Znaleziono w kategoriach:
Mexen Fenix W stelaż podtynkowy do WC - 60105

Instrukcja obsługi Mexen Fenix W stelaż podtynkowy do WC - 60105

Wróć
60105
STELAŻ WC
[PL] Instrukcja montażu [EN] Assembly Instructions [DE] Montageanleitung [FR] Instructions de montage [IT] Istruzioni di montaggio
[ES] Instrucciones de montaje [NL] Montage-instructies [RU] Инструкция по монтажу [SV] Monteringsanvisning [NO]
Monteringsanvisning [DA] Monteringsvejledning [FI] Asennusohje [CS] Montážní návod [PT] Instruções de montagem [HU] Szerelési
útmutató [RO] Instrucțiuni de montaj [EL] Οδηγίες συναρμολόγησης [SK] Návod na montáž [UK] Інструкція з монтажу [HR] Upute za
montažu [LT] Montavimo instrukcija [BG] Инструкция за монтаж [SL] Navodila za montažo [LV] Montāžas instrukcija [ET]
Paigaldusjuhend [SR] Упутство за монтажу [IS] Samsetningarleiðbeiningar [SQ] Udhëzime për montim [MK] Инструкции за монтажа
[MT] Istruzzjonijiet għall-assemblaġġ
1
2 3
4 5 6
7
8
[PL] Elementy zaznaczone na czerwono należy dokupić osobno, znajdują się one w zestawie z przyciskiem
spłukującym
[EN] The elements marked in red must be purchased separately, they are included in the set with the flush
button
[DE] Die in Rot markierten Elemente müssen separat gekauft werden, sie sind im Set mit dem Spültaster
enthalten
[FR] Les éléments marqués en rouge doivent être achetés séparément, ils sont inclus dans le kit avec le bouton
de chasse
[IT] Gli elementi contrassegnati in rosso devono essere acquistati separatamente, sono inclusi nel set con il
pulsante di scarico
[ES] Los elementos marcados en rojo deben comprarse por separado, están incluidos en el conjunto con el
botón de descarga
[NL] De in rood gemarkeerde elementen moeten apart worden gekocht, ze zijn inbegrepen in de set met de
spoelknop
[RU] Элементы, отмеченные красным цветом, необходимо приобретать отдельно, они входят в комплект
с кнопкой смыва
[SV] De element som är markerade i rött måste köpas separat, de ingår i setet med spolknappen
[NO] Elementene merket med rødt må kjøpes separat, de er inkludert i settet med spyleknappen
[DA] De elementer, der er markeret med rødt, skal købes separat, de er inkluderet i sættet med skylleknappen
[FI] Punaisella merkityt osat on ostettava erikseen, ne sisältyvät huuhtelupainikkeen sarjaan
[CS] Prvky označené červeně je třeba zakoupit samostatně, jsou součástí sady s tlačítkem splachování
[PT] Os elementos marcados em vermelho devem ser comprados separadamente, estão incluídos no conjunto
com o botão de descarga
[HU] A pirossal jelölt elemeket külön kell megvásárolni, ezek az öblítőszelep gombbal együtt kaphatók
[RO] Elementele marcate cu roșu trebuie achiziționate separat, acestea sunt incluse în setul cu butonul de
spălare
[EL] Τα στοιχεία με κόκκινη σήμανση πρέπει να αγοραστούν ξεχωριστά, περιλαμβάνονται στο σετ με το κουμπί
έκπλυσης
[SK] Prvky označené červenou farbou je potrebné zakúpiť samostatne, sú súčasťou sady so splachovacím
tlačidlom
[UK] Елементи, позначені червоним кольором, необхідно купувати окремо, вони входять до комплекту з
кнопкою змиву
[HR] Elementi označeni crvenom bojom moraju se kupiti zasebno, uključeni su u set s tipkom za ispiranje
[LT] Elementus, pažymėtus raudonai, reikia įsigyti atskirai, jie yra komplekte su nuleidimo mygtuku
[BG] Елементите, маркирани в червено, трябва да се закупят отделно, те са включени в комплекта с
бутона за промиване
[SL] Elementi označeni z rdečo barvo je treba kupiti posebej, vključeni so v komplet s splakovalnim gumbom
[LV] Elementi, kas atzīmēti ar sarkanu, ir jāpērk atsevišķi, tie ir iekļauti komplektā ar skalošanas pogu
[ET] Punasega märgitud elemendid tuleb eraldi osta, need kuuluvad komplekti koos loputusnupuga
[SR] Elementi označeni crvenom bojom moraju se kupiti odvojeno, nalaze se u kompletu sa dugmetom za
ispiranje
[IS] Þeir hlutir sem eru merktir rauðir verða að kaupa sérstaklega, þeir eru innifaldir í settinu með skolhnappnum
[SQ] Elementet e shënuara me të kuqe duhet të blihen veçmas, ato janë të përfshira në setin me butonin e
shkarkimit
[MK] Елементите обележани со црвено мора да се купат одделно, тие се вклучени во сетот со копчето за
испирање
[MT] L-elementi mmarkati bl-aħmar għandhom jinxtraw separatament, huma inklużi fis-sett mal-buttuna tal-ħasil
1
2
7
34
5
6
910
11
12
8
13
14 15
16
17
18
mm.
9
10
11
12
13
15
14
16
17
18
19 20
21 22
23
24 25
26 27
CLOSE
28 29 30
31
35
37
39 40 41 42
38
36
32 33 34
[PL] Typowe problemy zaworu napełniającego
Problem: Woda nie napełnia się, Powód: Zatkany filtr zanieczyszczeniami, Rozwiązanie: Wyczyść filtr
Problem: Za wysoki lub za niski poziom wody, Powód: Pływak zaworu napełniającego jest za nisko lub za wysoko, Rozwiązanie:
Wyreguluj pływak
Problem: Nie można zamknąć dopływu wody, Powód: Zablokowany ruchomy rdzeń zaworu, ponieważ zawór napełniający nie
może uszczelnić wody, Rozwiązanie: Oczyść ruchome elementy rdzenia zaworu
[EN] Common Fill Valve Problems Problem: Water does not fill, Reason: Filter clogged with debris, Solution: Clean the filter
Problem: Water level too high or too low, Reason: Fill valve float is too low or too high, Solution: Adjust the float Problem: Cannot
shut off water flow, Reason: Movable core of the valve is blocked because the fill valve cannot seal the water, Solution: Clean the
movable core parts
[DE] Typische Probleme mit dem Füllventil Problem: Wasser füllt sich nicht, Grund: Filter verstopft durch Schmutz, Lösung: Filter
reinigen Problem: Wasserstand zu hoch oder zu niedrig, Grund: Schwimmer des Füllventils ist zu niedrig oder zu hoch, Lösung:
Schwimmer einstellen Problem: Wasserzufluss kann nicht gestoppt werden, Grund: Beweglicher Kern des Ventils ist blockiert, da
das Füllventil das Wasser nicht abdichten kann, Lösung: Bewegliche Teile des Ventilkerns reinigen
[FR] Problèmes courants de la vanne de remplissage Problème : L'eau ne se remplit pas, Raison : Filtre obstrué par des débris,
Solution : Nettoyez le filtre Problème : Niveau d'eau trop haut ou trop bas, Raison : Le flotteur de la vanne de remplissage est trop
bas ou trop haut, Solution : Réglez le flotteur Problème : Impossible de couper l'arrivée d'eau, Raison : Le noyau mobile de la
vanne est bloqué car la vanne de remplissage ne peut pas sceller l'eau, Solution : Nettoyez les parties mobiles du noyau de la
vanne
[IT] Problemi comuni della valvola di riempimento Problema: L'acqua non si riempie, Motivo: Filtro intasato da detriti, Soluzione:
Pulire il filtro Problema: Livello dell'acqua troppo alto o troppo basso, Motivo: Il galleggiante della valvola di riempimento è troppo
basso o troppo alto, Soluzione: Regolare il galleggiante Problema: Impossibile chiudere l'afflusso dell'acqua, Motivo: Il nucleo
mobile della valvola è bloccato perché la valvola di riempimento non riesce a sigillare l'acqua, Soluzione: Pulire le parti mobili del
nucleo della valvola
[ES] Problemas comunes de la válvula de llenado Problema: El agua no se llena, Motivo: Filtro obstruido por desechos, Solución:
Limpiar el filtro Problema: Nivel de agua demasiado alto o bajo, Motivo: El flotador de la válvula de llenado está demasiado bajo o
alto, Solución: Ajustar el flotador Problema: No se puede cerrar el flujo de agua, Motivo: El núcleo móvil de la válvula está
bloqueado porque la válvula de llenado no puede sellar el agua, Solución: Limpiar las partes móviles del núcleo de la válvula
[NL] Veelvoorkomende problemen met het vulventiel Probleem: Water vult niet, Reden: Filter verstopt met vuil, Oplossing: Reinig
het filter Probleem: Waterniveau te hoog of te laag, Reden: Vulklep drijver staat te laag of te hoog, Oplossing: Stel de drijver af
Probleem: Kan de watertoevoer niet afsluiten, Reden: Bewegende kern van de klep is geblokkeerd omdat de vulklep het water
niet kan afdichten, Oplossing: Reinig de bewegende onderdelen van de klepkern
[RU] Типичные проблемы с заливным клапаном Проблема: Вода не поступает, Причина: Фильтр забит мусором, Решение:
Очистить фильтр Проблема: Уровень воды слишком высокий или низкий, Причина: Поплавок заливного клапана
расположен слишком низко или высоко, Решение: Отрегулируйте поплавок Проблема: Невозможно перекрыть подачу
воды, Причина: Подвижный сердечник клапана заблокирован, так как заливной клапан не может уплотнить воду, Решение:
Очистить подвижные части сердечника клапана
[SV] Vanliga problem med fyllventilen Problem: Vatten fylls inte på, Orsak: Filtret är igensatt med skräp, Lösning: Rengör filtret
Problem: Vattennivån är för hög eller för låg, Orsak: Fyllventilens flottör är för låg eller för hög, Lösning: Justera flottören Problem:
Kan inte stänga av vattenflödet, Orsak: Den rörliga kärnan i ventilen är blockerad eftersom fyllventilen inte kan försegla vattnet,
Lösning: Rengör de rörliga delarna av ventilens kärna
[NO] Vanlige problemer med påfyllingsventilen Problem: Vannet fylles ikke, Årsak: Filteret er tett med rusk, Løsning: Rengjør
filteret Problem: For høyt eller lavt vannnivå, Årsak: Påfyllingsventilens flottør er for lav eller for høy, Løsning: Juster flottøren
Problem: Kan ikke stenge vannstrømmen, Årsak: Bevegelig kjerne av ventilen er blokkert fordi påfyllingsventilen ikke kan forsegle
vannet, Løsning: Rengjør de bevegelige delene av ventilkjerne
uzpildes vārsts nevar noslēgt ūdeni, Risinājums: Notīriet vārsta kustīgās daļas
[DA] Typiske problemer med påfyldningsventilen Problem: Vand fyldes ikke, Årsag: Filter tilstoppet af snavs, Løsning: Rens filteret
Problem: For højt eller lavt vandniveau, Årsag: Påfyldningsventilens flyder er for lav eller for høj, Løsning: Juster flyderen
Problem: Kan ikke lukke for vandtilførslen, Årsag: Bevægelig kerne i ventilen er blokeret, fordi påfyldningsventilen ikke kan
forsegle vandet, Løsning: Rens de bevægelige dele af ventilkernen
[FI] Yleiset täyttöventtiilin ongelmat Ongelma: Vesi ei täyty, Syy: Suodatin tukkeutunut roskista, Ratkaisu: Puhdista suodatin
Ongelma: Liian korkea tai matala vedenpinta, Syy: Täyttöventtiilin kelluke on liian matala tai korkea, Ratkaisu: Säädä kelluke
Ongelma: Veden virtausta ei voi katkaista, Syy: Venttiilin liikkuva ydin on tukossa, koska täyttöventtiili ei voi tiivistää vettä,
Ratkaisu: Puhdista venttiilin liikkuvat osat
[CS] Typické problémy plnicího ventilu Problém: Voda se nenaplní, Důvod: Filtr je ucpaný nečistotami, Řešení: Vyčistěte filtr
Problém: Příliš vysoká nebo nízká hladina vody, Důvod: Plovák plnicího ventilu je příliš nízko nebo příliš vysoko, Řešení: Nastavte
plovák Problém: Nelze uzavřít přívod vody, Důvod: Pohyblivé jádro ventilu je zablokováno, protože plnicí ventil nemůže utěsnit
vodu, Řešení: Vyčistěte pohyblivé části jádra ventilu
[PT] Problemas típicos da válvula de enchimento Problema: A água não enche, Motivo: Filtro entupido com detritos, Solução:
Limpar o filtro Problema: Nível de água muito alto ou muito baixo, Motivo: Flutuador da válvula de enchimento muito baixo ou
muito alto, Solução: Ajustar o flutuador Problema: Não é possível fechar o fluxo de água, Motivo: O núcleo móvel da válvula está
bloqueado porque a válvula de enchimento não consegue vedar a água, Solução: Limpar as partes móveis do núcleo da válvula
[HU] A töltőszelep tipikus problémái Probléma: Nem töltődik víz, Ok: A szűrő eltömődött szennyeződésekkel, Megoldás: Tisztítsa
meg a szűrőt Probléma: A vízszint túl magas vagy túl alacsony, Ok: A töltőszelep úszója túl alacsonyan vagy túl magasan van,
Megoldás: Állítsa be az úszót Probléma: Nem lehet lezárni a víz áramlását, Ok: A szelep mozgó magja el van akadva, mert a
töltőszelep nem tudja lezárni a vizet, Megoldás: Tisztítsa meg a szelep mozgó részeit
[RO] Probleme tipice ale supapei de umplere Problemă: Apa nu se umple, Motiv: Filtru înfundat cu impurități, Soluție: Curățați
filtrul Problemă: Nivelul apei prea ridicat sau
prea scăzut, Motiv: Flotorul supapei de umplere este prea jos sau prea sus, Soluție: Reglați flotorul Problemă: Nu se poate opri
fluxul de apă, Motiv: Nucleul mobil al supapei este blocat deoarece supapa de umplere nu poate sigila apa, Soluție: Curățați
părțile mobile ale nucleului supapei
[EL] Συνήθη προβλήματα βαλβίδας πλήρωσης Πρόβλημα: Το νερό δεν γεμίζει, Αιτία: Φίλτρο φραγμένο με υπολείμματα, Λύση:
Καθαρίστε το φίλτρο Πρόβλημα: Πολύ υψηλή ή πολύ χαμηλή στάθμη νερού, Αιτία: Το φλοτέρ της βαλβίδας πλήρωσης είναι πολύ
χαμηλά ή πολύ ψηλά, Λύση: Ρυθμίστε το φλοτέρ Πρόβλημα: Δεν μπορεί να κλείσει η ροή του νερού, Αιτία: Ο κινούμενος πυρήνας
της βαλβίδας είναι μπλοκαρισμένος επειδή η βαλβίδα πλήρωσης δεν μπορεί να σφραγίσει το νερό, Λύση: Καθαρίστε τα κινούμενα
μέρη του πυρήνα της βαλβίδας
[SK] Typické problémy plniaceho ventilu Problém: Voda sa nenaplní, Dôvod: Filter je upchatý nečistotami, Riešenie: Vyčistite filter
Problém: Príliš vysoká alebo nízka hladina vody, Dôvod: Plavák plniaceho ventilu je príliš nízko alebo príliš vysoko, Riešenie:
Nastavte plavák Problém: Nie je možné uzavrieť prívod vody, Dôvod: Pohyblivé jadro ventilu je zablokované, pretože plniaci ventil
nemôže zapečatiť vodu, Riešenie: Vyčistite pohyblivé časti jadra ventilu
[UK] Типові проблеми заливного клапана Проблема: Вода не надходить, Причина: Фільтр забитий забрудненнями,
Рішення: Очистіть фільтр Проблема: Занадто високий або низький рівень води, Причина: Поплавок заливного клапана
занадто низько або високо, Рішення: Відрегулюйте поплавок Проблема: Неможливо перекрити подачу води, Причина:
Рухомий сердечник клапана заблокований, оскільки заливний клапан не може ущільнити воду, Рішення: Очистіть рухомі
частини сердечника клапана
[HR] Uobičajeni problemi s ventilom za punjenje Problem: Voda se ne puni, Uzrok: Filtar začepljen prljavštinom, Rješenje: Očistite
filtar Problem: Razina vode je previsoka ili preniska, Uzrok: Plovak ventila za punjenje je prenizak ili previsok, Rješenje: Podesite
plovak Problem: Ne može se zatvoriti dotok vode, Uzrok: Pokretna jezgra ventila je blokirana jer ventil za punjenje ne može
zatvoriti vodu, Rješenje: Očistite pokretne dijelove jezgre ventila
[LT] Tipinės užpildymo vožtuvo problemos Problema: Vanduo nesipildo, Priežastis: Filtras užsikimšęs nešvarumais, Sprendimas:
Išvalykite filtrą Problema: Vandens lygis per aukštas arba per žemas, Priežastis: Užpildymo vožtuvo plūdė yra per žemai arba per
aukštai, Sprendimas: Sureguliuokite plūdę Problema: Nepavyksta uždaryti vandens tiekimo, Priežastis: Užstrigusi vožtuvo šerdis,
nes užpildymo vožtuvas negali užsandarinti vandens, Sprendimas: Išvalykite vožtuvo šerdies judančias dalis
[BG] Типични проблеми с пълнещия клапан Проблем: Водата не се пълни, Причина: Филтърът е запушен с отпадъци,
Решение: Почистете филтъра Проблем: Прекалено високо или ниско ниво на водата, Причина: Плувката на пълнещия
клапан е твърде ниска или висока, Решение: Регулирайте плувката Проблем: Не може да се спре притокът на вода,
Причина: Подвижната сърцевина на клапана е блокирана, тъй като пълнещият клапан не може да запечата водата,
Решение: Почистете подвижните части на сърцевината на клапана
[SL] Pogoste težave s polnilnim ventilom Težava: Voda se ne napolni, Vzrok: Filter je zamašen z umazanijo, Rešitev: Očistite filter
Težava: Previsoka ali prenizka raven vode, Vzrok: Plovec polnilnega ventila je prenizek ali previsok, Rešitev: Prilagodite plovec
Težava: Ni mogoče zapreti dovoda vode, Vzrok: Premični jedro ventila je blokirano, ker polnilni ventil ne more zatesniti vode,
Rešitev: Očistite premične dele jedra ventila
[LV] Biežas uzpildes vārsta problēmas Problēma: Ūdens netiek uzpildīts, Iemesls: Filtrs aizsērējis ar netīrumiem, Risinājums:
Notīriet filtru Problēma: Pārāk augsts vai pārāk zems ūdens līmenis, Iemesls: Uzpildes vārsta pludiņš ir pārāk zems vai pārāk
augsts, Risinājums: Pielāgojiet pludiņu Problēma: Nevar izslēgt ūdens plūsmu, Iemesls: Vārsta kustīgais serde ir bloķēts, jo
uzpildes vārsts nevar noslēgt ūdeni, Risinājums: Notīriet vārsta kustīgās daļas
[ET] Levinumad täiteklapi probleemid Probleem: Vesi ei täitu, Põhjus: Filter on ummistunud prahiga, Lahendus: Puhastage filter
Probleem: Vee tase on liiga kõrge või madal, Põhjus: Täiteklapi ujuk on liiga madalal või kõrgel, Lahendus: Reguleerige ujukit
Probleem: Veevoolu ei saa sulgeda, Põhjus: Klapi liikuv südamik on blokeeritud, kuna täiteklapp ei suuda vett tihendada,
Lahendus: Puhastage klapi liikuvad osad
[SR] Uobičajeni problemi sa ventilom za punjenje Problem: Voda se ne puni, Uzrok: Filter je začepljen prljavštinom, Rešenje:
Očistite filter Problem: Nivo vode je previsok ili prenizak, Uzrok: Plovak ventila za punjenje je prenisko ili previsoko, Rešenje:
Podesite plovak Problem: Ne može se zatvoriti dotok vode, Uzrok: Pokretna jezgra ventila je blokirana jer ventil za punjenje ne
može zatvoriti vodu, Rešenje: Očistite pokretne delove jezgre ventila
[IS] Algengar fylliventilvandræð Problem: Vatn fyllist ekki, Ástæða: Sía er stífluð með rusli, Lausn: Hreinsaðu síuna Problem:
Vatnsyfirborð of hátt eða of lágt, Ástæða: Fylliventilflotið er of lágt eða of hátt, Lausn: Stilltu flotið Problem: Ekki er hægt að loka
fyrir vatnsrennslið, Ástæða: Hreyfanlegur kjarni ventilsins er fastur vegna þess að fylliventillinn getur ekki innsiglað vatnið, Lausn:
Hreinsaðu hreyfanlegu hlutana í ventilkjarna
[SQ] Problemet e zakonshme të valvulës së mbushjes Problemi: Uji nuk mbushet, Arsyeja: Filtri është i bllokuar nga mbeturinat,
Zgjidhja: Pastroni filtrin Problemi: Niveli i ujit është shumë i lartë ose shumë i ulët, Arsyeja: Flotori i valvulës së mbushjes është
shumë i ulët ose shumë i lartë, Zgjidhja: Rregulloni flotorin Problemi: Nuk mund të mby
llet rrjedha e ujit, Arsyeja: Bërthama e lëvizshme e valvulës është bllokuar sepse valvula e mbushjes nuk mund të vulosë ujin,
Zgjidhja: Pastroni pjesët e lëvizshme të bërthamës së valvulës
[MK] Типични проблеми со вентилот за полнење Проблем: Водата не се полни, Причина: Филтерот е затнат со нечистотии,
Решение: Исчистете го филтерот Проблем: Прекумерно висок или низок водостој, Причина: Плувката на вентилот за
полнење е премногу ниско или премногу високо, Решение: Прилагодете ја плувката Проблем: Не може да се затвори
протокот на вода, Причина: Подвижното јадро на вентилот е блокирано бидејќи вентилот за полнење не може да ја
запечати водата, Решение: Исчистете ги подвижните делови на јадрото на вентилот
[MT] Problemi komuni tal-valv tal-mili Problema: L-ilma ma jimteliex, Raġuni: Filtru mblukkat minn debris, Soluzzjoni: Naddaf il-
filtru Problema: Livell tal-ilma għoli jew baxx wisq, Raġuni: Il-float tal-valv tal-mili huwa baxx jew għoli wisq, Soluzzjoni: Aġġusta l-
float Problema: Ma jistax jagħlaq il-fluss tal-ilma, Raġuni: Il-qalba mobbli tal-valv hija mblukkata għax il-valv tal-mili ma jistax
iwaqqaf l-ilma, Soluzzjoni: Naddaf il-partijiet mobbli tal-qalba tal-valv
[PL] Obróć śrubę, aby wyregulować poziom wody [EN] Turn the screw to adjust the water level [DE] Drehen Sie die
Schraube, um den Wasserstand einzustellen [FR] Tournez la vis pour régler le niveau d'eau [IT] Ruota la vite per
regolare il livello dell'acqua [ES] Gire el tornillo para ajustar el nivel del agua [NL] Draai de schroef om het
waterniveau aan te passen [RU] Поверните винт, чтобы отрегулировать уровень воды [SV] Vrid skruven för att
justera vattennivån [NO] Vri skruen for å justere vannstanden [DA] Drej skruen for at justere vandstanden [FI]
Käännä ruuvia säätääksesi vedenpintaa [CS] Otočte šroubem pro nastavení hladiny vody [PT] Gire o parafuso
para ajustar o nível da água [HU] Forgassa a csavart a vízszint beállításához [RO] Rotiți șurubul pentru a regla
nivelul apei [EL] Γυρίστε τη βίδα για να ρυθμίσετε τη στάθμη του νερού [SK] Otočte skrutkou na nastavenie hladiny
vody [UK] Поверніть гвинт, щоб відрегулювати рівень води [HR] Okrenite vijak za podešavanje razine vode [LT]
Pasukite varžtą, kad sureguliuotumėte vandens lygį [BG] Завъртете винта, за да регулирате нивото на водата
[SL] Obrnite vijak, da prilagodite nivo vode [LV] Pagrieziet skrūvi, lai pielāgotu ūdens līmeni [ET] Pöörake kruvi, et
reguleerida veetaset [SR] Okrenite vijak da podesite nivo vode [IS] Snúðu skrúfunni til að stilla vatnshæðina [SQ]
Rrotulloni vidën për të rregulluar nivelin e ujit [MK] Завртете го завртката за да го прилагодите нивото на водата
[MT] Dawwar il-viti biex taġġusta l-livell tal-ilma
Filtr
45°
1
23
[PL] Typowe problemy zaworu spłukującego: 1. Problem: Brak spłukiwania, Powód: Drążek przycisku spłukującego jest za krótki
lub pęknięty, Rozwiązanie: Wymień drążek przycisku spłukującego 2. Problem: Przeciekający zbiornik, Powody:
Zanieczyszczenia na uszczelce silikonowej, Awaria pierścienia uszczelniającego, Zawór spłukujący działa z oporem,
Rozwiązania: Oczyścić silikonową uszczelkę i podstawę, Wymień pierścień uszczelniający, Wyczyść elementy zaworu
[EN] Common flush valve problems: 1. Problem: No flushing, Reason: Flush button rod is too short or broken, Solution: Replace
the flush button rod 2. Problem: Leaking tank, Reasons: Dirt on the silicone gasket, Sealing ring failure, Flush valve operates
with resistance, Solutions: Clean the silicone gasket and base, Replace the sealing ring, Clean the valve components
[DE] Typische Probleme des Spülventils: 1. Problem: Kein Spülen, Grund: Spültastenstab ist zu kurz oder gebrochen, Lösung:
Ersetzen Sie den Spültastenstab 2. Problem: Undichter Tank, Gründe: Schmutz auf der Silikondichtung,
Dichtungsscheibenfehler, Spülventil arbeitet mit Widerstand, Lösungen: Reinigen Sie die Silikondichtung und den Sockel,
Ersetzen Sie den Dichtungsring, Reinigen Sie die Ventilkomponenten
[FR] Problèmes courants de la vanne de chasse: 1. Problème : Pas de chasse, Raison : Tige du bouton de chasse trop courte
ou cassée, Solution : Remplacez la tige du bouton de chasse 2. Problème : Réservoir qui fuit, Raisons : Saletés sur le joint en
silicone, Défaillance de l'anneau d'étanchéité, La vanne de chasse fonctionne avec résistance, Solutions : Nettoyez le joint en
silicone et la base, Remplacez l'anneau d'étanchéité, Nettoyez les composants de la vanne
[IT] Problemi comuni della valvola di scarico: 1. Problema: Nessun risciacquo, Motivo: Asta del pulsante di scarico troppo corta o
rotta, Soluzione: Sostituire l'asta del pulsante di scarico 2. Problema: Serbatoio che perde, Motivi: Sporco sulla guarnizione in
silicone, Guasto dell'anello di tenuta, La valvola di scarico funziona con resistenza, Soluzioni: Pulire la guarnizione in silicone e
la base, Sostituire l'anello di tenuta, Pulire i componenti della valvola
[ES] Problemas comunes de la válvula de descarga: 1. Problema: Sin descarga, Motivo: La varilla del botón de descarga es
demasiado corta o está rota, Solución: Reemplaza la varilla del botón de descarga 2. Problema: Tanque con fugas, Motivos:
Suciedad en la junta de silicona, Fallo del anillo de sellado, La válvula de descarga funciona con resistencia, Soluciones: Limpia
la junta de silicona y la base, Reemplaza el anillo de sellado, Limpia los componentes de la válvula
[NL] Veelvoorkomende problemen met het spoelventiel: 1. Probleem: Geen doorspoeling, Reden: Spoelknopstang is te kort of
gebroken, Oplossing: Vervang de spoelknopstang 2. Probleem: Lekkende tank, Redenen: Vuil op de siliconenpakking, Falen van
de afdichtring, Spoelklep werkt met weerstand, Oplossingen: Reinig de siliconenpakking en de basis, Vervang de afdichtring,
Reinig de ventielonderdelen
[RU] Типичные проблемы сливного клапана: 1. Проблема: Нет смыва, Причина: Стержень кнопки смыва слишком
короткий или сломан, Решение: Замените стержень кнопки смыва 2. Проблема: Протекающий бак, Причины:
Загрязнения на силиконовом уплотнителе, Поломка уплотнительного кольца, Клапан смыва работает с сопротивлением,
Решения: Очистите силиконовое уплотнение и основание, Замените уплотнительное кольцо, Очистите компоненты
клапана
[SV] Vanliga problem med spolventilen: 1. Problem: Ingen spolning, Orsak: Spolknappsstången är för kort eller bruten, Lösning:
Byt ut spolknappsstången 2. Problem: Läckande tank, Anledningar: Smuts på silikontätningen, Fel på tätningsringen,
Spolventilen fungerar med motstånd, Lösningar: Rengör silikontätningen och basen, Byt ut tätningsringen, Rengör ventilens
komponenter
[NO] Vanlige problemer med spyleventilen: 1. Problem: Ingen spyling, Årsak: Spyleknappen er for kort eller ødelagt, Løsning:
Bytt ut spyleknappen 2. Problem: Lekkasjetank, Årsaker: Smuss på silikontetningen, Feil på tetningsringen, Spyleventilen
fungerer med motstand, Løsninger: Rengjør silikontetningen og basen, Bytt ut tetningsringen, Rengjør ventilens komponenter
[DA] Typiske problemer med skylleventilen: 1. Problem: Ingen skylning, Årsag: Skylleknappen er for kort eller knækket, Løsning:
Udskift skylleknappen 2. Problem: Lækkende tank, Årsager: Snavs på silikonepakningen, Fejl på tætningsringen, Skylleventilen
fungerer med modstand, Løsninger: Rens silikonepakningen og bunden, Udskift tætningsringen, Rengør ventilens komponenter
[FI] Yleiset huuhteluventtiilin ongelmat: 1. Ongelma: Ei huuhtelua, Syy: Huuhtelunapin tanko on liian lyhyt tai rikki, Ratkaisu:
Vaihda huuhtelunapin tanko 2. Ongelma: Vuotava säiliö, Syyt: Silikonitiivisteessä likaa, Tiivisterenkaan vika, Huuhteluventtiili
toimii vastuksen kanssa, Ratkaisut: Puhdista silikonitiiviste ja pohja, Vaihda tiivisterengas, Puhdista venttiilin osat
[CS] Typické problémy splachovacího ventilu: 1. Problém: Žádné splachování, Důvod: Tyč tlačítka splachování je příliš krátká
nebo zlomená, Řešení: Vyměňte tyč tlačítka splachování 2. Problém: Netěsnící nádrž, Důvody: Nečistoty na silikonovém
těsnění, Selhání těsnicího kroužku, Splachovací ventil funguje s odporem, Řešení: Vyčistěte silikonové těsnění a základnu,
Vyměňte těsnicí kroužek, Vyčistěte součásti ventilu
[PT] Problemas típicos da válvula de descarga: 1. Problema: Sem descarga, Motivo: Haste do botão de descarga muito curta ou
quebrada, Solução: Substitua a haste do botão de descarga 2. Problema: Tanque com vazamento, Motivos: Sujeira na vedação
de silicone, Falha do anel de vedação, Válvula de descarga opera com resistência, Soluções: Limpe a vedação de silicone e a
base, Substitua o anel de vedação, Limpe os componentes da válvula
[HU] A leeresztő szelep tipikus problémái: 1. Probléma: Nincs öblítés, Ok: Az öblítőszelep rúdja túl rövid vagy törött, Megoldás:
Cserélje ki az öblítőszelep rúdját 2. Probléma: Szivárgó tartály, Okok: Szennyeződés a szilikon tömítésen, A tömítőgyűrű
meghibásodása, Az öblítőszelep ellenállással működik, Megoldások: Tisztítsa meg a szilikon tömítést és az alapot, Cserélje ki a
tömítőgyűrűt, Tisztítsa meg a szelep alkatrészeit
[RO] Probleme tipice ale supapei de spălare: 1. Problemă: Fără spălare, Motiv: Tija butonului de
spălare este prea scurtă sau ruptă, Soluție: Înlocuiți tija butonului de spălare 2. Problemă: Rezervor care curge, Motive:
Murdărie pe garnitura de silicon, Defecțiune a inelului de etanșare, Supapa de spălare funcționează cu rezistență, Soluții:
Curățați garnitura de silicon și baza, Înlocuiți inelul de etanșare, Curățați componentele supapei
[EL] Συνηθισμένα προβλήματα βαλβίδας έκπλυσης: 1. Πρόβλημα: Καμία έκπλυση, Αιτία: Η ράβδος του κουμπιού έκπλυσης είναι
πολύ κοντή ή σπασμένη, Λύση: Αντικαταστήστε τη ράβδο του κουμπιού έκπλυσης 2. Πρόβλημα: Δεξαμενή που διαρρέει, Αιτίες:
Βρωμιά στη σιλικονούχα φλάντζα, Αποτυχία δακτυλίου στεγανοποίησης, Η βαλβίδα έκπλυσης λειτουργεί με αντίσταση, Λύσεις:
Καθαρίστε τη σιλικονούχα φλάντζα και τη βάση, Αντικαταστήστε το δακτύλιο στεγανοποίησης, Καθαρίστε τα εξαρτήματα της
βαλβίδας
[SK] Typické problémy splachovacieho ventilu: 1. Problém: Žiadne splachovanie, Dôvod: Tyč tlačidla splachovania je príliš krátka
alebo zlomená, Riešenie: Vymeňte tyč tlačidla splachovania 2. Problém: Netesniaca nádrž, Dôvody: Nečistoty na silikónovom
tesnení, Zlyhanie tesniaceho krúžku, Splachovací ventil funguje s odporom, Riešenia: Vyčistite silikónové tesnenie a základňu,
Vymeňte tesniaci krúžok, Vyčistite komponenty ventilu
[UK] Типові проблеми зливного клапана: 1. Проблема: Немає змиву, Причина: Шток кнопки змиву занадто короткий або
зламаний, Рішення: Замініть шток кнопки змиву 2. Проблема: Протікає бачок, Причини: Бруд на силіконовому
ущільнювачі, Поломка ущільнювального кільця, Клапан змиву працює з опором, Рішення: Очистіть силіконове
ущільнення та основу, Замініть ущільнювальне кільце, Очистіть компоненти клапана
[HR] Uobičajeni problemi sa ispustnim ventilom: 1. Problem: Nema ispiranja, Uzrok: Šipka tipke za ispiranje je prekratka ili
slomljena, Rješenje: Zamijenite šipku tipke za ispiranje 2. Problem: Curi spremnik, Uzroci: Nečistoće na silikonskom brtvenom
prstenu, Neispravan brtveni prsten, Ispusni ventil radi s otporom, Rješenja: Očistite silikonski brtveni prsten i bazu, Zamijenite
brtveni prsten, Očistite komponente ventila
[LT] Įprastos nuleidimo vožtuvo problemos: 1. Problema: Nėra nuleidimo, Priežastis: Nuleidimo mygtuko lazdelė yra per trumpa
arba sulūžusi, Sprendimas: Pakeiskite nuleidimo mygtuko lazdelę 2. Problema: Nuotėkis bakelyje, Priežastys: Nešvarumai ant
silikoninės tarpinės, Tarpinės žiedo gedimas, Nuleidimo vožtuvas veikia su pasipriešinimu, Sprendimai: Išvalykite silikoninę
tarpinę ir pagrindą, Pakeiskite tarpinės žiedą, Išvalykite vožtuvo komponentus
[BG] Типични проблеми на изпускателния клапан: 1. Проблем: Няма изпускане, Причина: Лостът на бутон за изпускане е
твърде къс или счупен, Решение: Сменете лоста на бутон за изпускане 2. Проблем: Течащ резервоар, Причини:
Мръсотия върху силиконовото уплътнение, Повреда на уплътнителния пръстен, Изпускателният клапан работи със
съпротивление, Решения: Почистете силиконовото уплътнение и основата, Сменете уплътнителния пръстен, Почистете
компонентите на клапана
[SL] Pogoste težave s izpustnim ventilom: 1. Težava: Ni izpiranja, Vzrok: Palica gumba za izpiranje je prekratka ali zlomljena,
Rešitev: Zamenjajte palico gumba za izpiranje 2. Težava: Puščanje rezervoarja, Vzroki: Umazanija na silikonskem tesnilu,
Neuspeh tesnilnega obroča, Izpustni ventil deluje s odporom, Rešitve: Očistite silikonsko tesnilo in osnovo, Zamenjajte tesnilni
obroč, Očistite komponente ventila
[LV] Bieži sastopamas izplūdes vārsta problēmas: 1. Problēma: Nav izplūdes, Iemesls: Izplūdes pogas kāts ir pārāk īss vai
salauzts, Risinājums: Nomainiet izplūdes pogas kātu 2. Problēma: Noplūde tvertnē, Iemesli: Netīrumi uz silikona blīves,
Blīvējošā gredzena kļūme, Izplūdes vārsts darbojas ar pretestību, Risinājumi: Notīriet silikona blīvi un pamatni, Nomainiet
blīvējošo gredzenu, Notīriet vārsta komponentus
[ET] Levinud tühjendusklapi probleemid: 1. Probleem: Pole tühjendamist, Põhjus: Tühjendusnupu varras on liiga lühike või katki,
Lahendus: Vahetage tühjendusnupu varras 2. Probleem: Lekib mahuti, Põhjused: Mustus silikoontihendil, Tihendusrõnga rike,
Tühjendusklapp töötab vastupanu, Lahendused: Puhastage silikoontihend ja alus, Vahetage tihendusrõngas, Puhastage klapi
komponendid
[SR] Uobičajeni problemi sa ispusnim ventilom: 1. Problem: Nema ispiranja, Uzrok: Šipka dugmeta za ispiranje je prekratka ili
slomljena, Rešenje: Zamenite šipku dugmeta za ispiranje 2. Problem: Curenje u rezervoaru, Uzroci: Prljavština na silikonskom
zaptivku, Kvar zaptivnog prstena, Ispusni ventil radi sa otporom, Rešenja: Očistite silikonski zaptivku i bazu, Zamenite zaptivni
prsten, Očistite komponente ventila
[IS] Algengir vandamál með útblástursventil: 1. Vandamál: Engin útblástur, Ástæða: Stöng útrásarhnappsins er of stutt eða
brotin, Lausn: Skiptu um stöng útrásarhnappsins 2. Vandamál: Lekandi tankur, Ástæður: Óhreinindi á sílikonþéttinu, Bilun í
þéttihringnum, Útblástursventilinn virkar með viðnámi, Lausnir: Hreinsaðu sílikonþéttið og undirstöðuna, Skiptu um þéttihringinn,
Hreinsaðu íhluti ventilsins
[SQ] Problemet e zakonshme të valvulës së shkarkimit: 1. Problem: Nuk ka shkarkim, Arsyeja: Shufra e butonit të shkarkimit
është shumë e shkurtër ose e thyer, Zgjidhja: Zëvendësoni shufrën e butonit të shkarkimit 2. Problem: Rezervuar që rrjedh,
Arsyeja: Pap
astërtitë në vulën e silikonit, Dështimi i unazës së vulosjes, Valvula e shkarkimit funksionon me rezistencë, Zgjidhjet: Pastroni
vulën e silikonit dhe bazën, Zëvendësoni unazën e vulosjes, Pastroni komponentët e valvulës
[MK] Типични проблеми со испусниот вентил: 1. Проблем: Нема испуштање, Причина: Шипката на копчето за испуштање
е премногу кратка или скршена, Решение: Заменете ја шипката на копчето за испуштање 2. Проблем: Протекување на
резервоарот, Причини: Нечистотии на силиконскиот заптив, Неуспех на заптивниот прстен, Испусниот вентил работи со
отпор, Решенија: Исчистете го силиконскиот заптив и основата, Заменете го заптивниот прстен, Исчистете ги
компонентите на вентилот
[MT] Problemi komuni bil-valv tal-ħruġ: 1. Problema: L-ebda ħruġ, Raġuni: Il-virga tal-buttuna tal-ħruġ hija qasira wisq jew
miksura, Soluzzjoni: Ibdel il-virga tal-buttuna tal-ħruġ 2. Problema: Tank li jnixxi, Raġunijiet: Ħmieġ fuq is-siġill tas-silikon,
Falliment taċ-ċirku tas-siġill, Il-valv tal-ħruġ jopera b'reżistenza, Soluzzjonijiet: Naddaf is-siġill tas-silikon u l-bażi, Ibdel iċ-ċirku
tas-siġill, Naddaf il-komponenti tal-valv
1
3
2
4
[PL] Regulacja mocy spłukiwania [EN] Adjustment of flush power [DE] Einstellung der Spülkraft [FR] Réglage de la puissance de
chasse [IT] Regolazione della potenza di scarico [ES] Ajuste de la potencia de descarga [NL] Aanpassing van de spoelkracht [RU]
Регулировка силы смыва [SV] Justering av spolstyrka [NO] Justering av spylekraft [DA] Justering af skyllekraft [FI] Huuhteluvoiman
säätö [CS] Nastavení síly splachování [PT] Ajuste da potência de descarga [HU] Az öblítőerő beállítása [RO] Reglarea puterii de
spălare [EL] Ρύθμιση ισχύος έκπλυσης [SK] Nastavenie sily splachovania [UK] Регулювання сили змиву [HR] Podešavanje snage
ispiranja [LT] Nuleidimo jėgos reguliavimas [BG] Регулиране на силата на изплакване [SL] Nastavitev moči splakovanja [LV] Izplūdes
spēka regulēšana [ET] Loputusjõu reguleerimine [SR] Podešavanje snage ispiranja [IS] Aðlögun skolvopna [SQ] Rregullimi i fuqisë së
shkarkimit [MK] Регулација на силата на испирање [MT] Aġġustament tal-qawwa tal-ħasil
[PL] UWAGA! Jeśli masz inne problemy lub nadal nie można ich rozwiązać, stosując powyższe metody,
skonsultuj się z personelem specjalistycznym i technicznym.
[EN] WARNING! If you have other problems or they still cannot be resolved using the above methods,
consult specialized and technical staff.
[DE] WARNUNG! Wenn Sie andere Probleme haben oder diese mit den oben genannten Methoden nicht
gelöst werden können, wenden Sie sich an spezialisiertes und technisches Personal.
[FR] AVERTISSEMENT ! Si vous avez d'autres problèmes ou s'ils ne peuvent toujours pas être résolus en
utilisant les méthodes ci-dessus, consultez le personnel spécialisé et technique.
[IT] ATTENZIONE! Se hai altri problemi o non possono ancora essere risolti utilizzando i metodi sopra
indicati, consulta il personale specializzato e tecnico.
[ES] ¡ADVERTENCIA! Si tienes otros problemas o aún no se pueden resolver utilizando los métodos
anteriores, consulta al personal especializado y técnico.
[NL] WAARSCHUWING! Als u andere problemen heeft of ze nog steeds niet kunnen worden opgelost met
de bovenstaande methoden, raadpleeg gespecialiseerd en technisch personeel.
[RU] ВНИМАНИЕ! Если у вас есть другие проблемы или они все еще не решены с использованием
вышеуказанных методов, обратитесь к специализированному и техническому персоналу.
[SV] VARNING! Om du har andra problem eller de fortfarande inte kan lösas med hjälp av ovanstående
metoder, kontakta specialiserad och teknisk personal.
[NO] ADVARSEL! Hvis du har andre problemer eller de fortsatt ikke kan løses ved å bruke metodene
ovenfor, kontakt spesialisert og teknisk personale.
[DA] ADVARSEL! Hvis du har andre problemer, eller de stadig ikke kan løses ved hjælp af ovenstående
metoder, skal du konsultere specialiseret og teknisk personale.
[FI] VAROITUS! Jos sinulla on muita ongelmia tai niitä ei vieläkään voida ratkaista yllä olevilla
menetelmillä, ota yhteyttä erikoistuneeseen ja tekniseen henkilökuntaan.
[CS] UPOZORNĚNÍ! Pokud máte další problémy nebo je stále nelze vyřešit pomocí výše uvedených
metod, obraťte se na specializovaný a technický personál.
[PT] AVISO! Se você tiver outros problemas ou eles ainda não puderem ser resolvidos usando os
métodos acima, consulte pessoal especializado e técnico.
[HU] FIGYELEM! Ha más problémái vannak, vagy ha a fent említett módszerek nem oldják meg a
problémákat, forduljon szakosodott és műszaki személyzethez.
[RO] ATENȚIE! Dacă aveți alte probleme sau acestea nu pot fi rezolvate folosind metodele de mai sus,
consultați personalul specializat și tehnic.
[EL] ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Εάν έχετε άλλα προβλήματα ή αυτά δεν μπορούν να επιλυθούν με τις παραπάνω
μεθόδους, συμβουλευτείτε εξειδικευμένο και τεχνικό προσωπικό.
[SK] UPOZORNENIE! Ak máte ďalšie problémy alebo ich stále nemožno vyriešiť pomocou vyššie
uvedených metód, obráťte sa na špecializovaný a technický personál.
[UK] УВАГА! Якщо у вас виникли інші проблеми або їх досі не вдалося вирішити за допомогою
наведених вище методів, зверніться до спеціалізованого та технічного персоналу.
[HR] UPOZORENJE! Ako imate drugih problema ili ih se još uvijek ne može riješiti pomoću gore
navedenih metoda, obratite se specijaliziranom i tehničkom osoblju.
[LT] DĖMESIO! Jei turite kitų problemų arba jų vis dar nepavyksta išspręsti naudojant aukščiau pateiktus
metodus, kreipkitės į specializuotą ir techninį personalą.
[BG] ВНИМАНИЕ! Ако имате други проблеми или те все още не могат да бъдат решени с помощта
на горепосочените методи, консултирайте се със специализиран и технически персонал.
[SL] OPOZORILO! Če imate druge težave ali jih še vedno ni mogoče rešiti z zgoraj navedenimi metodami,
se posvetujte s specializiranim in tehničnim osebjem.
[LV] BRĪDINĀJUMS! Ja jums ir citas problēmas vai tās joprojām nevar atrisināt, izmantojot iepriekš
minētās metodes, konsultējieties ar specializētu un tehnisko personālu.
[ET] HOIATUS! Kui teil on muid probleeme või kui neid ei saa ülaltoodud meetoditega lahendada,
pöörduge spetsialiseeritud ja tehnilise personali poole.
[SR] UPOZORENJE! Ako imate drugih problema ili se oni i dalje ne mogu rešiti primenom gore navedenih
metoda, konsultujte se sa specijalizovanim i tehničkim osobljem.
[IS] VIÐVÖRUN! Ef þú hefur önnur vandamál eða þau er ekki hægt að leysa með ofangreindum aðferðum,
hafðu samband við sérhæft og tæknilegt starfsfólk.
[SQ] KUJDES! Nëse keni probleme të tjera ose nuk mund të zgjidhen ende duke përdorur metodat e
mësipërme, konsultohuni me personelin e specializuar dhe teknik.
[MK] ВНИМАНИЕ! Ако имате други проблеми или сè уште не можете да ги решите користејќи ги
горенаведените методи, консултирајте се со специјализиран и технички персонал.
[MT] TWISSIJA! Jekk għandek problemi oħra jew għadhom ma jistgħux jissolvew bl-użu tal-metodi t'hawn
fuq, ikkonsulta ma' persunal speċjalizzat u tekniku.

Właściciel serwisu: TERG S.A. Ul. Za Dworcem 1D, 77-400 Złotów; Spółka wpisana do Krajowego Rejestru Sądowego w Sądzie Rejonowym w Poznań-Nowe Miasto i Wilda w Poznaniu, IX Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego pod nr KRS 0000427063, Kapitał zakładowy: 41 287 500,00 zł; NIP 767-10-04-218, REGON 570217011; numer rejestrowy BDO: 000135672. Sprzedaż dla firm (B2B): dlabiznesu@me.pl INFOLINIA: 756 756 756