Darmowa dostawa
Darmowa dostawa od 99 zł
Odbiór za 1h
Odbiór za godzinę
Dostawa jutro
Dostawa jutro
Raty 0%
Raty 0% i leasing
Znajdź sklep
Aplikacja mobilna
Pomoc i kontakt
Kontakt
Status zamówienia
Status reklamacji
Reklamacje
Zwroty
Centrum Informacyjne
Zgłoś błąd
Infolinia
756 756 756
Infolinia: 756 756 756
pon.-pt.
08:00-20:00
sob.-niedz.
10:00-18:00
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Zaloguj się
Zamówienia
Paragony i faktury
Tutaj dodasz dowód zakupu
Moje dane
Kupony rabatowe
Porównania
Opinie
Reklamacje
Zwroty
Zaloguj się
Załóż konto
Menu
Produkty
Promocje
Outlet
Oferta dla Ciebie
Status zamówienia
Bądź na
Bądź na plus
Oszczędzaj na zakupach
Darmowa dostawa
Darmowa dostawa od 99 zł
Odbiór za 1h
Odbiór za godzinę
Dostawa jutro
Dostawa jutro
Raty 0%
Raty 0% i leasing
Znajdź sklep
Aplikacja mobilna
Pomoc i kontakt
Kontakt
Status zamówienia
Status reklamacji
Reklamacje
Zwroty
Centrum Informacyjne
Zgłoś błąd
Infolinia
756 756 756
Infolinia: 756 756 756
pon.-pt.
08:00-20:00
sob.-niedz.
10:00-18:00
Menu
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Zaloguj się
Zamówienia
Paragony i faktury
Tutaj dodasz dowód zakupu
Moje dane
Kupony rabatowe
Porównania
Opinie
Reklamacje
Zwroty
Zaloguj się
Załóż konto
Schowek
Koszyk
Produkty
Promocje
Outlet
Oferta dla Ciebie
Status zamówienia
Bądź na
Bądź na plus
Oszczędzaj na zakupach
Strona główna
›
Instrukcje obsługi
›
Instrukcje Mexen
›
Instrukcja Mexen Fenix Slim stelaż podtynkowy do WC - 60100
Znaleziono w kategoriach:
Stelaże podtynkowe
(25)
Wróć
Instrukcja obsługi Mexen Fenix Slim stelaż podtynkowy do WC - 60100
Wróć
Pobierz
Drukuj
Udostępnij
Wyświetl w osobnym oknie
[PL] Instrukcja montażu [EN]
Assembly Instructions [DE] Montageanleitung [FR] Instructions de montage [IT] Istruzioni di montaggio
[ES] Instrucciones de montaje [NL] Montage-instructies [RU] Инстр
укция по монт
аж
у [SV] Monteringsanvisning [NO]
Monteringsanvisning [DA] Monteringsvejledning [FI]
Asennusohje [CS] Montážní návod [PT] Instruções de montagem [HU] Szerelési
útmutató [RO] Instrucțiuni de montaj [EL] Οδηγίες συναρμο
λ
όγησης [SK] Návod na montáž [UK] Інстр
укція з монт
аж
у [HR] Upute za
montažu [L
T] Montavimo instrukcija [BG] Инстр
укция за монт
аж [SL] Navodila za montažo [L
V] Montāžas instrukcija [ET]
Paigaldusjuhend [SR] У
пут
ств
о за монт
аж
у [IS] Samsetningarleiðbeiningar [SQ] Udhëzime për montim [MK] Инстр
укции за монт
ажа
[MT] Istruzzjonijiet għall-assemblaġġ
60100
STELAŻ WC
[EN] W
ARNING! Items (positions 15, 16, 17, 18) are available for separate purchase or in a set prepared by the seller - Flush
button.
[DE] W
ARNUNG! Die Elemente (Positionen 15, 16, 17, 18) sind separat erhältlich oder im vom V
erkäufer vorbereiteten Set -
Spültaster
.
[FR]
A
VERTISSEMENT
! Les éléments (positions 15, 16, 17, 18) sont disponibles à l'achat séparément ou en ensemble préparé
par le vendeur - Bouton de chasse.
[IT]
A
TTENZIONE! Gli elementi (posizioni 15, 16, 17, 18) sono disponibili per l'acquisto separatamente o in un set preparato dal
venditore - Pulsante di scarico.
[ES]
ADVER
TENCIA! Los elementos (posiciones 15, 16, 17, 18) están disponibles para su compra por separado o en un conjunto
preparado por el vendedor - Botón de descarga.
[NL] W
AARSCHUWING! De elementen (posities 15, 16, 17, 18) zijn apart verkrijgbaar of in een door de verkoper samengestelde
set - Spoelknop.
[RU] ВНИМАНИЕ! Э
лементы (пунк
ты 15, 16, 17, 18) доступны для от
де
льной пок
упки или в комплек
те, по
дго
тов
ленном
про
давцом - Кнопка слива.
[SV] V
ARNING! Delarna (positioner 15, 16, 17, 18) finns tillgängliga för separat köp eller i ett set förberett av säljaren - Spolknapp.
[NO]
ADV
ARSEL! Elementene (posisjonene 15, 16, 17, 18) er tilgjengelige for separat kjøp eller i et sett forberedt av selgeren -
Spyleknapp.
[DA]
ADV
ARSEL! Elementerne (positionerne 15, 16, 17, 18) er tilgængelige for separat køb eller i et sæt forberedt af sælgeren -
Skylknap.
[FI] V
AROITUS! Osat (kohdat 15, 16, 17, 18) ovat saatavilla erikseen ostettavina tai myyjän valmistamina sarjoina -
Huuhtelupainike.
[CS] UPOZORNĚNÍ! Položky (pozice 15, 16, 17, 18) jsou k dispozici k samostatnému nákupu nebo v sadě připravené prodejcem
- Splachovací tlačítko.
[PT]
A
VISO! Os itens (posições 15, 16, 17, 18) estão disponíveis para compra separada ou em um conjunto preparado pelo
vendedor - Botão de descarga.
[HU] FIGYELEM!
A
(15, 16, 17, 18) pozíciók külön megvásárolhatók, vagy egy eladó által előkészített készletben - Öblítőgomb.
[RO]
A
VERTISMENT! Elementele (pozițiile 15, 16, 17, 18) sunt disponibile pentru achiziționare separat sau într-un set pregătit de
vânzător - Buton de spălare.
[EL] ΠΡΟΕΙΔ
ΟΠΟΙΗΣΗ! Τ
α στοιχεία (θέσεις 15, 16, 17, 18) είναι διαθέσιμα για ξεχ
ωριστή αγορά ή σε σετ που ετ
οιμάστηκε από
τον π
ωλητή - Κουμπί έκπλ
υσης.
[SK] UPOZORNENIE! Položky (pozície 15, 16, 17, 18) sú dostupné na samostatný nákup alebo v súprave pripravené predajcom -
Splachovacie tlačidlo.
[UK] УВ
АГ
А! Елементи (позиції 15, 16, 17, 18) доступні для окремого придб
ання або в наборі, підго
тов
леному продавц
ем -
Кнопк
а змив
у
.
[HR] UPOZORENJE! Elementi (pozicije 15, 16, 17, 18) dostupni su za zasebnu kupnju ili u setu koji je pripremio prodavač - Gumb
za ispiranje.
[L
T] ĮSPĖJIMAS! Elementai (15, 16, 17, 18 pozicijos) yra prieinami atskirai arba komplekte, paruoštame pardavėjo - Nuleidimo
mygtukas.
[BG] ВНИМАНИЕ! Елементите (по
зиции 15, 16, 17, 18) са налични за о
т
де
лно закупуване или в комплек
т
, по
дго
твен от
про
дава
ча - Бут
он за промиване.
[SL] OPOZORILO! Elementi (pozicije 15, 16, 17, 18) so na voljo za ločen nakup ali v kompletu, ki ga pripravi prodajalec -
Splakovalni gumb.
[L
V] BRĪDINĀJUMS! Elementi (pozīcijas 15, 16, 17, 18) ir pieejami atsevišķi vai komplektā, ko sagatavojis pārdevējs - Skalošanas
poga.
[ET] HOIA
TUS! Osad (asendid 15, 16, 17, 18) on saadaval eraldi ostmiseks või müüja ettevalmistatud komplektis - Loputusnupp.
[SR] UPOZORENJE! Delovi (pozicije 15, 16, 17, 18) su dostupni za zasebnu kupovinu ili u kompletu koji priprema prodavac -
Dugme za ispiranje.
[IS]
AÐVÖRUN! Hlutar (stöður 15, 16, 17, 18) eru fáanlegir til að kaupa sérstaklega eða í setti sem seljandi hefur undirbúið -
Skolhnappur
.
[SQ] KUJDES!
Artikujt (pozicionet 15, 16, 17, 18) janë të disponueshme për blerje të veçantë ose në një set të përgatitur nga
shitësi - Butoni i shkarkimit.
[MK] ПРЕДУПРЕД
УВ
АЊЕ! Артиклите (по
зиции 15, 16, 17, 18) се достапни за посе
бно купување или во се
т по
дг
о
твен о
д
про
дава
чот - Копче за испирање.
[MT]
TWISSIJA! L-elementi (pożizzjonijiet 15, 16, 17, 18) huma disponibbli għal xiri separat jew f'sett ippreparat mill-bejjiegħ -
Buttuna tal-ħasil.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
1
1
12
13
14
15
16
17
18
FENIX
FENIX SLIM
mm.
mm.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
1
1
12
13
15
14
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
CLOSE
28
29
30
31
35
37
39
40
41
42
38
36
32
33
34
[PL]
T
ypowe problemy zaworu napełniającego
Problem: W
oda nie napełnia się, Powód: Zatkany filtr zanieczyszczeniami, Rozwiązanie: Wyczyść filtr
Problem: Za wysoki lub za niski poziom wody
, Powód: Pływak zaworu napełniającego jest za nisko lub za wysoko, Rozwiązanie:
Wyreguluj pływak
Problem: Nie można zamknąć dopływu wody
, Powód: Zablokowany ruchomy rdzeń zaworu, ponieważ zawór napełniający nie
może uszczelnić wody
, Rozwiązanie: Oczyść ruchome elementy rdzenia zaworu
[EN] Common Fill V
alve Problems Problem: W
ater does not fill, Reason: Filter clogged with debris, Solution: Clean the filter
Problem: W
ater level too high or too low
, Reason: Fill valve float is too low or too high, Solution:
Adjust the float Problem: Cannot
shut of
f water flow
, Reason: Movable core of the valve is blocked because the fill valve cannot seal the water
, Solution: Clean the
movable core parts
[DE]
T
ypische Probleme mit dem Füllventil Problem: W
asser füllt sich nicht, Grund: Filter verstopft durch Schmutz, Lösung: Filter
reinigen Problem: W
asserstand zu hoch oder zu niedrig, Grund: Schwimmer des Füllventils ist zu niedrig oder zu hoch, Lösung:
Schwimmer einstellen Problem: W
asserzufluss kann nicht gestoppt werden, Grund: Beweglicher Kern des V
entils ist blockiert, da
das Füllventil das W
asser nicht abdichten kann, Lösung: Bewegliche T
eile des V
entilkerns reinigen
[FR] Problèmes courants de la vanne de remplissage Problème : L'eau ne se remplit pas, Raison : Filtre obstrué par des débris,
Solution : Nettoyez le filtre Problème : Niveau d'eau trop haut ou trop bas, Raison : Le flotteur de la vanne de remplissage est trop
bas ou trop haut, Solution : Réglez le flotteur Problème : Impossible de couper l'arrivée d'eau, Raison : Le noyau mobile de la
vanne est bloqué car la vanne de remplissage ne peut pas sceller l'eau, Solution : Nettoyez les parties mobiles du noyau de la
vanne
[IT] Problemi comuni della valvola di riempimento Problema: L'acqua non si riempie, Motivo: Filtro intasato da detriti, Soluzione:
Pulire il filtro Problema: Livello dell'acqua troppo alto o troppo basso, Motivo: Il galleggiante della valvola di riempimento è troppo
basso o troppo alto, Soluzione: Regolare il galleggiante Problema: Impossibile chiudere l'af
flusso dell'acqua, Motivo: Il nucleo
mobile della valvola è bloccato perché la valvola di riempimento non riesce a sigillare l'acqua, Soluzione: Pulire le parti mobili del
nucleo della valvola
[ES] Problemas comunes de la válvula de llenado Problema: El agua no se llena, Motivo: Filtro obstruido por desechos, Solución:
Limpiar el filtro Problema: Nivel de agua demasiado alto o bajo, Motivo: El flotador de la válvula de llenado está demasiado bajo o
alto, Solución:
Ajustar el flotador Problema: No se puede cerrar el flujo de agua, Motivo: El núcleo móvil de la válvula está
bloqueado porque la válvula de llenado no puede sellar el agua, Solución: Limpiar las partes móviles del núcleo de la válvula
[NL] V
eelvoorkomende problemen met het vulventiel Probleem: W
ater vult niet, Reden: Filter verstopt met vuil, Oplossing: Reinig
het filter Probleem: W
aterniveau te hoog of te laag, Reden: V
ulklep drijver staat te laag of te hoog, Oplossing: Stel de drijver af
Probleem: Kan de watertoevoer niet afsluiten, Reden: Bewegende kern van de klep is geblokkeerd omdat de vulklep het water
niet kan afdichten, Oplossing: Reinig de bewegende onderdelen van de klepkern
[RU] Т
ипичные проб
лемы с заливным клапаном Проб
лема: Вода не поступае
т
, Причина: Филь
тр забит м
усором, Р
ешение:
Очистить филь
тр Проб
лема: У
ровень во
ды слишк
ом высокий или низкий, Причина: Поплавок заливног
о клапана
распо
ложен слишком низк
о или высок
о, Р
ешение: Отрегу
лируйт
е поплавок Проб
лема: Невозмо
жно перекрыть по
да
чу
во
ды, Причина: Подвижный сер
де
чник клапана заб
л
окирован, т
ак к
ак заливной клапан не може
т упл
о
тнить во
ду
, Р
ешение:
Очистить по
движные части сер
де
чник
а к
лапана
[SV] V
anliga problem med fyllventilen Problem: V
atten fylls inte på, Orsak: Filtret är igensatt med skräp, Lösning: Rengör filtret
Problem: V
attennivån är för hög eller för låg, Orsak: Fyllventilens flottör är för låg eller för hög, Lösning: Justera flottören Problem:
Kan inte stänga av vattenflödet, Orsak: Den rörliga kärnan i ventilen är blockerad eftersom fyllventilen inte kan försegla vattnet,
Lösning: Rengör de rörliga delarna av ventilens kärna
[NO] V
anlige problemer med påfyllingsventilen Problem: V
annet fylles ikke, Årsak: Filteret er tett med rusk, Løsning: Rengjør
filteret Problem: For høyt eller lavt vannnivå, Årsak: Påfyllingsventilens flottør er for lav eller for høy
, Løsning: Juster flottøren
Problem: Kan ikke stenge vannstrømmen, Årsak: Bevegelig kjerne av ventilen er blokkert fordi påfyllingsventilen ikke kan forsegle
vannet, Løsning: Rengjør de bevegelige delene av ventilkjerne
uzpildes vārsts nevar noslēgt ūdeni, Risinājums: Notīriet vārsta kustīgās daļas
[DA]
T
ypiske problemer med påfyldningsventilen Problem: V
and fyldes ikke, Årsag: Filter tilstoppet af snavs, Løsning: Rens filteret
Problem: For højt eller lavt vandniveau, Årsag: Påfyldningsventilens flyder er for lav eller for høj, Løsning: Juster flyderen
Problem: Kan ikke lukke for vandtilførslen, Årsag: Bevægelig kerne i ventilen er blokeret, fordi påfyldningsventilen ikke kan
forsegle vandet, Løsning: Rens de bevægelige dele af ventilkernen
[FI]
Yleiset täyttöventtiilin ongelmat Ongelma: V
esi ei täyty
, Syy: Suodatin tukkeutunut roskista, Ratkaisu: Puhdista suodatin
Ongelma: Liian korkea tai matala vedenpinta, Syy:
Täyttöventtiilin kelluke on liian matala tai korkea, Ratkaisu: Säädä kelluke
Ongelma: V
eden virtausta ei voi katkaista, Syy: V
enttiilin liikkuva ydin on tukossa, koska täyttöventtiili ei voi tiivistää vettä,
Ratkaisu: Puhdista venttiilin liikkuvat osat
[CS]
T
ypické problémy plnicího ventilu Problém: V
oda se nenaplní, Důvod: Filtr je ucpaný nečistotami, Řešení: V
yčistěte filtr
Problém: Příliš vysoká nebo nízká hladina vody
, Důvod: Plovák plnicího ventilu je příliš nízko nebo příliš vysoko, Řešení: Nastavte
plovák Problém: Nelze uzavřít přívod vody
, Důvod: Pohyblivé jádro ventilu je zablokováno, protože plnicí ventil nemůže utěsnit
vodu, Řešení: V
yčistěte pohyblivé části jádra ventilu
[PT] Problemas típicos da válvula de enchimento Problema:
A
água não enche, Motivo: Filtro entupido com detritos, Solução:
Limpar o filtro Problema: Nível de água muito alto ou muito baixo, Motivo: Flutuador da válvula de enchimento muito baixo ou
muito alto, Solução:
Ajustar o flutuador Problema: Não é possível fechar o fluxo de água, Motivo: O núcleo móvel da válvula está
bloqueado porque a válvula de enchimento não consegue vedar a água, Solução: Limpar as partes móveis do núcleo da válvula
[HU]
A
töltőszelep tipikus problémái Probléma: Nem töltődik víz, Ok:
A
szűrő eltömődött szennyeződésekkel, Megoldás:
T
isztítsa
meg a szűrőt Probléma:
A
vízszint túl magas vagy túl alacsony
, Ok:
A
töltőszelep úszója túl alacsonyan vagy túl magasan van,
Megoldás: Állítsa be az úszót Probléma: Nem lehet lezárni a víz áramlását, Ok:
A
szelep mozgó magja el van akadva, mert a
töltőszelep nem tudja lezárni a vizet, Megoldás:
T
isztítsa meg a szelep mozgó részeit
[RO] Probleme tipice ale supapei de umplere Problemă:
Apa nu se umple, Motiv: Filtru înfundat cu impurități, Soluție: Curățați
filtrul Problemă: Nivelul apei prea ridicat sau
prea scăzut, Motiv: Flotorul supapei de umplere este prea jos sau prea sus, Soluție: Reglați flotorul Problemă: Nu se poate opri
fluxul de apă, Motiv: Nucleul mobil al supapei este blocat deoarece supapa de umplere nu poate sigila apa, Soluție: Curățați
părțile mobile ale nucleului supapei
[EL] Συνήθη προβλήματα βαλβίδας πλήρωσης Πρόβλημα:
Τ
ο νερό δεν γεμίζει,
Αιτία: Φίλτρο φραγμένο με υπο
λείμματα,
Λύση:
Καθαρίστε τ
ο φίλτρο Πρόβλημα: Πο
λ
ύ υψηλή ή π
ολ
ύ χ
αμηλή στάθμη νερού,
Αιτία: Τ
ο φ
λο
τέρ της βαλβίδας πλήρωσης είναι πο
λ
ύ
χ
αμηλά ή πο
λύ ψηλ
ά,
Λύση: Ρυθμίστε το φ
λ
οτέρ Πρόβλημα:
Δεν μπορεί να κλείσει η ροή τ
ου νερού,
Αιτία: Ο κινούμενος πυρήνας
της βαλβίδας είναι μπλοκ
αρισμένος επειδή η βαλβίδα πλήρωσης δεν μπορεί να σφραγίσει το νερό,
Λύση: Καθαρίστε τ
α κινούμενα
μέρη του πυρήνα της βαλβίδας
[SK]
T
ypické problémy plniaceho ventilu Problém: V
oda sa nenaplní, Dôvod: Filter je upchatý nečistotami, Riešenie: V
yčistite filter
Problém: Príliš vysoká alebo nízka hladina vody
, Dôvod: Plavák plniaceho ventilu je príliš nízko alebo príliš vysoko, Riešenie:
Nastavte plavák Problém: Nie je možné uzavrieť prívod vody
, Dôvod: Pohyblivé jadro ventilu je zablokované, pretože plniaci ventil
nemôže zapečatiť vodu, Riešenie: V
yčistite pohyblivé časti jadra ventilu
[UK] Т
ипові проб
леми заливног
о клапана Проб
лема: Вода не надх
о
дить, Причина: Філь
тр забитий забру
дненнями,
Рішення: Очистіть філь
тр Проб
лема: Занадто високий або низький рівень во
ди, Причина: Поплавок заливног
о клапана
занадто низько або висок
о, Рішення: Відрегу
люйте поплав
ок Проб
лема: Неможлив
о перекрити по
да
чу во
ди, Причина:
Рухомий сер
де
чник клапана заб
л
окований, оскільки заливний клапан не може ущільнити во
ду
, Рішення: Очистіть рухомі
частини сер
де
чник
а к
лапана
[HR] Uobičajeni problemi s ventilom za punjenje Problem: V
oda se ne puni, Uzrok: Filtar začepljen prljavštinom, Rješenje: Očistite
filtar Problem: Razina vode je previsoka ili preniska, Uzrok: Plovak ventila za punjenje je prenizak ili previsok, Rješenje: Podesite
plovak Problem: Ne može se zatvoriti dotok vode, Uzrok: Pokretna jezgra ventila je blokirana jer ventil za punjenje ne može
zatvoriti vodu, Rješenje: Očistite pokretne dijelove jezgre ventila
[L
T] T
ipinės užpildymo vožtuvo problemos Problema: V
anduo nesipildo, Priežastis: Filtras užsikimšęs nešvarumais, Sprendimas:
Išvalykite filtrą Problema: V
andens lygis per aukštas arba per žemas, Priežastis: Užpildymo vožtuvo plūdė yra per žemai arba per
aukštai, Sprendimas: Sureguliuokite plūdę Problema: Nepavyksta uždaryti vandens tiekimo, Priežastis: Užstrigusi vožtuvo šerdis,
nes užpildymo vožtuvas negali užsandarinti vandens, Sprendimas: Išvalykite vožtuvo šerdies judančias dalis
[BG] Т
ипични проб
леми с пълнещия клапан Проб
лем: Вода
та не се пълни, Причина: Филтърът е запушен с о
тпад
ъци,
Р
ешение: По
чисте
те филтъра Проб
лем: Прек
алено вис
око или ниск
о ниво на в
о
да
та, Причина: Плувкат
а на пълнещия
клапан е тв
ър
де ниск
а или висок
а, Р
ешение: Р
егулирайт
е плувк
а
та Проб
лем: Не може да се спре притокът на в
о
да,
Причина: По
движна
та сърц
евина на клапана е б
л
окирана, тъй к
а
то пълнещият клапан не може да запе
ча
та в
о
да
та,
Р
ешение: По
чисте
те по
движните части на сърцевина
та на клапана
[SL] Pogoste težave s polnilnim ventilom
T
ežava: V
oda se ne napolni, Vzrok: Filter je zamašen z umazanijo, Rešitev: Očistite filter
T
ežava: Previsoka ali prenizka raven vode, Vzrok: Plovec polnilnega ventila je prenizek ali previsok, Rešitev: Prilagodite plovec
T
ežava: Ni mogoče zapreti dovoda vode, Vzrok: Premični jedro ventila je blokirano, ker polnilni ventil ne more zatesniti vode,
Rešitev: Očistite premične dele jedra ventila
[L
V] Biežas uzpildes vārsta problēmas Problēma: Ūdens netiek uzpildīts, Iemesls: Filtrs aizsērējis ar netīrumiem, Risinājums:
Notīriet filtru Problēma: Pārāk augsts vai pārāk zems ūdens līmenis, Iemesls: Uzpildes vārsta pludiņš ir pārāk zems vai pārāk
augsts, Risinājums: Pielāgojiet pludiņu Problēma: Nevar izslēgt ūdens plūsmu, Iemesls: Vārsta kustīgais serde ir bloķēts, jo
uzpildes vārsts nevar noslēgt ūdeni, Risinājums: Notīriet vārsta kustīgās daļas
[ET] Levinumad täiteklapi probleemid Probleem: V
esi ei täitu, Põhjus: Filter on ummistunud prahiga, Lahendus: Puhastage filter
Probleem: V
ee tase on liiga kõrge või madal, Põhjus: Täiteklapi ujuk on liiga madalal või kõrgel, Lahendus: Reguleerige ujukit
Probleem: V
eevoolu ei saa sulgeda, Põhjus: Klapi liikuv südamik on blokeeritud, kuna täiteklapp ei suuda vett tihendada,
Lahendus: Puhastage klapi liikuvad osad
[SR] Uobičajeni problemi sa ventilom za punjenje Problem: V
oda se ne puni, Uzrok: Filter je začepljen prljavštinom, Rešenje:
Očistite filter Problem: Nivo vode je previsok ili prenizak, Uzrok: Plovak ventila za punjenje je prenisko ili previsoko, Rešenje:
Podesite plovak Problem: Ne može se zatvoriti dotok vode, Uzrok: Pokretna jezgra ventila je blokirana jer ventil za punjenje ne
može zatvoriti vodu, Rešenje: Očistite pokretne delove jezgre ventila
[IS]
Algengar fylliventilvandræð Problem: V
atn fyllist ekki, Ástæða: Sía er stífluð með rusli, Lausn: Hreinsaðu síuna Problem:
V
atnsyfirborð of hátt eða of lágt, Ástæða: Fylliventilflotið er of lágt eða of hátt, Lausn: Stilltu flotið Problem: Ekki er hægt að loka
fyrir vatnsrennslið, Ástæða: Hreyfanlegur kjarni ventilsins er fastur vegna þess að fylliventillinn getur ekki innsiglað vatnið, Lausn:
Hreinsaðu hreyfanlegu hlutana í ventilkjarna
[SQ] Problemet e zakonshme të valvulës së mbushjes Problemi: Uji nuk mbushet,
Arsyeja: Filtri është i bllokuar nga mbeturinat,
Zgjidhja: Pastroni filtrin Problemi: Niveli i ujit është shumë i lartë ose shumë i ulët,
Arsyeja: Flotori i valvulës së mbushjes është
shumë i ulët ose shumë i lartë, Zgjidhja: Rregulloni flotorin Problemi: Nuk mund të mby
llet rrjedha e ujit,
Arsyeja: Bërthama e lëvizshme e valvulës është bllokuar sepse valvula e mbushjes nuk mund të vulosë ujin,
Zgjidhja: Pastroni pjesët e lëvizshme të bërthamës së valvulës
[MK] Т
ипични проб
леми со вентилот за по
лнење Проб
лем: Вода
та не се по
лни, Причина: Филтеро
т е затна
т с
о не
чисто
тии,
Р
ешение: Исчист
е
те г
о филтеро
т Проб
лем: Прек
умерно висок или низок в
о
достој, Причина: Плувкат
а на вентило
т за
по
лнење е премногу ниско или премногу вис
око, Р
ешение: Прилаго
де
те ја плувкат
а Проб
лем: Не може да се за
твори
про
токо
т на во
да, Причина: Подвижно
то јадро на вентило
т е б
локирано бидејќи вентилот за по
лнење не може да ја
запе
чати в
о
да
та, Р
ешение: Исчисте
те ги по
движните де
л
ови на јадро
то на в
ентилот
[MT] Problemi komuni tal-valv tal-mili Problema: L-ilma ma jimteliex, Raġuni: Filtru mblukkat minn debris, Soluzzjoni: Naddaf il-
filtru Problema: Livell tal-ilma għoli jew baxx wisq, Raġuni: Il-float tal-valv tal-mili huwa baxx jew għoli wisq, Soluzzjoni:
Aġġusta l-
float Problema: Ma jistax jagħlaq il-fluss tal-ilma, Raġuni: Il-qalba mobbli tal-valv hija mblukkata għax il-valv tal-mili ma jistax
iwaqqaf l-ilma, Soluzzjoni: Naddaf il-partijiet mobbli tal-qalba tal-valv
[PL] Obróć śrubę, aby wyregulować poziom wody [EN] T
urn the screw to adjust the water level [DE] Drehen Sie die
Schraube, um den W
asserstand einzustellen [FR] T
ournez la vis pour régler le niveau d'eau [IT] Ruota la vite per
regolare il livello dell'acqua [ES] Gire el tornillo para ajustar el nivel del agua [NL] Draai de schroef om het
waterniveau aan te passen [RU] Повернит
е винт
, чтобы о
трегулирова
ть уровень в
о
ды [SV] V
rid skruven för att
justera vattennivån [NO] V
ri skruen for å justere vannstanden [DA] Drej skruen for at justere vandstanden [FI]
Käännä ruuvia säätääksesi vedenpintaa [CS] Otočte šroubem pro nastavení hladiny vody [PT] Gire o parafuso
para ajustar o nível da água [HU] Forgassa a csavart a vízszint beállításához [RO] Rotiți șurubul pentru a regla
nivelul apei [EL] Γυρίστε τη βίδα για να ρυθμίσετε τη στάθμη τ
ου νερού [SK] Otočte skrutkou na nastavenie hladiny
vody [UK] Поверніть гвинт
, щоб відрегу
люва
ти рівень в
о
ди [HR] Okrenite vijak za podešavanje razine vode [L
T]
Pasukite varžtą, kad sureguliuotumėte vandens lygį [BG] Зав
ърте
те винт
а, за да регу
лира
те нив
о
то на в
о
дат
а
[SL] Obrnite vijak, da prilagodite nivo vode [L
V] Pagrieziet skrūvi, lai pielāgotu ūdens līmeni [ET] Pöörake kruvi, et
reguleerida veetaset [SR] Okrenite vijak da podesite nivo vode [IS] Snúðu skrúfunni til að stilla vatnshæðina [SQ]
Rrotulloni vidën për të rregulluar nivelin e ujit [MK] Завр
те
те г
о завртката за да г
о прилаго
дите ниво
то на во
да
та
[MT] Dawwar il-viti biex taġġusta l-livell tal-ilma
Filtr
45°
1
2
3
[PL]
T
ypowe problemy zaworu spłukującego: 1. Problem: Brak spłukiwania, Powód: Drążek przycisku spłukującego jest za krótki
lub pęknięty
, Rozwiązanie: Wymień drążek przycisku spłukującego 2. Problem: Przeciekający zbiornik, Powody:
Zanieczyszczenia na uszczelce silikonowej,
Awaria pierścienia uszczelniającego, Zawór spłukujący działa z oporem,
Rozwiązania: Oczyścić silikonową uszczelkę i podstawę, Wymień pierścień uszczelniający
, Wyczyść elementy zaworu
[EN] Common flush valve problems: 1. Problem: No flushing, Reason: Flush button rod is too short or broken, Solution: Replace
the flush button rod 2. Problem: Leaking tank, Reasons: Dirt on the silicone gasket, Sealing ring failure, Flush valve operates
with resistance, Solutions: Clean the silicone gasket and base, Replace the sealing ring, Clean the valve components
[DE]
T
ypische Probleme des Spülventils: 1. Problem: Kein Spülen, Grund: Spültastenstab ist zu kurz oder gebrochen, Lösung:
Ersetzen Sie den Spültastenstab 2. Problem: Undichter
T
ank, Gründe: Schmutz auf der Silikondichtung,
Dichtungsscheibenfehler
, Spülventil arbeitet mit Widerstand, Lösungen: Reinigen Sie die Silikondichtung und den Sockel,
Ersetzen Sie den Dichtungsring, Reinigen Sie die V
entilkomponenten
[FR] Problèmes courants de la vanne de chasse: 1. Problème : Pas de chasse, Raison :
T
ige du bouton de chasse trop courte
ou cassée, Solution : Remplacez la tige du bouton de chasse 2. Problème : Réservoir qui fuit, Raisons : Saletés sur le joint en
silicone, Défaillance de l'anneau d'étanchéité, La vanne de chasse fonctionne avec résistance, Solutions : Nettoyez le joint en
silicone et la base, Remplacez l'anneau d'étanchéité, Nettoyez les composants de la vanne
[IT] Problemi comuni della valvola di scarico: 1. Problema: Nessun risciacquo, Motivo:
Asta del pulsante di scarico troppo corta o
rotta, Soluzione: Sostituire l'asta del pulsante di scarico 2. Problema: Serbatoio che perde, Motivi: Sporco sulla guarnizione in
silicone, Guasto dell'anello di tenuta, La valvola di scarico funziona con resistenza, Soluzioni: Pulire la guarnizione in silicone e
la base, Sostituire l'anello di tenuta, Pulire i componenti della valvola
[ES] Problemas comunes de la válvula de descarga: 1. Problema: Sin descarga, Motivo: La varilla del botón de descarga es
demasiado corta o está rota, Solución: Reemplaza la varilla del botón de descarga 2. Problema:
T
anque con fugas, Motivos:
Suciedad en la junta de silicona, Fallo del anillo de sellado, La válvula de descarga funciona con resistencia, Soluciones: Limpia
la junta de silicona y la base, Reemplaza el anillo de sellado, Limpia los componentes de la válvula
[NL] V
eelvoorkomende problemen met het spoelventiel: 1. Probleem: Geen doorspoeling, Reden: Spoelknopstang is te kort of
gebroken, Oplossing: V
ervang de spoelknopstang 2. Probleem: Lekkende tank, Redenen: V
uil op de siliconenpakking, Falen van
de afdichtring, Spoelklep werkt met weerstand, Oplossingen: Reinig de siliconenpakking en de basis, V
ervang de afdichtring,
Reinig de ventielonderdelen
[RU] Т
ипичные проб
лемы сливног
о клапана: 1. Проб
лема: Не
т смыва, Причина: Ст
ержень кнопки смыва слишком
короткий или сломан, Р
ешение: Замените ст
ержень кнопки смыва 2. Проб
лема: Прот
ек
ающий б
ак, Причины:
Загрязнения на силиконовом упло
тните
ле, По
ломк
а упл
о
тните
льног
о кольца, Клапан смыв
а рабо
тае
т с сопротив
лением,
Р
ешения: Очистите силиконовое упло
тнение и основание, Заменит
е уплотнит
е
льное к
о
льцо, Очистит
е компоненты
клапана
[SV] V
anliga problem med spolventilen: 1. Problem: Ingen spolning, Orsak: Spolknappsstången är för kort eller bruten, Lösning:
Byt ut spolknappsstången 2. Problem: Läckande tank,
Anledningar: Smuts på silikontätningen, Fel på tätningsringen,
Spolventilen fungerar med motstånd, Lösningar: Rengör silikontätningen och basen, Byt ut tätningsringen, Rengör ventilens
komponenter
[NO] V
anlige problemer med spyleventilen: 1. Problem: Ingen spyling, Årsak: Spyleknappen er for kort eller ødelagt, Løsning:
Bytt ut spyleknappen 2. Problem: Lekkasjetank, Årsaker: Smuss på silikontetningen, Feil på tetningsringen, Spyleventilen
fungerer med motstand, Løsninger: Rengjør silikontetningen og basen, Bytt ut tetningsringen, Rengjør ventilens komponenter
[DA]
T
ypiske problemer med skylleventilen: 1. Problem: Ingen skylning, Årsag: Skylleknappen er for kort eller knækket, Løsning:
Udskift skylleknappen 2. Problem: Lækkende tank, Årsager: Snavs på silikonepakningen, Fejl på tætningsringen, Skylleventilen
fungerer med modstand, Løsninger: Rens silikonepakningen og bunden, Udskift tætningsringen, Rengør ventilens komponenter
[FI]
Yleiset huuhteluventtiilin ongelmat: 1. Ongelma: Ei huuhtelua, Syy: Huuhtelunapin tanko on liian lyhyt tai rikki, Ratkaisu:
V
aihda huuhtelunapin tanko 2. Ongelma: V
uotava säiliö, Syyt: Silikonitiivisteessä likaa,
T
iivisterenkaan vika, Huuhteluventtiili
toimii vastuksen kanssa, Ratkaisut: Puhdista silikonitiiviste ja pohja, V
aihda tiivisterengas, Puhdista venttiilin osat
[CS]
T
ypické problémy splachovacího ventilu: 1. Problém: Žádné splachování, Důvod: T
yč tlačítka splachování je příliš krátká
nebo zlomená, Řešení: V
yměňte tyč tlačítka splachování 2. Problém: Netěsnící nádrž, Důvody: Nečistoty na silikonovém
těsnění, Selhání těsnicího kroužku, Splachovací ventil funguje s odporem, Řešení: V
yčistěte silikonové těsnění a základnu,
V
yměňte těsnicí kroužek, V
yčistěte součásti ventilu
[PT] Problemas típicos da válvula de descarga: 1. Problema: Sem descarga, Motivo: Haste do botão de descarga muito curta ou
quebrada, Solução: Substitua a haste do botão de descarga 2. Problema:
T
anque com vazamento, Motivos: Sujeira na vedação
de silicone, Falha do anel de vedação, Válvula de descarga opera com resistência, Soluções: Limpe a vedação de silicone e a
base, Substitua o anel de vedação, Limpe os componentes da válvula
[HU]
A
leeresztő szelep tipikus problémái: 1. Probléma: Nincs öblítés, Ok:
Az öblítőszelep rúdja túl rövid vagy törött, Megoldás:
Cserélje ki az öblítőszelep rúdját 2. Probléma: Szivárgó tartály
, Okok: Szennyeződés a szilikon tömítésen,
A
tömítőgyűrű
meghibásodása,
Az öblítőszelep ellenállással működik, Megoldások: T
isztítsa meg a szilikon tömítést és az alapot, Cserélje ki a
tömítőgyűrűt,
T
isztítsa meg a szelep alkatrészeit
[RO] Probleme tipice ale supapei de spălare: 1. Problemă: Fără spălare, Motiv:
T
ija butonului de
spălare este prea scurtă sau ruptă, Soluție: Înlocuiți tija butonului de spălare 2. Problemă: Rezervor care curge, Motive:
Murdărie pe garnitura de silicon, Defecțiune a inelului de etanșare, Supapa de spălare funcționează cu rezistență, Soluții:
Curățați garnitura de silicon și baza, Înlocuiți inelul de etanșare, Curățați componentele supapei
[EL] Συνηθισμένα προβλήματα βαλβίδας έκπλ
υσης: 1. Πρόβλημα: Καμία έκπλ
υση,
Αιτία: Η ράβδος του κ
ουμπιού έκπλ
υσης είναι
πο
λύ κ
οντή ή σπασμένη,
Λύση:
Αντικ
αταστήστε τη ράβδο του κ
ουμπιού έκπλ
υσης 2. Πρόβλημα:
Δεξ
αμενή που διαρρέει,
Αιτίες:
Βρωμιά στη σιλικονούχ
α φλ
άντζ
α,
Αποτυχία δακτυλίου στεγανο
ποίησης, Η βαλβίδα έκπλ
υσης λειτουργεί με αντίστ
αση,
Λύσεις:
Καθαρίστε τη σιλικ
ονούχ
α φλ
άντζ
α και τη βάση,
Αντικ
αταστήστε τ
ο δακτύλιο στεγανοποίησης, Κ
αθαρίστε τα εξ
αρτήματ
α της
βαλβίδας
[SK]
T
ypické problémy splachovacieho ventilu: 1. Problém: Žiadne splachovanie, Dôvod: T
yč tlačidla splachovania je príliš krátka
alebo zlomená, Riešenie: V
ymeňte tyč tlačidla splachovania 2. Problém: Netesniaca nádrž, Dôvody: Nečistoty na silikónovom
tesnení, Zlyhanie tesniaceho krúžku, Splachovací ventil funguje s odporom, Riešenia: V
yčistite silikónové tesnenie a základňu,
V
ymeňte tesniaci krúžok, V
yčistite komponenty ventilu
[UK] Т
ипові проб
леми зливног
о к
лапана: 1. Проб
лема: Немає змив
у
, Причина: Шток кнопки змив
у занадто короткий або
зламаний, Рішення: Замініть шт
ок кнопки змив
у 2. Проб
лема: Про
тік
ає б
а
чок, Причини: Бру
д на силіконовому
ущільнюва
чі, Поломк
а ущільнювальног
о кільця, Клапан змиву працює з опором, Рішення: Очистіть силіконове
ущільнення та основ
у
, Замініть ущільнювальне кільце, Очистіть компоненти клапана
[HR] Uobičajeni problemi sa ispustnim ventilom: 1. Problem: Nema ispiranja, Uzrok: Šipka tipke za ispiranje je prekratka ili
slomljena, Rješenje: Zamijenite šipku tipke za ispiranje 2. Problem: Curi spremnik, Uzroci: Nečistoće na silikonskom brtvenom
prstenu, Neispravan brtveni prsten, Ispusni ventil radi s otporom, Rješenja: Očistite silikonski brtveni prsten i bazu, Zamijenite
brtveni prsten, Očistite komponente ventila
[L
T] Įprastos nuleidimo vožtuvo problemos: 1. Problema: Nėra nuleidimo, Priežastis: Nuleidimo mygtuko lazdelė yra per trumpa
arba sulūžusi, Sprendimas: Pakeiskite nuleidimo mygtuko lazdelę 2. Problema: Nuotėkis bakelyje, Priežastys: Nešvarumai ant
silikoninės tarpinės,
T
arpinės žiedo gedimas, Nuleidimo vožtuvas veikia su pasipriešinimu, Sprendimai: Išvalykite silikoninę
tarpinę ir pagrindą, Pakeiskite tarpinės žiedą, Išvalykite vožtuvo komponentus
[BG] Т
ипични проб
леми на изпускат
е
лния к
лапан: 1. Проб
лем: Няма изпускане, Причина: Лостът на бут
он за изпускане е
тв
ърде къс или с
чупен, Р
ешение: Смене
те лоста на б
утон за изпу
ск
ане 2. Проб
лем: Т
е
чащ ре
зерв
оар, Причини:
Мръсотия в
ърху силиконово
то уплътнение, Повре
да на уплътните
лния пръстен, Изпу
ск
а
те
лният клапан работи със
съпро
тив
ление, Р
ешения: По
чисте
те силиконово
то уплътнение и основа
та, Смене
те уплътните
лния пръстен, По
чисте
те
компонентите на клапана
[SL] Pogoste težave s izpustnim ventilom: 1.
T
ežava: Ni izpiranja, Vzrok: Palica gumba za izpiranje je prekratka ali zlomljena,
Rešitev: Zamenjajte palico gumba za izpiranje 2.
T
ežava: Puščanje rezervoarja, Vzroki: Umazanija na silikonskem tesnilu,
Neuspeh tesnilnega obroča, Izpustni ventil deluje s odporom, Rešitve: Očistite silikonsko tesnilo in osnovo, Zamenjajte tesnilni
obroč, Očistite komponente ventila
[L
V] Bieži sastopamas izplūdes vārsta problēmas: 1. Problēma: Nav izplūdes, Iemesls: Izplūdes pogas kāts ir pārāk īss vai
salauzts, Risinājums: Nomainiet izplūdes pogas kātu 2. Problēma: Noplūde tvertnē, Iemesli: Netīrumi uz silikona blīves,
Blīvējošā gredzena kļūme, Izplūdes vārsts darbojas ar pretestību, Risinājumi: Notīriet silikona blīvi un pamatni, Nomainiet
blīvējošo gredzenu, Notīriet vārsta komponentus
[ET] Levinud tühjendusklapi probleemid: 1. Probleem: Pole tühjendamist, Põhjus:
Tühjendusnupu varras on liiga lühike või katki,
Lahendus: V
ahetage tühjendusnupu varras 2. Probleem: Lekib mahuti, Põhjused: Mustus silikoontihendil, T
ihendusrõnga rike,
Tühjendusklapp töötab vastupanu, Lahendused: Puhastage silikoontihend ja alus, V
ahetage tihendusrõngas, Puhastage klapi
komponendid
[SR] Uobičajeni problemi sa ispusnim ventilom: 1. Problem: Nema ispiranja, Uzrok: Šipka dugmeta za ispiranje je prekratka ili
slomljena, Rešenje: Zamenite šipku dugmeta za ispiranje 2. Problem: Curenje u rezervoaru, Uzroci: Prljavština na silikonskom
zaptivku, Kvar zaptivnog prstena, Ispusni ventil radi sa otporom, Rešenja: Očistite silikonski zaptivku i bazu, Zamenite zaptivni
prsten, Očistite komponente ventila
[IS]
Algengir vandamál með útblástursventil: 1. V
andamál: Engin útblástur
, Ástæða: Stöng útrásarhnappsins er of stutt eða
brotin, Lausn: Skiptu um stöng útrásarhnappsins 2. V
andamál: Lekandi tankur
, Ástæður: Óhreinindi á sílikonþéttinu, Bilun í
þéttihringnum, Útblástursventilinn virkar með viðnámi, Lausnir: Hreinsaðu sílikonþéttið og undirstöðuna, Skiptu um þéttihringinn,
Hreinsaðu íhluti ventilsins
[SQ] Problemet e zakonshme të valvulës së shkarkimit: 1. Problem: Nuk ka shkarkim,
Arsyeja: Shufra e butonit të shkarkimit
është shumë e shkurtër ose e thyer
, Zgjidhja: Zëvendësoni shufrën e butonit të shkarkimit 2. Problem: Rezervuar që rrjedh,
Arsyeja: Pap
astërtitë në vulën e silikonit, Dështimi i unazës së vulosjes, V
alvula e shkarkimit funksionon me rezistencë, Zgjidhjet: Pastroni
vulën e silikonit dhe bazën, Zëvendësoni unazën e vulosjes, Pastroni komponentët e valvulës
[MK] Т
ипични проб
леми со испуснио
т вентил: 1. Проб
лем: Нема испуштање, Причина: Шипк
а
та на копче
то за испуштање
е премногу кра
тк
а или скршена, Р
ешение: Замене
те ја шипк
а
та на копче
то за испуштање 2. Проб
лем: Прот
екување на
ре
зерв
оаро
т
, Причини: Не
чисто
тии на силик
онскиот заптив, Не
успех на заптивнио
т прстен, Испуснио
т вентил рабо
ти с
о
о
тпор, Р
ешенија: Исчист
е
те г
о силиконскиот заптив и основ
а
та, Замене
те г
о заптивниот прст
ен, Исчист
е
те ги
компонентите на вентило
т
[MT] Problemi komuni bil-valv tal-ħruġ: 1. Problema: L-ebda ħruġ, Raġuni: Il-virga tal-buttuna tal-ħruġ hija qasira wisq jew
miksura, Soluzzjoni: Ibdel il-virga tal-buttuna tal-ħruġ 2. Problema:
T
ank li jnixxi, Raġunijiet: Ħmieġ fuq is-siġill tas-silikon,
Falliment taċ-ċirku tas-siġill, Il-valv tal-ħruġ jopera b'reżistenza, Soluzzjonijiet: Naddaf is-siġill tas-silikon u l-bażi, Ibdel iċ-ċirku
tas-siġill, Naddaf il-komponenti tal-valv
1
3
2
4
[PL] Regulacja mocy spłukiwania [EN]
Adjustment of flush power [DE] Einstellung der Spülkraft [FR] Réglage de la puissance de
chasse [IT] Regolazione della potenza di scarico [ES]
Ajuste de la potencia de descarga [NL]
Aanpassing van de spoelkracht [RU]
Р
егулировка силы смыва [SV] Justering av spolstyrka [NO] Justering av spylekraft [DA] Justering af skyllekraft [FI] Huuhteluvoiman
säätö [CS] Nastavení síly splachování [PT]
Ajuste da potência de descarga [HU]
Az öblítőerő beállítása [RO] Reglarea puterii de
spălare [EL] Ρύθμιση ισχύος έκπλ
υσης [SK] Nastavenie sily splachovania [UK] Р
егулюв
ання сили змиву [HR] Podešavanje snage
ispiranja [L
T] Nuleidimo jėgos reguliavimas [BG] Р
егу
лиране на сила
та на изплакв
ане [SL] Nastavitev moči splakovanja [L
V] Izplūdes
spēka regulēšana [ET] Loputusjõu reguleerimine [SR] Podešavanje snage ispiranja [IS]
Aðlögun skolvopna [SQ] Rregullimi i fuqisë së
shkarkimit [MK] Р
егулација на сила
та на испирање [MT]
Aġġustament tal-qawwa tal-ħasil
[PL] UW
AGA! Jeśli masz inne problemy lub nadal nie można ich rozwiązać, stosując powyższe metody
,
skonsultuj się z personelem specjalistycznym i technicznym.
[EN] W
ARNING! If you have other problems or they still cannot be resolved using the above methods,
consult specialized and technical staf
f.
[DE] W
ARNUNG! W
enn Sie andere Probleme haben oder diese mit den oben genannten Methoden nicht
gelöst werden können, wenden Sie sich an spezialisiertes und technisches Personal.
[FR]
A
VERTISSEMENT
! Si vous avez d'autres problèmes ou s'ils ne peuvent toujours pas être résolus en
utilisant les méthodes ci-dessus, consultez le personnel spécialisé et technique.
[IT]
A
TTENZIONE! Se hai altri problemi o non possono ancora essere risolti utilizzando i metodi sopra
indicati, consulta il personale specializzato e tecnico.
[ES] ¡ADVER
TENCIA! Si tienes otros problemas o aún no se pueden resolver utilizando los métodos
anteriores, consulta al personal especializado y técnico.
[NL] W
AARSCHUWING!
Als u andere problemen heeft of ze nog steeds niet kunnen worden opgelost met
de bovenstaande methoden, raadpleeg gespecialiseerd en technisch personeel.
[RU] ВНИМАНИЕ! Если у в
ас есть другие проб
лемы или они все еще не решены с испо
льзов
анием
вышеуказанных ме
то
дов, обра
титесь к специализиров
анному и те
хническ
ом
у персоналу
.
[SV] V
ARNING! Om du har andra problem eller de fortfarande inte kan lösas med hjälp av ovanstående
metoder
, kontakta specialiserad och teknisk personal.
[NO]
ADV
ARSEL! Hvis du har andre problemer eller de fortsatt ikke kan løses ved å bruke metodene
ovenfor
, kontakt spesialisert og teknisk personale.
[DA]
ADV
ARSEL! Hvis du har andre problemer
, eller de stadig ikke kan løses ved hjælp af ovenstående
metoder
, skal du konsultere specialiseret og teknisk personale.
[FI] V
AROITUS! Jos sinulla on muita ongelmia tai niitä ei vieläkään voida ratkaista yllä olevilla
menetelmillä, ota yhteyttä erikoistuneeseen ja tekniseen henkilökuntaan.
[CS] UPOZORNĚNÍ! Pokud máte další problémy nebo je stále nelze vyřešit pomocí výše uvedených
metod, obraťte se na specializovaný a technický personál.
[PT]
A
VISO! Se você tiver outros problemas ou eles ainda não puderem ser resolvidos usando os
métodos acima, consulte pessoal especializado e técnico.
[HU] FIGYELEM! Ha más problémái vannak, vagy ha a fent említett módszerek nem oldják meg a
problémákat, forduljon szakosodott és műszaki személyzethez.
[RO]
A
TENȚIE! Dacă aveți alte probleme sau acestea nu pot fi rezolvate folosind metodele de mai sus,
consultați personalul specializat și tehnic.
[EL] ΠΡΟΕΙΔ
ΟΠΟΙΗΣΗ! Εάν έχετε άλλ
α προβλήματα ή αυτ
ά δεν μπορούν να επιλ
υθούν με τις παραπ
άνω
μεθόδους, συμβουλευτείτε εξειδικευμένο και τεχνικ
ό προσωπικό.
[SK] UPOZORNENIE!
Ak máte ďalšie problémy alebo ich stále nemožno vyriešiť pomocou vyššie
uvedených metód, obráťte sa na špecializovaný a technický personál.
[UK] УВ
АГ
А! Якщо у в
ас виникли інші проб
леми або їх досі не вдалося вирішити за допомог
ою
наве
дених вище ме
то
дів, зверніться до спеціаліз
ованог
о т
а те
хнічног
о персоналу
.
[HR] UPOZORENJE!
Ako imate drugih problema ili ih se još uvijek ne može riješiti pomoću gore
navedenih metoda, obratite se specijaliziranom i tehničkom osoblju.
[L
T] DĖMESIO! Jei turite kitų problemų arba jų vis dar nepavyksta išspręsti naudojant aukščiau pateiktus
metodus, kreipkitės į specializuotą ir techninį personalą.
[BG] ВНИМАНИЕ! Ако имат
е други проб
леми или те все ощ
е не мог
ат да б
ъдат решени с помощт
а
на г
орепос
оченит
е ме
то
ди, консултирайт
е се със специализиран и те
хнически персонал.
[SL] OPOZORILO! Če imate druge težave ali jih še vedno ni mogoče rešiti z zgoraj navedenimi metodami,
se posvetujte s specializiranim in tehničnim osebjem.
[L
V] BRĪDINĀJUMS! Ja jums ir citas problēmas vai tās joprojām nevar atrisināt, izmantojot iepriekš
minētās metodes, konsultējieties ar specializētu un tehnisko personālu.
[ET] HOIA
TUS! Kui teil on muid probleeme või kui neid ei saa ülaltoodud meetoditega lahendada,
pöörduge spetsialiseeritud ja tehnilise personali poole.
[SR] UPOZORENJE!
Ako imate drugih problema ili se oni i dalje ne mogu rešiti primenom gore navedenih
metoda, konsultujte se sa specijalizovanim i tehničkim osobljem.
[IS] VIÐVÖRUN! Ef þú hefur önnur vandamál eða þau er ekki hægt að leysa með ofangreindum aðferðum,
hafðu samband við sérhæft og tæknilegt starfsfólk.
[SQ] KUJDES! Nëse keni probleme të tjera ose nuk mund të zgjidhen ende duke përdorur metodat e
mësipërme, konsultohuni me personelin e specializuar dhe teknik.
[MK] ВНИМАНИЕ! Ако имат
е други проб
леми или сè уште не може
те да ги решите користејќи ги
г
оренаве
дените ме
то
ди, к
онсу
лтирајте се со специјализиран и те
хнички перс
онал.
[MT]
TWISSIJA! Jekk għandek problemi oħra jew għadhom ma jistgħux jissolvew bl-użu tal-metodi t'hawn
fuq, ikkonsulta ma' persunal speċjalizzat u tekniku.
Pomiń
NOWOŚCI
Apple MacBook Pro 2025
iPhone 17 PRO
Iphone 17
Iphone 17 AIR
Samsung S25 FE
APPLE MacBook Pro 2025
Samsung Fold 7
Samsung Flip 7
Philips OneUp
JBL Flip 7
Pomiń
GAMING
RTX 5070
RTX 5090
RX 9070 XT
GeForce RTX 4080 Super
Funko Pop
Nintendo Switch OLED
PS5
Fotel gamingowy
Karta graficzna do gier
Procesor do gier
Pomiń
NA CZASIE
Huśtawka ogrodowa
Grill gazowy
Saturator do wody
Zbiorniki na deszczówkę
Stół ogrodowy
Buty robocze
Lampy solarne
Pawilon ogrodowy
Ławka ogrodowa
Lampy ogrodowe
Pomiń
PORADNIK MEDIA EXPERT
Ranking odkurzaczy pionowych
Ranking smartwatchy damskich
Ranking parownic do ubrań
Ranking odkurzaczy
Ranking ekspresów do kawy
Ranking pralek
Ranking lodówek
Ranking telefonów
Ranking gier planszowych
Ranking robotów sprzątających
Pomiń
POMYSŁ NA PREZENT
Black Weeks
Fotele i biurka Mad Dog
Zabawki
Pomysł na prezent
Sprzęty fitness
LEGO
Prezent dla mężczyzny
Prezent na 40. urodziny
Prezent dla 7-latka
Prezent dla 5-latka
Pokaż więcej
Pomiń sekcję
Najnowsze poradniki
Zobacz więcej
Ranking tabletów do 2000 zł [TOP10]
Ranking suchych karm dla psa [TOP10]
Ranking lodówek do 1000 zł [TOP10]
Ranking telefonów [TOP15]
Ranking robotów sprzątających [TOP10]
Premierowy lot w odległy system. The Outer Worlds 2 właśnie wylądowało w Media Expert!
Ranking hulajnóg dla 2-latka [TOP5]
Konsola DJ dla początkujących – co musisz wiedzieć?
Jak zrobić fotoreportaż?
Ranking zgrzewarek próżniowych [TOP10]
Ranking piekarników do zabudowy [TOP10]
Ranking pił stołowych [TOP10]
Jakie gogle VR do PC?
Ranking kaw ziarnistych 100% arabica [TOP10]
Ranking monitorów oddechu [TOP10]
Sprawdź więcej poradników