Znaleziono w kategoriach:
Nawigacja do samochodów i ciężarówek MODECOM FreeWAY CX 7.3 iGO, Europa

Instrukcja obsługi Nawigacja do samochodów i ciężarówek MODECOM FreeWAY CX 7.3 iGO, Europa

Wróć
QUICK START GUIDE
FreeWAY CX 7.3
7” Personal navigation device
Nawigacja samochodowa 7” Skrócona Instrukcja obsługi
User manual
1
2
3
5
4
6
8
7
Vysvětleni
GPS Stisknout kaktivaci funkce navigace
FM Umožňuje přehrávat hudbu z externích médií prostřednictvím vestavěného rádia.
NaviCong Umožňuje vykreslovat trasy.
Hry Nabízí výběr her.
Multimédia Podporuje WMV, ASF, AVI, JPG, GIF atd. Umožňuje přehrávání na celé obrazovce
a otáčení fotograí.
Nástroje Kalkulačka a konverze jednotek
Nastavení Hlasitost, osvětlení obrazovky, jazyk, datům a hodina, kalibrace, vysilač FM a
systémové informace.
BT Bezdrátové propojení mezi navigaci GPS a mobilním telefonem sfunkci BT.
Příručka uživatele je dostupná na stránce www.modecom.eu
Erläuterung
GPS Drücken, um die Navigationsfunktion zu aktivieren.
FM Es ermöglicht die Wiedergabe von Musik von externen Medien über das
eingebaute Radio.
NaviCong Es ermöglicht Ihnen, Routen zu planen.
Spiele Bietet eine Auswahl an Spielen.
Multimedia Unterstützt WMV, ASF, AVI, JPG, GIF usw. Ermöglicht Vollbildwiedergabe und
Fotodrehung.
Werkzeuge Rechner und Einheitenumrechner
Einstellungen Lautstärke, Bildschirmbeleuchtung, Sprache, Datum und Uhrzeit, Kalibrierung,
FM-Transmitter und Systeminformationen.
BT Kabellose Verbindung zwischen Navigationsgerät und Mobiltelefon, das BT-
Funktion hat.
Das Benutzerhandbuch ist auf der Interetseite www.modecom.eu zu nden.
Обяснение
GPS Натисни, за да активираш функцията за навигация.
FM Позволява ви да възпроизвеждате музика от външен носител чрез вграденото
радио.
NaviCong Позволява ви да чертаете маршрути.
Игри Предлага избор от игри.
Мултимедия Обслужва файлове WMV, ASF, AVI, JPG, GIF. Регулиране възпроизвеждането на
файла, спиране и възпроизвеждане в пълен екран.
Инструменти Калкулатор и конверсия на единиците
Настройки Звук, подсветка на екрана, език, дата и час, калибрация, FM предавател и
системни информации.
BT Безжично връзка между GPS навигация и мобилен телефон с BT функция.
Ръководството на потребителя е достъпно на: www.modecom.eu
Explanation
GPS Press to activate the navigation function.
FM It allows you to play music from external media via the built-in radio.
NaviCong It allows you to plot routes.
Games Offers a selection of games.
Multimedia Supports WMV, ASF, AVI, JPG, GIF etc. Enables full screen playback and photo
rotation.
Tools Unit calculator and conversion
Settings Volume, screen backlight, language, date and time, calibration, FM transmitter
and system information.
BT Wireless connection between GPS navigator and BT-enabled mobile phone.
User’s manual available at www.modecom.eu
CZ BG
1
Tlačítko napájení Zapínání/vypínání zařízení a aktivace režimu zadrženi práce
2
Zásuvka sluchátka Slouží kpřipojení sluchátek stereo
3
Zásuvka karty T-Flash vnitřní karta T-Flash
4
AV-IN AV-IN
5
Port USB-C Tento port je používaný ke komunikaci spočítačem PC pomoci
vodiče USB-C, připojení kTMC (opce) nebo k nabíjení baterie
zařízení
6
Tlačítko Reset Opětovné spouštění systému
7
MIC MIC
8
Sluchátko Reprodukce zvuku (údaje navigace, hudba atd.)
DE
1
Power-Taste Das Gerät wird ein- oder ausgeschaltet und Standbymodus wird
aktiviert.
2
Kopfhörerbuchse Sie dient dazu, die Stereokopfhörer anzuschließen.
3
Kartensteckplatz Speicherkarte T-Flash
4
AV-IN AV-IN
5USB-C Anschluss Dieser Anschluss dient zur Kommunikation mit dem PC mihilfe von
USB-C-Kabel, zum Anschluss an TMC-Anschluss (möglich) oder
zum Auaden des Akkumulators.
6
Reset-Taste Wiederinbetriebnahme des Systems.
7
MIC MIC
8
Lautsprecher Tonwiedergabe (Navigationshinweise, Musik, etc).
1
Бутон за захранване Включване/изключване на устройството и активиране на режим
прекратяване на работа
2
Гнездо за слушалки Служи за свързване на слушалки стерео
3
Гнездо за карта T-Flash Вътрешна карта T-Flash
4
AV-IN AV-IN
5
USB-C Този порт служи за свързване с PC компютъра с помощта на
USB-C проводник, за свързване с TMC (опция) или зареждане на
батерията на устройството
6
Бутон Reset Повторно стартиране на системата
7
MIC MIC
8
Високоговорител Звуково възпроизвеждане (информация от навигацията, музика
и др.)
EN
1
Power button Activation/deactivation of the device and activation of work
stoppage mode
2
Earphone jack Earphone jack
3
Card slot T-Flash inner card
4
AV-In port
This port is used to connect (using the AV-In cable) navigation to
the rear view camera, which allows operation when the vehicle is
reversing.
5
USB-C This port is used for communication with the PC via the USB-C
cable, to connect to the TMC (optional) or to charge the device
battery.
6
Reset key System restart
7
MIC MIC
8
Speaker Playing sounds (navigation directions, music, etc.)
QUICK START GUIDE
Skrócona Instrukcja obsługi
User manual
FreeWAY CX 7.3
7” Personal navigation device
Nawigacja samochodowa 7”
1
2
3
5
4
6
8
7
Explication
GPS Active la fonction de navigation lorsque vous appuyez dessus.
FM Il vous permet d’écouter de la musique à partir de médias externes via la radio
intégrée.
NaviCong Il vous permet de tracer des itinéraires.
Jeux Propose une sélection de jeux.
Multimédia Prend en charge WMV, ASF, AVI, JPG, GIF, etc. Permet la lecture en plein écran
et la rotation des photos.
Outils Calculatrice et conversion d’unités
Réglages Volume, illumination de l’écran, language, date et heure, calibrage, émetteur FM
et les informations de système.
BT La connexion sans l entre la navigation GPS et le téléphone portable avec la
fonction BT.
Manuel d’utilisation est accessible sur la page www.modecom.eu
Objašnjenje
GPS Pritisnuti za aktivaciju navigacije.
FM Omogućuje vam reprodukciju glazbe s vanjskih medija putem ugrađenog radija.
NaviCong Omogućuje vam iscrtavanje ruta.
Igre Nudi izbor igara.
Multimedija Podržava WMV, ASF, AVI, JPG, GIF itd. Omogućuje reprodukciju preko cijelog
zaslona i rotaciju fotograja.
Oruđe Kalkulator i pretvorba jedinica
Postavke Glasnoća, pozadinsko osvjetljenje, jezik, datum i vrijeme, kalibracija, FM odašiljač
i informacijski sustav.
BT Bežična veza između mobilne navigacije GPS i mobitela sa funkcijom BT.
Korisnički priručnik dostupan na stranci www.modecom.eu
Navegación Servicio de navegación
GPS Activa la función de navegación al presionarlo.
FM Le permite reproducir música desde medios externos a través de la radio incor-
porada.
NaviCong Te permite trazar rutas.
Juegos Ofrece una selección de juegos.
Multimedia Admite WMV, ASF, AVI, JPG, GIF, etc. Permite la reproducción en pantalla com-
pleta y la rotación de fotografías.
Herramientas Calculadora y conversión de unidades.
Ajustes Volumen, retroiluminación de la pantalla, idioma, fecha y hora, calibración, trans-
misor FM e información del sistema.
BT El dispositivo puede recibir y hacer llamadas telefónicas después de conectarlo
con el teléfono a través de BT
El manual está disponible en nuestra página web www.modecom.eu.
Funkció Magyarázat
GPS Aktivira funkciju navigacije kada se pritisne.
FM Lehetővé teszi zenék lejátszását külső adathordozóról a beépített rádión
keresztül.
NaviCong Lehetővé teszi az útvonalak megtervezését.
Játékok Játékok választékát kínálja.
Multimédia Támogatja a WMV, ASF, AVI, JPG, GIF stb. fájlokat. Lehetővé teszi a teljes
képernyős lejátszást és a fényképek elforgatását.
Eszközök Calculator and Unit
Beállítások Hangerő, Háttérvilágítás, Nyelvek, Dátum és Idő, Kalibráció, FM Transzmitter és
Rendszer Információ
BT Vezetéknélküli kapcsolathoz a GPS és egy BT-os mobile készülék között
Leírás elérhető a www.modecom.eu weboldalon.
FR
1
Bouton d’alimentation Enclenchement/déclenchement du dispositif et activation du mode
de l’arrêt du travail
2
Prise écouteur Sert à brancher des écouteurs stéreo
3
Slot de la carte T-Flash Carte intérieure T-Flash
4
AV-IN AV-IN
5
Port USB-C Ce port est utilisé pour la communications avec l’ordinateur PC
par le câble USB-C, pour se connecter au TMC (option) ou bien
pour charger la batterie du dispositif.
6
Touche Reset Redémarrage du système
7
MIC MIC
8
Haut-parleur Lecture de sons(indications de navigation, musique, etc)
HR
1
Gumb za napajanje Uključavanje / isključavanje uređaj i aktivacija suspend mode.
2
Priključak za slušalice Za priključavanje stereo slušalica
3
Priključak za karticu Interna karica T-Flash
4
AV-IN AV-IN
5
Priključak USB-C Priključak korišćen za komunikaciju s računalom PC uz USB-C,
priključavanja TMC (opcija) ili punjenja uređaja.
6
Gumb Reset Ponovno pokretanje sustava
7
MIC MIC
8
Zvučnik Reprodukcija zvukova (savjeti za navigaciju, glazba, etc.)
HU
1
Be/Ki Kapcsoló gomb
Ki/Be kapcsoló gomb és Sleep üzemmód kapcsoló
2
Fülhallgató bemenet
Fülhhalgató befogadására
3
T-Flash kártyahely
T-Flash kártya befogadására
4
AV-IN AV-IN
5
USB-C csatlakozó
Kommunikáláshoz a PC-vel USB-C kábelle, vagy kapcsolódás TMC-
hez (opcionális), vagy töltéshez
6
Reset gomb
Újraindítja a rendszert
7
MIC
MIC
8
Hangszóró
Hangok lejátszásához (a navigáció hangjához, zenéhez, stb.)
ES
1Botón de encendido Activación/desactivación del dispositivo y activación del modo de
parada laboral
2Enchufe de audífonos Enchufe de audífonos
3Ranura para tarjetas Tarjeta interior T-Flash
4
AV-IN AV-IN
5USB-C Este puerto se utiliza para comunicarse con la PC a través del cable
USB-C, para conectarse al TMC (opcional) o para cargar la batería
del dispositivo.
6Tecla de reinicio Reinicio del sistema
7
MIC MIC
8Altoparlante Reproducción de sonidos (indicaciones de navegación, música, etc.)
QUICK START GUIDE
Skrócona Instrukcja obsługi
User manual
FreeWAY CX 7.3
7” Personal navigation device
Nawigacja samochodowa 7”
1
2
3
5
4
6
8
7
Paaiškinimas
GPS Paspausti ir įjungti navigacijos programą
FM Tai leidžia leisti muziką iš išorinės laikmenos per integruotą radiją.
NaviCong Tai leidžia planuoti maršrutus.
Žaidimai Siūlomas žaidimų pasirinkimas.
Multimedija Palaiko WMV, ASF, AVI, JPG, GIF ir kt. Įgalina viso ekrano atkūrimą ir nuotraukų
pasukimą.
Skaičiuotuvas Skaičiuotuvas ir skaičiavimo vienetų konversija.
Nustatymai Garso nustatymas, ekrano apšvietimas, kalba, data ir laikas, ekrano kalibravimas,
FM siūstuvas, sisteminė informacija.
BT Belaidis sujungimas su mobiliu telefonu suderinamu su BT.
Naudotojo aprašymas www.modecom.eu
Navegação Serviço de navegação
FM Ele permite que você reproduza música de mídia externa por meio do rádio
integrado.
NaviCong Ele permite traçar rotas.
Jogos Oferece uma seleção de jogos.
Multimídia Suporta WMV, ASF, AVI, JPG, GIF etc. Permite reprodução em tela cheia e
rotação de fotos.
Ferramentas Calculadora e conversão de unidades
Ajustes Volume, ligação, luz, data e horário, bateria, idioma, informação sobre sistema
BT Dispositivo pode receber e fazer as ligações depois da conexão com telephone
através de BT
A instrução é disponível em nossa página www.modecom.eu
Objaśnienie
GPS Aktywuje funkcję nawigacji po naciśnięciu.
FM Pozwala na odtwarzanie muzyki z zewnętrznych nośników przez wbudowane radio.
Ścieżka nawigacji Pozwala na wyznaczanie tras.
Gry Oferuje wybór gier.
Multimedia Obsługuje pliki WMV, ASF, AVI, JPG, GIF itp. Umożliwia odtwarzanie w trybie
pełnego ekranu i obrót zdjęć.
Narzędzia Kalkulator i konwersja jednostek
Ustawienia Głośność, podświetlenie ekranu, język, data i godzina, kalibracja, nadajnik FM oraz
informacje systemowe.
BT Bezprzewodowe połączenie pomiędzy nawigacją GPS i telefonem komórkowym
obsługującym funkcję BT.
Podręcznik użytkownika dostępny na stronie www.modecom.eu
Descriere
GPS Apăsaţi pentru a activa funcţia de navigaţie.
FM Vă permite să redaţi muzică de pe medii externe prin intermediul radioului
încorporat.
NaviCong Vă permite să trasaţi rute.
Jocuri Oferă o selecţie de jocuri.
Multimedia Suportă WMV, ASF, AVI, JPG, GIF etc. Permite redarea pe tot ecranul și rotirea
fotograilor.
Accesorii Calculator şi conversie unităţi de măsură.
Setări Volum, luminozitate ecran, limbă, data şi ora, calibrare, transmiţător FM şi
informaţii de sistem.
BT Conectare wireless dintre navigaţia GPS şi telefonul mobil dotat cu funcţia BT.
Manualul pentru utilizator este disponibil pe pagina www.modecom.eu
1 Buton de alimentare Pornire/oprire aparat şi activarea modului de stand-by
2
Locaş boxe Utilizat pentru a conecta boxe stereo
3
Locaş card T-Flash Card intern T-Flash
4
AV-IN AV-IN
5Locaş USB-C Acest locaş este utilizat pentru comunicarea cu computerul PC
cu cablul USB-C, cuplarea cu TMC (opţiune) sau pentru a încărca
acumulatorul aparatului.
6
Buton Reset Resetare sistem
7MIC MIC
8Boxe Redare sunete (indicaţii navigaţie, muzică etc.)
PLPTRO
1 Įjungimo mygtukas Įrenginio įjungimas/išjungimas, budėjimo režimas
2
Ausinių jungtis
Stereo ausinių jungtis
3Atminties kortelės
jungtis T-Flash išorinė atminties kortelės
4
AV-IN AV-IN
5USB-C jungtis Jungtis skirta prijungti PC USB-C, prijugti TMC(papildomai) ir
įkrauti vidinį akumuliatorių
6Reset mygtukas;
RESET
Perkrovimo mygtukas
7MIC; Mikrofonas Mikrofonas
8Garsiakalbis Garsiniai pranešimai(navigacija, muzika it t.t.)
LT
1Włącznik / wyłącznik Za pomocą tego przycisku można włączyć lub wyłączyć urządzenie.
2Wejście słuchawkowe Złącze umożliwia podłączenie słuchawek do urządzenia
3Gniazdo karty TF Złącze dla kart pamięci microSD
4Port AV-In (Opcja) Port ten służy do podłączenia (za pomocą przewodu AV-In)
nawigacji do kamery cofania, co umożliwia obsługę podczas cofania
pojazdu.
5USB-C Port ten służy do komunikacji z komputerem PC za pomocą kabla
USB-C, podłączenia do TMC (opcja) lub ładowania akumulatora
urządzenia.
6
Reset
Naciśnij przycisk, aby zresetować urządzenie
7
Mikrofon Mikrofon
8Głośnik Odtwarzanie dźwięków (wskazówki nawigacji, muzyka itp.)
1Botão de ligar/
desligar Com este botão pode ligar ou delsigar o dispositivo
2Entrada para fones
de ouvido A conexção permete a entrada dos fones de ouvido ao dispositivo
3Entrada para cartões
TF Conexção para as cartões de memória microSD
4
AV-IN AV-IN
5USB-C Permete a conexção de navegação GPS a um fonte da rede de
energia ou de carro e o cabo USB-C para transferir os dados (ex.,
lmes, música, fotos e outros)
6
Reinício
Pulse o botão para reiniciar o dispositivo
7
Microfone Microfone
8Alto falante Alto falante
QUICK START GUIDE
Skrócona Instrukcja obsługi
User manual
FreeWAY CX 7.3
7” Personal navigation device
Nawigacja samochodowa 7”
1
2
3
5
4
6
8
7
Опис
GPS Натисніть, щоб активувати функцію навігації.
FM
Він дозволяє відтворювати музику із зовнішніх носіїв через
вбудоване радіо.
NaviCong
Це дозволяє прокладати маршрути.
Ігри Пропонує вибір ігор.
Мультимедіа Підтримує WMV, ASF, AVI, JPG, GIF тощо. Дозволяє повноекранне
відтворення та обертання фото.
Інструменти Калькулятор і одиниць виміру
Налаштування Гучність, підсвічування екрану, мова, дата і час, калібрування, FM-передавач та
системна інформація.
BT Безпроводове підключення між навігацією GPS і мобільним телефонем, який
підтримує BT.
Руководство по применению доступно на сайте www.modecom.eu
Pojasnilo
GPS Pritisnite, če želite vklopiti navigacijo.
FM Omogoča predvajanje glasbe z zunanjih medijev prek vgrajenega radia.
NaviCong Omogoča vam načrtovanje poti.
Igre Ponuja izbor iger.
Multimedija Podpira WMV, ASF, AVI, JPG, GIF itd. Omogoča celozaslonsko predvajanje in
vrtenje fotograj.
Orodja Računalo in pretvornik enot
Nastavitve Glasnost, osvetlitev ekrana, jezik, datum in ura, kalibracija, FM oddajnik in
informacije o sistemu.
BT Беспроводная связь между навигацией GPS и мобильным телефоном,
обслуживающим функцию BT.
Uporabniški priročnik je na voljo na spletni strani www.modecom.eu
Funkcia Vysvetlenie
GPS Kliknite pre aktiváciu navigácie
FM Umožňuje vám prehrávať hudbu z externých médií prostredníctvom vstavaného
rádia.
NaviCong Umožňuje vám vykresliť trasy.
Hry Ponúka výber hier.
Multimédiá Podporuje WMV, ASF, AVI, JPG, GIF atď. Umožňuje prehrávanie na celej
obrazovke a otáčanie fotograí.
Nástroje Kalkulačka a prevod jednotiek
Nastavenia Hlasitosť, podsvietenie, jazyk, dátum a čas, kalibrácia, FM vysielač a informácie
o systéme
BT Brezžična povezava z GPS navigacijo in mobilnim telefonom z BT funkcijo.
Příručka uživatele je dostupná na stránce www.modecom.eu
Пояснение
GPS Нажать, чтобы активировать функцию навигации.
FM Он позволяет воспроизводить музыку с внешних носителей через встроенное
магнитолу.
NaviCong
Это позволяет прокладывать маршруты.
Игры Предлагает выбор игр.
Мультимедиа Поддерживает WMV, ASF, AVI, JPG, GIF и т. д. Обеспечивает полноэкранное
воспроизведение и поворот фотографий.
Сервис Калькулятор и пересчет единиц
Настройки Громкость, подсветка экрана, язык, дата и время, калибровка, FM передатчик
и системная информация.
BT Bežična komunikacija između GPS navigacije i mobilnim telefon koji podržava BT
funkciju .
Руководство по применению доступно на сайте www.modecom.eu
RU
1
Кнопка питания Включение/выключение устройства и активация режима
остановки работы
2
Гнездо наушников Служит для подключения стереонаушников
3
Гнездо карты T-Flash Внутренняя карта T-Flash
4
AV-IN AV-IN
5
Порт USB-C Этот порт применяется для связи с компьютером PC при помощи
провода USB-C, подключения к TMC (вариант) или зарядки
аккумулятора устройства.
6
Кнопка Reset Повторный запуск системы
7
MIC MIC
8
Громкоговоритель Воспроизведение звуков (навигационные инструкции, музыка
и т.д.)
SI
1
Tipka za vklop Vklop/izklop naprave, prehod v način mirovanja
2
Vhod za slušalke Vhod za priklop stereo slušalk
3
Vhod karte T-Flash Notranja karta T-Flash
4
AV-IN AV-IN
5
Vhod USB-C Vhod je namenjen povezavi z računalnikom s pomočjo USB-C kabla,
povezavi s TMC (možnost) ali pa polnjenju baterije.
6
Tipka Reset Ponoven zagon sistema
7
MIC MIC
8
Zvočnik Predvajanje zvoka (navodila navigacije, glasba itd.)
SK
1
Vypínač
Zapnutie/ Vypnutie prístroja alebo uvedenie do režimu spánku
2
Konektor pre
slúchadlá
Pripojenie pre stereophone
3
T-Flash card slot
Karta T-Flash vo vnútri
4
AV-IN AV-IN
5USB-C port
Komunikácia s PC cez mini USB-C kábel, slúži aj na pripojenie k TMC
alebo na nabíjanie (použitie ako nabíjací port)
6
Reset
Reštart systému
7
MIC
MIC
8
Reproduktor
Prehrávanie zvuku (ako je napríklad hlas navigácie, hudba atď.)
1
Кнопка живлення
Вмикання /вимикання пристрою та активація режиму очікування
2
Роз'єм навушників
Використовується для підключення стерео навушників
3
Роз’єм карти
Внутрішня карта T-Flash
4
AV-IN AV-IN
5
Порт USB-C
Цей порт використовується для зв'язку з комп'ютером за
допомогою USB-C кабелю, підключення до TMC (опція) або
зарядки акумулятора пристрою.
6
Кнопка Reset
Перезавантаження системи
7
MIC
Мікрофон
8
Динамік
Відтворення звуків (навігаційні інструкції, музика і т.д.)
UA

Właściciel serwisu: TERG S.A. Ul. Za Dworcem 1D, 77-400 Złotów; Spółka wpisana do Krajowego Rejestru Sądowego w Sądzie Rejonowym w Poznań-Nowe Miasto i Wilda w Poznaniu, IX Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego pod nr KRS 0000427063, Kapitał zakładowy: 41 287 500,00 zł; NIP 767-10-04-218, REGON 570217011; numer rejestrowy BDO: 000135672. Sprzedaż dla firm (B2B): dlabiznesu@me.pl INFOLINIA: 756 756 756