Znaleziono w kategoriach:
Wanienka MOMI Nata Szary

Instrukcja obsługi Wanienka MOMI Nata Szary

Wróć
Simply together
DETSKÁ VAŇA
SK CADĂ PENTRU COPII
RO
VASCA DA BAGNO PER BAMBINI
IT
WANIENKA DZIECIĘCA
PL
BABAKÁD
HU
BABY BATHTUB
EN
BANHEIRA DE BEBÉ
PT
BAIGNOIRE POUR BÉBÉ
FR
KADA ZA BEBE
HR
DĚTSKÁ VANIČKA
CZ
BAÑERA DE BEBÉ
ES
DE BABY-BADEWANNE
NATA
www.momi.store
2
Simply together
www.momi.store
MANUAL | INSTRUKCJA | HANDBUCH | INSTRUCTIONS | NÁVOD |
POUŽÍVATEĽSKÁ PRÍRUČKA | ÚTMUTATÓ | MANUALE D’USO |
MANUAL DE USUARIO | MANUAL DO USUÁRIO
KORISNIČKI PRIRUČNIK | MANUAL DE UTILIZARE
EN
PL
DE
FR
CZ
SK
HU
IT
ES
HR
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
11
13
PT
RO
EN 3
EN
Dear Customer,
Thank you very much for purchasing the MoMi NATA. We hope that the purchased product meets your expectations.
In the interest of children’s safety, please read the operating instructions carefully and follow its recommendations in
order to use the product safely.
IMPORTANT:
Keep the manual and the box for the future as it contains important information. Keep them out of the reach of children.
WARRANTY:
The manufacturer gives a 2-year warranty for the product.
WARRANTY EXCLUSIONS AND LIMITATIONS:
We are responsible for the quality of our products. Our warranty does not include damages caused by improper use of
the product or mechanical damages.
TAKE CARE OF THE ENVIRONMENT:
When you stop using the product, please dispose of it at an appropriate facility in accordance with local laws.
IMPORTANT! READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE!
WARNING - DROWNING HAZARD
Children have drowned while bathing.
Children can drown in as little as 2 cm of water in a very short time.
Always remain in contact with your child during bathing.
Never leave your baby unattended in the bath, even for a few moments. If you need to
leave the room, take the baby with you.
Babies and young children are at risk of drowning when being bathed.
Never use this product on an elevated surface not intended for this product.
To avoid scalding by hot water, position the product in such a way to prevent the child from
reaching the source of water.
Always check the water temperature before bathing the child.
Always check the stability of the product before use.
Do not use the product if any components are broken or missing.
Do not use replacement parts or accessories other than those approved by the manufac-
turer.
PRODUCT MAINTENANCE:
To ensure the hygiene, clean the product thoroughly with water and a mild detergent before each subsequent
use.
Maintain the product in clean condition.
Do not expose to solvents or other irritating substances - these can damage the product.
Keep out of the reach of children.
Thank you for reading the manual. Please keep it for future reference.
PL4
PL
Szanowny Kliencie,
bardzo dziękujemy za zakup MoMi NATA. Mamy nadzieję, że zakupiony produkt spełnia Twoje oczekiwania.
W trosce o bezpieczeństwo dzieci prosimy o precyzyjne zapoznanie się z instrukcją obsługi oraz o stosowanie się do jej
zaleceń, w celu bezpiecznego korzystania z produktu.
WAŻNE:
Instrukcję i kartonik zachować na przyszłość, gdyż zawiera ważne informacje. Przechowuje je poza zasięgiem dzieci.
GWARANCJA:
Producent udziela 2 letniej gwarancji na produkt.
WYŁĄCZENIA I OGRANICZENIA GWARANCJI:
Jesteśmy odpowiedzialni za jakość naszych produktów. Nasza gwarancja nie obejmuje wad i uszkodzeń związanych z
nieprawidłowym użytkowaniem produktu lub uszkodzeń mechanicznych.
DBAJ O ŚRODOWISKO:
Gdy przestaniesz korzystać z produktu prosimy o jego utylizację do odpowiedniego obiektu zgodnie z lokalną ustawą.
WAŻNE! PRZECZYTAĆ UWAŻNIE I ZACHOWAĆ W CELU POWOŁANIA SIĘ W PRZYSZŁOŚCI
OSTRZEŻENIE - ISTNIEJE NIEBEZPIECZEŃSTWO UTOPIENIA
Odnotowano przypadki utopienia dzieci podczas kąpieli.
Dzieci mogą się utopić w bardzo krótkim czasie, w bardzo niewielkich ilościach wody, np. 2
cm.
Podczas kąpieli zawsze bądź w kontakcie ze swoim dzieckiem.
Nigdy nie pozostawiaj dziecka bez opieki w łazience, nawet na kilka chwil. Jeśli musisz
wyjść z pokoju, zabierz dziecko z sobą.
Niemowlęta i małe dzieci są narażone na utonięcie podczas kąpieli.
Nigdy nie używaj tego produktu na podwyższonej powierzchni, która nie jest przeznaczona
dla tego produktu.
Produkt należy ustawić w taki sposób, aby uniemożliwić dziecku dotarcie do źródła gorącej
wody i uniknąć tym samym poparzenia gorącą wodą.
Przed kąpielą dziecka zawsze należy sprawdzać temperaturę wody.
Przed użyciem należy zawsze sprawdzić stabilność produktu.
Nie należy używać produktu, jeśli którykolwiek z jego elementów jest uszkodzony lub go
brakuje.
Nie należy używać części zamiennych ani akcesoriów innych niż te zatwierdzone przez
producenta.
CZYSZCZENIE ORAZ KONSERWACJA:
Produkt utrzymać w czystości.
Po każdym użyciu produkt należy umyć ciepłą wodą z neutralnym detergentem. Następnie wytrzeć do sucha.
Nie stosować rozpuszczalników mogą one uszkodzić produkt.
Przechowywać produkt w miejscu niedostępnym dla dzieci.
Dziękujemy za przeczytanie instrukcji z uwagą. Prosimy o jej zachowanie.
DE 5
DE
Sehr geehrte Kundin/geehrter Kunde,
Vielen Dank für den Kauf MoMi NATA. Wir hoffen, dass das gekaufte Produkt Ihren Anforderungen gerecht wird.
Lesen Sie zur Sicherheit von Kindern die Gebrauchsanweisung sorgfältig durch und befolgen Sie die Empfehlungen, um
das Produkt sicher zu verwenden.
WICHTIG:
Bewahren Sie die Gebrauchsanweisung und den Umkarton für die Zukunft auf, da sie wichtige Informationen enthalten.
Bewahren Sie sie außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
GARANTIE:
Der Hersteller gewährt 2 Jahre Garantie auf das Produkt.
GARANTIEAUSSCHLÜSSE UND EINSCHRÄNKUNGEN:
Wir sind für die Qualität unserer Produkte verantwortlich. Unsere Garantie deckt keine Mängel und Schäden ab, die auf
unsachgemäße Verwendung des Produkts oder mechanische Schäden zurückzuführen sind.
KÜMMERN SIE SICH UM DIE UMWELT:
Wenn Sie das Produkt nicht mehr verwenden, entsorgen Sie es bitte in einer geeigneten Einrichtung gemäß den
örtlichen Gesetzen.
WICHTIG! AUFMERKSAM DURCHLESEN UND FÜR SPÄTERES NACHSCHLAGEN
AUFBEWAHREN
WARNUNG – ERTRINKUNGSGEFAHR
Es sind Kinder beim Baden ertrunken.
Kinder können schon bei Wassertiefen von nur 2cm rasch ertrinken!
Bleiben Sie während des Badens immer bei Ihrem Kind.
Das Kind nie unbeaufsichtigt im Bad lassen, auch nicht für einen kurzen Augenblick.
Wenn Sie den Raum verlassen müssen, nehmen Sie Ihr Kind mit.
Babys und Kleinkinder können während des Badens leicht ertrinken.
Das Produkt darf nie auf einer hierfür ungeeigneten untergehängten Fläche verwendet
werden.
Das Produkt so aufstellen, dass das Kind keinen Zugriff auf die Heißwasserquelle hat, um
Verbrennungen durch heißes Wasser zu vermeiden.
Vor dem Baden immer die Wassertemperatur überprüfen.
Vor der Verwendung immer die Stabilität des Produkts überprüfen.
Das Produkt nicht verwenden, wenn eines seiner Elemente beschädigt ist oder fehlt.
Keine Ersatzteile und Zubehör verwenden, die/das nicht vom Hersteller empfohlen
werden.
PRODUKTWARTUNG:
Das Produkt sauber halten.
Vor jeder Verwendung das Produkt mit warmem Wasser und neutralem Reinigungsmittel reinigen.
Keine Lösungsmittel verwenden, da diese das Produkt beschädigen können.
Arzneimittel für Kinder unzugänglich aufbewahren.
Vielen Dank, dass Sie diese Anleitung sorgfältig gelesen haben. Bitte bewahren Sie sie auf.

Właściciel serwisu: TERG S.A. Ul. Za Dworcem 1D, 77-400 Złotów; Spółka wpisana do Krajowego Rejestru Sądowego w Sądzie Rejonowym w Poznań-Nowe Miasto i Wilda w Poznaniu, IX Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego pod nr KRS 0000427063, Kapitał zakładowy: 41 287 500,00 zł; NIP 767-10-04-218, REGON 570217011; numer rejestrowy BDO: 000135672. Sprzedaż dla firm (B2B): dlabiznesu@me.pl INFOLINIA: 756 756 756