Znaleziono w kategoriach:
Golarka MESKO MS 2926 Na sucho

Instrukcja obsługi Golarka MESKO MS 2926 Na sucho

Wróć
MS 2926
(PL) instrukcja obsługi 64 (IT) istruzioni operative - 52
(SR) Корисничко упутство 52 (UA) інструкція з експлуатації 55
(H) felhasználói kézikönyv 24 (CZ) návod k obsluze 29
(MK) упатство за корисникот 27 (NL) handleiding 34
(F) mode d'emploi 7 (E) manual de uso 10
(P) manual de serviço 12 (LT) naudojimo instrukcija 14
(LV) lietošanas instrukcija 16 (EST) kasutusjuhend 18
(RO) Instrucţiunea de deservire 20 (BIH) upute za rad 23
(GR) οδηγίες χρήσεως 32 (RUS) инструкция обслуживания 29
(GB) user manual 3 (D) bedienungsanweisung 5
(SLO) navodila za uporabo 44 (FIN) käyttöopas 42
(SK) Používateľská príručka 37 (DK) brugsanvisning 46
(HR) upute za uporabu 48 (S) instruktionsbok 50
(AR) تﺎﻣﯾﻠﻌﺗﻟا لﯾﻟد 60
2
7.Never put the power cable, the plug or the whole device into the water. Never expose the
product to the atmospheric conditions such as direct sun light or rain, etc.. Never use the
product in humid conditions.
4.Please be cautious when using around children. Do not let the children to play with the
product. Do not let children or people who do not know the device to use it without
supervision.
5.WARNING: This device may be used by children over 8 years of age and persons with
reduced physical, sensory or mental capabilities, or persons without experience or
knowledge of the device, only under the supervision of a person responsible for their safety,
or if they were instructed on the safe use of the device and are aware of the dangers
associated with its operation. Children should not play with the device. Cleaning and
maintenance of the device should not be carried out by children, unless they are over 8
years of age and these activities are carried out under supervision.
6.After you are finished using the product always remember to gently remove the plug from
the power outlet holding the outlet with your hand. Never pull the power cable!!!
3.The applicable voltage is 220-240V, ~50/60Hz. For safety reasons it is not appropriate to
connect multiple devices to one power outlet.
SAFETY CONDITIONS IMPORTANT INSTRUCTIONS ON SAFETY OF USE PLEASE
READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE
The warranty conditions are different, if the device is used for commercial purpose."
1.Before using the product please read carefully and always comply with the following
instructions. The manufacturer is not responsible for any damages due to any misuse.
2.The product is only to be used indoors. Do not use the product for any purpose that is not
compatible with its application.
11.Never use the product close to combustibles.
13.Never leave the product connected to the power source without supervision. Even when
use is interrupted for a short time, turn it off from the network, unplug the power.
12.Do not let cord hang over edge of counter or touch hot surfaces.
14.In order to provide additional protection, it is recommended to install residue current
device (RCD) in the power circuit, with residual current rating not more than 30 mA. Contact
professional electrician in this matter.
15. If using the device in bathroom after use remove the power plug from the socket,
because water proximity presents risk, even if the device is turned off.
8.Periodically check the power cable condition. If the power cable is damaged the product
should be turned to a professional service location to be replaced in order to avoid
hazardous situations.
9.Never use the product with a damaged power cable or if it was dropped or damaged in
any other way or if it does not work properly. Do not try to repair the defected product
yourself because it can lead to electric shock. Always turn the damaged device to a
professional service location in order to repair it. All the repairs can be done only by
authorized service professionals. The repair that was done incorrectly can cause hazardous
situations for the user.
10.Never put the product on or close to the hot or warm surfaces or the kitchen appliances
like the electric oven or gas burner.
ENGLISH
3
17. If the device falls into water, immediately remove the power plug or power adaptor from
the socket. If the device is powered, do not put hands in the water. Have the device
checked by the qualified electrician before using it again.
16. Do not allow the device or power adaptor to wet.
1. Switch the shaver off, unplug the power cable.
For sideburns and moustache shaping.
22. Only the shaver head can be washed in water, the other parts of the shaver cannot be
immersed in water. Be careful, the hot water can cause burns to your hands.
1. Connect the charger cable to the shaver (fig. 3).
Before charging make sure, that the shaver is switched off. Charging takes about 8 hours. The shaver cannot be plugged to the power
socket for longer than 24 hours.
1. Move the slide upwards to open the trimmer. You can use trimmer after switching the device on (fig. 7).
Frequent shaver cleaning ensures better shaving results.
Clean the head and hair container daily.
2. Clean the trimmer using the attached brush (fig. 15).
SHAVER CHARGING
2. The charging LED will illuminate (fig. 4).
21. The shaver charging temperature should not be above 35 degrees Celsius or below 5
degrees Celsius.
2. Push the release button (fig. 8, 1), the shaving assembly will open (fig. 8, 2).
1. Switch the shaver on using the button on the housing.
3. After each use put the protective cover on for protection of the shaving heads against the mechanical damage (fig. 6).
19. Never use this device close to water, e.g.: under shower, in bathtube, or above
sink filled with water.
3. After full charging of the shaver, unplug the charger from the power socket, then disconnect the cable from the shaver.
20. If the device utilises a power adaptor, do not cover it, because this can cause a
dangerous temperature rise and can damage the device. Always connect the power
adaptor cable to the device, and then connect the power adaptor to the power socket.
CLEANING AND MAINTENANCE
USING TRIMMER, TRIMMING
23. Do not use towel or paper tissues for cleaning of shaver head, as they can damage the
head.
18. Do not touch the device or power adaptor with wet hands.
4. If the battery is discharged during shaving, you can charge the shaver for a couple of minutes in order to finish shaving.
5. DO NOT use your shaver while charging
2. Move the shaver head along the skin, making straight as well as circular moves (fig. 5).
3. Every 6 months oil the trimmer teeth with machine oil (fig. 16).
USING SHAVER, SHAVING
3. Every few shaves sweep out the cut hair out of the heads and container with attached brush.
3. After cleaning put the blades into the cover and place the set in the casing, watching the guiding cuts on the cover edge (fig. 14).
Make sure the cut on the cover edge matches the tooth on the head casing. Next, put the securing element back on and turn the lock
clockwise.
Blade replacement
Trimmer cleaning
Replace the shaving heads every year to ensure optimal device operation. The shaver has long durability if used according to the
manual. Damaged or worn shaving heads should be replaced only with original shaving heads.
4. Close the head until it snaps.
1. Open the shaving assembly, turn the lock conterclockwise (fig. 12), remove the securing element, and remove the blades.
1. Switch the shaver off, unplug the power cable and unplug the small plug off the shaver.
1. Switch the shaver off, unplug the power cable and unplug the small plug off the shaver.
Cleaning shaver heads (every 6 months)
2. Clean the blades and covers using the attached brush (fig. 13). Clean only one set of blade and cover per time. Do not mix the
blades and covers. The effective operation of each set can be assured only by exact fit of blades to covers.
The heads can be water rinsed.
Clean the trimmer after each use.
4
3. Put new blades into covers (fig. 18). Make sure the cut on the blade cover edge matches the tooth on the head casing. After
replacement turn the lock clockwise.
Charger voltage: 220-240 V ~50/60Hz
TECHNICAL DATA
Power.: 3 W
2. Open the shaver heads (fig. 17). Turn the lock counterclockwise to remove old blades and covers.
DEUTSCH
To protect your environment: please separate carton boxes and plastic bags and dispose them in corresponding waste
bins. Used appliance should be delivered to the dedicated collecting points due to hazarsous components, which may
effect the environment. Do not dispose this appliance in the common waste bin.
9.Falls das Kabel oder ein anderer Teil des Gerätes beschädigt oder das Gerät fallen
2.Das Gerät ist nur für den Hausgebrauch verwendet. Verwenden Sie es nicht für andere
Zwecke als den bestimmungsgemäßen Gebrauch.
6. Trennen Sie den Stecker von der Steckdose vor der Reinigung oder nach der beendeten
Nutzung des Gerätes, halten Sie die Steckdose dabei fest. Ziehen Sie NICHT am Kabel.
3.Das Gerät ausschließlich an die Steckdose 220-240V~50/60Hz anschließen. Es darf nicht
zu anderen, bestimmungswidrigen Zwecken benutzt werden. Wegen Vorsichtsmaßnahmen,
sollten keine weiteren Geräte an den gleichen Stromkreis angeschlossen werden.
4.Falls sich Kinder in der Nähe befinden, sollte bei der Nutzung des Gerätes spezielle
Vorsicht bewahrt werden. Dieses Gerät ist nicht zum Spielen für Kinder, sowie für
Erwachsene, die sich mit der Bedienungsanleitung nicht vertraut gemacht haben, geeignet.
1.Vor dem ersten Gebrauch, die Bedienungsanleitung lesen und die dort angegebenen
Hinweise beachten. Der Produzent trägt keine Verantwortung für Schäden, die aufgrund
von bestimmungswidriger Nutzung oder unsachgemäßer Bedienung entstanden sind.
7.Das Kabel, die Buchse, sowie das ganze Gerät nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten
tauchen. Das Gerät vor Regen, Sonne usw. und vor Feuchtigkeit (z.B. im Badezimmer oder
Campingwagen) schützen.
5.WARNHINWEIS: Dieses Gerät kann von Kindern im Alter von über 8 Jahren sowie von
Personen von einer beschränkten körperlichen, sensorischen, psychischen Fähigkeit oder
von Personen, die keine Erfahrung oder kein Kenntnisse von dem Gerät haben, nur dann
genutzt werden, wenn die Nutzung unter Aufsicht einer Person, welche die Verantwortung
für deren Sicherheit trägt, stattfindet oder diesen Personen Ratschläge bezüglich der
sicheren Benutzung des Geräts erteilt wurden und sie sich den mit seiner Benutzung
verbundenen Gefahren bewusst sind. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Die
Reinigung und die Unterhaltung des Geräts dürfen nicht von Kindern durchgeführt werden,
es sei denn, dass diese Kinder im Alter von über 8 Jahren sind und diese Tätigkeiten unter
Aufsicht durchgeführt werden.
8.Regelmäßig das Kabel prüfen. Falls das Kabel beschädigt ist, sollte es in einem
spezialisierten Service ausgetauscht werden, um ev. Gefährdung zu vermeiden.
Bei Verwendung des Gerätes zu gewerblichen Zwecken werden die Garantiebedingungen
geändert.
ALLGEMEINE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN LESEN SIE AUFMERKSAM WICHTIGE
ANWEISUNGEN BEZÜGLICH DER SICHERHEIT DER BENUTZUNG BEWAHREN SIE
DIESE FÜR DIE ZUKUNFT AUF
DEUTSCH
5

Właściciel serwisu: TERG S.A. Ul. Za Dworcem 1D, 77-400 Złotów; Spółka wpisana do Krajowego Rejestru Sądowego w Sądzie Rejonowym w Poznań-Nowe Miasto i Wilda w Poznaniu, IX Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego pod nr KRS 0000427063, Kapitał zakładowy: 41 287 500,00 zł; NIP 767-10-04-218, REGON 570217011; numer rejestrowy BDO: 000135672. Sprzedaż dla firm (B2B): dlabiznesu@me.pl INFOLINIA: 756 756 756