Application examples
Switching o󰀨 the device
To switch o󰀨, slide the switch 3 back to the 0 position.
To switch o󰀨 completely, disconnect the adapter from the mains socket.
WARNING
Make sure that the packaging lms do not get into the hands of
children! There is a danger of su󰀨ocation!
Spot massage (hold the device
on one spot)
Move the massager along
NOTES
If you nd direct application to the skin uncomfortable, you
can also place a towel between the skin surface and the
device during application.
Application e.g. after bathing increases the circulation-pro-
moting massage e󰀨ect, as the body is already warm.
Cleaning and care
For cleaning, make sure that the adapter with cable 2 is not connected and
let the unit cool down for at least 10 minutes after use.
Never use aggressive cleaning agents, thinners, petrol, strong brushes or sim-
ilar. The surface of the unit is sensitive.
The unit should be cleaned with a soft, slightly damp cloth, possibly with a mild
soap solution. To make cleaning easier, you can remove the massage rollers
4 and clean them separately. Do not mount the rollers again until they are
completely dry.
Clean the adaptor with cable 2 wild a clean, slightly moistened cloth.
Never immerse the device or the adapter in liquids.
Only use the unit again when it is completely dry and make sure that no mois-
ture can get into the unit!
It is best to store the unit in its original packaging and keep it in a clean and
dry place out of direct sunlight.
Disposal
This product must not be disposed of together with domestic waste. All
users are obliged to hand in all electrical or electronic devices, regard-
less of whether or not they contain toxic substances, at a municipal or
commercial collection point so that they can be disposed of in an en-
vironmentally acceptable manner. Consult your municipal authority or
your dealer for information about disposal.
Technical specications
Name and model: ecomed Cellulite Massager AC-80E
Power supply: Input: 100-240V~ 50/60Hz, 700mA
Output: 12V=, 1200mA
Operating conditions: Only in dry rooms according to the instructions
for use
Storage conditions: in a cool, dry place
Dimensions: approx. 12.5 x 9.4 x 9.2 cm
Weight: approx. 204 g (without adapter)
Art. number: 23602
EAN number: 40 15588 23602 0
Warranty and repair terms
Your statutory warranty rights are not restricted by our warranty described below. In the event of
a warranty claim, please contact your specialist shop or the service centre directly. If you have
to send in the unit, please state the defect and enclose a copy of the purchase receipt. The
following warranty conditions apply:
1.
The warranty period for
ecomed
products is two years from date of purchase. In case of
a warranty claim, the date of purchase has to be proven by means of the sales receipt or
invoice.
2. Defects in material or workmanship will be corrected free of charge within the warranty
period.
3. Repairs under warranty do not extend the warranty period either for the unit or for the
replacement parts.
4. The following is excluded under the warranty:
a. All damage which has arisen due to improper treatment, e.g. nonobservance of the
user instructions.
b. All damage which is due to repairs or tampering by the customer or unauthorised third
parties.
c. Damage which has arisen during transport from the manufacturer to the consumer or
during transport to the service centre.
d. Accessories which are subject to normal wear and tear.
5. Liability for direct or indirect consequential losses caused by the unit are excluded even
if the damage to the unit is accepted as a warranty claim.
ecomed® by medisana GmbH
Carl-Schurz-Str. 2, 41460 NEUSS, GERMANY
You will nd the service address on the separate enclosed sheet.
In accordance with our policy of continual product
improvement, we reserve the right for technical
and design changes without notice.
The current version of this instruction manual can be found under
www.medisana.com
Read the instruction manual carefully before using
this device, especially the safety instructions and
keep the instruction manual for future use. Should
you give this device to another person, it is vital
that you also pass on these instructions for use.
GB Safety instructions
NL/FR
Lees de gebruiksaanwijzing en met name de
veiligheidsinstructies zorgvuldig door voordat u
het warmtekussen gaat gebruiken en bewaar de
gebruiksaanwijzing. Geef deze gebruiksaanwijzing
ook altijd mee als u het product aan iemand anders
geeft.
NL Veiligheidsinstructies
Het apparaat is uitsluitend bestemd voor eigen gebruik in binnenruimten en
niet voor commerciële doeleinden.
Gebruik het apparaat alleen waarvoor het is bedoeld, zoals beschreven in
de gebruiksaanwijzing. Wanneer het voor andere doeleinden wordt gebruikt,
vervalt de garantie.
Voorkom dat het apparaat in aanraking komt met puntige of scherpe
voorwerpen.
Gebruik het apparaat niet als u zwanger bent.
Personen met een pacemaker, kunstgewrichten of elektronische implantaten
dienen voor gebruik van dit apparaat eerst een arts te raadplegen.
U mag dit apparaat niet gebruiken als u aan één of meer van de volgende
aandoeningen lijdt: doorbloedingsstoornissen, spataderen, open
wonden, diabetes, koorts, hartstoornissen, kneuzingen, kloven of andere
huidverwondingen, aderontstekingen, tumoren, trombose, osteoporose,
wervelfracturen of hernia.
Gebruik het apparaat nooit op de volgende lichaamsdelen: hoofd, gezicht,
hals, borst, buik, botten of gewrichten (bijv. ellebogen, knieën etc.), rondom
de nieren of geslachtsdelen.
Tijdens de massage een te hoge druk met het apparaat toepassen kan
leiden tot letsel!
Wees extra alert als het apparaat wordt gebruikt bij, door of in de buurt van
kinderen of mensen die ziek of hulpbehoevend zijn.
Dit product kan worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en door personen
met verminderde fysieke, sensorische of mentale vaardigheden of een gebrek
aan ervaring en kennis. Houd wel toezicht op deze personen en begeleid ze
wat betreft het veilige gebruik van het product en de mogelijke gevaren.
Kinderen mogen niet met het apparaat spelen.
Stop met het gebruik wanneer u pijn voelt of de massage als onaangenaam
ervaart en overleg met uw arts.
Stel het apparaat niet bloot aan hoge temperaturen, hete oppervlakken, vocht
of vloeisto󰀨en. Pak het apparaat nooit vast met natte of vochtige handen of
wanneer u in het water staat. Pak een apparaat dat in het water is gevallen
niet vast.
Bedek het product niet als het ingeschakeld is. Gebruik het in geen geval
onder dekens of kussens. Dat zou kunnen leiden tot brand, een elektrische
schok of verwondingen.
Gebruik of bewaar het product nooit naast een fornuis of een andere
warmtebron.
Ga niet op het apparaat staan.
Gebruik het apparaat niet in combinatie met andere apparaten.
Gebruik het apparaat niet voor het slapengaan. De massage heeft een
stimulerende werking en kan het inslapen bemoeilijken.
Val niet in slaap als u het massageapparaat gebruikt. Als u het apparaat
te lang op dezelfde plaats gebruikt, kan dit pijnlijk zijn en tot brandwonden
leiden.
Repareer het product niet zelf wanneer er zich een storing voordoet.
Reparaties mogen alleen worden uitgevoerd door een erkende speciaalzaak
of een daartoe gekwaliceerde persoon.
Controleer het apparaat voor gebruik op beschadigingen. Wanneer het
apparaat mankementen vertoont, mag het niet worden gebruikt!
Kinderen mogen het apparaat niet schoonmaken of onderhouden zonder dat
er toezicht op wordt gehouden.
Schakel het apparaat uit na elk gebruik.
Gebruik het apparaat niet direct na het eten of het nuttigen van alcohol of als
u moe bent.
Laat het apparaat niet vallen en stel het niet bloot aan schokken.
Gebruik het apparaat niet terwijl u een voertuig of machine bedient.
Let op dat er niet over de kabel kan worden gestruikeld. Hij mag niet worden
geknikt, afgekneld of in de knoop raken. Gebruik de kabel niet meer als hij
defect is.
Een beschadigd snoer kan worden vervangen door eenzelfde type snoer.
Wij adviseren om lang haar achter of op het hoofd vast te maken, zodat het
niet verstrikt kan raken tijdens het gebruik van het massageapparaat.
Leveringsomvang
Controleer eerst of het apparaat compleet en onbeschadigd is. Neem het
apparaat bij twijfel niet in gebruik en neem in dat geval contact op met uw
verkoper of de klantenservice.
De leveringsomvang bevat:
1 ecomed cellulite massageapparaat AC-80E
1 adapter met verbindingssnoer
1 gebruiksaanwijzing
De verpakkingen kunnen worden hergebruikt of worden gerecycled. Gooi
verpakkingsmateriaal dat u niet meer gebruikt gescheiden weg. Wanneer
u bij het uitpakken transportschade ontdekt, dient u onmiddellijk contact
op te nemen met uw verkoper.
Gebruik
Steek de verbindingsstekker van de adapter 2 in de aansluitpoort van het
product en steek vervolgens de netstekker in een stopcontact.
Schuif uw hand onder de handgreep 1 - deze is verstelbaar en kan daardoor
worden aangepast aan uw hand.
Druk het apparaat met de massagerollen 4 zachtjes tegen het lichaamsdeel
dat u wilt masseren en zet het apparaat aan door de schakelaar 3 om te
beginnen op positie 1 (lage stand) in te stellen.
Als u wilt dat de massagerollen 4 sneller gaan roteren, kunt u de schakelaar
3 naar positie 2 (hoge stand) schuiven.
Desgewenst kunt u geen of een lichte druk uitoefenen. U kunt het apparaat
langs verschillende lichaamsdelen rollen, zie „Toepassingsvoorbeelden“.
Blijf tijdens de massage niet te lang dezelfde plaats behandelen (max. 1
minuut), maar verplaats het apparaat regelmatig.
Gebruik het massageapparaat niet langer dan 15 minuten achtereen!
Gebruik voor een optimaal e󰀨ect van de massages het apparaat regelmatig.
Toepassingsvoorbeelden
Apparaat uitschakelen
Schuif de schuifknop 3 terug naar positie 0 om het apparaat uit te schakelen.
Haal de stekker van de adapter uit het stopcontact om het apparaat volledig uit
te schakelen.
WAARSCHUWING
Houd verpakkingsfolie buiten het bereik van kinderen! Kans op
verstikking!
Schoonmaken en onderhouden
Controleer vóór u het apparaat gaat schoonmaken of de adapter met het
snoer 2 losgekoppeld zijn van het apparaat en van het stopcontact. Daar-
naast moet het apparaat ca. 10 minuten afkoelen.
Gebruik nooit agressieve schoonmaakmiddelen, verdunners, benzine, har-
de borstels of vergelijkbare producten. Het oppervlak van het apparaat is
kwetsbaar.
Maak het apparaat schoon met een zachte, licht vochtige doek, eventueel
met een milde zeepoplossing. Het schoonmaken gaat gemakkelijker als u de
massagerollen 4 demonteert en apart schoonmaakt. Monteer de rollen pas
weer als ze volledig droog zijn.
De adapter en het snoer 2 kunt u schoonmaken met een schone, evt. licht
vochtige doek.
Dompel het apparaat of de adapter nooit onder in vloeisto󰀨en.
Gebruik het apparaat pas weer als het volledig droog is en controleer of er
geen vocht in het apparaat kan komen!
Berg het apparaat bij voorkeur op in de originele verpakking en bewaar het
op een schone en droge plaats en beschermd tegen direct zonlicht.
Weggooien
Dit product mag niet bij het huisvuil worden weggegooid. Elke
consument is verplicht om alle elektrische of elektronische apparaten,
ongeacht of ze schadelijke sto󰀨en bevatten of niet, in te leveren bij een
milieustraat of bij een winkel waar een vergelijkbaar apparaat wordt
aangeschaft, zodat ze milieuvriendelijk kunnen worden afgevoerd en
verwerkt. Neem over de afvoer en verwerking contact op met uw gemeente of
uw verkoper.
Technische gegevens
Naam en model: ecomed cellulitis massageapparaat AC-80E
Voeding: Ingang: 100-240 V~ 50/60 Hz, 700 mA
Uitgang: 12 V=, 1200 mA
Gebruiksvoorwaarden: alleen gebruiken in droge ruimtes en overeenkomstig
de gebruiksaanwijzing
Bewaaromstandigheden: koel en droog
Afmetingen: ca. 12,5 x 9,4 x 9,2 cm
Gewicht: ca. 204 g (zonder adapter)
Artikelnummer: 23602
EAN-nummer: 40 15588 23602 0
Garantie- en reparatievoorwaarden
Onze hieronder beschreven garantie heeft geen invloed op uw wettelijke rechten. Neem
in geval van een garantieclaim contact op met uw speciaalzaak of rechtstreeks met de
servicedienst. Als u het apparaat moet opsturen, geef dan aan wat het defect is en stuur
een kopie van de aankoopbon mee. Daarbij gelden de volgende garantievoorwaarden:
1. Op producten van ecomed geldt vanaf de verkoopdatum een garantie van 2 jaar.
De verkoopdatum moet in het geval van garantie kunnen worden aangetoond met een
aankoopbon of factuur.
2. Gebreken als gevolg van materiaal- of productiefouten worden binnen de
garantieperiode gratis verholpen.
3. Door het verlenen van garantie wordt de garantieperiode
noch voor het apparaat, noch voor de te vervangen onderdelen verlengd.
4. Van garantie is uitgesloten:
a. elke schade die is ontstaan door verkeerd gebruik, bijv. door niet-naleving van de
gebruiksaanwijzing.
b. schade die het gevolg is van een reparatie of interventie door de koper of een
onbevoegde derde.
c. transportschade die is ontstaan op weg van de fabrikant naar de consument of
tijdens de verzending naar de servicedienst.
d. onderdelen die aan normale slijtage onderhevig zijn.
5. Een aansprakelijkheid voor directe of indirecte gevolgschade die is veroorzaakt door
het product is ook dan uitgesloten, wanneer de schade aan het product wordt erkend
als garantie.
ecomed® by medisana GmbH
Carl-Schurz-Str. 2, 41460 NEUSS, DUITSLAND
De contactgegevens van de klantenservice staan vermeld op de losse bijlage.
NL Gebruiksaanwijzing
Cellulite massageapparaat AC-80E
In het kader van continue productverbeteringen behouden wij ons
technische wijzigingen en wijzigingen qua vormgeving voor.
De meest actuele versie van deze gebruiksaanwijzing kunt u vinden op www.medisana.com
1
3
4
2
1 Handgreep
2 Adapter met verbindingssnoer
3 Schakelaar (0=uit; 1=laag; 2=hoog)
4 Massagerollen
Legenda
BELANGRIJK!
Wanneer deze gebruiksaanwijzing
niet in acht wordt genomen, kan dit
leiden tot ernstig letsel of schade
aan het product.
WAARSCHUWING
Deze waarschuwingen moeten
worden nageleefd om mogelijk
letsel van de gebruiker te
voorkomen.
ATTENTIE
Deze instructies moeten
worden nageleefd om mogelijke
beschadigingen aan het apparaat
te voorkomen.
TIP
Deze tips geven u nuttige
aanvullende informatie over de
installatie of het gebruik.
Beschermingsklasse II
LOT-nummer
Fabrikant
Recyclingsymbolen / codes: deze
dienen om informatie te geven over
het materiaal, het juiste gebruik van
het product en de recycling.
21
medisana GmbH
Carl-Schurz-Str.2, 41460 NEUSS
GERMANY
www.medisana.de
PAP
20
21
Puntmassage (apparaat op één
plek houden)
Massageapparaat langs lichaamsdeel
leiden
AANWIJZINGEN
Indien direct gebruik op de huid onaangenaam voelt, kunt
u tijdens het gebruik een handdoek tussen de huid en het
apparaat leggen.
Het gebruik na bijvoorbeeld het baden verhoogt het
doorbloeding bevorderend massage-e󰀨ect omdat het lichaam
al warm is.
23602 AC-80E 30-Jan-2024 Ver. 1.1
NL/FR
Lisez attentivement le mode d’emploi, en particu-
lier les consignes de sécurité, avant d’utiliser l’ap-
pareil et conservez ce mode d’emploi pour une
utilisation ultérieure. Si vous conez l’appareil à
un tiers, veuillez impérativement joindre ce mode
d’emploi.
FR Consignes de sécurité
L’appareil est uniquement destiné à une utilisation dans la sphère privée
en intérieur et non à un usage commercial.
Utilisez l’appareil uniquement conformément à l’usage prévu dans ce mode
d’emploi. Le droit à la garantie expire en cas d’utilisation non conforme.
Évitez tout contact de l’appareil avec des objets pointus
ou tranchants.
N’utilisez pas l’appareil si vous êtes enceinte.
Les personnes équipées d’un stimulateur cardiaque, d’articulations articielles
ou d’implants électroniques doivent toujours consulter un médecin avant
d’utiliser l’appareil.
Vous ne devez pas utiliser l’appareil si vous sou󰀨rez d’une ou plusieurs
maladies ou a󰀨ections suivantes : troubles circulatoires, varices, plaies
ouvertes, diabète, èvre, problèmes cardiaques, contusions, déchirures
de la peau ou autres blessures cutanées, phlébite, tumeurs, thrombose,
ostéoporose, fractures de la colonne vertébrale ou hernies discales.
N’utilisez pas l’appareil sur les zones corporelles suivantes : tête, visage,
face antérieure du cou, poitrine, abdomen, os ou articulations (par ex.
coudes, genoux, etc.), reins et parties génitales.
Une pression excessive lors du massage avec l’appareil peut entraîner des
blessures !
Des précautions particulières sont nécessaires lorsque l’appareil est utilisé
sur, par ou à proximité d’enfants, de personnes malades ou dépendantes.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans, ainsi que
par des personnes manquant d’expérience et de connaissances ou dont
les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, à condition
qu’elles soient placées sous surveillance et qu’elles sachent comment utiliser
l’appareil en toute sécurité et qu’elles comprennent les dangers résultant de
cette utilisation.
Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.
Si vous ressentez une douleur ou que le massage devient désagréable,
arrêtez le traitement et consultez un médecin.
Gardez l’appareil à l’écart de la chaleur, des surfaces chaudes, de ’humidité
et des liquides. Ne saisissez jamais l’appareil avec des mains mouillées ou
humides ou lorsque vous êtes dans l’eau. Ne saisissez pas un appareil qui
est tombé dans l’eau.
Ne couvrez pas l’appareil lorsqu’il est allumé. Ne l’utilisez jamais sous des
couvertures ou des coussins. Il existe un risque d’incendie, de choc électrique
et de blessures.
Ne stockez ou n’utilisez jamais l’appareil près d’une cuisinière électrique ou
d’une autre source de chaleur.
Ne vous asseyez pas et ne vous tenez pas debout sur l’appareil.
N’utilisez pas l’appareil en même temps que d’autres appareils.
N’utilisez pas l’appareil avant de vous endormir. Le massage a un e󰀨et
stimulant et peut retarder le sommeil.
Évitez de vous endormir pendant l’utilisation de l’appareil sur vous-même.
Une utilisation prolongée au même endroit peut provoquer des douleurs et
des brûlures.
En cas de dysfonctionnement, ne réparez pas vous-même l’appareil. Toute
réparation ne doit être e󰀨ectuée que par un revendeur agréé ou par une
personne possédant les qualications requises.
Avant l’utilisation, contrôlez que l’appareil ne présente pas de dommage. Un
appareil défectueux ne doit pas être mis en service !
Le nettoyage et l’entretien incombant à l’utilisateur ne doivent pas être
e󰀨ectués par des enfants sans surveillance.
Éteignez l’appareil après chaque utilisation.
N’utilisez pas l’appareil immédiatement après un repas ou une consommation
d’alcool, ou lorsque vous êtes fatigué.
Ne laissez pas tomber l’appareil et ne le soumettez pas à des chocs violents.
N’utilisez pas l’appareil lorsque vous manœuvrez des véhicules ou des
machines.
Veillez à ce que le câble ne puisse pas provoquer de trébuchement. Il ne doit
pas être plié, coincé ou entortillé. Si le câble est défectueux, il ne doit plus
être utilisé.
Un câble d’alimentation endommagé doit être remplacé par un câble du
même type.
Si vous avez les cheveux longs, il est recommandé de les attacher de
manière appropriée derrière ou au sommet du crâne an d’éviter tout risque
d’emmêlement lors de l’utilisation du masseur.
Nettoyage et entretien
Pour le nettoyage, assurez-vous que l’adaptateur avec le câble 2 est décon-
necté de l’appareil et de la prise de courant. L’appareil doit en outre refroidir
pendant environ 10 minutes.
N’utilisez jamais de détergents agressifs, de brosses dures ou similaires. La
surface de l’appareil est sensible.
L’appareil doit être nettoyé à l’aide d’un chi󰀨on doux légèrement humide, et
éventuellement avec un savon doux. Pour faciliter le nettoyage, vous pouvez
retirer les rouleaux de massage 4 et les nettoyer séparément. Ne remontez
les rouleaux que lorsqu’ils sont complètement secs.
Vous pouvez nettoyer l’adaptateur et le câble 2 avec un chi󰀨on propre, éven-
tuellement légèrement humidié.
Ne plongez jamais l’appareil ou l’adaptateur dans un liquide.
Ne réutilisez pas l’appareil avant qu’il ne soit complètement sec et assu-
rez-vous que l’humidité ne puisse pas pénétrer dans l’appareil !
Rangez l’appareil de préférence dans son emballage d’origine et conservez-le
dans un endroit propre et sec à l’abri de la lumière directe du soleil.
Élimination de l’appareil
Nos produits et emballages se recyclent, ne les jetez pas! Trouvez
où les déposer sur le site
www.quefairedemesdechets.fr
Caractéristiques techniques
Nom et modèle : ecomed appareil de massage AC-80E
Alimentation électrique : Entrée : 100-240 V~ 50/60 Hz, 700 mA
Sortie : 12 V=, 1200 mA
Conditions de fonctionnement : uniquement dans des pièces sèches,
conformément au mode d’emploi
Conditions de stockage : dans un endroit frais et sec
Dimensions : env. 12,5 x 9,4 x 9,2 cm
Poids : env. 204 g (sans adaptateur)
Numéro d’article : 23602
Numéro EAN : 40 15588 23602 0
Conditions de garantie et de réparation
Vos droits légaux de garantie ne sont pas limités par notre garantie énoncée ci-après.
En cas de réclamation au titre de la garantie, veuillez vous adresser à votre magasin
spécialisé ou directement au service après-vente. Si vous devez retourner l’appareil,
veuillez indiquer le défaut et joindre une copie du justicatif d’achat. Les conditions de
garantie suivantes sont applicables :
1. Les produits ecomed sont garantis 2 ans à compter de la date de vente.
En cas de réclamation au titre de la garantie, la date de vente doit être attestée par un
justicatif d’achat ou une facture.
2. Les vices dus à des défauts matériels ou de fabrication sont réparés
gratuitement pendant la période de garantie.
3. Un octroi de garantie ne permet pas l’extension de la durée de garantie,
que ce soit pour l’appareil ou pour les pièces échangées.
4. Sont exclus de la garantie :
a. Tous les dommages entraînés par une manipulation inappropriée, par ex. par
le non-respect du mode d’emploi.
b. Les dommages dus à la remise en état ou à l’intervention de l’acheteur ou
de tiers non habilités.
c. Les dommages liés au transport survenant pendant l’acheminement du produit
entre le fabricant et l’utilisateur ou au cours de son envoi auprès du service après-
vente.
d. les pièces de rechange soumises à l’usure normale.
5. La responsabilité pour les dommages consécutifs directs ou indirects causés par
l’appareil est également exclue, même si les dommages subis par l’appareil sont
reconnus comme un droit à la garantie.
ecomed® by medisana GmbH
Carl-Schurz-Str. 2, 41460 NEUSS, ALLEMAGNE
Vous trouverez l’adresse du service sur la feuille séparée ci-jointe.
Contenu de la livraison
Veuillez d’abord vérier que l’appareil a bien été livré avec l’ensemble de ses
composants et ne présente aucun dommage. Au moindre doute, n’utilisez pas
l’appareil et contactez votre revendeur ou le service après-vente.
La livraison comprend :
1 ecomed appareil de massage anti-cellulite AC-80E
1 adaptateur avec câble de raccordement
1 mode d’emploi
Les emballages sont recyclables ou peuvent être réintégrés dans le circuit des
matières premières. Veuillez éliminer les matériaux d’emballage inutiles de ma-
nière appropriée. Si vous constatez lors du déballage des dommages liés au
transport, veuillez contacter immédiatement votre revendeur.
Utilisation
Insérez la che de raccordement de l’adaptateur 2 dans la prise du produit,
puis branchez la che dans une prise de courant.
Glisse ta main sous la poignée de maintien réglable 1 : celle-ci est réglable
et peut donc s’adapter à ta main.
Appuyez doucement l’appareil avec les rouleaux de massage 4 contre la
partie du corps que vous souhaitez masser et mettez d’abord l’appareil en
marche avec l’interrupteur 3 sur la position 1 (niveau bas).
Si vous souhaitez une rotation plus rapide des rouleaux de massage 4,
placez le commutateur 3 sur la position 2 (niveau élevé).
En fonction de ce que vous ressentez, vous pouvez n’appliquer aucune
pression ou une pression légère. Vous pouvez rouler le long de di󰀨érentes
parties du corps, voir « Exemples d’utilisation ».
Lors du massage, ne vous concentrez pas trop longtemps sur la même zone
du corps (max. 1 minute), mais changez fréquemment de zone de massage
pendant le traitement.
Chaque utilisation ne doit pas dépasser 15 minutes !
Utilisez l’appareil de façon régulière pour que l’e󰀨et positif puisse s’exercer.
Exemples d’application
Éteindre l’appareil
Pour l’éteindre, replacez l’interrupteur 3 sur la position 0.
Pour l’éteindre complètement, débranchez l’adaptateur de la prise secteur.
AVERTISSEMENT
Veillez à ce que les lms d’emballage ne tombent pas entre les
mains des enfants ! Il existe un risque d’étou󰀨ement !
FR Mode d’emploi
Appareil de massage anti-cellulite
AC-80E
Sous réserve de modications techniques et de conception dans le cadre du développement
continu des produits, nous nous réservons des modications techniques et visuelles.
Vous pouvez consulter la version actuelle de ce mode d’emploi à l’adresse
suivante : www.medisana.com
1
3
4
2
1 Poignée
2 Adaptateur avec câble de raccordement
3 Interrupteur (0=Arrêt ; 1=Bas ; 2=Haut)
4 rouleaux de massage
Explication des symboles
IMPORTANT !
Le non-respect de ce mode
d’emploi peut entraîner des
blessures graves ou risque
d’endommager l’appareil.
AVERTISSEMENT
Ces avertissements doivent être
respectés pour éviter d’éventuelles
blessures à l’utilisateur.
ATTENTION
Ces instructions doivent être
respectées pour éviter tout
dommage à l’appareil.
REMARQUE
Ces remarques vous fournissent
des informations supplémentaires
utiles sur l’installation ou le
fonctionnement.
Classe de protection II
Numéro de LOT
Fabricant
Symboles/codes de recyclage :
Ils servent à donner des infor-
mations sur le matériau et son
utilisation appropriée ainsi que sur
son recyclage.
21
medisana GmbH
Carl-Schurz-Str.2, 41460 NEUSS
GERMANY
www.medisana.de
PAP
20
21
Massage par points (maintenir l’appareil en
un point précis)
Déplacer l’appareil de massage le long de la
zone à traiter
REMARQUES
Si vous êtes incommodé par une application directe sur la
peau, vous pouvez placer une serviette entre la surface de la
peau et l’appareil en cours d’utilisation.
Une application, par ex. après le bain, augmente l’e󰀨et
stimulant du massage sur la circulation sanguine, car le corps
est déjà chaud.
ES/IT
Antes de utilizar el aparato, lea el manual de
instrucciones atentamente, sobre todo las
indicaciones de seguridad, y guarde el manual
para posteriores consultas. Si entrega el aparato a
terceros, deberá entregarles también este manual
de instrucciones.
ES Indicaciones de seguridad
Este aparato está destinado exclusivamente a un uso privado en interiores
y no a un uso comercial.
Utilice el aparato solamente para los usos previstos en este manual de
instrucciones. En caso de uso indebido, se anula el derecho de garantía.
Evite el contacto con objetos punzantes o alados.
No utilice el aparato si está embarazada.
Las personas con marcapasos, articulaciones articiales o implantes
electrónicos deben consultar siempre a su médico antes de utilizar el aparato.
No debe utilizar el aparato si padece una o varias de las siguientes
enfermedades o molestias: trastornos circulatorios, varices, heridas
abiertas, diabetes, ebre, problemas de corazón, contusiones, grietas de la
epidermis u otras lesiones de la piel, venas inamadas, tumores, trombosis,
osteoporosis, fracturas vertebrales o hernia discal.
No utilice el aparato en las siguientes partes del cuerpo: cabeza, rostro,
parte delantera del cuello, pecho, vientre, huesos o articulaciones (p. ej.,
codos, rodillas, etc.), región lumbar y zona genital.
¡La presión excesiva durante el masaje con el aparato puede provocar
lesiones!
Es necesario tener un cuidado especial cuando el aparato es utilizado en,
por o cerca de niños, enfermos y personas indefensas.
Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de 8 años y por personas
con capacidad física, sensorial o mental reducida o con falta de conocimientos
y de experiencia siempre que se encuentren bajo supervisión y hayan sido
instruidos sobre el uso seguro y comprendan los peligros que conlleva.
Los niños no deben jugar con el aparato.
Si siente dolor o el masaje le resulta desagradable, interrumpa el tratamiento
y consulte a su médico.
Mantenga el aparato alejado del calor, supercies calientes, humedad y
líquidos. No toque nunca el aparato si tiene las manos mojadas o húmedas
o si se encuentra dentro del agua. No coja nunca un aparato que se haya
caído al agua.
No cubra el aparato cuando está encendido. No lo utilice nunca debajo de
mantas o almohadas. Peligro de incendio, descarga eléctrica y lesiones.
No guarde ni utilice nunca el aparato al lado de una cocina eléctrica o de
otras fuentes de calor.
No se siente sobre el aparato ni se suba a él.
No utilice el aparato junto con otros aparatos.
No utilice el aparato antes de acostarse. El masaje tiene un efecto estimulante
y puede retrasar el sueño.
No se duerma mientras utiliza el masajeador en su cuerpo. Una aplicación
demasiado prolongada en la misma zona puede ocasionar molestias y
quemaduras.
No repare personalmente ninguna avería que se produzca en el aparato. La
reparación solo debe ser realizada por un distribuidor autorizado o por una
persona convenientemente cualicada.
Antes de utilizar el aparato, compruebe que no presenta ningún daño. ¡El
aparato no debe ponerse en funcionamiento si está defectuoso!
Los trabajos de limpieza y cuidado habituales no deben ser realizados por
niños sin supervisión.
Apague el aparato después de cada uso.
No utilice el aparato justo después de comer o de ingerir alcohol, tampoco
si está cansado.
Evite que el aparato caiga al suelo y que sufra fuertes impactos.
No utilice el aparato mientras conduce o mientras maneja una máquina.
Procure colocar el cable de forma que no pueda tropezar con él. El cable no
debe estar doblado, pinzado ni retorcido. Si el cable está defectuoso, deje
de utilizarlo de inmediato.
Un cable de red deteriorado puede sustituirse por un cable de red del mismo
tipo.
Si tiene el pelo largo, se recomienda sujetarlo bien por detrás o por encima
de la cabeza para evitar que se enrede durante el uso del aparato de masaje.
Limpieza y cuidados
Para la limpieza, asegúrese de que el adaptador con cable 2 esté
desconectado del aparato y de la toma de red. Además, deje enfriar el aparato
durante unos 10 minutos.
No utilice nunca detergentes agresivos, disolventes, bencina, cepillos duros o
similares. La supercie del aparato es delicada.
El aparato debe limpiarse con un paño suave y, si es necesario, ligeramente
humedecido; si lo desea, también puede utilizar una solución jabonosa suave.
Para facilitar la limpieza, puede extraer los rodillos de masaje 4 y limpiarlos
por separado. No vuelva a montar los rodillos hasta que estén completamente
secos.
Puede limpiar el adaptador y el cable 2 con un paño limpio y, si es necesario,
ligeramente humedecido.
No sumerja nunca el aparato ni el adaptador en líquidos.
No utilice el aparato hasta que no se haya secado por completo y asegúrese
de que no puede penetrar humedad en él.
Guarde el aparato preferiblemente en su embalaje original y almacénelo en
un lugar limpio y seco que no esté expuesto al sol.
Eliminación como residuo
Este aparato no debe eliminarse junto con la basura doméstica. Todos
los usuarios están obligados a entregar los aparatos eléctricos o
electrónicos, sin importar si contienen sustancias tóxicas o no, en un
punto de recogida de su municipio o en algún comercio adecuado,
para que puedan ser eliminados de forma no contaminante. Para
más información sobre la eliminación, contacte con las autoridades
municipales o con su vendedor.
Datos técnicos
Nombre y modelo: Masajeador para celulitis ecomed AC-80E
Alimentación eléctrica: entrada: 100-240 V ~ 50/60 Hz, 700 mA
salida: 12 V=, 1200 mA
Condiciones de funcionamiento: utilizar únicamente en estancias secas
respetando las instrucciones de uso
Condiciones de almacenamiento: almacenar en un lugar fresco y seco
Dimensiones: aprox. 12,5 x 9,4 x 9,2 cm
Peso: aprox. 204 g (sin adaptador)
Número de artículo: 23602
Código EAN: 40 15588 23602 0
Condiciones de garantía y reparación
Sus derechos de garantía comercial no se verán limitados por nuestra garantía, que
exponemos a continuación. En caso de una reclamación de garantía, póngase en
contacto con el distribuidor o directamente con el centro de servicio. Si tuviese que enviar
el aparato, indique cuál es el defecto y adjunte una copia del comprobante de compra. Se
aplican las siguientes condiciones de garantía:
1. Los productos ecomed tienen una garantía de 2 años a partir de la fecha de compra.
En caso de reclamación de garantía, deberá demostrar la fecha de compra presentando
el comprobante de compra o una factura.
2. Los defectos debidos a fallos de material o de producción se subsanarán
gratuitamente dentro del plazo de garantía.
3. La prestación de la garantía no prolonga el plazo de garantía en lo que respecta al
aparato o a las piezas sustituidas.
4. La garantía no incluye:
a. Daños causados por un uso indebido, p. ej., la inobservancia del manual de
instrucciones.
b. Daños derivados de la reparación o la intervención del comprador o
de terceros no autorizados.
c. Daños de transporte originados durante el traslado desde el fabricante hasta el
consumidor o durante el envío al centro de servicio.
d. El desgaste de los recambios producido por el uso normal de los mismos.
5. También se excluye la responsabilidad por daños directos o indirectos ocasionados
por el aparato, aunque el daño en el aparato se considere cubierto por la garantía.
ecomed® by medisana GmbH
Carl-Schurz-Str. 2, 41460 NEUSS, ALEMANIA
Encontrará la dirección del centro de servicio en la hoja informativa adjunta.
Volumen de suministro
En primer lugar, compruebe que el aparato está completo y no presenta ningún
daño. En caso de duda, no ponga el aparato en funcionamiento y contacte con
su vendedor o centro de servicio.
El volumen de suministro incluye:
1 masajeador para celulitis ecomed AC-80E
1 adaptador con cable de conexión
1 manual de instrucciones
Los embalajes se pueden reutilizar o reciclar. Elimine adecuadamente el material
de embalaje que ya no necesite. Si al desembalar el producto descubre algún
daño ocasionado por el transporte, póngase inmediatamente en contacto con el
vendedor.
Utilización
Inserte el conector del adaptador 2 en la toma del producto y, a continuación,
enchufe el conector a una toma de corriente.
Deslice su mano bajo el mango ajustable 1; el mango es ajustable, por lo
tanto, puede adaptarse a su mano.
Presione suavemente el aparato con los rodillos de masaje 4 contra la parte
del cuerpo que desee masajear y encienda el aparato con el interruptor 3 en
la posición 1 (nivel bajo).
Si desea que los rodillos de masaje 4 giren más rápido, deslice el interruptor
3 a la posición 2 (nivel alto).
Según la sensación, puede no presionar en absoluto o ejercer una ligera
presión. Puede deslizar el aparato a lo largo de distintas partes del cuerpo, ver
«Ejemplos de uso».
Al realizar el masaje, no se concentre demasiado tiempo en la misma parte
del cuerpo (como máx. 1 minuto) y cambie con frecuencia la zona de masaje
durante la aplicación.
Una aplicación no debería durar más de 15 minutos.
Para lograr un efecto positivo, utilice el aparato con regularidad.
Ejemplos de uso
Apagar el aparato
Para apagar el aparato, vuelva a deslizar el interruptor 3 a la posición 0.
Para apagarlo completamente, desconecte el adaptador de la toma de red.
ADVERTENCIA
¡Mantenga las películas de embalaje fuera del alcance de los
niños! ¡Peligro de asxia!
ES Manual de instrucciones
Masajeador para celulitis AC-80E
Debido a las mejoras continuas del producto, nos reservamos el
derecho a realizar modicaciones técnicas y de diseño.
Encontrará la versión actual del presente manual de instrucciones en
www.medisana.com
1
3
4
2
1 Mango
2 Adaptador con cable de conexión
3 Interruptor (0=desconectado;
1=bajo; 2=alto)
4 Rodillos de masaje
Explanation of symbols
¡IMPORTANTE!
La inobservancia de estas
instrucciones puede provocar
lesiones graves o daños en el
aparato.
ADVERTENCIA
Estas indicaciones de advertencia
deben respetarse para evitar
posibles lesiones del usuario.
ATENCIÓN
Estas indicaciones deben
respetarse para evitar posibles
daños en el aparato.
NOTA
Estas indicaciones le proporcionan
información adicional útil sobre la
instalación y el funcionamiento.
Clase de protección II
Número de lote
Fabricante
Símbolos de reciclaje/códigos:
proporcionan información sobre
el material, su uso correctoy el
reciclaje.
21
medisana GmbH
Carl-Schurz-Str.2, 41460 NEUSS
GERMANY
www.medisana.de
PAP
20
21
Masaje por puntos (mantener el
aparato en un punto)
Deslizar el masajeador
INDICACIONES
Si la aplicación directa sobre la piel le resulta desagradable,
también puede colocar una toalla entre la supercie de la piel
y el aparato mientras lo está utilizando.
Una aplicación, por ejemplo, después de tomar un baño
potencia el efecto de estimulación del ujo sanguíneo del
masaje, puesto que el cuerpo ya está caliente.
23602 AC-80E 30-Jan-2024 Ver. 1.1

Właściciel serwisu: TERG S.A. Ul. Za Dworcem 1D, 77-400 Złotów; Spółka wpisana do Krajowego Rejestru Sądowego w Sądzie Rejonowym w Poznań-Nowe Miasto i Wilda w Poznaniu, IX Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego pod nr KRS 0000427063, Kapitał zakładowy: 41 287 500,00 zł; NIP 767-10-04-218, REGON 570217011; numer rejestrowy BDO: 000135672. Sprzedaż dla firm (B2B): dlabiznesu@me.pl INFOLINIA: 756 756 756