Znaleziono w kategoriach:
Mexen Xola-1 umywalka wolnostojąca z konglomeratu 40 x 40 cm, biała mat - 26594000

Instrukcja obsługi Mexen Xola-1 umywalka wolnostojąca z konglomeratu 40 x 40 cm, biała mat - 26594000

Wróć
[PL] Instrukcja montażu [EN] Assembly Instructions [DE] Montageanleitung [FR] Instructions de montage [IT] Istruzioni di montaggio
[ES] Instrucciones de montaje [NL] Montage-instructies [RU] Инструкция по монтажу [SV] Monteringsanvisning [NO]
Monteringsanvisning [DA] Monteringsvejledning [FI] Asennusohje [CS] Montážní návod [PT] Instruções de montagem [HU] Szerelési
útmutató [RO] Instrucțiuni de montaj [EL] Οδηγίες συναρμολόγησης [SK] Návod na montáž [UK] Інструкція з монтажу [HR] Upute za
montažu [LT] Montavimo instrukcija [BG] Инструкция за монтаж [SL] Navodila za montažo [LV] Montāžas instrukcija [ET]
Paigaldusjuhend [SR] Упутство за монтажу [IS] Samsetningarleiðbeiningar [SQ] Udhëzime për montim [MK] Инструкции за монтажа
[MT] Istruzzjonijiet għall-assemblaġġ
UMYWALKI
WOLNOSTOJĄCE
3
1
2
1. [PL] Oczyść miejsce montażu umywalki i osadź ją na podłożu. [EN]
Clean the washbasin installation area and set it on the base. [DE]
Reinigen Sie den Installationsbereich des Waschbeckens und setzen Sie
es auf die Basis. [FR] Nettoyez la zone d'installation du lavabo et placez-
le sur la base. [IT] Pulisci l'area di installazione del lavabo e posizionalo
sulla base. [ES] Limpie el área de instalación del lavabo y colóquelo en la
base. [NL] Reinig het installatiegebied van de wastafel en plaats deze op
de basis. [RU] Очистите место установки раковины и установите ее на
основание. [SV] Rengör området där tvättstället ska installeras och sätt
det på basen. [NO] Rengjør området for servantinstallasjonen og sett den
på basen. [DA] Rengør installationsområdet for håndvasken og placer
den på basen. [FI] Puhdista pesualtaan asennusalue ja aseta se alustalle.
[CS] Očistěte místo instalace umyvadla a umístěte jej na podklad. [PT]
Limpe a área de instalação do lavatório e coloque-o na base. [HU]
Tisztítsa meg a mosdó felszerelési helyét, és helyezze az alapra. [RO]
Curățați zona de instalare a lavoarului și fixați-l pe bază. [EL] Καθαρίστε
τον χώρο εγκατάστασης του νιπτήρα και τοποθετήστε τον στη βάση. [SK]
Očistite miesto montáže umývadla a osadte ho na podložie. [UK]
Очистіть місце встановлення раковини і встановіть її на основу. [HR]
Očistite mjesto montaže umivaonika i postavite ga na podlogu. [LT]
Išvalykite praustuvo montavimo vietą ir pastatykite jį ant pagrindo. [BG]
Почистете мястото за монтаж на мивката и я поставете върху
основата. [SL] Očistite mesto namestitve umivalnika in ga postavite na
podlago. [LV] Notīriet izlietnes uzstādīšanas vietu un novietojiet to uz
pamatnes. [ET] Puhastage valamu paigalduskoht ja asetage see alusele.
[SR] Očistite mesto montaže umivaonika i postavite ga na podlogu. [IS]
Hreinsaðu uppsetningarsvæði vasksins og settu það á undirstöðuna. [SQ]
Pastroni vendin e montimit të lavamanit dhe vendoseni atë në bazë. [MK]
Исчистете го местото за инсталација на мијалникот и поставете го на
подлогата. [MT] Naddaf il-post ta’ l-installazzjoni tal-lavabo u poġġih fuq
il-bażi.
2. [PL] Upewnij się, że umywalka jest stabilna. [EN] Make sure the
washbasin is stable. [DE] Stellen Sie sicher, dass das Waschbecken
stabil ist. [FR] Assurez-vous que le lavabo est stable. [IT] Assicurati che il
lavabo sia stabile. [ES] Asegúrese de que el lavabo esté estable. [NL]
Zorg ervoor dat de wastafel stabiel is. [RU] Убедитесь, что раковина
устойчива. [SV] Se till att tvättstället är stabilt. [NO] Sørg for at servanten
er stabil. [DA] Sørg for, at håndvasken er stabil. [FI] Varmista, että
pesuallas on vakaa. [CS] Ujistěte se, že umyvadlo je stabilní. [PT]
Certifique-se de que o lavatório está estável. [HU] Győződjön meg róla,
hogy a mosdó stabil. [RO] Asigurați-vă că lavoarul este stabil. [EL]
Βεβαιωθείτε ότι ο νιπτήρας είναι σταθερός. [SK] Uistite sa, že umývadlo je
stabilné. [UK] Переконайтеся, що раковина стійка. [HR] Uvjerite se da
je umivaonik stabilan. [LT] Įsitikinkite, kad praustuvas yra stabilus. [BG]
Уверете се, че мивката е стабилна. [SL] Prepričajte se, da je umivalnik
stabilen. [LV] Pārliecinieties, ka izlietne ir stabila. [ET] Veenduge, et
valamu on stabiilne. [SR] Uverite se da je umivaonik stabilan. [IS] Gakktu
úr skugga um að vaskurinn sé stöðugur. [SQ] Sigurohuni që lavamani të
jetë i qëndrueshëm. [MK] Осигурете се дека мијалникот е стабилен.
[MT] Kun żgur li l-lavabo huwa stabbli.
3. [PL] Zastosuj silikon wokół umywalki. [EN] Apply silicone around the
washbasin. [DE] Tragen Sie Silikon um das Waschbecken herum auf.
[FR] Appliquez du silicone autour du lavabo. [IT] Applica il silicone intorno
al lavabo. [ES] Aplique silicona alrededor del lavabo. [NL] Breng siliconen
aan rondom de wastafel. [RU] Нанесите силикон вокруг раковины. [SV]
Applicera silikon runt tvättstället. [NO] Påfør silikon rundt servanten. [DA]
Påfør silikone omkring håndvasken. [FI] Levitä silikonia pesualtaan
ympärille. [CS] Aplikujte silikon kolem umyvadla. [PT] Aplique silicone ao
redor do lavatório. [HU] Vigyen fel szilikont a mosdókagyló köré. [RO]
Aplicați silicon în jurul lavoarului. [EL] Εφαρμόστε σιλικόνη γύρω από τον
νιπτήρα. [SK] Naneste silikón okolo umývadla. [UK] Нанесіть силікон
навколо раковини. [HR] Nanesite silikon oko umivaonika. [LT] Užtepkite
silikoną aplink praustuvą. [BG] Нанесете силикон около мивката. [SL]
Nanesite silikon okoli umivalnika. [LV] Uzklājiet silikonu ap izlietni. [ET]
Kandke silikooni ümber valamu. [SR] Nanesite silikon oko umivaonika.
[IS] Berið sílikon í kringum vaskinn. [SQ] Aplikoni silikon rreth lavamanit.
[MK] Нанесете силикон околу мијалникот. [MT] Applika s-silikon madwar
il-lavabo.

Właściciel serwisu: TERG S.A. Ul. Za Dworcem 1D, 77-400 Złotów; Spółka wpisana do Krajowego Rejestru Sądowego w Sądzie Rejonowym w Poznań-Nowe Miasto i Wilda w Poznaniu, IX Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego pod nr KRS 0000427063, Kapitał zakładowy: 41 287 500,00 zł; NIP 767-10-04-218, REGON 570217011; numer rejestrowy BDO: 000135672. Sprzedaż dla firm (B2B): dlabiznesu@me.pl INFOLINIA: 756 756 756