Znaleziono w kategoriach:
Grzejnik na podczerwień MISSION AIR IR 1000 W

Instrukcja obsługi Grzejnik na podczerwień MISSION AIR IR 1000 W

Wróć
50
W/
RESOURCE
SAVING
PATENTED INFRARED
HEATING ELEMENT
Model / Model / Модель / Modell
IR 400W IR 700W IR 1000W IP33
Instrukcja obsługi / Karta gwarancyjna
Operation manual / Warranty certificate
Інструкція з експлуатації / Гарантійний талон
Bedienungsanleitung / Garantie
For a comfortable life
GRZEJNIKI POKOJOWE NA PODCZERWIEŃ IRGRZEJNIKI POKOJOWE NA PODCZERWIEŃ IR
3
Specificazioni tecniche / Technical characteristics / Технічні характеристики / Technische Daten
MODEL
MODEL
МОДЕЛЬ
MODELL
Napięcie | Voltage | Напруга | Spannung
Moc | Power | Потужність | Kraftleistung
Częstotliwość | Current frequency | Частота струму | Stromfrequenz
Długość | Length | Довжина | Länge
Wysokość | Height | Висота | Höhe
Grubość | Thickness | Товщина | Dicke
Powierzchnia ogrzewana | Heating area | Площа опалення | Heizungsfläche
Kubatura ogrzewana | Heating volume | Об’єм опалення | Heizungsvolumen
Temperatura powierzchni | Surface temperature | Температура поверхні |
Oberflächentemperatur
Waga brutto | Gross weight | Вага брутто | Bruttogewicht
V W Hz mm m2m3°C kg
IR
IR 400W
220-230
400
50-60
800 370 15 8 20
80-90
7
IR 700W 700 1100 470 15 14 35 11
IR 1000W 1000 1200 570 15 20 50 14
Zasilanie
Power supply
Energieversorgung
Napájanie
~min max
Regulator
PL Modele oznaczone symbolem (IRxxx) są wyposażone w automatyczny termostat pokojowy
W wypadku grzejników montażowych z termostatem kieruj się daną instrukcją:
EN The models (IRxxx) are equipped with an automatic room temperature controller.
In the case of mounting the heaters with the thermostat use the following scheme:
UA Моделі (IRxxx) оснащені автоматичним регулятором температури повітря в приміщенні.
Під час монтажу обігрівачів за допомогою терморегулятора використовуйте наступну схему:
DE Modelle mit Markierung (IRxxx) sind mit dem automatischen Raumtemperaturregler ausgestattet
Bei der Montage von Heizgeräten mit der Hilfe vom Thermostat benutzen Sie das folgende Schema:
54
ZESTAW
SET
КОМПЛЕКТАЦІЯ
SET
Комплектація
Упаковка, шт. .......................................................................................................... 1
Обігрівач, шт. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Кабель з вилкою,шт. .................................................................................................... 1
Металеві кріплення,комплект . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Дюбель з шурупом,комплект . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Схема монтажу, шт. .................................................................................................... 1
Інструкция з експлуатації (паспорт-гарантія), шт. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Set
Verpackung, St. ......................................................................................................... 1
Heizgerät, St. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Steckerkabel,St. ......................................................................................................... 1
Metall-Montagesatz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
Dübel mit Schraubensatz,Set . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Montageschema,St. ..................................................................................................... 1
Bedienungsanleitung (Pass-Garantie), St. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Set
Packaging, pc. .......................................................................................................... 1
Heater, pc. ............................................................................................................. 1
Cable with plug, pcs. ..................................................................................................... 1
Metal fastenings, kit ..................................................................................................... 1
Dowel with screw, set .................................................................................................... 1
Installation scheme,pc. .................................................................................................. 1
User manual (passport-guarantee), pc. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Zestaw
Opakowanie,szt.. ........................................................................................................ 1
Grzejnik,szt. ............................................................................................................ 1
Przewód z wtyczką, sztuki. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Metalowe klamry, zestaw/komplet. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
Kołek ze śrubą, zestaw. ................................................................................................... 1
Instrukcja instalacji,szt. .................................................................................................. 1
Instrukcja obslugi (oraz gwarancja),szt. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Numer seryjny / Serial number / Cерійний номер / Seriennummer
Model / Model / Модель / Modell
Kupujący /Buyer / Покупець / Käufer
Data sprzedazy(Instalacja) / Sales date (installation) /
Дата продажу (монтажу) / Verkaufsdatum(Installation)
Sprzedawca / Seller / Продавець / Verkäufer
A.V.
М.П / L.S.
KARTA GWARANCYJNA
WARRANTY CERTIFICATE
ГАРАНТІЙНИЙ ТАЛОН
GARANTIEKARTE
76
Informacja o bezpieczenstwie
Nie pokrywaj grzejnika zadnym obiektem by zapobiec przegrzaniu. Nie susz na
nim rzeczy.
UWAGA! Dla twojego bezpieczenstwa przed uzyciem grzejnika przeczytaj instrukcję i
zawsze trzymaj ją w dostepnym miejscu!
Używaj grzejnika jedynie w sieci o danych wskazanych w instrukcji. Podczas używania grzejnik jest nagrzany. Aby zapobiec oparzeniu nie
dotykaj powierzchni grzejnika. Nie zanurzaj urządzenia w wodzie, grozi to porażeniem prądem. Nie sięgaj po grzejnik w przypadku gdy
wpadnie do wody, natychmiast wyciągnij wtyczkę z kontaktu. Nie używaj grzejnika w pobliżu wanny, prysznica, basenu oraz innych zbiorników
wodnych. Nie podłączaj grzejnika z uszkodzonym kablem, wtyczką lub innymi uszkodzeniami. W przypadku usterki skontaktuj się z serwisem.
Używaj grzejnika do celów do jakich jest przeznaczony, zgodnie z jego instrukcją obsługi. Każde inne użycie jest niedozwolone i grozi, pożarem,
porażaniem prądem lub zranieniem.
Instalacja grzejnika
Nie ustawiaj grzejnika bezposrednio pod wylotem UWAGA! Nie umieszczaj
grzejnika na suficie!
Nie należy włączać grzejnika do zasilania przed ukończeniem instalacji. Urządzenie grzewcze może być zainstalowane na pionowej powierzchni na
wysokości nie mniejszej niż 0,2 m nad poziomem podłogi. W górnej części grzejnika jest konieczne aby zapewnić wolną przestrzeń 0,2 m dla obiegu
gorącego powietrza. Nie wolno umieszczać mebli, radia, telewizora - sprzętu gospodarstwa domowego i sprzętu komputerowego bliżej niż 500 mm od
grzejnika, tak aby nie stanowiło to przeszkody dla swobodnego przepływu powietrza. Elektryczne gniazdo zasilające i złącze musi być zamontowane na
wysokości zapewniającej niedostępność dla dzieci.
Wywierć w ścianie dziury o średnicy 8 milimetrów zgodnie ze schematem montażowym, odpowiednim dla danego modelu. Umieść w dziurach
specjalne plastikowe wtyczki dostępne w zestawie. Po zamontowaniu wtyczek dokręć klamry śrubami i dokręć śruby w kształcie litery L. Zainstalować
grzejnik zgodnie z otworami na metalowym mocowaniu.
Instrukcja podlączenia
Pamiętaj gdy urządzenie nie jest używane przez dłuższy czas konieczne jest
wyłączenie tego urządzenia i wyciągnięcie wtyczki.
Grzejnik może być podłączony za pomocą kabla zasilającego do wtyku w gnieździe.
Jeśli używasz grzejników do ogrzewania pomieszczeń zaleca się stosowanie połączenia przez zdalny termostat, który zapewnia automatyczne
utrzymanie żądanej temperatury i znaczne oszczędności w zużyciu energii elektrycznej. Termostat dobrać w oparciu o liczbę grzejników i oraz
dane techniczne modeli, celem właściwego wyboru termostatu skonsultuj z wykwalifikowaną firmą.
POLSKI Konserwacja grzejnika
Urządzenie może być użytkowane przez dzieci od ósmego roku życia oraz przez osoby z ograniczonymi zdolnościami fizycznymi, zmysłowymi
lub umysłowymi oraz osoby, które nie posiadają doświadczenia lub wiedzy jeżeli są pod kontrolą opiekuna lub zostały poinstruowane o
bezpiecznym użyciu urządzenia i możliwych niebezpieczeństwach. Dzieci nie powinny bawić się urządzeniem. Urządzenie nie powinno być
czyszczone lub obsługiwane przez dzieci bez nadzoru.
Dzieci do lat 3 nie powinny być dopuszczane do grzejnika, chyba że są one nadzorowane przez osobę dorosłą. Dzieci w wieku od 3 do 8 lat, mają
możliwość włączyć / wyłączyć grzejnik, jeśli został prawidłowo zainstalowany i dzieci są pod nadzorem lub zostały przeszkolone w zakresie
bezpiecznego korzystania z grzejnika i rozumieją potencjalne zagrożenia. Dzieci nie powinny korzystać z wtyczek elektrycznych, urządzeń
sterujących , czyszczenia grzejnika oraz jego konserwacji.
NIEBEZPIECZEŃSTWO: Nie stosować w przypadku uszkodzenia przedniej
powierzchni!
ZAGROŻENIE: Modele, które nie są wyposażone w urządzenie do automatycznej
kontroli temperatury w pokoju, nie mogą być stosowane w małych pokojach, jeśli
nie są pod stałą kontrolą.
UWAGA! Niektóre części grzejnika mogą być gorące i spowodować oparzenia.
Szczególną uwagę należy zwrócić w obecności dzieci i wrażliwych ludzi.
Czyszczenie i konserwacja
Grzejnik nie wymaga specjalnej opieki. Grzejnik powinien być regularnie czyszczony z pyłów na powierzchni, ponieważ pył zmniejsza wydajność
urządzenia. Czyszczenie na mokro jest dozwolone pod warunkiem gdy grzejnik jest wyłączony z napięcia.
UWAGA! Wyłącz grzejnik przed czyszczeniem. Czyszczenie grzejnika za pomocą dysz
parowych i pneumatycznych ze względów bezpieczeństwa nie jest dozwolone.
Wyłącz urządzenie i ostudź przed każdym czyszczeniem. Do czyszczenia stosować środki przeznaczone do ceramiki nie zwierające materiałów
ściernych lub ze stali nierdzewnej.
Urządzenie czyścić za pomocą mokrej tkaniny z niewielką ilością detergentu.
Na koniec wysuszyć urządzenie miękką szmatką.
Utylizacja
W przypadku końca żywotności grzejnika, zutylizuj go zgodne z zasadami i przepisami w obszarze lokalizacji. Nie wyrzucaj grzejnika wraz z
innymi odpadami domowymi.
Warunki gwarancji
Producent gwarantuje zgodność grzejników z obowiazującymi normami, jeżeli konsument przestrzega warunków dotyczących ich transportu,
przechowywania, instalacji i eksploatacji. Należy dokładnie sprawdzić wygląd urządzenia i jego opakowania. W przypadku mechanicznego
uszkodzenia grzejnika, które mogło wystąpić w wyniku upadku / uderzenia lub braku numeru seryjnego grzejnika, producent ma prawo do
odmowy wykonania usługi gwarancyjnej na rzecz Kupującego.
Producent oferuje 5 lat gwarancji na element grzewczy i 2 lata na wbudowany, cyfrowy termostat. W przypadku braku pieczęci i daty zakupu,
okres gwarancji grzejnika liczony jest od daty produkcji.
Żywotność grzejnika wynosi 30 lat. Okres użyteczności jest nieograniczony, jeśli grzejnik jest przechowywany w suchym i wentylowanym
pomieszczeniu o wilgotności względnej powietrza poniżej 60% i nie więcej niż 20 sztuk grzejników jest układanych jeden na drugim.
W przypadku naruszenia zasad przechowywania, instalacji, eksploatacji lub obsługi grzejników roszczenia klientów nie są akceptowane. Serwis
gwarancyjny zakupionego grzejnika jest przeprowadzany przez Sprzedającego lub upoważnione autoryzowane punkty serwisowe jeśli są
dostępne na danym obszarze.
Jakiekolwiek próby samodzielnych napraw urządzenia są jednoznaczne z utratą ochrony gwarancyjnej.
Wszelkie czynności serwisowe odbywają się w centralnym serwisie
98
Safety information
Do not cover the heater with any objects. Do not dry things.
ATTENTION! For your own safety, before using the heater carefully read the instruc-
tion and always keep it in an accessible location.
Use the heater only with the current which is stated in the technical data. During operation, the heater is warmed, to prevent burns, do not
touch the hot surface.
Do not immerse the heater into the liquid, it can lead to electrical shock. Do not reach for the device in case of falling into the liquid, immediately
pull the plug out of the socket.
Do not use the heater near the bath, shower, swimming pool and other containers with liquid.
Do not use a heater with a damaged cord, plug or with the presence of other injuries. In case of malfunction contact a qualified service center.
Use the heater only for its intended purpose according to the present instruction for. Any other use is prohibited and may result in fire, electric
shock or injury.
Heater installation
Do not place the heater directly under the outlets.
ATTENTION! Do not place the heater on the ceiling!
Do not connect the heater to the power supply until installation is complete.
The heater must be installed on the vertical surface at the height of not less than 0.2 meters above floor level. On top of the heater is necessary
to provide the free space of 0.2 m for the free exit of warm air.
It is not allowed to place furniture, household radio, TV - and computer equipment closer than 500 mm from the heater, in order to prevent
obstacles for the free air circulation.
Electric power socket and connector must be mounted at the height ensuring the inaccessibility of children.
Drill holes in the wall with the diameter of 8 mm according to the installation scheme for the particular model. Insert to the holes special plastic
plugs that are supplied with the set. Having mounted the plugs, tighten with screws metal fastenings and screw L-shaped screws.
Install the heater, which grooves should coincide with the fastening.
Connection scheme
Remember! If the devise isn’t used for a long time, it’s necessary to turn it off and
pull the plug.
The heater can be connected by the supply wire and plug into the electrical outlet.
During the usage of heaters for indirect heating of the building manufacturer recommends the use of connection by remote thermostat,
which provides automatic support of the necessary temperature and significant saving in electricity consumption. The thermostat should
be selected according to the number of certain models of the heaters and certain specific technical data, so for the correct choice of the
thermostat, refer to the specialist company.
Models, not equipped with thermostat, are designed for connection through the “Smart Home” system or remote thermostat with functions:
WI-FI control, adaptive switching on, daily and weekly programming, open window control.
ENGLISH Heater exploitation
The device can be used by children of 8 years and older and by persons with reduced physical, sensory or mental abilities or lack of experience or
knowledge if they are under control of person responsible for their safety or have been instructed concerning the safe use of the device and un-
derstand the possible danger. Children should not play with the device. The device shouldn`t not be cleaned or serviced by children unattended.
Children under 3 years should not be allowed to the heater, unless they are supervised by an adult. Children from 3 to 8 years have the oppor-
tunity to turn on / off the heater if it has been properly installed and children are under supervision or have been instructed on the safe use of
the heater and understand the possible dangers. Such children should not use the plug, heater control devices and clean the heater, or carry
out maintenance.
DANGER: Do not use in case of damage of the front surface!
DANGER: Models, which aren`t supplied with the automatic room temperature control
device are forbidden for the usage in small rooms, if they`re emplyed with people who
are unable to leave the premises, and if the constant care of them is not possible.
ATTENTION! Some parts of the heater may be hot and cause burns. Particular
attention should be given during the presence of children and vulnerable people.
Cleaning and Maintenance
The heater does not require special care. It should be cleaned regularly, dust the surface, since the dust has a negative impact on the perfor-
mance of the device. Wet cleaning is allowed when the heater is turned off.
ATTENTION! Turn off the heater before cleaning. Cleaning the heater using steam or
pneumatic purifiers for safety reasons is not permitted.
Turn off the device and let it cool before each cleaning. Use for cleaning household cleaners without abrasive materials for glass ceramic or
stainless steel.
Clean the device using the wet cloth with a small amount of detergent.
Finally, dry the device with a clean cloth.
Utilization
In the case of the lifetime end the heater requires utilization in accordance with norms, rules and means in the territory of the location. Do not
throw away the heater together with the rest household garbage.
Warranty obligations
The manufacturer guarantees heaters compliance with the requirements during the observance of the terms of transportation, storage, instal-
lation and operation.
Carefully check the appearance of the device and its packaging. In the case of mechanical damages of the heater, which could occur due to the
fall / strokes or absence of a serial number of the heater manufacturer has the right to refuse in warranty service to the Buyer.
Manufacturer provides warranty: 5 years for heating element on 2 years for built-in digital thermostat. During the absence of the stamp and
the date of purchase the warranty period of the heater is calculated from the date of manufacture.
The service life is 30 years. Shelf life is unlimited if stored in a dry ventilated room with a relative humidity of 60% and no more than 20 stacking
units in height.
During violation the rules of storage, installation, exploitation and this instruction customer claims are not accepted.
Warranty service of the purchased heater is carried out through the Seller, or authorized service facilities if available in the particular area..

Właściciel serwisu: TERG S.A. Ul. Za Dworcem 1D, 77-400 Złotów; Spółka wpisana do Krajowego Rejestru Sądowego w Sądzie Rejonowym w Poznań-Nowe Miasto i Wilda w Poznaniu, IX Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego pod nr KRS 0000427063, Kapitał zakładowy: 41 287 500,00 zł; NIP 767-10-04-218, REGON 570217011; numer rejestrowy BDO: 000135672. Sprzedaż dla firm (B2B): dlabiznesu@me.pl INFOLINIA: 756 756 756