Znaleziono w kategoriach:
Waga łazienkowa MEDISANA Ecomed PS72E Biały

Instrukcja obsługi Waga łazienkowa MEDISANA Ecomed PS72E Biały

Wróć
DE/GB
DE Gebrauchsanweisung
Personenwaage PS-72E
1 Batteriefach (auf der Unterseite)
2 Umschalter (auf der Unterseite) für
Kilogramm (kg) Pfund (lb) Stone (st)
3 Display
4 Standäche
Zeichenerklärung
WICHTIG
Die Nichtbeachtung dieser
Anweisung kann zu schweren
Verletzungen oder Schäden am
Gerät führen.
WARNUNG
Diese Warnhinweise müssen ein-
gehalten werden, um mögliche
Verletzungen des Benutzers zu
verhindern.
ACHTUNG
Diese Hinweise müssen eingehal-
ten werden, um mögliche Beschä-
digungen am Gerät zu verhindern.
HINWEIS
Diese Hinweise geben Ihnen
nützliche Zusatzinformationen zur
Installation oder zum Betrieb.
LOT-Nummer
Hersteller
Recyclingsymbole/Codes:
Diese dienen dazu, über das
Material und seine sachgerech-
te Verwendung sowie Wieder-
verwertung zu informieren.
Lesen Sie die Gebrauchsanweisung, insbesonde-
re die Sicherheitshinweise, sorgfältig durch, be-
vor Sie das Gerät einsetzen und bewahren Sie die
Gebrauchsanweisung für die weitere Nutzung auf.
Wenn Sie das Gerät an Dritte weitergeben, geben
Sie unbedingt diese Gebrauchsanweisung mit.
DE Sicherheitshinweise
Das Gerät ist nur für den privaten Gebrauch in Innenräumen und nicht für
gewerbliche Zwecke bestimmt.
Benutzen Sie das Gerät nur entsprechend der Bestimmungen in dieser Ge-
brauchsanweisung. Bei Zweckentfremdung erlischt der Garantieanspruch.
Stellen Sie die Waage niemals auf einen unebenen Untergrund. Steigen Sie
niemals nur auf eine Ecke der Waage. Stellen Sie sich beim Wiegen nicht auf
eine Seite und nicht auf den Rand der Waage.
Besteigen Sie die Waage niemals mit nassen Füßen. Besteigen Sie die Waa-
ge niemals mit Socken.
Die Waage ist für den Hausgebrauch gefertigt. Sie ist nicht für den gewerbli-
chen Einsatz in Krankenhäusern oder sonstigen medizinischen Einrichtungen
bestimmt.
Die Waage hat einen Messbereich bis zu 150 kg (330 lb / 24 st). Überladen
Sie die Waage nicht.
Gehen Sie vorsichtig mit der Waage um. Vermeiden Sie Schläge und Er-
schütterungen der Waage. Lassen Sie sie nicht fallen. Halten Sie die Waage
von Wasser fern.
Im Falle von Störungen reparieren Sie das Gerät nicht selbst, da dadurch
jeglicher Garantieanspruch erlischt. Lassen Sie Reparaturen nur von der au-
torisierten Servicestelle durchführen.
Wenn Sie beabsichtigen, das Gerät längere Zeit nicht zu benutzen, entfernen
Sie die Batterie.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
BATTERIE-SICHERHEITSHINWEISE
Batterie nicht auseinandernehmen!
Erneuern Sie die Batterie, wenn das Batterie-Symbol "Lo" im Display
erscheint.
Schwache Batterien umgehend aus dem Batteriefach entfernen, weil sie
auslaufen und das Gerät beschädigen können!
Erhöhte Auslaufgefahr, Kontakt mit Haut, Augen und Schleimhäuten
vermeiden! Bei Kontakt mit Batteriesäure die betro󰀨enen Stellen sofort mit
reichlich klarem Wasser spülen und umgehend einen Arzt aufsuchen!
Sollte eine Batterie verschluckt worden sein, ist sofort ein Arzt aufzusuchen!
Legen Sie Batterie korrekt ein, beachten Sie die Polarität!
Batterien von Kindern fernhalten!
Batterien nicht wiederauaden, nicht kurzschließen, nicht ins Feuer werfen!
Es besteht Explosionsgefahr!
Werfen Sie verbrauchte Batterien und Akkus nicht in den Hausmüll, sondern
in den Sondermüll oder in eine Batterie-Sammelstation im Fachhandel!
Lieferumfang
Bitte prüfen Sie zunächst, ob der Lieferumfang vollständig ist und der Artikel
keinerlei Beschädigungen aufweist. Im Zweifelsfalle nehmen Sie das Gerät
nicht in Betrieb und wenden Sie sich an Ihren Händler oder an Ihre Service-
stelle.
Zum Lieferumfang gehören:
• 1 ecomed Personenwaage PS-72E
• 1 Batterie Lithium-Knopfzelle 3V Typ CR2032
• 1 Gebrauchsanweisung
Verpackungen sind wiederverwertbar oder können dem Rohsto󰀨kreislauf
zurückgeführt werden. Bitte entsorgen Sie nicht mehr benötigtes Ver-
packungsmaterial ordnungsgemäß. Sollten Sie beim Auspacken einen
Transportschaden bemerken, setzen Sie sich bitte sofort mit Ihrem Händler in
Verbindung.
Batterie einsetzen / wechseln
Bevor Sie die Waage in Betrieb nehmen können, müssen Sie den Isolations-
streifen aus dem Batteriefach 1 an der Unterseite des Gerätes ziehen. Wech-
seln Sie die Batterie aus, wenn das Batteriewechsel-Symbol "Lo" im Display 3
erscheint oder wenn im Display nichts angezeigt wird, nachdem Sie das Gerät
betreten haben. Achten Sie dabei auf die Polarität (Plus-Pol nach oben; zum
Deckel weisend).
Gewichtseinheit ändern
Sie können sich Ihr Gewicht in Kilogramm (kg), Stone (st) oder Pfund (lb) an-
zeigen lassen. Betätigen Sie den Umschalter 2, bis die gewünschte Einheit
angezeigt wird.
Wiegen (“Step-on”-Funktion)
1. Achten Sie darauf, dass die Waage auf festem und ebenem Boden steht.
Wenn Sie sich wiegen möchten, die Waage aber unmittelbar zuvor bewegt
haben, müssen Sie die Waage zunächst initialisieren. Drücken Sie hierzu
mit dem Fuß kurz die Mitte der Waagenoberäche. Im Display 3 erscheint
"0.0 kg". Wenn sich die Waage abgeschaltet hat, ist sie für die “Step-
on”-Funktion bereit. Wurde die Waage vorher nicht bewegt, entfällt dieser
Vorgang.
2. Steigen Sie auf die Waage und bleiben Sie ruhig stehen. Das Gerät schaltet
sich automatisch ein und im Display 3 wird kurz "0.0 kg" angezeigt.
3. Ihr Gewicht wird gemessen, blinkt zweimal und wird anschließend fest an-
gezeigt.
4. Steigen Sie von der Waage. Die Anzeige wechselt zu "0.0 kg". Die Waage
schaltet sich nach ca. 10 Sek. automatisch aus.
Fehlermeldungen
Err = Die Waage ist überladen.
Lo = Die Batterie ist schwach und muss ersetzt werden.
Sollte Ihre Personenwaage nicht wunschgemäß funktionieren, prüfen Sie Fol-
gendes, bevor Sie sich mit der Servicestelle in Verbindung setzen:
Prüfen Sie, ob Sie die Batterie korrekt eingelegt haben.
Prüfen Sie, ob Sie die richtige Gewichtseinheit ausgewählt haben.
Prüfen Sie, ob die Waage frei auf einem festen und ebenen Untergrund steht.
Sie darf nicht an eine Wand oder sonstigen Gegenstand anstoßen.
Wiederholen Sie das Wiegen.
Reinigung und Pege
Verwenden Sie nie aggressive Reinigungsmittel oder starke Bürsten. Reinigen
Sie die Personenwaage nur mit einem weichen, leicht angefeuchteten Tuch.
Verwenden Sie keinesfalls scharfe Reinigungsmittel oder Alkohol. In das Ge-
rät darf kein Wasser eindringen. Benutzen Sie das Gerät erst wieder, wenn es
völlig trocken ist.
Technische Daten
Name und Modell: ecomed Personenwaage PS-72E
Stromversorgung: 3V , 1 x 3V Lithium-Knopfzelle Typ CR2032
Messbereich: bis zu 150kg, 330lb, 24st
Teilung: 0,1kg, 0,2lb, 1lb
Autom. Abschaltung: nach ca. 10 Sek.
Abmessungen (LxBxH): ca. 30 x 30 x 2 cm
Gewicht: ca. 1,5 kg
Artikel-Nummer: 23511
EAN-Nummer: 40 15588 23511 5
WARNUNG
Achten Sie darauf, dass die Verpackungsfolien nicht in die Hände
von Kindern gelangen! Es besteht Erstickungsgefahr!
Entsorgung
Das nebenstehende Symbol einer durchgestrichenen Mülltonne auf Rädern zeigt an,
dass dieses Gerät der Richtlinie 2012/19/EU unterliegt. Diese Richtlinie besagt, dass
Sie dieses Gerät am Ende seiner Nutzungszeit nicht mit dem normalen Haushaltsmüll
entsorgen dürfen, sondern in speziell eingerichteten Sammelstellen, Wertsto󰀨höfen oder
Entsorgungsbetrieben abgeben müssen. Diese Entsorgung ist für Sie kostenfrei. Scho-
nen Sie die Umwelt und entsorgen Sie fachgerecht. Für den deutschen Markt gilt: Beim
Kauf eines Neugeräts haben Sie das Recht, das entsprechende Altgerät an Ihren Händler
zurückzugeben. Händler von Elektro- und Elektronikgeräten mit einer Verkaufsäche von
mindestens 400 qm sowie Lebensmittelhändler mit einer Verkaufsäche von mindestens
800 qm, die regelmäßig Elektro- und Elektronikgeräte verkaufen, sind außerdem verpichtet, Altgeräte
unentgeltlich zurückzunehmen, auch ohne, dass ein Neugerät gekauft wird, wenn die Altgeräte in keiner
Abmessung größer sind als 25 cm. Informieren Sie sich auch bei Ihrem Händler über die Rücknahme-
möglichkeiten vor Ort. Bei einem Vertrieb unter Verwendung von Fernkommunikationsmitteln gelten als
Verkaufsächen des Vertreibers alle Lager- und Versandächen. Weitere Möglichkeiten zur Entsorgung
des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung. Umweltschäden
durch falsche Entsorgung der Batterien/Akkus! Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne auf Bat-
terien oder Akkus bedeutet, dass Sie Batterien und Akkus nicht im Hausmüll entsorgen dürfen. Bitte
entnehmen Sie vor der Rückgabe Batterien oder Akkumulatoren, die nicht vom Altgerät umschlossen
sind, sowie Lampen, die zerstörungsfrei entnommen werden können und führen diese einer separaten
Sammlung zu. Diese können giftige Schwermetalle enthalten und unterliegen der Sondermüllbehand-
lung. Die chemischen Symbole der Schwermetalle sind wie folgt: Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber,
Pb = Blei. Sie sind gesetzlich verpichtet, alte Batterien und Akkus nach Gebrauch zurückzugeben.
Batterien und Akkus können Sto󰀨e enthalten, die schädlich für die menschliche Gesundheit und Umwelt
sind. Nur bei einer getrennten Sammlung und Verwertung von alten Batterien und Akkus können die
negativen Auswirkungen vermieden werden. Seien Sie besonders vorsichtig beim Umgang mit lithium-
haltigen Batterien und Akkus, da bei unsachgemäßer Verwendung eine erhöhte Brandgefahr besteht.
Kleben Sie dazu die Pole ab, um einen äußeren Kurzschluss zu vermeiden. Nutzen Sie Batterien mit
langer Lebensdauer oder Akkus, um die Entstehung von Abfällen aus Alt-Batterien zu verringern. Be-
achten Sie die Anweisungen zum Lagern, und vermeiden Sie das vollständige Ent- und Auaden des
Akkus, um die Lebensdauer zu verlängern. Darüber hinaus sollten Sie Batterien oder Elektro- und
Elektronikgeräte mit Batterien oder Akkus nicht im ö󰀨entlichen Raum zurücklassen, um eine Vermüllung
zu vermeiden. Prüfen Sie Möglichkeiten, Batterien einer Wiederverwendung zuzuführen, anstatt diese
zu entsorgen, beispielsweise durch Instandsetzung der Batterie.
Garantie- und Reparaturbedingungen
Ihre gesetzlichen Gewährleistungsrechte werden durch unsere im Folgenden
dargestellte Garantie nicht eingeschränkt. Bitte wenden Sie sich im Garantie-
fall an Ihr Fachgeschäft oder direkt an die Servicestelle. Sollten Sie das Gerät
einschicken müssen, geben Sie bitte den Defekt an und legen eine Kopie der
Kaufquittung bei.
Es gelten dabei die folgenden Garantiebedingungen:
1. Auf ecomed Produkte wird ab Verkaufsdatum eine Garantie für 2 Jahre
gewährt. Das Verkaufsdatum ist im Garantiefall durch Kaufquittung oder
Rechnung nachzuweisen.
2. Mängel infolge von Material- oder Fertigungsfehlern werden innerhalb der
Garantiezeit kostenlos beseitigt.
3. Durch eine Garantieleistung tritt keine Verlängerung der Garantiezeit, weder
für das Gerät noch für ausgewechselte Bauteile, ein.
4. Von der Garantie ausgeschlossen sind:
a. alle Schäden, die durch unsachgemäße Behandlung, z. B. durch
Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisung, entstanden sind.
b. Schäden, die auf Instandsetzung oder Eingri󰀨e durch den Käufer oder
unbefugte Dritte zurückzuführen sind.
c. Transportschäden, die auf dem Weg vom Hersteller zum Verbraucher
oder bei der Einsendung an die Servicestelle entstanden sind.
d. Ersatzteile, die einer normalen Abnutzung unterliegen.
5. Eine Haftung für mittelbare oder unmittelbare Folgeschäden, die durch das
Gerät verursacht werden, ist auch dann ausgeschlossen, wenn der Schaden
an dem Gerät als ein Garantiefall anerkannt wird.
medisana GmbH,
Carl-Schurz-Str. 2, 41460 NEUSS, DEUTSCHLAND
Im Zuge ständiger Produktverbesserungen behalten wir uns
technische und gestalterische Änderungen vor.
Die jeweils aktuelle Fassung dieser Gebrauchsanweisung nden Sie
unter https://docs.medisana.com/23511.
Service-Informationen sind hier verfügbar:
www.medisana.com/servicepartners
23511 PS-72E 18-Dec-2024 Ver. 1.5
1
3
2
4
DE/GB
1 Battery Compartment (on underside)
2 Unit key (on underside) for kilograms (kg),
pounds (lb) stones (st)
3 Display
4 Standing area
Explanation of symbols
IMPORTANT
Non-observance of these instruc-
tions can result in serious injury or
damage to the device.
WARNING
These warning notes must be
observed to prevent any injury to
the user.
CAUTION
These notes must be observed to
prevent any damage to the device.
NOTE
These notes give you useful addi-
tional information on the installation
and operation.
LOT number
Manufacturer
Recycling symbols/codes:
These are used to provide infor-
mation about the material and
its proper use and recycling.
The device is intended for indoor private use only and should not be em-
ployed for commercial purposes.
Only use the device for the according the instructions for use. The guarantee
is invalidated if the device is misused.
Never place the scales on an uneven surface. Never stand on just one corner
of the scales. Do not stand on one side or on the edge of the scales when
weighing.
Do not stand on the scales with wet feet. Do not stand on the scales wearing
socks.
The scale is designed for domestic use. It is not intended for commercial use
in hospitals or other medical facilities..
The scales have a measuring range up to 150 kg (330 lb / 24 st). Do not
overload the scales.
Handle the scales with care. The scales must not be subjected to impacts or
vibration. Do not drop it. Keep the scales away from water.
Do not attempt to repair the device yourself in the event of a malfunction since
this will invalidate the warranty. Repairs should only be carried out by autho-
rised service centres.
If the device is not going to be used for a long period, please remove the
battery.
Children must not play with the appliance.
BATTERY SAFETY INSTRUCTIONS
Do not disassemble the battery!
Replace the battery when the battery symbol "Lo" appears on the display.
Remove weak batteries from the battery compartment immediately, as they
can leak and damage the appliance!
Increased risk of leakage, avoid contact with skin, eyes and mucous
membranes! In the event of contact with battery acid, rinse the a󰀨ected areas
immediately with plenty of clean water and consult a doctor immediately!
If a battery has been swallowed, consult a doctor immediately!
Insert the battery correctly, observe the polarity!
Keep batteries away from children!
Do not recharge, short-circuit or dispose of batteries in re! There is a risk of
explosion!
Do not dispose of used batteries and rechargeable batteries in household
waste, but in hazardous waste or at a specialised battery collection point!
Scope of delivery
Please check rst of all that the device is complete and is not damaged in any
way. In case of doubt, do not use the appliance and contact your dealer or your
service centre.
The following parts are included:
• 1 ecomed personal scale PS-72E
• 1 Battery Lithium button cell 3V type CR2032
• 1 Instruction manual
Packaging is recyclable or can be returned to the raw material cycle.
Please dispose of packaging material that is no longer required properly.
If you notice any transport damage when unpacking, please contact your
dealer immediately.
Insert / replace battery
Before you can operate the scales, you must remove the insulating strip from
the battery compartment 1 on the underside of the appliance. Replace the
battery when the battery replacement symbol "Lo" appears in the display 3
or if nothing is shown in the display after you have entered the appliance. Pay
attention to the polarity (positive pole upwards; pointing towards the cover).
Change the unit of weight
You can display your weight in kilograms (kg), stones (st) or pounds (lb). Press
unit key 2 until the desired unit is displayed.
Weighing ("step-on" function)
1. Make sure the scales are on a rm, level surface. If you only want to weigh
yourself but have moved the scales just before, you must rst initialise the
scales. To do this, press your foot on the middle of the surface of the scales.
"0.0 kg" appears in the display 3. When the scale has switched o󰀨, it is
ready for the "Step-on" function. This procedure is not necessary if you
have not moved the scales.
2. Step onto the scales and stand still. The device switches on automatically
and the display 3 briey shows "0.0 kg".
3. Your weight is measured, ashes twice and is then nally displayed.
4. Step o󰀨 the scales. The display changes to "0.0 kg". The scales switch o󰀨
automatically after approx. 10 seconds.
Error messages
Err = The scales are overloaded.
Lo = The battery is weak and needs to be replaced.
If your personal scales do not function to your satisfaction, check the following
before contacting the service centre:
Check that you have inserted the battery correctly.
Check that you have selected the correct weight unit.
Check that the scales are standing freely on a rm and level surface. It must
not touch a wall or other object.
Repeat the weighing process.
Cleaning and care
Never use aggressive cleaning agents or strong brushes. Only clean the ba-
throom scales with a soft, slightly damp cloth. Never use harsh cleaning agents
or alcohol. Do not allow water to penetrate the appliance. Only use the applian-
ce again when it is completely dry.
Technical specications
Name and model: ecomed personal scale PS-72E
Power supply: 3V , 1 x 3V Lithium button cell type CR2032
Measuring range: up to 150kg, 330lb, 24st
Graduation: 0,1kg, 0,2lb, 1lb
Autom. switch-o󰀨: after approx. 10 seconds
Dimensions (LxWxH): approx. 30 x 30 x 2 cm
Weight: approx. 1.5 kg
Art. number: 23511
EAN number: 40 15588 23511 5
WARNING
Make sure that the packaging lms do not get into the hands of
children! There is a danger of su󰀨ocation!
Disposal
This product must not be disposed of together with domestic waste.
All users are obliged to hand in all electrical or electronic devices,
regardless of whether or not they contain toxic substances, at a mu-
nicipal or commercial collection point so that they can be disposed
of in an environmentally acceptable manner. Consult your municipal
authority or your dealer for information about disposal.
Warranty and repair terms
Your statutory warranty rights are not restricted by our guarantee below. Please
contact your dealer or the service centre in case of a claim under the warranty.
If you have to return the unit, please enclose a copy of your receipt and state
what the defect is.
The following warranty terms apply:
1. The warranty period for ecomed products is 2 years from date of purchase.
In case of a warranty claim, the date of purchase has to be proven by means
of the sales receipt or invoice.
2. Defects in material or workmanship will be removed free of charge within the
warranty period.
3. Repairs under warranty do not extend the warranty period either for the unit
or for the replacement parts.
4. The following is excluded under the warranty:
a. All damage which has arisen due to improper treatment, e.g. non-
observance of the user instructions.
b. All damage which is due to repairs or tampering by the customer or
unauthorised third parties.
c. Damage which has arisen during transport from the manufacturer to the
consumer or during transport to the service centre.
d. Accessories which are subject to normal wear and tear.
5. Liability for direct or indirect consequential losses caused by the unit are
excluded even if the damage to the unit is accepted as a warranty claim.
medisana GmbH, Carl-Schurz-Str. 2, 41460 NEUSS, GERMANY
In accordance with our policy of continual product
improvement, we reserve the right to make technical and
visual changes without notice.
The current version of this instruction manual can be found under
https://docs.medisana.com/23511.
Information about service can be found here:
www.medisana.com/servicepartners
Read the instruction manual carefully before using
this device, especially the safety instructions and
keep the instruction manual for future use. Should
you give this device to another person, it is vital
that you also pass on these instructions for use.
GB Safety instructions
GB Instruction Manual
Personal Scale PS-72E
23511 PS-72E 18-Dec-2024 Ver. 1.5
1
3
2
4
NL/FR
NL Gebruiksaanwijzing
Personenweegschaal PS-72E
1 Batterijvak (aan de onderkant)
2 Omschakelaar (aan de onderkant) voor
kilogrammen (kg) ponden (lb) stone (st)
3 Display
4 Sta-oppervlak
Legenda
BELANGRIJK!
Wanneer deze gebruiksaanwijzing
niet in acht wordt genomen, kan dit
leiden tot ernstig letsel of schade
aan het product.
WAARSCHUWING
Deze waarschuwingen moeten
worden nageleefd om mogelijk
letsel van de gebruiker te
voorkomen.
ATTENTIE
Deze instructies moeten
worden nageleefd om mogelijke
beschadigingen aan het apparaat
te voorkomen.
TIP
Deze tips geven u nuttige
aanvullende informatie over de
installatie of het gebruik.
LOT-nummer
Fabrikant
Recyclingsymbolen / codes:
deze dienen om informatie te
geven over het materiaal, het
juiste gebruik van het product
en de recycling.
Het apparaat is alleen bedoeld voor privégebruik binnenshuis en niet voor
commerciële doeleinden.
Gebruik het apparaat alleen volgens de instructies in deze handleiding. Bij
verkeerd gebruik vervalt de garantie.
Zet de weegschaal nooit op een one󰀨en ondergrond. Stap nooit alleen op een
hoek van de weegschaal. Gaat u bij het wegen niet op één kant en niet op de
rand van de weegschaal staan.
Stap nooit op de weegschaal met natte voeten. Stap nooit op de weegschaal
met sokken.
De weegschaal is vervaardigd voor huishoudelijk gebruik. Hij is niet geschikt
voor bedrijfsmatig gebruik in ziekenhuizen of andere medische instellingen.
De weegschaal heeft een meetbereik tot 150 kg (330 lb / 24 st). Belast de
weegschaal niet te zwaar.
Gaat u voorzichtig met de weegschaal om. Vermijdt u klappen tegen en
schokken van de weegschaal. Laat u hem niet vallen. Houd de weegschaal
uit de buurt van water.
In geval van storingen repareert u het apparaat niet zelf, omdat daardoor ie-
dere aanspraak op garantie vervalt. Laat u reparaties alleen door de erkende
servicedienst uitvoeren.
Als u van plan bent het apparaat langere tijd niet te gebruiken, dient u de
batterijen te verwijderen.
Dit toestel is géén speelgoed.
BATTERIJ VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
Haal de batterij niet uit elkaar!
Vervang de batterij wanneer het batterijsymbool "Lo" op het display verschijnt.
Verwijder zwakke batterijen onmiddellijk uit het batterijvak, want ze kunnen
gaan lekken en het apparaat beschadigen!
Verhoogd risico op lekkage, vermijd contact met huid, ogen en slijmvliezen! In
geval van contact met accuzuur, de getro󰀨en gebieden onmiddellijk met veel
schoon water afspoelen en onmiddellijk een arts raadplegen!
Als een batterij is ingeslikt, onmiddellijk een arts raadplegen!
Plaats de batterij op de juiste manier, let op de polariteit!
Houd batterijen uit de buurt van kinderen!
Batterijen niet opladen, kortsluiten of in het vuur werpen! Er bestaat explosie-
gevaar!
Gooi gebruikte batterijen en oplaadbare batterijen niet bij het huisvuil, maar
bij het gevaarlijk afval of bij een gespecialiseerd inzamelpunt voor batterijen!
Omvang van de levering
Controleer eerst of het apparaat compleet en onbeschadigd is.
Gebruik het apparaat bij twijfel niet en neem contact op met de servicedienst.
Meegeleverd:
• 1 ecomed Personenweegschaal PS-72E
• 1 Lithium knoopcelbatterij 3V type CR2032
• 1 Gebruiksaanwijzing
De verpakkingen kunnen worden hergebruikt of worden gerecycled.
Gooi verpakkingsmateriaal dat niet meer nodig is, op correcte wijze weg.
Wanneer u bij het uitpakken transportschade ontdekt, moet u onmiddellijk
contact opnemen met uw verkoper.
Batterijen inzetten/wisselen
Voor u de weegschaal in bedrijf kunt nemen, dient u den isolatiestrip uit het
batterijenvak 1 aan de onderkant van het apparaat te trekken. Verwisselt u de
batterij als het symbool voor batterijen vervangen "Lo" in display 3 verschijnt
of als er in het display niets wordt aangegeven, nadat u op het apparaat bent
gaan staan. Let u daarbij op de polariteit (pluspool naar boven; naar het deksel
wijzend).
Gewichtseenheid wijzigen
U kunt uw gewicht in kilogrammen (kg), stone (st) of ponden (lb) laten aange-
ven. Bedien toets 2, tot de ge-wenste eenheid verschijnt.
Wegen “step-on”-functie
1. Zorg ervoor dat de weegschaal op een vaste en e󰀨en ondergrond staat. Als u
zich alleen wilt wegen, maar de weegschaal onmiddellijk daarvoor bewogen
hebt, moet u de weegschaal eerst initialiseren. Druk hiervoor met de voet
kort op het midden van het weegschaaloppervlak. Op het display 3 ver-
schijnt "0.0 kg". Als de weegschaal uitgeschakeld is, is hij klaar voor de
“stop-on”- functie. Werd de weegschaal voordien niet bewogen, valt deze
procedure weg.
2. Ga op de weegschaal staan en blijf rustig staan. Het toestel schakelt automa-
tisch in en op het display 3 wordt kort "0.0 kg" weergegeven.
3. Uw gewicht wordt gemeten, knippert twee keer en wordt daarna continu
weergegeven.
4. Stap van de weegschaal. De weergave wisselt naar "0.0 kg". De weegschaal
schakelt zich na ca. 10 sec. automatisch uit.
Foutmeldingen
Err = De weegschaal is overbelast.
Lo = De batterij is bijna leeg en moet worden vervangen.
Als uw personenweegschaal niet naar wens functioneert, controleer dan het
volgende voor u met het servicepunt contact opneemt:
• Controleer of u de batterij correct geplaatst hebt.
• Controleer of u de juiste gewichtseenheid gekozen hebt.
• Controleer of de weegschaal vrij op een vaste en e󰀨en ondergrond staat.
Ze mag niet tegen een muur of ander voorwerp stoten.
• Herhaal het wegen.
Reiniging en onderhoud
Gebruik nooit agressieve schoonmaakmiddelen of harde borstels. Reinig de
personenweegschaal alleen met een zachte, een beetje vochtig gemaakte
doek. Gebruik in geen geval bijtende reinigingsmiddelen of alcohol. Er mag
geen water binnendringen in het instrument. Gebruik het toestel pas opnieuw
als het helemaal droog is.
Technische specicaties
Benaming en model: ecomed personenweegschaal PS-72E
Voeding: 3V , 1 x 3V Lithium knoopcelbatterij type CR2032
Meetbereik: tot 150kg, 330lb, 24st
Divisie: 0,1kg, 0,2lb, 1lb
Autom. uitschakeling: na ca. 10 sec.
Afmetingen (L x B x H): ca. 30 x 30 x 2 cm
Gewicht: ca. 1,5 kg
Artikel Nr.: 23511
EAN Code: 40 15588 23511 5
WAARSCHUWING
Let erop dat er geen verpakkingsfolie in de handen van kinderen
terechtkomt. Er bestaat gevaar voor verstikking!
Weggooien
Dit apparaat mag niet bij het huisvuil worden weggegooid. Elke con-
sument is verplicht om alle elektrische of elektronische apparaten,
om het even of ze schadelijke sto󰀨en bevatten of niet, in te leveren
bij een milieustraat of bij een winkel waar een vergelijkbaar product
wordt aangeschaft, zodat ze milieuvriendelijk kunnen worden afge-
voerd en verwerkt.
Garantie- en reparatievoorwaarden
Onze hieronder beschreven garantie heeft geen invloed op uw wettelijke rech-
ten. Neem voor de garantie contact op met uw speciaalzaak of rechtstreeks
met de servicedienst. Geef aan wat het defect is en voeg een kopie van de
aankoopbon toe als het apparaat moet worden opgestuurd. De volgende garan-
tievoorwaarden zijn van kracht:
1. Op producten van ecomed geldt vanaf de verkoopdatum een garantie van 2
jaar. De verkoopdatum moet in het geval van garantie kunnen worden aan-
getoond met een aankoopbon of factuur.
2. Gebreken als gevolg van materiaal- of productiefouten worden binnen de
garantieperiode gratis verholpen.
3. Door het verlenen van garantie wordt de garantieperiode voor het apparaat
of de vervangen onderdelen niet verlengd.
4. Van garantie zijn uitgesloten:
a. alle schades die zijn ontstaan door verkeerd gebruik, bijv. door het niet-
nakomen van de gebruiksaanwijzing;
b. schades die het gevolg zijn van een reparatie of interventie door de koper
of een onbevoegde derde;
c. transportschades die zijn ontstaan op weg van de fabrikant naar de
consument of tijdens de verzending naar de servicedienst;
d. onderdelen die normale slijtage vertonen.
5. Een aansprakelijkheid voor directe of indirecte gevolgschade die is veroor-
zaakt door het apparaat is ook dan uitgesloten, wanneer de schade aan het
apparaat wordt erkend als garantie.
medisana GmbH, Carl-Schurz-Str. 2, 41460 NEUSS, Duitsland
In het kader van voortdurende productverbeteringen
behouden wij ons het recht op wijzigingen voor op
technisch gebied en qua vormgeving.
De meest actuele versie van deze gebruiksaanwijzing kunt u vinden
op https://docs.medisana.com/23511.
Service-informatie is hier beschikbaar:
www.medisana.com/servicepartners
Lees de gebruiksaanwijzing en met name de
veiligheidsinstructies zorgvuldig door voordat u
het warmtekussen gaat gebruiken en bewaar de
gebruiksaanwijzing. Geef deze gebruiksaanwijzing
ook altijd mee als u het product aan iemand anders
geeft.
NL Veiligheidsinstructies
23511 PS-72E 18-Dec-2024 Ver. 1.5
1
3
2
4
1 Compartiment à piles
(sur la face inférieure)
2 Commutateur (sur la face inférieure) pour
kilogrammes (kg) livres (lb) stones (st)
3 A󰀩chage
4 Surface de contact
Explication des symboles
IMPORTANT !
Le non-respect de ce mode
d’emploi peut entraîner des
blessures graves ou risque
d’endommager l’appareil.
AVERTISSEMENT
Ces avertissements doivent être
respectés pour éviter d’éventuelles
blessures à l’utilisateur.
ATTENTION
Ces instructions doivent être
respectées pour éviter tout
dommage à l’appareil.
REMARQUE
Ces remarques vous fournissent
des informations supplémentaires
utiles sur l’installation ou le
fonctionnement.
Numéro de LOT
Fabricant
Symboles/codes de recyclage :
Ils servent à donner des infor-
mations sur le matériau et son
utilisation appropriée ainsi que
sur son recyclage.
L'appareil est destiné à un usage privé en intérieur et ne doit pas être utilisé
à des ns commerciales.
N'utilisez l'appareil que conformément au mode d'emploi. La garantie est an-
nulée en cas d'utilisation abusive de l'appareil.
Ne placez jamais la balance sur une surface irrégulière. Ne vous tenez jamais
sur un seul coin de la balance. Ne vous tenez pas sur un côté ou sur le bord
de la balance lorsque vous la pesez.
Ne pas se tenir sur la balance avec les pieds mouillés. Ne pas se tenir sur la
balance avec des chaussettes.
La balance est conçue pour un usage domestique. Elle n'est pas destinée à
un usage commercial dans les hôpitaux ou autres établissements médicaux.
Le pèse-personne a une plage de mesure allant jusqu'à 150 kg (330 lb / 24
st). Ne surchargez pas le pèse-personne.
Manipulez la balance avec précaution. La balance ne doit pas être soumise
à des chocs ou à des vibrations. Ne la laissez pas tomber. Gardez la balance
à l'abri de l'eau.
N'essayez pas de réparer vous-même l'appareil en cas de dysfonctionne-
ment, car cela annule la garantie. Les réparations ne doivent être e󰀨ectuées
que par des centres de service agréés.
Si l'appareil n'est pas utilisé pendant une longue période, retirez la pile.
Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ CONCERNANT LES PILES
Ne pas démonter la batterie !
Remplacez la pile lorsque le symbole "Lo" apparaît sur l'écran.
Retirez immédiatement les piles faibles de leur compartiment, car elles
risquent de fuir et d'endommager l'appareil !
Risque accru de fuite, éviter tout contact avec la peau, les yeux et les
muqueuses ! En cas de contact avec l'acide de la pile, rincez immédiatement
et abondamment les zones concernées à l'eau claire et consultez
immédiatement un médecin !
En cas d'ingestion d'une pile, consultez immédiatement un médecin !
Insérez la pile correctement, respectez la polarité !
Tenir les piles hors de portée des enfants !
Ne pas recharger, court-circuiter ou jeter les piles au feu ! Il y a un risque
d'explosion !
Ne pas jeter les piles usagées et les piles rechargeables avec les ordures
ménagères, mais avec les déchets dangereux ou dans un centre de collecte
de piles spécialisé !
Contenu de la livraison
Veuillez d’abord vérier que l’appareil a bien été livré avec l’ensemble de
ses composants et ne présente aucun dommage.
En cas de doute, ne mettez pas l’appareil en service et contactez votre
service après-vente. La livraison inclut :
• 1 ecomed Pèse-personne PS-72E
• 1 pile bouton lithium 3V type CR2032
• 1 mode d'emploi
Les emballages sont réutilisables ou peuvent être recyclés.
Veuillez éliminer le matériau d’emballage dont vous n’avez plus besoin de
manière appropriée. Si vous constatez un dommage de transport lors du
déballage, veuillez contacter immédiatement votre revendeur.
Insérer / remplacer la pile
Avant de pouvoir mettre en marche la balance, vous devez retirer la bande
isolante qui se trouve dans le compartiment à piles 1 sur la face inférieure de
l’appareil. Remplacez la pile lorsque le symbole "Lo" apparaît à l’écran 3 ou
lorsque rien ne s’a󰀩che une fois que vous êtes monté sur l‘appareil.
Veuillez tenir compte de la polarité des piles (pôle positif vers le haut ; tourné
vers le couvercle).
Modication de l’unité de poids
Vous pouvez a󰀩cher votre poids en kilogrammes (kg), stones (st) ou livres (lb).
Actionnez la touche 2 jusqu’à ce que l’unité souhaitée s’a󰀩che.
Pesée / Fonction “step-on”
1. Veillez à ce que la balance repose sur un sol ferme et plat. Si vous ne souhai-
tez que vous peser mais avez auparavant déplacé la balance, vous devrez
d’abord l’initialiser. Appuyez pour cela brièvement avec le pied au centre de
la surface de la balance. L’écran 3 a󰀩che « 0.0 kg ». Si la balance s’arrête,
la fonction « Step-on » est prête pour vous. Cette procédure est inutile si
la balance n’a pas été déplacée.
2. Montez sur la balance et ne bougez plus. L’appareil se met automatiquement
en marche et l’écran 3 a󰀩che brièvement « 0.0 kg ».
3. Votre poids apparaît à l’écran après avoir clignoté deux fois.
4. Descendez du pèse-personne. « 0.0 kg » réapparaît à l’écran. Le pèseper-
sonne s’éteint automatiquement au bout de 10 sec.
Messages d’erreur
Err = La balance est surchargée.
Lo = La pile est faible et doit être remplacées.
Si votre pèse-personne ne fonctionnait pas correctement, vériez les points
suivants avant de contacter le service après-vente :
Vériez que la pile est correctement positionnée.
Vériez que vous avez sélectionné la bonne unité de poids.
Vériez que la balance est placée sur un sol xe et plat. Elle ne doit pas tou-
cher un mur ou un autre objet.
Répétez la pesée.
Nettoyage et entretien
N’utilisez jamais de produits de nettoyage agressifs ou de brosses dures. Net-
toyez la balance avec un chi󰀨on doux et humidié légèrement. N’utilisez en
aucun cas de produits de nettoyage détergents ou d’alcool. L’eau ne doit pas
pénétrer dans l’appareil. Attendez que l’appareil soit complètement sec pour le
réutiliser.
Caractéristiques techniques
Nom et modèle : ecomed Pèse-personne PS-72E
Alimentation électrique : 3V , 1 x 3V Pile bouton lithium type CR2032
Plage de mesure : jusqu’à 150kg, 330lb, 24st
Graduation : 0,1kg, 0,2lb, 1lb
Arrêt automatique : au bout de 10 sec.
Dimensions (L x i x h) : environ 30 x 30 x 2 cm
Poids : environ 1,5 kg
Numéro d’article : 23511
Numéro EAN : 40 15588 23511 5
AVERTISSEMENT
Veillez à ce que les lms d’emballage ne tombent pas entre
les mains des enfants. Il existe un risque d’étou󰀨ement !
Remarque concernant l’élimination
Nos produits et emballages se recyclent, ne les jetez pas!
Trouvez où les déposer sur le site www.quefairedemesdechets.fr
Conditions de garantie et de réparation
Vos droits légaux de garantie ne sont pas limités par notre garantie énoncée
ci-après. En cas de réclamation au titre de la garantie, veuillez vous adresser à
votre magasin spécialisé ou directement au service après-vente. Si vous devez
retourner l’appareil, veuillez indiquer le défaut et joindre une copie du ticket de
caisse. Les conditions de garantie suivantes sont applicables :
1. Les produits ecomed sont garantis 2 ans à compter de la date d’achat. En
cas de réclamation au titre de la garantie, la date de vente doit être prouvée
par une quittance d’achat ou une facture.
2. Les vices dus à des défauts matériels ou de fabrication sont réparés gratui-
tement pendant la période de garantie.
3. Un octroi de garantie ne permet pas l’extension de la durée de garantie, que
ce soit pour l’appareil ou pour les pièces échangées.
4. Sont exclus de la garantie :
a. Tous les dommages entraînés par une manipulation inappropriée, par ex.
par le non-respect du mode d’emploi.
b. Les dommages dus à la réparation ou à l’intervention de l’acheteur ou de
tiers non habilités.
c. Les dommages de transport survenant pendant l’acheminement du
produit entre le fabricant et l’utilisateur ou au cours de son envoi auprès
du service après-vente.
d. Les pièces de rechange soumises à l’usure normale.
5. Une responsabilité vis-à-vis des conséquences directes ou indirectes qui ont
été occasionnées par l’appareil est également exclue, si les dégâts sur l’ap-
pareil sont reconnus comme un cas d’application de la garantie.
medisana GmbH, Carl-Schurz-Str. 2, 41460 NEUSS, Allemagne
Dans le cadre de l‘amélioration continue de nos
produits, nous nous réservons le droit d‘apporter des
modications techniques et de conception.
Vous pouvez télécharger le mode d’emploi complet en vous rendant
sur le site https://docs.medisana.com/23511.
Les informations sur les services sont disponibles ici :
www.medisana.com/servicepartners
FR Mode dʼemploi
Pèse-personne PS-72E
NL/FR
Lisez attentivement le mode d’emploi, en particu-
lier les consignes de sécurité, avant d’utiliser l’ap-
pareil et conservez ce mode d’emploi pour une
utilisation ultérieure. Si vous conez l’appareil à
un tiers, veuillez impérativement joindre ce mode
d’emploi.
FR Consignes de sécurité
23511 PS-72E 18-Dec-2024 Ver. 1.5
1
3
2
4
ES/IT
ES Instrucciones de manejo
Báscula personal PS-72E
1 Compartimento de las pilas
(en la parte inferior)
2 Conmutador (en la parte inferior) para
kilogramo (kg) libra (lb) stone (st)
3 Visualizador
4 Supercie
Explanation of symbols
¡IMPORTANTE!
La inobservancia de estas
instrucciones puede provocar
lesiones graves o daños en el
aparato.
ADVERTENCIA
Estas indicaciones de advertencia
deben respetarse para evitar
posibles lesiones del usuario.
ATENCIÓN
Estas indicaciones deben
respetarse para evitar posibles
daños en el aparato.
NOTA
Estas indicaciones le proporcionan
información adicional útil sobre la
instalación y el funcionamiento.
Número de lote
Fabricante
Símbolos de reciclaje/códigos:
proporcionan información sobre
el material, su uso correctoy el
reciclaje.
El aparato está destinado exclusivamente al uso privado en interiores y no a
nes comerciales.
Utilice el aparato únicamente de acuerdo con las instrucciones de este ma-
nual. El uso indebido invalidará la garantía.
No coloque nunca la báscula sobre una supercie irregular. No se apoye
nunca en una sola esquina de la báscula. No se coloque en un lado o en el
borde de la báscula cuando la esté pesando.
No pise nunca la báscula con los pies mojados. No pise nunca la báscula con
los calcetines puestos.
La báscula está diseñada para uso doméstico. No está diseñada para uso
comercial en hospitales u otros centros médicos.
La báscula tiene un rango de medición de hasta 150 kg (330 lb / 24 st). No
sobrecargue la báscula.
Manipule la báscula con cuidado. Evite golpes y caídas. No la deje caer.
Mantenga la báscula alejada del agua.
En caso de avería, no repare el aparato usted mismo, ya que la garantía que-
dará anulada. Encargue las reparaciones únicamente a un centro de servicio
autorizado.
Si no va a utilizar el aparato durante un periodo prolongado, retire la pila.
Los niños no deben jugar con el aparato.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD DE LA BATERÍA
No desmonte la pila.
Sustituya la pila cuando aparezca el símbolo de pila "Lo" en la pantalla.
Retire inmediatamente las pilas gastadas del compartimento de las pilas, ¡ya
que pueden tener fugas y dañar el aparato!
Mayor riesgo de fugas, ¡evite el contacto con la piel, los ojos y las mucosas!
En caso de contacto con el ácido de la pila, lave inmediatamente las zonas
afectadas con abundante agua limpia y consulte inmediatamente a un médico.
En caso de ingestión de una pila, ¡consulte inmediatamente a un médico!
Coloque la pila correctamente y respete la polaridad.
Mantenga las pilas fuera del alcance de los niños.
No recargue, cortocircuite ni arroje las pilas al fuego. Existe riesgo de
explosión.
No tire las pilas usadas ni las pilas recargables a la basura doméstica, sino
a los residuos peligrosos o a un punto de recogida especializado en pilas.
Volumen de suministro
En primer lugar, compruebe que el aparato está completo y no presenta ningún
daño. En caso de duda, no ponga el aparato en funcionamiento y contacte con
su vendedor o centro de servicio.
El volumen de suministro incluye:
• 1 ecomed Báscula personal PS-72E
• 1 Pila botón litio, 3V, tipo CR2032
• 1 Instrucciones de manejo
Los embalajes se pueden reutilizar o reciclar. Elimine adecuadamente el
material de embalaje que ya no necesite. Si al desembalar el producto
descubre algún daño ocasionado por el transporte, póngase inmediata-
mente en contacto con el vendedor.
Insertar / sustituir la pila
Antes de poder usar su báscula, tiene que retirar las tiras de aislamiento del
compartimento de las pilas 1 en la parte inferior del aparato. Cambie la pila
cuando en la pantalla 3 aparece el símbolo de cambio de pilas "Lo", o cuando
en la pantalla no se indica nada después de haber entrado en el aparato.
Al hacerlo, tenga en cuenta la polaridad (polo positivo hacia arriba; señalando
la tapa).
Cambiar la unidad de peso
Puede visualizar su peso en kilogramos (kg), stone (st) o libras (lb). Accione el
pulsador 2 hasta que se indique la unidad que desee.
Pesaje / función “step-on”
1. Asegúrese de que la báscula esté en una supercie ja y lisa. Si sólo desea
pesarse, pero ha movido la báscula justo antes, tendrá que inicializarla. Para
ello, presione brevemente con el pie el centro de la supercie de la báscula.
En la pantalla 3 aparece "0.0 kg". Si ha apagado la báscula, estará lista
para la función “Step-on”. Si anteriormente no ha desplazado la báscula,
no se requiere este procedimiento.
2. Súbase a la báscula y permanezca quieto. El aparato se enciende automáti-
camente y en la pantalla 3 aparece brevemente "0.0 kg".
3. Se está midiendo el peso, parpadea dos veces y, seguidamente, se mostrará
de forma ja el resultado.
4. Bájese de la balanza. La indicación cambia a "0.0 kg". La báscula se desco-
necta automáticamente tras unos 10 seg.
Mensajes de error
Err = La báscula está sobrecargada.
Lo = La pila está agotada y debe ser reemplazada.
Si la báscula no funciona correctamente, compruebe lo siguiente antes de po-
nerse en contacto con el punto de atención al cliente:
Compruebe si ha colocado correctamente la pila.
Compruebe si ha seleccionado la unidad de peso adecuada.
Compruebe si la báscula está colocada en una supercie estable y lisa. Ésta
no debe chocar contra la pared o contra cualquier otro objeto.
Pese de nuevo.
Limpieza y cuidado
No utilice nunca productos de limpieza agresivos o cepillos bastos. Limpie la
báscula personal con un paño suave humedecido ligeramente. No utilice en
ningún caso productos de limpieza agresivos o alcohol. No debe penetrar agua
en el aparato. Vuelva a utilizar el aparato una vez esté completamente seco.
Datos Tècnicos
Nombre y modelo: ecomed Báscula personal PS-72E
Suministro de tensión: 3V , 1 x 3V pila botón litio tipo CR2032
Rango de medida: hasta 150kg, 330lb, 24st
Graduación: 0,1kg, 0,2lb, 1lb
Desconexión auto.: tras aprox. 10 seg.
Dimensiones (L x A x A): aprox. 30 x 30 x 2 cm
Peso: aprox. 1,5 kg
Número de artículo: 23511
Número EAN: 40 15588 23511 5
¡ADVERTENCIA!
¡Asegúrese de que los plásticos de embalaje no caigan en
manos de niños! ¡Existe el peligro de asxia!
Eliminación
Este aparato no debe eliminarse con la basura doméstica. Todos
los usuarios están obligados a entregar los aparatos eléctricos o
electrónicos, sin importar si contienen sustancias tóxicas o no, en un
punto de recogida de su municipio o del comercio para que puedan
ser eliminados de forma no contaminante. Para más información
sobre la eliminación, pregunte a las autoridades municipales o a su
vendedor.
Condiciones de garantía y reparación
Sus derechos de garantía comercial no se verán limitados por nuestra garantía,
que exponemos a continuación. En caso de una reclamación de garantía, pón-
gase en contacto con su comercio especializado o directamente con el centro
de servicio. Si tuviese que enviar el aparato, indique cuál es el defecto y adjunte
una copia del comprobante de compra.
Las condiciones de garantía aplicables son las siguientes:
1. Los productos ecomed tienen una garantía de 2 años a partir de la fecha de
compra. En caso de reclamación de garantía, deberá demostrar la fecha de
compra presentando el comprobante de compra o una factura.
2. Los defectos debidos a fallos de material o de producción se subsanarán
gratuitamente siempre que no haya prescrito el plazo de garantía.
3. La prestación de la garantía no prolonga el plazo de garantía, ni en lo que
respecta al aparato, ni para las piezas sustituidas.
4. La garantía no incluye:
a. Daños causados por un uso indebido, p. ej., la inobservancia del manual
de instrucciones.
b. Daños derivados de la reparación o la intervención del comprador o de
terceros no autorizados.
c. Daños de transporte originados durante el traslado desde el fabricante
hasta el consumidor o durante el envío al centro de servicio.
d. Los recambios sometidos a un desgaste normal.
5. También se excluye la responsabilidad por daños directos o indirectos oca-
sionados por el aparato si el daño en el aparato está cubierto por la garantía.
medisana GmbH, Carl-Schurz-Str. 2, 41460 NEUSS, Alemania
Debido a las mejoras continuas del producto, nos
reservamos el derecho a realizar modicaciones
técnicas y de diseño.
Puede descargar el manual de instrucciones completo en
https://docs.medisana.com/23511.
La información del servicio está disponible aquí:
www.medisana.com/servicepartners
Antes de utilizar el aparato, lea el manual de
instrucciones atentamente, sobre todo las
indicaciones de seguridad, y guarde el manual
para posteriores consultas. Si entrega el aparato a
terceros, deberá entregarles también este manual
de instrucciones.
ES Indicaciones de seguridad
23511 PS-72E 18-Dec-2024 Ver. 1.5
1
3
2
4

Właściciel serwisu: TERG S.A. Ul. Za Dworcem 1D, 77-400 Złotów; Spółka wpisana do Krajowego Rejestru Sądowego w Sądzie Rejonowym w Poznań-Nowe Miasto i Wilda w Poznaniu, IX Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego pod nr KRS 0000427063, Kapitał zakładowy: 41 287 500,00 zł; NIP 767-10-04-218, REGON 570217011; numer rejestrowy BDO: 000135672. Sprzedaż dla firm (B2B): dlabiznesu@me.pl INFOLINIA: 756 756 756