Znaleziono w kategoriach:
Inhalator nebulizator pneumatyczny MICROLIFE NEB201

Instrukcja obsługi Inhalator nebulizator pneumatyczny MICROLIFE NEB201

Wróć
IB NEB 201 EN-PL 2625
Revision Date: 2025-06-06
Distributor
Microlife AG
Espenstrasse 139
9443 Widnau, Switzerland
www.microlife.com
Shenzhen Bi-rich Medical Devices Co., Ltd
The 1st Building of No. 10, Xinqiao GangZai Road,
Xinqiao Street, Bao’An District,
518125 Shenzhen City, Guangdong Province, P.R. China
Phone: +86 755 27464589
www.bi-rich.cn
SUNGO Europe B.V.
Fascinatio Boulevard 522, Unit 1.7,
2909VA Capelle aan den IJssel, The Netherlands
Email: ec.rep@sungogroup.com
NEB201
1639
Importer
Microlife UAB
P. Lukšio g. 32
08222 Vilnius, Lithuania
www.microlife.com
EUREP@microlife.lt
EN
PL
1
7
Compressor Nebuliser
CHDE Polska S.A.
Biesiadna 7, 35-304 Rzeszów
Tel. (0-17) 229-37-89
Fax. (0-17) 230-21-14
E-mail: biuro.rzeszow@chde.pl
BDO 000046780
Jesteśmy z Wami od 25 lat
Microlife NEB 201 Microlife NEB 201Guarantee Card
AL
AM
1
2
3
4
5
5-a
7
8
6
9
AT
AKAN
Name of Purchaser / Imię i nazwisko nabywcy
Serial Number / Numer seryjny
Date of Purchase / Data zakupu
Specialist Dealer / Przedstawiciel
Please keep fi lled guarantee card and invoice; should guarantee service be required, contact the dealer from where the product was purchased /
Prosimy zachować wypełnioną kartę gwarancyjną i dowód sprzedaży; w przypadku konieczności skorzystania z serwisu gwarancyjnego, należy skontaktować się ze sprzedawcą, u którego
zakupiono produkt lub bezpośrednio z serwisem.
1Microlife NEB 201 EN
Intended use:
The device is an aerosoltherapy system suitable for domestic use.
The device is designed for the production of compressed air to
operate a small volume nebuliser for the production of medical
aerosol for lung respiratory disorders.
Patient population:
The device is intended for use with children from 2 years old,
adolescent and adult patients.
Microlife NEB 201 EN
1Piston compressor
2Power lead
3ON/OFF Switch
4Air filter compartment
5Nebuliser
-a: Vaporiser head
6Air tube
7Mouthpiece
8Adult face mask
9Child face mask
AT Replacing air filter
AK Assembling nebuliser kit
AL Nose piece
AM Air filter
AN Adjustable flow rate
This product is subject to European Directive
2012/19/EU on waste electrical and electronic
equipment and is marked accordingly. Never
dispose of electronic devices with household
waste. Please seek out information about the
local regulations with regard to the correct
disposal of electrical and electronic products.
Correct disposal helps to protect the environ-
ment and human health.
Read the instructions carefully
before using this device.
Type BF applied part
Class II equipment
Serial number
Reference number
Manufacturer
S
N
N
ON
OFF
Protection against solid foreign objects and
harmful effects due to the ingress of water
Authorized representative
in the European Community
Medical device
Importer
Distributor
Caution
Single patient
multiple use (for accessories only)
Humidity limitation for operating and storage
Temperature limitation for operating or storage
Ambient pressure limitation
Unique Device Identifier
CE Marking of Conformity
IP21
1639
2
Intended user:
The use of the device does not require a specific knowledge or
professional ability. The patient is the intended operator except in
case of child and patient that required special assistance.
Indications:
Lung acute or chronic diseases of respiratory disorders organs, or
inflammation of the upper respiratory system.
Contra-indications:
The device is not indicated to be used with quick-relief medications
during life-threatening asthma attacks. No contraindications exist
to the administration of aerosols by inhalation. Contraindications
related to the medicine used must be checked on the medicine
package leaflet. Consult your physician in case of doubts.
Dear Customer,
This nebuliser is an aerosol therapy system suitable for domestic
use. This device is used for the nebulisation of liquids and liquid
medication (aerosols) and for the treatment of the upper and lower
respiratory tract.
If you have any questions, problems or want to order spare parts
please contact your local Microlife-Customer Service. Your dealer
or pharmacy will be able to give you the address of the Microlife
dealer in your country. Alternatively, visit the internet at
www.microlife.com where you will find a wealth of invaluable
information on our products.
Stay healthy – Microlife Corporation!
Table of contents
1. Important safety instructions
2. Preparation and usage of this device
3. Cleaning and disinfecting
Cleaning and disinfecting of the accessories
Before and after each treatment
4. Maintenance, care and service
Replacement of the nebuliser
Replacement of the air filter
5. Malfunctions and actions to take
6. Guarantee
7. Technical specifications Guarantee Card (see Backcover)
1. Important safety instructions
Follow instructions for use. This document provides important
product operation and safety information regarding this device.
Please read this document thoroughly before using the device
and keep for future reference.
This device may only be used for the purposes described in these
instructions. The manufacturer cannot be held liable for damage
caused by incorrect application.
Retain instructions in a safe place for future reference.
Do not operate the unit in presence of any anesthetic mixture
inflammable with oxygen or nitrogen protoxide.
This device is designed to nebulise solution and suspension
liquids.
This nebulizing system is not suitable for use in anaesthetic
breathing system or a ventilator breathing system.
This device is not suitable for anaesthesia and lung ventilation.
This device should only be used with original accessories as
shown in these instructions.
Do not use this device if you think it is damaged or notice anything
unusual.
Never open this device.
This device comprises sensitive components and must be treated
with caution. Observe the storage and operating conditions
described in the «Technical specifications Guarantee Card (see
Backcover)» section.
Protect it from:
water and moisture
extreme temperatures
impact and dropping
contamination and dust
direct sunlight
heat and cold
Comply with the safety regulations concerning the electrical
devices and in particular:
Never touch the device with wet or moist hands.
Place the device on a stable and horizontal surface during its
operation.
Do not pull the power cord or the device itself to unplug it from
the power socket.
The power plug is a separate element from the grid power;
keep the plug accessible when the device is in use.
3Microlife NEB 201 EN
Before plugging in the device, make sure that the electrical rating,
shown on the rating plate on the bottom of the unit, corresponds
to the mains rating.
In case the power plug provided with the device does not fit your
wall socket, contact qualified personnel for a replacement plug
with that of a suitable one. In general, the use of adapters, simple
or multiple, and/or extension cables is not recommended. If their
use is indispensable, it is necessary to use types complying with
safety regulations, paying attention that they do not exceed the
maximum power limits, indicated on adapters and extension
cables.
Do not leave the unit plugged in when not in use; unplug the
device from the wall socket when it is not in operation.
The installation must be carried out according to the instructions
of the manufacturer. An improper installation can cause damage
to persons, animals or objects, for which the manufacturer cannot
be held responsible.
Do not replace the power lead of this device. In case of a power
lead damage, contact a technical service center authorized by the
manufacturer for its replacement.
The power supply cord should always be fully unwound in order
to prevent dangerous overheating.
Before performing any maintenance or cleaning operation, turn
off the device and disconnect the plug from the main supply.
Only use the medication prescribed for you by your doctor and
follow your doctor's instructions with regard to dosage, duration
and frequency of the therapy.
Depending on the pathology, only use the treatment that is
recommended by your doctor.
Only use the nose piece if expressly indicated by your doctor,
paying special attention NEVER to introduce the bifurcations into
the nose, but only positioning them as close as possible.
Check in the medicine instruction leaflet for possible contraindica-
tions for use with common aerosol therapy systems.
Do not position the equipment so that it is difficult to operate the
disconnection device.
Nebuliser and applied parts are single patient use. Device is
multi-patient use.
Never bend the nebuliser over 60°.
Do not use this device close to strong electromagnetic fields such
as mobile telephones or radio installations. Keep a minimum
distance of 3.3 m from such devices when using this device.
2. Preparation and usage of this device
Prior to using the device for the first time, we recommend cleaning
it as described in the section «Cleaning and disinfecting»
1. Assemble the nebuliser kit AK. Ensure that all parts are
complete.
2. Fill the nebuliser with the inhalation solution as per your doctor’s
instructions. Ensure that you do not exceed the maximum level.
3. Connect the nebuliser with the air tube 6 to the compressor 1
and plug the power lead 2 into the socket (230 V 50 Hz AC).
4. To start the treatment, set ON/OFF switch 3 into
the «I» position.
The mouthpiece 7 gives you a better drug delivery to the
lungs.
Choose between adult 8 or child face mask 9 and make
sure that it encloses the mouth and nose area completely.
Use all applied parts including the nose piece AL as
prescribed by your doctor.
5. During inhalation, sit upright and relaxed at a table and not in an
armchair, in order to avoid compressing your respiratory
airways and impairing the treatment effectiveness. Do not lie
down while inhaling. Stop inhalation if you feel unwell.
6. After completing the inhalation period recommended by your
doctor, switch the ON/OFF switch 3 to position «O» to turn off
the device and unplug it from the socket.
7. Empty the remaining medication from the nebuliser and clean
the device as described in the section «Cleaning and disin-
fecting»
Ensure that children do not use this device unsupervised;
some parts are small enough to be swallowed. Be aware of
the risk of strangulation in case this device is supplied with
cables or tubes.
Use of this device is not intended as a substitute for a
consultation with your doctor.
This device was designed for intermittent use
of 30 min. On / 30 min. Off. Switch off the device after
30 min. use and wait for another 30 min. before you
resume treatment.
The device requires no calibration.

Właściciel serwisu: TERG S.A. Ul. Za Dworcem 1D, 77-400 Złotów; Spółka wpisana do Krajowego Rejestru Sądowego w Sądzie Rejonowym w Poznań-Nowe Miasto i Wilda w Poznaniu, IX Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego pod nr KRS 0000427063, Kapitał zakładowy: 41 287 500,00 zł; NIP 767-10-04-218, REGON 570217011; numer rejestrowy BDO: 000135672. Sprzedaż dla firm (B2B): dlabiznesu@me.pl INFOLINIA: 756 756 756