Darmowa dostawa
Darmowa dostawa od 99 zł
Odbiór za 1h
Odbiór za godzinę
Dostawa jutro
Dostawa jutro
Raty 0%
Raty 0% i leasing
Znajdź sklep
Aplikacja mobilna
Pomoc i kontakt
Kontakt
Status zamówienia
Status reklamacji
Reklamacje
Zwroty
Centrum Informacyjne
Zgłoś błąd
Infolinia
756 756 756
Infolinia: 756 756 756
pon.-pt.
08:00-20:00
sob.-niedz.
10:00-18:00
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Zaloguj się
Zamówienia
Paragony i faktury
Tutaj dodasz dowód zakupu
Moje dane
Kupony rabatowe
Porównania
Opinie
Reklamacje
Zwroty
Zaloguj się
Załóż konto
Menu
Produkty
Promocje
Outlet
Oferta dla Ciebie
Status zamówienia
Bądź na
Bądź na plus
Oszczędzaj na zakupach
Darmowa dostawa
Darmowa dostawa od 99 zł
Odbiór za 1h
Odbiór za godzinę
Dostawa jutro
Dostawa jutro
Raty 0%
Raty 0% i leasing
Znajdź sklep
Aplikacja mobilna
Pomoc i kontakt
Kontakt
Status zamówienia
Status reklamacji
Reklamacje
Zwroty
Centrum Informacyjne
Zgłoś błąd
Infolinia
756 756 756
Infolinia: 756 756 756
pon.-pt.
08:00-20:00
sob.-niedz.
10:00-18:00
Menu
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Zaloguj się
Zamówienia
Paragony i faktury
Tutaj dodasz dowód zakupu
Moje dane
Kupony rabatowe
Porównania
Opinie
Reklamacje
Zwroty
Zaloguj się
Załóż konto
Schowek
Koszyk
Produkty
Promocje
Outlet
Oferta dla Ciebie
Status zamówienia
Bądź na
Bądź na plus
Oszczędzaj na zakupach
Strona główna
›
Instrukcje obsługi
›
Instrukcje MOTOROLA
›
Instrukcja Radiotelefon MOTOROLA Talkabout T42 Czerwony
Znaleziono w kategoriach:
Radiotelefony i krótkofalówki
(8)
Wróć
Instrukcja obsługi Radiotelefon MOTOROLA Talkabout T42 Czerwony
Wróć
Pobierz
Drukuj
Udostępnij
Wyświetl w osobnym oknie
T
alkabout T42 Owner’s Manual
RF Energy Exposure and
Product Safet
y Guide for
Portable
T
wo-W
ay Radios
Attention!
Before using this prod
uct, read
the RF Ener
gy Exposure and Product
Safety Guide that shi
ps with the radio which
contains instructions for
safe usage and RF energy awa
reness and control fo
r compliance with
applicable standards and reg
ulation.
T42 T
win Pack
T42 T
riple Pack
Personalization Sticker
s:
Stickers are provided in ord
er to personalize and
keep track of radi
os.
Use permanent marker for the
blank stickers.
Frequency Chart
*Only Chan
nels 1 to 8 a
re availabl
e by defaul
t. Channels 9
to 16 need t
o be
activated
by user bef
ore they can
be selected
. Channels 9
to 16 should
only be
used in countri
es where these freq
uencies are allowe
d by government
authorities.Channels 9 to 16 a
re not allowed in Russia.
Radio Control Buttons
Radio Display
Installing
the Batteries
1. Make sure your radio is OFF
.
2.
T
o remove the batte
ry compartment door
, press the tab at the
bottom of the
compartment door
. Remove the door
.
Insert three
AAA
batt
eries into the
battery compartment.
3.
Replace the battery compart
ment door
.
Battery Level and Low Batter
y
Alert
T
urning Y
our Radio On/
Off
Press and hold the
MENU/
button to turn
your radio ON/
OFF
.
Adjustin
g the V
o
lume
Adjust the volume by pressing the
and
buttons.
T
alking and List
ening
All radios in your gro
up must be set to the same chann
el in order to
communicate.
1.
Hold your radio 2 to
3 cm from your
mouth.
2.
Press and hold the
PTT
button while speaking.
The
T
ransmit
icon appears on the display
.
3.
Release the
PTT
button.
Y
ou can now receive incoming calls. When
you do, the Receive
icon appears on the display
.
For maximum clarity
, hold the radio 2 to
3 cm away and avoid covering
the microphone while
talking.
T
alk
Range
Y
our radio is designed to maximize performance and improve
transmission range. Ensure
the
radios are
at least
5 feet apart
when in
used.
Push-to-T
alk T
ime-Out Timer
T
o prevent accidental transmissions and save battery life,
the radio
emits a
continuous warning tone
and stops t
ransmitting if you press
the
PTT
button
for 60 seconds continuously
.
Menu Options
Selecting the Channel
The radio uses channel as the frequency to transmit.
1.
Press
Men
u until the chan
nel number start
s to flash.
2.
Press
or
to change the chann
el. Long press on these keys
allows you
to scroll through the ch
annels rapidly to browse the
codes.
3.
Press
PTT
button to exit menu or
Menu to continue set up.
Note: Y
our radio has eight chann
els by default. In co
untries where
16 channels
are allowed, yo
u can activate Ch
annels 9 to 16
with the follo
wing steps:
1. Press
Menu until the
channel number star
ts to flash.
2. Press and hold down
and
simultaneously for 3 seconds
until you he
ar a beep an
d “16” is displ
ayed briefly
.
*Channels 9 to
16 are not al
lowed in Russia.
Sub-Code
This radio does not have sub-cod
e feature. When using this rad
io with
radio models that use sub-code,
p
lease make sure
the
radios with
sub-code have their sub-code di
sa
bled. Set su
b-code
to Zero.
Call T
ones
Y
our radio is equipped with a call ton
e. T
o tran
smit a call tone,
press
/
button.
Keypad T
ones
Y
ou may enable or disable the keypad t
ones. Y
ou will hear the
keypad
each
time a button i
s pushed.
1. Press and hold the
button, while turning the radio ON, it turns the
keypad tone OFF
.
2.
T
o turn the Keypad
T
one ON, turn t
he radio OFF and ON again
without pressing
the
button.
Roger T
one
Y
ou can set your radio to tra
nsmit a unique tone when yo
u finish
transmitting. It is l
ike saying “Roger” or “Over
” to
let others know
you
have finished t
alking.
1.
Press and hold
button while turning the r
adio ON, it turns the
Roger T
one OFF
.
2.
T
urn the radio OFF an
d ON again without pre
ssing the
button to
turn the Roger T
one ON.
Keypad Lock
T
o av
oid accidentally cha
nging your radio settings:
1.
Press and hold
/
Key Lock until the Key Lock Indicator
icon
displays.
2.
Y
ou can turn the radio on and of
f, adjust the vo
lume, receive,
transmit, send a ca
ll tone, when
in the
lock mode.
All other
functions rem
ain locked.
3.
Press
/
Key Lock and hold until the
Key Lock Indi
cator is no
longer displayed to
unlock the rad
io.
Channel Scan Mode
Enables your radio to sca
n for active channels. Wh
en an activity is
detected, your r
adio lands (stays) on
that
channel
for 2 seco
nds.
T
o
transmit on that chan
nel, press the
PTT
button. When an
activity on
the landed channel ends,
your radio continues scann
ing other
channels.
T
o turn the channel scan ON:
1.
MENU/
to enter
menu.
Advance until
blinks.
2.
/
button to turn ON channel scan.
MENU
/ o
r
PTT
to turn OFF Scan mode.
Monitor Mode
Enables you to listen for weak signals on the current channel.
T
o turn the
Monitor Mode ON:
1.
MENU
/
button to en
ter menu.
Advance through the menu until
icon blinks.
2. Press the
/
button for continuous listening.
The
icon continues
to blink.
T
o turn the Monitor Mode OFF:
Press the
MENU
/
button to return t
o “Normal” mode.
The
icon
stops blinking.
Easy Pairing
This feature allows a group of r
adio users to program all
their radios to
the same Channel and Sub-
Code settings quickly and simultaneo
usly
.
Any one radio with
in the group can be designated
as the “Leader’s
radio” and
have
it’
s Channel and Sub-Code settings transmit
ted to
and
copied
by all
the other radios in the
group (Memb
ers’ rad
ios).
Note:
•
When the leader radio ha
s no sub-code feat
ure, such as this ra
dio (T42),
all radios in the group will have
their su
b-code set to 0 (Disable). When the
sub-code is set to 0, all transmissions on the sele
cted channel will be
heard, regar
dless of the tran
smitting radi
o sub-code set
ting.
1.
Pick any one of the radios as
the “Leader’s radio”. On thi
s radio,
program the Channel and Sub-Code to t
he desired
settings. See
“Selecting the Channe
l” and “Selecting the Sub-
Code” sections in
this user manual.
The sub-code for
T42 radio is fixed at zer
o and
cannot be programmed.
2.
T
o copy the
channel and Sub-Code
combination to all t
he other
“Members’
radios”, press and hol
d the
button on the Members’
radios until you
hear a beep. Relea
se the butto
n after the b
eep,
and wait
for the
transmission from th
e Leader’s radio.
Note:
•
Y
ou will see the
icon blinking on the display
. This confirms that the radio
is in Easy Pairing mode waitin
g to receive the Channel and S
ub-Code
settings from the Leader
’s radio.
All Mem
bers’
radios will remain in this
mode for 3 minute
s.
•
A gro
up with many radios sho
uld have all users take thi
s step at the same
time, so all radi
os can be programme
d in one go.
3.
On the Leader’s radio, press and hold down the
button until you
hear a double be
ep.
Note:
•
At the double beep
, this radio’s Channel and Sub-Code settings will be
transmitted, which will be r
eceived and copied by al
l the other (Member
s’)
radios.
•
The Leader’s radio must make t
his transmission
when all the Me
mbers’
radios are still in the Ea
sy Pairing mode, othe
rwise the transmission will not
be picke
d up.
•
On the Leader’s radi
o, user must
remembe
r not to rel
ease the but
ton on
the firs
t (single) bee
p, otherwi
se this radio
will become
another Me
mber’s
radio. If that happe
ns, you can press
PTT
to escape,
and retry th
e steps
described in #3
again.
•
If th
e Leader
’s radio is set to a ch
annel betwee
n 9 and 16, please en
sure
that all Members’
radios
have channels 9 to 16 activa
ted.
•
When a Member’s radio with onl
y eight Channels i
s being Easy-Pai
red by a
Leader’s radio on
Channel 9
or above, Easy-Pai
ring wi
ll
fa
il
,
in
d
ic
at
ed
b
y
three short beeps, and “rr” is displayed briefly.
•
When the Leader’s radi
o does not ha
ve sub-code fea
ture, all
members’
radios will have their sub-cod
e set
to zero (Disable). When a ra
dio sub-
code is set to zero, all transmissions
rece
ived on the channel will be sent
to
the speaker
, reg
ardless of the sub-code
embedded in the transmission.
•
This radio (T42) doe
s not have sub-co
de feature an
d is not compat
ible with
radios with sub
-code enabled. Pl
ease ensure all r
adios in the gr
oup have
their sub-
code disabl
ed (Sub-code is
set to Zero)
. With Easy p
airing, eit
her
use T42 as the lead
er
, or ask the L
eader to set
sub-code t
o zero befor
e
performing
easy pairing.
W
arranty Information
The authorized Motorola Solut
ions dealer or retailer where you
purchased your Motorola Solu
tions two-way radio and/or
original
accessories will honour a warranty claim and/
or provide warranty
service.
Please return your
radio to your d
ealer or reta
iler to claim your
warranty service.
Do not return
your
ra
dio to Motorola Solutions.
In order to be eligible
to receive warranty service, you must
present
your receipt of
purchase or a compar
able substitute proof of
purchase
bearing the date
of purchase.
The two-way ra
dio should also clea
rly
display
the serial number
.
The warranty will not apply if t
he type or
serial
numbers on
the
product
have been altered, delete
d,
removed,
or made
illegible.
What Is Not Covered By The W
arranty
•
Defects or damage resulting
from use of the Pro
duct in other
than its normal and
customary manner or by
not following the
instructions in this use
r
manual.
•
De
fects of damage fro
m misuse, accident or n
eglect.
•
De
fects of damage from improper test
ing, operation,
maintenance,
adjustment, or any alt
eration or mod
ification of
any kind.
•
Breakag
e or damage to aerials unless caused di
rectly by defects
in
material or workmanship.
•
Produ
cts disassembled or repaired in such a mann
er as to
adversely affe
ct performance or prevent ad
equate inspectio
n
and testing
to ve
rify any warranty claim.
•
De
fects or damage du
e to range.
•
De
fects or damage due to moisture, liquid or spills.
•
All plastic surfaces and all othe
r externally exposed parts
that
are scratched or
damaged due to
n
ormal use.
•
P
roducts rented on a tempora
ry basis.
•
Perio
dic maintenance and repai
r or replacement of parts d
ue to
normal usage, wear
and tear
.
Copyright Information
The Motorola Solutions product
s described in this manual may include
copyrighted Motorola
Solut
ions
programs,
stored semiconductor
memories or other media. L
aws in the United Sta
tes and other
countries preserve f
or Motorola Solu
tions, certain exclusi
ve
rights for
copyrighted
computer programs, in
cluding the excl
usive
right to copy
or reproduce in any f
orm, the copyrighted Mo
torola Solutio
ns
programs.
Accordingly
, any copyrighted Motorola Solutio
ns computer programs
contained in the Moto
rola Solutions
products de
scribed in this manua
l
may not
be copied or
reproduced in any mann
er without
express
written permission of
Motorola Solutio
ns. Furthermore,
the purchase
of Motorola Soluti
ons products shall not be dee
med to grant either
directly or by
implicat
ion,
estoppel
, or oth
erwise,
any license under the
copyrights, patents or
patent app
lications
of Motorol
a Solutions,
except for the normal
non-exclusive royalty free
license to use t
hat
arises by operation of law in the sale
of a products.
Brugervejledning til T
alka
bout T42
V
ej
ledning om RF-en
ergieksponeri
ng og
produktsikkerhed til
bærbare tovejsradioer
OBS!
Inden brug af radioen skal du læ
se vejledningen om RF-
energieksponering og sikkerhed,
der leveres sammen med radioen.
V
ejledningen indeh
older instruktioner omkring
sikker brug,
opmærksomhed omkring fo
rekomst af RF-energi og kont
rol af
overholdelse af gældende standarder og
bekendtgørelser
.
T42-tostykspakke
T42-trestykspakke
Etiketter til personlig tilpasnin
g:
Etiketter leveres med henbl
ik på personlig tilpa
sning og for at holde
styr på radioerne. Brug permanent
markør til de tomme etiketter
.
Frekvenstabel
*Kun Kanal 1 til 8 er tilgæng
elige som
standard. Kanal 9 til 16 skal aktiveres af
brugeren, før de
kan vælges. Kana
l 9 til 16 må
kun bruges i la
nde, hvor
myndighedern
e tillader brug
af disse frekvense
r
. Kanalern
e 9 til 16 m
å ikke
anvendes i Rusland.
Radioens kontr
olknapper
Radiodisplay
Installer batterierne
1. Sørg for
, at radio
en er SLUKKET
.
2.
Du kan fjerne dækslet til batteriru
mmet ved at trykke på tappen nederst
på dækslet. Fjern dæksle
t. Isæt tre
AAA-batterier i batterirum
met.
3.
Sæt dækslet til batte
rirummet tilbage på p
lads.
Batteriniveau og alarm for lavt batteriniveau
Sådan tænder og slu
kker du for radioen
T
ryk på knappen
MENU/
, og hold den n
ede for at
TÆNDE/SLUKKE
radioen.
Justering af lydstyrken
Juster lydstyrken ved at tr
ykke på knapperne
og
.
T
ale og lytte
Alle radioer i din gruppe skal være indstillet til samme kanal for at
kunne kommunikere.
1. Hold radioen 2
-3 cm fra munde
n.
2.
T
ryk på knappen
PTT
, og hold de
n nede, mens du tal
er
. Ikonet for
Transmission
vises på skærmen.
3.
Slip knappen
PTT
. Du kan nu
modtage indgåen
de opkald. Når du
gør det, vises ikonet
for Modtag
på skærmen.
For at få den bedste
lydkvalitet skal du ho
lde radioen 2 til 3 cm væk og
undgå at dække mikrofonen, mens du taler
.
Rækkevidde for tale
Radioen er designet
til at maksi
mere ydeevnen og
forbedre
transmissionsrækkevidden. Sørg for
, at radioerne er mindst 5 meter
fra hinanden, når de anvendes.
Push-to-T
alk timer for timeout
For at forhindre utilsigtede transmissioner og for at spare bat
teritid,
udsender radioen en kont
inuerlig advarse
lstone og standser
transmissionen, hvis du trykker p
å knappen
PTT
kontinuerligt i 60
sekunder
.
Menuindstil
linger
Sådan vælger du kana
len
Radioen bruger kanal som frekvensen for at tran
smittere.
1. Tryk på
Menu, indtil kanalnummeret begynder at blinke.
2.
T
ryk på
eller
for at skifte kanal. Et langt t
ryk på disse taster
giver dig mulighed for
hurtigt at rulle igennem kana
lerne for at
gennemse koderne.
3.
T
ryk på knappen
PTT
for at forlade menuen eller
Menu for at
fortsætte opsætni
ngen.
Bemærk: Radio
en har som standard o
tte kanaler
. I lande, hvor 16 kanaler er
tilladt, kan du aktivere kanal 9 til 16 ved at
udføre følgende trin:
1. T
ryk på
Menu, indtil kanalnum
meret begynder
at blinke.
2. T
ryk samtidigt
på
og
, og hold dem nede i 3
sekunder
,
indtil du hører et bip, o
g “16” vises kortvarigt.
*Kanal 9 til 16 må ikke anven
des i Rusland.
Delkode
Denne radio har ikke delkodefunktio
n. Når du bruger denne radio med
radiomodeller
, der bruger delkode, skal du sørge for
, at radioe
rne med
delkode har deres delkode deaktiveret
. Indstil delkode til nul.
Opkaldst
oner
Din radio er udstyret med
en opkaldstone. Du tra
nsmitterer en
opkaldstone ved at trykke på knappen
/
.
T
astaturtoner
Du kan aktivere eller deaktive
re tastaturtonerne
. Du hører tastaturet,
hver gang du trykker på en knap.
1. T
ryk på knappen
, og hold den nede, mens du
TÆNDER radioen.
Det SLUKKER tastaturtone
n.
2.
Du TÆNDER tast
aturtonen ved at
TÆNDE og SLUKKE radioen
igen uden at trykke på knappen
.
Modtaget-tone
Du kan indstille radioen til at transmitt
ere en unik tone, når du er
færdig med at transmit
tere. Det svarer til a
t sige “Modtaget”
eller
“Skifter” for at lade andre vide, at du
er færdig med at tale.
1. T
ryk på knappen
, og hold den nede, mens du
TÆNDER radioen.
Det SLUKKER Modtaget-tone
n.
2.
SLUK og TÆND radioen igen uden at trykke på knappen
for at
TÆNDE Modtaget-tonen.
T
astelås
For at undgå utils
igtet ændri
ng af radioen
s indstilling
er:
1.
T
ryk på
/
T
a
stelås, og hold den nede, indtil ikonet
for
tastelåsindikator
vises.
2.
Du kan tænde og sl
ukke radioen, i
ndstille lydstyrken,
modtage,
transmittere og sende en opkaldstone i låst tilstand.
Alle andre
funktioner forbliver
låst.
3.
T
ryk på
/
T
astelås, og hold
den nede, indtil ikonet for
tastelåsindikator
ikke længere vises, for at låse radioen.
M
T
alkabout T42 Owne
r
’
s
Manual
English
Brugervejledning til
T
alkabout T42
Dansk
T
alkabout T42
Benutzerhandbuch
Deutsch
Package Con
tent
T42
Radio
2
Belt clip
2
Stickersheet (16 pcs)
1
Owner’s manual
1
Package Con
tent
T42
Radio
3
Belt clip
3
Stickersheet (8 pcs)
3
Owner’s manual
1
Channel
Frequency
(MHz)
Channel
Frequency
(MHz)
Channel
Frequency
(MHz)
1
446.00625
7
446.08125
13
446.15625
2
446.01875
8
446.09375
14
446.16875
3
446.03125
9
446.10625
15
446.18125
4
446.04375
10
446.1
1875
16
446.19375
5
446.05625
1
1
446.13125
6
446.06875
12
446.14375
*MN003774A01*
MN003774A01-AA
Page:
1/12
en-
US
Antenna
Vo
l
u
m
e
/
S
c
r
o
l
l
Speaker
Call T
one/
Lock
Menu/Power
Button
PTT Button
Easy Pairing
Button
Microphone
1. Keypad Lock
2.
Easy Pairing
3.
Mute
4.
Scan Indicator
5.
Battery Level Mete
r
6.
T
ransmit
7.
Receive
8.
Channel Indicator
Blinks when battery power level is low; replace
batteries immediately
.
2
7
6
5
1
3
4
8
Menu Key
Menu Key
Menu Key
Menu Key
Two W
ay Mode
Channel (1
±
8 / *1
±
16)
6FDQ0RGH
0RQLWRU0RGH
Pakkens indhold
T42
Radio
2
Bælteclips
2
Selvklæbeark (16 stk.)
1
Brugervejledning
1
Pakkens indhold
T42
Radio
3
Bælteclips
3
Selvklæbeark (8 stk.)
3
Brugervejledning
1
Kanal
Frekvens
(MHz)
Kanal
Frekvens
(MHz)
Kanal
Frekvens
(MHz)
1
446,00625
7
446,08125
13
446,15625
2
446,01875
8
446,09375
14
446,16875
3
446,03125
9
446,10625
15
446,18125
4
446,04375
10
446,1
1875
16
446,19375
5
446,05625
1
1
446,13125
6
446,06875
12
446,143
75
1. T
astelås
2.
Nem parring
3.
Mute
4.
Indikator for scanning
5.
Batteriniveaumåler
6.
T
ransmitter
7.
Modtag
8.
Kanalindikator
MOTOROLA, MO
TO, MOT
OROLA
SO
LUTIONS and the St
ylized M
logo are trademarks or re
gistered trademarks of
Moto
rola T
rademar
k
Holdings, LLC and ar
e used under license.
All other trademarks
are
the property of their respective owners.
© 2017 Motorola Solutions, I
nc.
All rights reserved.
da-DK
Antenne
L
ydstyrke/Rulle
Højttaler
Opkaldstone/
lås
Menu/Tænd/
sluk-knap
PTT
-knap
Knap til nem
parring
Mikrofon
2
7
6
5
1
3
4
8
Blinker
, når bat
teriniveauet er lavt. Ud
skift batterierne
med det samme.
Menutast
Menutast
Menutast
Menutast
Tovejstilstand
Kanal (1
q
8 / *1
q
16)
Scanningstilstand
Monitortilstand
MN0
0377
4A01_
AA.fm
Page 1
Tuesday,
Oct
ober 31,
2017
3:3
8
PM
Kanalscannin
gstilsta
nd
Lader radioen scanne
efter aktive kanaler
. Når der registreres
aktivitet, land
er (forbliver) radi
oen på den pågældende
kanal i 2
sekunder
. Hvis du vil
transmittere på den p
ågældende kanal, skal du
trykke på knappen
PTT
. Når en aktivitet på den landede kana
l
ophører
, fo
rtsætter radioen
med at scanne efter andre kanaler
.
Sådan TÆNDER du kanal
scanningen:
1.
T
ryk på knappen
MENU/
for at åbne menuen. G
å gennem
menuen, indtil ikonet
blinker
.
2.
T
ryk på knappen
/
for at
TÆNDE kanalscan
ning.
T
ryk på knappen
MENU
/
eller
PTT
for at SL
UKKE for
scanningstilstand.
Monitortilstand
Lader dig lytte efter svage sig
naler på den aktue
lle kanal.
Sådan TÆNDER du moni
tortilstanden:
1.
T
ryk på knappen
MENU
/
for at åbne menuen. Gå genn
em
menuen, indtil ikon
et
blinker
.
2.
T
ryk på
knappen
/
for kontinuerl
ig lytning. Ikonet
fortsætter
med at blinke.
Sådan SLUKKER du monitortilstand:
T
ryk på knappen
MENU
/
for at vende tilbage
til tilstanden “Nor
mal”.
Ikonet
stopper med at blinke.
Nem parring
Denne funktion gør de
t muligt for en g
ruppe radiobrugere at
programmere alle deres r
adioer til de samme kanal- og
delkodeindstillinger
hurtigt og samtidig
t. Enhver radio i
gruppen kan
angives som “Lederens radio” o
g
få sine kanal- og de
lkodeindstillinger
overført til og kopieret
på alle de andre rad
ioer i gruppen
(Medlemmernes radioer).
Bemærk:
•
Når lederens radio i
kke har delkodefunkti
on, såsom denne
radio (T42), vil
alle radio
er i gruppen ha
ve deres delk
ode indstillet til
0 (deaktiver). Når
delkoden er indstillet til 0, vil all
e transmissioner på den valgte kana
l blive
hørt, uanset den transmitter
ende radios delkodeindstillin
g.
1.
Vælg en hvilken som hel
st radio som “
Lederens radi
o”. På denne
radio skal du progr
ammere kanalen
og delkoden til de ønsked
e
indstillinger. Se afsnittene “Såd
an vælger du kan
alen” og “Såda
n
vælger du delk
oden” i denne b
rugervejledning
. Delkoden til T42-ra
dio
er fastsat til nul
og kan ikke programm
eres.
2.
For at kopiere kombin
ationen af kanal og
delkode til alle de øvrig
e
“Medlemmernes radioer”
skal du trykke på
og holde knapp
en
nede på medlemmernes radioer
, til du hører et bip. Slip knappen
efter bippet,
og vent på t
ransmissionen fra lederen
s radio.
Bemærk:
•
Du vil se ikonet
blinke på displayet. Det bekræfter
,
at radioen er i nem
parringstilstand og
venter på at mo
dta
ge indstillingerne for kanal og delkod
e
fra lederens radi
o.
Alle medlemmernes rad
ioer forbliver i denne
tilstand i 3
minutter
.
• I en gruppe
med mange radioer bør
alle brugere
udføre dette trin samtidi
gt,
så alle radio
erne kan progr
ammeres på én
gang.
3. På lederen
s radio skal du trykke på
knappen
og holde
den nede,
indtil du hører et dobbelt bip.
Bemærk:
•
Ved det dobbelte bip bliver denne rad
ios kanal- og delkodei
ndstillinger
overført, så
de modtages
og kopieres
af alle de
andre (medlemmers)
radioer
.
•
Leder
ens radio skal
foretage denn
e transmissi
on, mens alle
medlemmernes radio
er stadig er i nem pa
rringstilstand, ellers bliver
transmissionen ikke modtaget.
•
På led
erens radio må
brugeren ikke
slippe knap
pen efter de
t første
(enkelte) bi
p, ellers bliver
denne radio endnu
en medlemsrad
io. Hvis det
sker
, kan du trykke på
PTT
for at afslutte og forsøge at udf
øre de trin, der er
beskrevet
i nr
. 3,
igen.
• Hvis lederens rad
i
o er indstill
et til en kanal mel
lem 9 og 16, skal du si
kre dig,
at alle medlem
mernes radioer
har aktiveret ka
nalerne 9 til 16.
• Når en medlemsra
dio med kun otte
kanaler nemt parre
s af en leders radi
o
på kanal 9 eller derover
, mislykkes
Nem parring. Dette angives med tre
korte bip, og “Err” vise
s kortvarigt.
•
Når lederens radio ikke har de
lkodefunktion, vil alle me
dlemmernes radioer
have deres delkode indstillet til (dea
ktiver). Når en ra
dios delkode er
indstillet til nul, vil alle transmissi
oner modtaget på kanalen blive sen
dt til
højttalere
n, uanset delkoden, der e
r
indlejr
et i transmissi
onen.
•
Denne ra
dio (T42) har ikke delko
de og er ikke kom
patibel med radioer med
delkode aktive
ret. Kontroll
er
, at alle radioer i gruppen
har deres delkode
deaktiveret (delkode er
indstillet til nul). Med nem
parring skal du enten
bruge T42 som lede
ren, eller bede l
ederen om at
indstille delkoden
til nul,
inden du udføre
r nem parring.
Garantioplysninger
Den autoriserede Motorola Soluti
ons-forhandler eller det sted, hvor du
har købt din tovejsrad
io fra Motorola
og/eller det orig
inale tilbehør
,
honorerer et ga
rantikrav og/eller yde
r garantiservice.
Du bedes indlevere radioen til din for
handler for at gøre krav på
garantiservice. Radioen skal ikke retur
neres til Motorola Solutions.
Før du kan gøre krav på garantiservice, skal du
fremvise
købskvitteringen eller et samm
enligneligt købsbevis indeholdend
e
datoen for købet. Din tovejsra
dio skal tydeligt vise serienummeret.
Garantien bortfalde
r, hvis type-
eller serienumrene på produktet er
blevet ændret, slette
t, fjernet eller gjort ulæselige.
Hvad er ikke dækket af garantien
•
Defekter e
ller skade pga. brug a
f produktet til andet end det
tilsigtede formål eller i manglende overe
nsstemmelse med
instruktionerne i denne bruger
vejledning.
•
Defekter eller skade, der opstår som følge af misbr
ug, uheld eller
forsømmelse.
•
Defekter eller skade, der opst
år som følge af ukorrekt test, drift,
vedligeholdelse, justering eller en
hver evt.
ændring eller
modificering af pro
duktet.
•
Ødelagte elle
r beskadigede antenner
, medmindre dette direkte
er forårsaget af defekter
i materialer eller forarbejdning
.
•
Produkter
, der adskilles eller repareres på en sådan måde,
at det
påvirker ydelsen negativt eller forhindrer tilst
rækkelig inspektion
og test med henblik på at verificere evt. gar
antikrav
.
•
Defekter eller skade pga. rækkevidde.
•
Defekter eller skade pga. fugt, væske eller spild.
•
Alle plastikoverf
lader og alle andre
eksternt eksponerede dele,
der ridses eller beskadiges pga. nor
mal brug.
•
Produkter le
jet på midlerti
dig basis.
•
P
eriodisk vedligeholdelse
eller reparation ell
er udskiftning af dele
pga. normal brug eller slitage.
Copyrightoply
sninger
De Motorola Solutions-pro
dukter
, som er beskrevet i denne
vejledning, kan indeholde
Motorola Solutions-prog
rammer, so
m
Motorola Soluti
ons har copyrigh
t på,
lagrede halvlederhukommelser
eller andre medier
. Lovgivningen i USA
og andre lande giver Motorola
Solutions visse eksklusive ret
tigheder til computerprogrammer med
ophavsret, herunder
eneretten til at kopiere eller rep
roducere Motorola
Solutions-programmer me
d ophavsret i enhver
form.
Følgelig må computerprogrammer
, som Motorola Solutions har
ophavsret til, og som er indeholdt i de Motorola Solut
ions-produkter
,
der er beskrevet i denne vejl
edning, ikke kopieres eller reproduceres
på nogen måde uden udtrykkelig skriftlig til
ladelse fra Motorola
Solutions. Derudover må købet af
M
otorola Solutions-pr
odukter ikke
være genstand for overdragelse,
hverken direkte eller indirekte, ved
afskæring fra indsigelse elle
r på anden måde, af nogen licens med
ophavsrettigheder
, patenter eller patent
programmer fra Motorola
Solutions, ud over de almindelig
e, ikke-eksklusive licenser til brug,
som opstår ud fra
loven ved salg af
produktet.
T
alkabout T42 Benut
zerhandbuch
Handbuch zur HF-Ener
giestrahlung und
Produktsicherheit für Han
dsprechfunkgeräte
Achtung!
Bevor Sie dieses Produkt ve
rwenden, lesen Sie das Handbuch zur
HF-Energiestrahlung und P
roduktsicherheit, das im Lie
f
erumfang des
Funkgeräts enthalten ist. Da
s Ha
ndbuch enthält
Anweisungen für die
sichere V
erwendung sowie Infor
mationen zum Gefahrenbewusstsein
und zur Risikovermeidung gemäß anwen
dbaren Normen und
V
orschriften in Bezug auf
HF-Energie.
T42 Zwei
erpack
T42 Dreierpack
Personalisierungssticker:
Die Sticker werden zur Personalisierung und zur St
andortverfolgung
von Funkgeräten verwendet. V
erwenden Sie eine dauerhafte
Markierung für leere Sticker
.
Frequenztab
elle
*Standardmäßig
sind nur die Kanäle 1 bis 8 akt
iviert. Die Kanä
le 9 bis 16 müssen
durch den Ben
utzer aktiviert werden,
bevor sie ausgew
ählt werden
können. Die
Kanäle 9 bis 16
sollten nur in Ländern
verwendet werd
en, in denen diese
Frequenzen dur
ch die Behörd
en zugelassen sind
. Die Kanäle 9 bis 16 sind in
Russland nicht zulässig.
Funkgerätsteuertasten
Anzeige des
Funkgeräts
Einlegen des
Akkus/der Batterien
1. V
ergewissern Sie sich, dass
das Funkgerät ausgeschal
tet ist.
2.
Drücken Sie zum Entfernen der
Klappe des Batteriefachs auf die
Lasche unten am Batteriefach. Nehmen Sie
die
Abdeckung vom
Gerät. Legen Sie drei
AAA-Batterien in das Batteriefa
ch ein.
3.
Bringen Sie die Klappe des Ba
tteriefachs wieder an.
Akkustandanze
i
ge und Hinweis auf leere Batte
rien
Ein-/Ausschalten
de
s Funkgeräts
Halten Sie die
T
aste
MENU/
gedrückt, um das Funkgerät ein- oder
auszuschalten.
Anpassen der Lautstärke
Passen Sie die Laut
stärke durch Drücken der
T
asten
und
an.
Sprechen und Hö
ren
Alle Funkgeräte in Ihrer
Gruppe müssen zur Kommunikation auf
denselben Kanal eingestell
t sein.
1. Halten Sie Ihr Funkgerät 2 bis 3
cm von Ihrem Mund
entfernt.
2.
Halten Sie die
T
aste
PTT
gedrückt, während Sie sprechen. Das
Übertragungssymbol
wird auf
dem Display angezeigt.
3.
L
assen Sie die T
aste
PTT
los. Sie können je
tzt eingehende Rufe
annehmen. Dabei ersche
int das Empfangssymbol
auf dem Display
.
Für maximale V
erständlichkeit halten
Sie das Funkgerät 2 bis 3
cm
von Ihrem Ohr entfernt. Decken Sie
das Mikrofon während eines
Gesprächs nicht ab.
Sprechbereich
Ihr Funkgerä
t ist auf maximale
Leistung und eine
V
erbesseru
ng des
Übertragungsbe
reichs ausgelegt.
Stellen Sie sicher, dass die Funkgeräte
beim Einsatz min
destens 1,5
Meter
voneinander en
tfernt sind.
Push-to-T
alk-Sendezeitbegrenzer
Um versehentliche Übe
rtragungen zu verhin
dern und die
Akkulebensdauer zu verlängern
,
gibt das Funkgerät e
inen
kontinuierlichen W
arnton aus und hält die Datenübertragung an
, wenn
Sie die
PTT
-T
aste 60
Sekunden lang ununterbrochen drücke
n.
Menüoptionen
Auswählen des Kanals
Das Funkgerät verwendet den Kanal als Frequenz zum Übertragen.
1.
Drücken Sie die Menüta
ste
, bis die Kanalnummer
zu blinken
beginnt.
2.
Drücken Sie
oder
, um den Kanal zu wechseln. Wenn
Sie diese
T
asten lang gedrückt halt
en, können Sie schnell durch die Kanäle
blättern, um di
e Codes zu durchsuchen.
3.
Drücken Sie die
PTT
-T
aste, um das Menü zu verlassen, oder die
Menütaste
, um mit der Einrichtung fortzufahr
en.
Hinweis: Ihr Funkgerä
t verfügt standardmäßig über acht Ka
näle. In Ländern, in
denen 16 Kanäle zul
ässig sind, können Sie die
Kanäle 9 bis 16 wie
folgt aktivieren:
1. Drücken Sie
die Menütaste
, bis die Kan
alnummer zu blinken
beginnt.
2. Halten Sie die
T
asten
und
gleichzeitig 3 Se
kunden lang
gedrückt, bis Si
e einen Signalton hören und
„16“ kurz angezeigt wird.
*Die Kanäle 9 bis 16 sind in Russlan
d nicht zulässig.
Subcode
Dieses Funkgerät ver
fügt nicht übe
r eine Subcode-Funktion. Stel
len Sie
bei der V
erwendung dieses Funkgeräts mit Fun
kgerätmodellen
, die
Subcodes verwenden
, bitte sicher
,
dass die Subcodes der Funkge
räte
mit Subcode deaktivie
rt sind. Stellen Sie den Subcode auf
Null.
Ruftöne
Das Funkgerät verfügt üb
er einen Rufton. Drücken Sie zum Senden
eines Ruftons die
T
aste
/
.
T
astaturtöne
Sie können die
T
astaturtöne aktivieren oder deakt
ivieren. Sie hö
ren
den T
astaturton jedes Mal, wenn eine
T
aste gedrückt wird.
1.
Halten Sie die
-T
aste gedrückt, während Sie das Funkgerät
einschalten. Dadurch wird der
T
astaturton ausgeschaltet.
2.
Wenn Sie den
T
astaturton einschalten möchten,
schalten Sie das
Funkgerät
AUS und dann wieder EIN, ohne dabei di
e T
aste
zu
drücken.
Roger-Zirpton
Sie können festlegen, da
ss Ihr Funkgerät einen eindeutigen
T
on
ausgeben soll, wenn Sie die
Übertragung abgeschl
ossen haben.
Dieser hat dieselbe Be
deutung, wie wenn Sie „Roger“ oder „Over“
sagen, damit andere
wissen, dass Sie fertig gesprochen
haben.
1.
Halt
en Sie die
-T
aste gedrückt, während Sie das Funkgerä
t
einschalten. Dadurch wird der
Roger-Zirpton ausgeschaltet.
2.
Schalten Sie das Funkgerät aus
und wieder ein, ohne die
-T
aste
zu drücken, um den Roger-Zirpton
einzuschalten.
T
astatursperre
So verhindern Sie, dass Funkgeräteinstellungen versehentlich
geändert werden:
1.
Halten Sie die
T
astensperre
/
gedrückt, bis die
T
astensperranzeige
a
ngezeigt
wird.
2.
Sie können das Funkgerät EIN- und
wieder
AUSSCHAL
TEN, die
Lautstärke anpassen,
empfangen, übertra
gen und einen Rufton
senden, wenn das Funkgerät gesperrt
ist
.
Alle anderen Fu
nktionen
bleiben gesperrt.
3.
Halten Sie zum Entsperren des Funkgeräts die
T
astensperre
/
gedrückt, bis die T
astensperranzeige
nicht
mehr angezeigt wird.
Kanalsuchmodus
Ermöglicht, dass d
as Funkgerät
nach aktiven Kanä
len suchen kann.
Wenn eine
Aktivität entdeckt wird,
landet bzw.
bleibt das Funkgerät
2
Sekunde
n lang auf diesem Kanal. Drücken Sie zum Übermittel
n auf
diesem Kanal die
T
aste
PTT
. Wenn
eine
Aktivität auf dem gelandeten
Kanal endet,
sucht das Funkgerät auf
anderen Kanälen weiter
.
So schalten Sie die Kanalsuche EI
N:
1. Drücken Sie die T
aste
MENU/
, um
das Menü aufzuruf
en. Fahren
Sie so lange fort, bis
blinkt.
2.
/
, um die Kanalsuche auf EIN zu setzen.
MENU
/
oder
PTT
zum
Ausschalten des Suchmodus.
Monitormodus
Ermöglicht es Ihnen, auf dem aktuellen Kan
al auf schwache Signale
zu achten.
So schalten Sie den Monito
rmodus EIN:
1. Drücken Sie die
T
aste
MENU/
, um das Menü aufzurufen. Ge
hen
Sie durch das Menü, bis das
-Symbol blinkt.
2.
Drücken Sie die
T
aste
/
, um kontinuierlich abzuhören. Das
-
Symbol blinkt weiter
hin.
So schalten Sie den Monito
rmodus AUS:
Drücken Sie die
T
aste
MENU/
, um zum Modus „Normal“
zurückzukehren. Das
-Symbo
l hö
rt auf zu b
linken.
Einfache Ko
pplung
Mit dieser Funk
tion kann eine Grupp
e
von Funkgeräte
benutzern alle
Funkgeräte schnel
l und gleichzeitig auf denselb
en Kanal und
denselben Su
bcode einstellen. Ein bel
iebiges Funkgerät innerhal
b der
Gruppe kann als „S
teuerungsfun
kgerät“ festgeleg
t werden, dessen
Kanal- und S
ubcode-Einstel
lungen dann an alle andere
n Funkgeräte in
der Gruppe (Zielf
unkgeräte) übertragen und von
ihnen kopiert
werden.
Hinweis:
•
Wenn das Steue
r
ungsfunk
gerät über kein
e Subcode-Funktion verfüg
t, wie
z.
B. dieses Funkgerät (T42
), muss bei allen Fun
kgeräten in der Gr
uppe
der Subcode a
uf 0 (Deaktiviert) gesetzt w
erden. We
nn der Subcode auf 0
gesetzt wird, sind all
e Übertragungen auf dem ausgewäh
lten Kanal zu
hören, unabhäng
ig davon, wie der Subcode des sendend
en Funkgeräts
eingestellt ist.
1.
Wählen Sie ein be
liebiges Funkgerät als „Steuerungsfun
k
gerät“ aus.
Auf diesem Fu
nkgerät programmieren Si
e den Kanal und den
Subcode entsp
rechend den gewünschten Einstell
ungen. Siehe
Abschnitte „Auswähle
n des Kanals“ und „Auswählen d
es Subcodes“
in diesem
Benutzerhandbuch
.
Der Subco
de des Funkgeräts
T42 ist
auf Null fest
gelegt und kann ni
cht programmiert werden.
2.
Um die Kombination aus Kanal und Subcode auf alle weiteren
„Zielfunkgeräte
“ zu kopieren, halten S
ie die T
aste
auf den
Zielfunkgeräten ged
rückt, bis Sie einen Signalton höre
n. Lassen
Sie die
T
aste nach dem Signalton l
os, und warten Sie auf die
Übertragung vom Steu
erungsfunkgerät.
Hinweis:
•
Das Symbol
blinkt auf dem Display
. Dies bestätigt, dass sich das
Funkgerät im ei
nfachen Kopplungsmodus befi
ndet und auf den Emp
fang
der Kanal- und Su
bcode-Einstellungen vom Steuer
ungsfunkgerät
wartet.
Alle Zielfunkge
räte bleiben 3
Minuten lang in diesem Mo
dus.
•
Bei einer Gruppe
mit vielen Funkge
räten sollte dieser Schritt m
öglichst
gleichzeitig erfolgen, sodass alle
Funkgerä
te in einem
Arbeitsgang
programmiert we
rden können.
3.
Halten Sie die T
aste
auf dem Steuerungsfunkgerät gedrückt, bis
Sie einen doppelten Pi
epton hören.
Hinweis:
•
Beim doppel
ten Piepton w
erden die
Kanal- und
Subcode-Einstellunge
n
dieses Funkgerä
ts an alle weiteren (Ziel-) Fu
nkgeräte übertragen und auf
diese kopiert.
•
Die Übertr
agung vom Steuerungsfunkg
erät ist nur erfolgreich, wenn
sich
alle Zielfun
kgeräte nach w
ie vor im einfac
hen Kopplungsm
odus befinden.
•
Die T
aste auf dem Ste
uerungsfunkgerät darf nicht
beim ersten (einfachen)
Signalton
losgelasse
n werden, da di
eses Funkger
ät ansonst
en als
weiteres Ziel
funkgerät ein
gerichtet wird.
In diesem Fall können
Sie zum
Abbrechen des V
organgs die
PTT
-T
aste drücken und
die unter Punkt
3
beschriebenen Schr
itte wiederholen.
•
Wenn das Steu
erungsfunkgerät auf einen
Kanal zwisc
hen 9 und 16
eingestellt i
st, müssen die
Kanäle 9 bis 16
auch auf den Ziel
funkgeräten
aktivier
t werden.
•
Wenn für ein Zi
elfunkgerät mit nur acht Kanä
len auf Kanal
9 oder höher
eine einfache Kop
plung durch ein Steuerungsf
unkgerät durchgeführt wir
d,
schlägt die ei
nfache Kopplu
ng fehl. Dies wird durch d
rei kurze Pieptöne
und die kurze Anzeige von „rr“ angezeigt.
•
Wenn das Steuerun
gsfunkgerät über keine Subcode-Funkti
on verfügt, wird
der Subcod
e der Funkgeräte
aller Mitglieder au
f Null (Deaktiviert) g
esetzt.
Wenn d
er Subcode e
ines Funkgeräts
auf Null gesetzt wir
d, werden al
le auf
dem Kanal
empfangenen Übertra
gungen an d
en Lautsprecher gesende
t,
unabhängig
davon, ob der
Subcode in di
e Übertragun
g eingebettet ist.
•
Dieses Fu
nkgerät (T42
) hat keine Sub
code-Funk
tion und ist ni
cht mit
Funkgeräten kom
patibel, bei d
enen der Subcode aktivier
t ist. Bitte stellen
Sie sicher
, dass der Subcode aller Funkger
äte in der Grupp
e deaktiviert ist
(Subcode wird
auf Null gesetzt). Be
i einfacher Kopplung ver
wenden Sie
entweder das
T42 als Steuerungsfunkgerät ode
r
fragen den Ste
uerer vor
Durchführung
der einfachen Kopplung, d
en Subcode auf
Null zu setzen.
Garantieinformati
onen
Der autorisierte Motorola Solu
tions-Händler oder -V
ertriebspartner
, bei
dem Sie Ihr Mo
torola Solutions-Funkgerät und/oder
das
Originalzubehör gekauft
haben, nimmt Garantiean
sprüche entgegen
und/oder biete
t die entsprechenden Garanti
eleistungen.
Bringen Sie Ihr Funkger
ät zu Ihrem Motorola Händler oder
V
ertriebspartner
, um Ihre Garanti
eleistungen in
Anspruch zu nehmen.
Senden Sie das Funkgerät nicht an Motorola So
lutions ein.
Damit Sie die G
arantieleistungen in
Anspruch nehmen
können,
müssen Sie den Ka
ufbeleg oder einen vergleichbaren K
aufnachweis
vorlegen, aus dem das Kauf
datum hervorgeht.
Auf dem
Sprechfunkgerät muss außerdem die
Seriennummer deutlich
erkennbar sein. Die Gara
ntieansprüche werden hinfällig, wenn die
T
ypen- oder Seriennummern auf dem Pro
dukt
geändert, entf
ernt oder
ungültig gemach
t wurden.
Garantieausschluss
•
Defekte oder Schäden
, die
sich aus unsachgemäßer oder
unüblicher Handhabung oder Nicht
befolgung der in diesem
Handbuch vorgegebenen
Anweisungen ergeben.
•
Defekte oder Schäden, die auf
Missbrauch, Unfall oder
V
ersäumnis zurückzuführen sind.
•
Defekte oder Schäden,
die auf nicht ordnungsgemäßes
T
esten,
Betreiben, W
arten, Einstellen oder auf i
rgendwelche
Änderungen und Modifi
kationen zurückzuführen sind.
•
Bruch oder Beschädigung der
Antennen, sofern dies nicht direkt
auf Material- oder V
erarbeitungsfehler zurückzuf
ühren ist.
•
Produkte, die so zerlegt oder
repariert worden si
nd, dass sie den
Betrieb des Produkts oder ei
ne angemessene Untersuchung
und Prüfung zur Feststellung des Ga
rantieanspruches
unmöglich machen.
•
Defekte oder Schäden aufgrund der Reichweit
e.
•
Defekte oder Schäden aufg
rund von Feuchtigkeitseinwirkungen
und Eindringen von Flüssigkeiten.
•
Alle Kunststof
foberflächen und alle anderen
freiliegenden T
eile,
die durch normale Nutzung zerkratzt
oder beschädigt sind.
•
Produkte, die über einen besch
ränkten Zeitraum gemietet sind.
•
Regelmäßige W
artung und Reparatur oder
Auswechseln
von
T
eilen aufgrund normaler
Nutzung, V
erschleißerscheinungen
und Abnutzung.
Urheberrechtsh
inweise
Die in diesem Handbuch beschr
iebenen Motorola Solutions-Produkte
können durch Copyright geschü
tzte Computerprogramme von
Motorola Solutions ent
halten, die in Halbleite
rspeichern oder anderen
Medien gespeichert
sind. Nach den für Motorola Solution
s geltenden
Gesetzen der USA
und anderer Staaten sind b
estimmte
ausschließliche Rechte an urheberrecht
lich geschützten
Computerprogrammen, einschli
eßlich
des ausschließlichen Rechts
der V
ervielfältigung oder Reprodu
ktion in beliebiger Form, den
urheberrechtlich geschützten Moto
rola Solutions-Programmen
vorbehalten.
Demzufolge dürfen urheber
rechtlich geschützte Computerprogramme
von Motorola Soluti
ons, die zusammen mit den in diesem Handbuch
beschriebenen Mot
orola Solutions-Produkten ausg
eliefert werden,
ohne die vorherige schriftliche Gen
ehmigung von Motorola Solutions
weder kopiert noch in jeglicher Form reproduzie
rt werden. Darüber
hinaus werden mit dem Kauf von
Produkten von Moto
rola Solutions
weder ausdrücklich noch stillsch
we
igend, durch Rechtsverwirkung
oder auf andere W
eise Lizenzen unter dem Copyright, dem Patent
oder den Patentanwe
ndungen von Software von Moto
rola Solutions
ausgegeben, außer der normalen, nicht aussch
ließlich erteilten,
gebührenfreien Lizenz zu
r Pr
oduktnutzung, die sich aus der
Anwendung der Gesetze beim V
erkauf eines Produkts ergeben.
Packungsinhalt
T42
Funkgerät
2
Gürtelclip
2
Aufkleber (16
Stü
ck)
1
Benutzerhandbuch
1
Packungsinhalt
T42
Funkger
ät
3
Gürtelclip
3
Aufkleber (8
Stück)
3
Benutzerhandbuch
1
Kanal
Frequenz
(MHz)
Kanal
Frequenz
(MHz)
Kanal
Frequenz
(MHz)
1
446,00625
7
446,08125
13
446,15625
2
446,01875
8
446,09375
14
446,16875
3
446,03125
9
446,10625
15
446,18125
4
446,04375
10
446,1
1875
16
446,19375
5
446,05625
1
1
446,13125
6
446,06875
12
446,143
75
MOTOROLA, MOT
O
, MOTOROLA
SOLUTIONS og det stiliserede
M-logo er varemærker eller registrerede varemærker
tilhørende
Motorola
Trademark Holdings, LLC og bruges under licens.
Alle
andre varemærker tilhører der
es
respektive ejere.
© 2017 by Motorola Solutions,
Inc. Alle rett
igheder forbeholdes.
de-DE
1. T
astat
ursperre
2.
Einfache Kopplung
3.
Stummschalten
4.
Suchanzeige
5.
Akku-/Batteriestan
danzeige
6.
Übertragen
7.
Empfangen
8.
Kanalanzeige
Blinkt, wenn der
Akkuleistungspegel niedrig ist
;
Batterien sind d
ann sofort auszuwech
seln.
Antenne
Lautstärke/
Blättern
Lautsprecher
Rufton/
Sperren
Menü- und Ein/
Aus-T
aste
Sendetaste (PTT)
T
aste für Einfache
Kopplung
Mikrofon
2
7
6
5
1
3
4
8
Menütaste
Menütaste
Menütaste
Menütaste
Zwei-Wege-Modus
Kanal (1–8/*1–16)
Suchmodus
Monitormodus
MOTOROLA, MOT
O
, MOTOROLA
SO
LUTIONS und das stilisierte
M-Logo sind Marke
n oder eingetragene Marken der Mo
torola
T
rademark Holdings, LLC und werden unter Lizenz verwendet.
Alle
anderen Marken sind E
igentum der jeweiligen Besitzer
.
© 2017 by Motorola Solutions,
Inc. Alle Rechte vorbe
halten.
MN0
0377
4A01_
AA.fm
Page 2
Tuesday,
Oct
ober 31,
2017
3:3
8
PM
Manual de usuario de T
alkabout T42
Guía de exposición a radiofrecue
n
cia y seguridad del
producto para radios bidireccionales portátiles
Atención
Antes de utilizar este pr
oducto, lea la Guía de exposició
n
a
radiofrecuenci
a
y seguridad
del product
o para radios bidireccion
ales
portátiles (
incluida con la ra
dio). En este
documento encontr
ará
información ref
erente a un uso segu
ro
de la energía de radiofrecue
ncia
y al control d
el cumplimiento de lo
s estándares y normativas
correspondientes.
T42: Paquete doble
T42: Paquete triple
Adhesivos para la personalización:
Estas pegatinas se proporcion
an con el fin de personalizar y reali
zar
un seguimiento de las radi
os. Utilic
e un marcador permanente para
escribir en las pegat
inas en blanco.
T
abla de
frecuencias
*De forma predet
erminada, sólo los canales 1 a 8 está
n disponibles. P
ara poder
seleccionar los can
ales 9 a 16, es necesario que e
l usuario los active p
r
imero.
Los canales 9
a 16 solo se
deben utilizar
en aquellos p
aíses en los que
estas
frecuencias esté
n permitidas por las autoridad
es gubernamentales. Los canal
es 9
a 16 no están p
ermitidos en Rusia.
Botones de contro
l de radio
Pantalla d
e la radio
Colocación
de la batería
1.
Compruebe que la radio
está apagada.
2.
Para retirar la tapa
del compartiment
o de la batería, pre
sione la
pestaña de la part
e
inferior
de dicha tapa. Retir
e la tapa. Coloque las
3 pilas
AAA
en el compartimento de la ba
tería.
3.
Coloque de nuevo la tapa del compartimento de la bat
ería.
Nivel de batería y
alerta de batería baja
Encendido/a
pagado de la radio
Mantenga pulsado el
botón
MENU/
para encender/apagar la radio.
Ajuste del
volumen
Para ajustar el volumen, pulse los botones
y
.
Procedimiento para hablar y e
scuchar
T
odas las radios del
grupo deben es
tar configuradas en el mismo
canal para poder comunicarse.
1. Sitúe la r
adio a 2-3 cm
(0,8-1,2 pulg
.) de la boca
.
2.
Mantenga pulsado e
l botón
PTT
mientras habla. El icono
de
transmisión
aparece en la pantalla
.
3.
Suelte el botón
PTT
para recibir
llamadas entrantes.
Aparece el
icono de recepción
en la pantalla.
Para lograr la
máxima claridad,
mantenga la radio a 2-3
cm
(0,8-1,2
pulg.) de distan
cia y evite cubrir el micrófono mientras habla.
Alcance
La radio está dise
ñada para maximizar el rendimiento y me
jorar
alcance de la transmisión.
Asegúr
ese de qu
e las radios están al
menos a 1,5 m (5 pies) mientras se usan.
T
emp
orizador de tiempo límite del botón PTT
Para evitar transmisiones accidenta
les y prologar la duración de la
batería, la radio
emite un tono de aviso y deja de tra
nsmitir si se pulsa
el botón PTT durante
60
segundos de forma continua
.
Opciones de menú
Selección de
canal
La radio utiliza el canal como la fre
cuencia para transmitir
.
1. Pulse el botón
de menú
hasta que
el número de canal comience
a parpadear
.
2.
Pulse
o
para cambiar de canal. P
ulse durante un tiempo
prolongado estas teclas para
desplazarse por los canales
rápidamente y examinar los códigos.
3.
Pulse el botón
PTT
para salir del menú
o el botón de menú
para
continuar con los
ajustes.
Nota: De form
a predetermi
nada, la radi
o cuenta con o
cho canales. En
los
países en los que se
permiten 16 canales, puede re
alizar lo siguie
nte
para activar los canales 9 a 1
6:
1.
Pulse el botón de me
nú
hasta que el n
úmero de canal comience
a
parpadear
.
2.
Mantenga pulsado l
os botones
y
simultáneamente durante
segundos hasta q
u
e oiga un p
i
tido y “16”
aparezca brevemente.
*Los cana
les 9 a 16 no est
án permitid
os en Rusia.
Subcódigo
Esta radio no cuenta con
la caract
erística de subcódigo.
Al utilizar
esta radio con modelos de radio que ut
ilizan subcódigo, asegúrese de
que las radios con subcódigo lo
tienen desactivado.
Establezca el
subcódigo en cero.
T
onos de llamada
La radio cuenta con un tono de llamada. Para
enviar un tono de
llamada, pulse el b
otón
/
.
T
onos de teclado
Puede activar o desactivar los t
onos de teclado. Cada vez que pulse
un botón, podrá escuchar el tono de tecla
do.
1.
Mantenga pulsado el
botón
mientras se enciende la radio para
desactivar el t
ono del teclado.
2. Para desact
ivar el tono del teclado, apague y vuelva
a encender la
radio sin pulsar el botón
.
To
n
o
R
o
g
e
r
Puede configurar la
radio para transmitir
un único tono cuando la
transmisión finalice. Es como decir
“recibido” o “cambio” para per
mitir
que los demás sepan que ya ha termi
nado de hablar
.
1.
Mantenga pulsado el bot
ón
mientras se enci
ende la radio para
desactivar el t
ono Roger
.
2.
Apague la radio y vuelva a encenderla sin pulsar el bot
ón
para
encender el tono Roger
.
Bloqueo de teclad
o
Para evitar la
modificación de
los ajustes de
su radio de
forma accide
ntal:
1.
Manteng
a pulsado el botón de
bloqueo del teclado
/
hasta que
aparezca el icono de indicador de bloqueo de t
eclado
.
2.
En
modo de bloque
o puede encender y apagar la
radio, ajustar el
volumen, y recibir
, transmitir y enviar un t
ono de llamada. Las
demás funciones quedan bloqueadas.
3.
Para desbloquear la radio, mantenga
pulsado el botón de bloqueo
del teclado
/
hasta que el indicador d
e bloqueo del te
clado
desapa
rezca.
Modo de rastreo de canales
Permite a la radi
o buscar los canales activos.
Cuando detecta
actividad, la radio se detien
e en ese canal durante dos segundos.
Para trasmitir en e
se canal, pulse
el botón
PTT
. Cuando finaliza la
actividad en el canal, la radio sigue busca
ndo otros canales.
Para activar la búsqueda de canales:
1.
MENÚ
/
para acceder al menú.
Avance hasta que
parpadee.
2.
Botón
/
para activar la búsq
ueda de canales.
MENU
/ o
PTT
para desactivar el modo de rastreo.
Modo Monitorizaci
ón
Le permite recibir señales déb
iles en el canal actual.
Para activar el modo de vigilancia:
1. Botón
MENU
/
para ir al menú.
Avance por el menú h
asta que el
icono
parpade
e.
2.
Pulse el botón
/
para escuchar continuamente. El icono
continúa parpade
ando.
Para desac
tivar el modo de
vigilancia:
Pulse el botón
MENU/
para volver al modo “Normal”. El icono
deja de parpadear
.
Emparejam
iento sencillo
Esta función permite
que un grupo de usuarios de radio programen
todas sus radios con la
misma configuración de canal y subcódigo
rápida y simultáneamente.
Cualquier radio del grupo puede
designarse como “radio líder” y transmit
ir su configuración de canal y
subcódigo para copiar
la en el resto de radios del grupo
(“radios
miembro”).
Nota:
•
Si la radio líde
r no tiene función de subcód
igo, como esta ra
dio (T42),
todas las radios de
l grupo tendrán sus subcódigos
establecidos en 0
(desactiv
ado). Cuando
el subcódig
o se establece
en 0, todas
las
transmisiones en el canal seleccion
ado se escucharán,
independien
temente del
ajuste de subcódi
go de la radi
o transmisora.
1.
Elija una de las radios como la “radio líder”. En esta radio,
programe el canal y el sub
código con el ajuste de
seado. Consulte
las secciones “Selección del ca
nal” y “Selección de subcódigo” de
este manual de usuario. El subc
ódigo
para la radio
T42 es fijo
como 0 y no se p
uede programar
.
2.
Para copiar la combinació
n de
canal y subcódigo al resto de “radi
os
miembro”, mantenga pulsado e
l botón
en las radios miembro
hasta que escuch
e un pitido. Suel
te
el botó
n tras escuchar el pitido
y espere a la transmisión de la radi
o
líder
.
Nota:
•
Verá el icono
parpadear en la p
antalla. Esto
confirma que la ra
dio está
en modo de emparej
amiento sencillo espera
ndo a recibir la configuración
de canal y subcódi
go de la radio d
el líder
. T
odas las radios m
iembro
permanecerán
en este modo durante 3 mi
nutos.
•
Un grupo con muchas ra
dios debe hacer que todos los usuari
os realicen
este paso al mismo tie
mpo, de modo que tod
as las ratios se programe
n de
una vez.
3.
En la radio del líd
er, ma
ntenga pulsado el botón
hasta
que oiga
un pitido doble.
Nota:
•
Este doble pitido i
ndica que la con
figuración d
e canal y subcódig
o se
transmitirán y serán recibidos y copiad
os por
todas las radios (m
iembro).
•
La radio líder debe rea
lizar esta transmisi
ó
n cuando todas l
as radios
miembro estén
todavía en mo
do de empare
jamiento sencil
lo o, de lo
contrario, la tr
ansmisión no se realizar
á.
•
El usuario de la radio líd
er, debe reco
rdar no soltar el botó
n
en el primer
(único) pitid
o o, de lo contrar
io, esta radio
se convertirá en
otra radio
miembro. Si e
sto sucede, puede pulsar
el botón
PTT
para salir y volver a
intentar los p
asos descritos en e
l punto 3 de nuevo.
•
Si la radio lí
der se establece en un can
al entre el 9 y el 16, ase
gúrese de
que todas las
radios miemb
ro tienen los c
anales 9 a 16 a
ctivados.
•
Cuando una radio
miembro con solo 8 cana
les se está emparejando con la
función de emp
arejamiento sencillo con
una radio líder en el cana
l 9 o
superior
, la función de emparejam
iento sencillo
fallará, lo cua
l
se indica
mediante tre
s pitidos cort
os y la breve a
parición de la p
alabra “rr”.
•
Si la radio líder
no tiene funció
n de subcódigo, todas las ra
dios miembro
tienen su subcó
digo establecid
o en 0 (desacti
vado). Cuando el su
bcódigo
de la radio se est
ablece en 0, todas las transmisio
nes recibidas en el ca
nal
se envían al alt
a
voz, independ
ientemente del subcódigo inte
grado en la
transmis
ión.
•
Esta radio (T42)
no tiene función de subcódi
go y no es compat
ible con las
radios con subcódig
o habilitado.
Asegúrese de que todas l
as radios del
grupo tien
en el subcódigo de
sactivado (s
ubcódigo esta
blece en 0). Co
n la
función emparej
amiento sencillo, use T42 como la radio líde
r o pida al líder
que establ
ezca el sub
código en 0 an
tes de real
izar el empa
rejamiento
sencillo.
Información sobre la garantía
El minorista o d
istribuidor autorizado
de Motorola Solutions que le
vendió la radio bidireccional Moto
rola Solutions y los accesorios
originales asumirá las reclamaciones d
e garantía y/o le facilitará los
servicios incluidos en la garantía
.
Lleve la radio a su dist
ribuidor o minorista para solicitar los
servicios
incluidos en la garant
ía. No devuelva
la radio a Mot
orola Solutions.
Para poder optar a lo
s servicios incluidos en la garant
ía, deberá
presentar su recibo de co
mpra o una prueba sustitutoria equivalente
de la compra, donde con
s
te la fecha de l
a misma. El número de serie
debe estar visib
le en la radio bidireccional
. La presente garantía no
será aplicable si los números de modelo o de serie que apa
recen en
el producto han sido alt
erados,
borrados o resu
ltan ilegibles de
cualquier otra forma.
¿Qué no cubre la
garantía
?
•
Los daños o defectos
derivados
del uso del producto de formas
distintas a las habituales o del incumplimiento de la
s
instrucciones de est
e manual de usua
rio.
•
Los defectos o daños deriv
ados de un uso incorrecto, un
accidente o una negligencia.
•
Los defectos o daños deriv
ados d
e pruebas, utilización,
mantenimiento o ajuste ina
decuados, o a alteraciones o
modificaciones de cualquie
r clase.
•
Las roturas o daños en las anten
as, a menos que estén
causados de forma direct
a por defectos en los materiales o en la
mano de ob
ra.
•
Los productos que h
ayan sido
desmonta
dos o reparados de tal
forma que perjudique
n el rendimiento o impid
an la adecuada
inspección y realización de prueb
as con el objeto de verificar
toda reclamación en garantía.
•
Los defectos o daños debidos al alcance.
•
Los defectos o daños debidos a humedad o líquido
s.
•
T
odas las superficies de plástico y demás piezas externas
arañadas o dañadas por el uso normal.
•
Los productos alquilados de forma
temporal.
•
El mantenimiento periódico y la
reparación o sustitución de
piezas debido al uso, forma de trasporta
r y desgaste normales.
Información de copyright
Los productos de Motorola Solut
ions descritos en el presente manual
pueden incluir programas de Mot
orola Solutions protegidos por
derechos de copyright almacenad
os en memorias de
semiconductores o en otr
o tipo de medios. Las leyes de los Estados
Unidos y de otros países preserv
an ciertos derechos exclusivos de
Motorola Solutio
ns con respecto a los programas informáti
cos
protegidos por dere
chos de autor
, que incluyen el derecho exclusivo
de copia o reproducción en cualq
uier formato de un programa de
Motorola Solutions prot
egido por derechos de autor
.
Por consiguiente, ningún prog
rama informático de Motorola Solutions
protegido por copyright in
cluido entre los product
os de Motorola
Solutions descrit
os en este manual po
drá copiarse n
i reproducirse de
ninguna forma sin
el consentimiento expreso p
or escrito de Motorola
Solutions.
Asimismo, la
adquisición de los productos de Motorola
Solutions no garan
t
iza, ya sea de forma implíc
ita o explícita, por
impedimento legal o d
e la forma que fuese, ningún tipo de licencia
bajo los derechos de autor
, las patentes o las solicitudes de patentes
de Motorola Solutions, except
o en los casos de uso de licencias
normales no excluyentes sin regalías derivados de la ejecución de la
ley en la venta
de un producto.
Manuel du propriétaire
de la radio
T
alkabout T42
Sécurité des produits et
exposition aux fréquences
radio pour
les radios pro
fessionnell
es portatives
Attention
!
Avant d
'
utiliser ce
produit, lisez le guide
Sécurité des produits et
exposition aux f
réquences radio fourni
avec la radio. Il contient de
s
instructions de fonct
ionnement relatives à la sécu
rité
et à l'exposition
aux fréquences radi
o, ainsi que de
s informations sur l
e contrôle de
conformité aux normes et réglementation
s
applicables.
Lot de 2
T
42
Lot de 3
T42
Autocollants de personnalisation
:
Les autocollants sont fourn
is pour vous permettre de personnali
ser et
d'assurer le suivi des ra
dios. Utilisez un marqueur
indélébile pour les
autocollant
s vierges
.
T
ableau de fré
quences
*Seuls les canaux
1 à
8 sont disp
onibles par défau
t. L'utilisateur doit activer les
canaux
9 à
16 avant de pou
voir les sélectionne
r
. Les canaux
9 à
16 doivent être
utilisés uniquement dans les pays où ces fréquences sont autorisées p
ar les
autorités gou
vernementales.
Les canaux
9 à
16 ne sont pas
autorisés en Russie
.
Boutons de commande de l
a
radio
Écran de la radio
Installation des batteries
1.
Assurez-vous que la r
adio est ÉTEINTE.
2.
Pour retirer
le couvercle du compartimen
t de la batterie, appuyez
sur la languette située e
n bas du couvercle du comparti
ment.
Retirez le couvercle. In
sérez trois piles
AAA
dans le compartiment
prévu à cet effet.
3.
Replacez le couver
cl
e du compartiment.
Niveau de la batterie et alerte de batterie faible
Mise sous/hors t
ension de la radio
Maintenez enfoncé le b
outon
MENU
/
pour allumer ou éte
indre la
radio.
Réglage d
u volume
Réglez le volume en appuyant
sur les boutons
et
.
Parler et écouter
T
outes les radios de votre groupe doiven
t
être définies su
r le même
canal pour que vous puissiez communiquer
.
1.
T
enez la radio à 2
ou 3
cm de votre bouche.
2.
Maintenez le
bouton
PTT
enfoncé lorsque vous parlez. L'
icône
d'émission
s'aff
iche à l'écran.
3.
Relâchez le bout
on
PTT
. V
ous pouvez désorma
is recevoir des
appels entrants. Dans un tel cas, l'icône de réception
s'affiche à
l'écran.
Pour une clarté maxima
le, tenez la radio à 2
o
u 3
cm de votre bouche
et évitez de couvri
r le microphone lorsque vous parlez.
Portée de communication
V
otre radio est conçue pour optimiser
les performances et améliorer
la
plage d'émission.
Assurez-vous que les radios sont au moins à 1,5
m
l'une de l'autre lorsqu
e vous les utilisez.
Minuteur de
temporisation Push-to
-T
alk
Pour empêcher les émissions accidentelles et prolonger la duré
e de
vie de la batterie, la rad
io émet une tonalité d'avertissement con
t
inue
et interrompt l
'émission si vous appuyez conti
nuellement sur le bouton
PTT
pendant 60
secondes.
Options du menu
Sélection du canal
La radio utilise un canal
comme fréquence d'émission.
1.
Appuyez sur le bouton
Menu
jusqu'à ce que le numéro d
e canal
commence à clignoter
.
2.
Appuyez sur
ou sur
pour change
r de canal.
Ap
puyez lo
nguement
sur ces touches pour fa
ire défiler les canaux
rapidement et
parcourir les codes.
3.
Appuyez sur le bouton
PTT
pour quit
t
er le menu ou sur le bout
on
Menu
pour poursuivre la configuration.
Remarque : vot
re radio dispo
se de huit
canaux par dé
faut. Dans les pays qui
autorisent 16
canaux, vous pouv
ez activer les canaux
9 à
16 en
procédant comme suit
:
1.
Appuyez sur le bouton Men
u
jusqu'à ce que le numéro de
canal commence à clig
noter.
2.
Maintenez l
es boutons
et
enfoncés simultanément
pendant
3
secondes jusqu'à ce qu
e vous entendiez un bip et q
u
e «
16
»
s'affiche brièvement.
*Les canaux
9 à
16
ne sont pas autorisés en Russie.
Sous-code
Cette radio n'est pas équ
ipée de la
fonction de sous-code. Lo
rsque
vous utilisez cette radio avec d
es modèles de radios qui utilisent des
sous-codes, assurez-
vous que
la fonction de sous-cod
e est
désactivée sur ces dernières. Définissez le sous-code sur Zéro.
M
Manual de usuario de
T
alkabout T42
Español
Manuel du propriétaire de
la radio T
alkabout T42
Français
Manuale utente di
T
alkabout T42
Italiano
Contenido del paquete
T42
Radio
2
Clip para el cinturón
2
Hoja de adhesivos (16
uds)
1
Manual del propieta
rio
1
Contenido del paquete
T42
Radio
3
Clip para el cinturón
3
Hoja de adhesivos (8 uds)
3
Manual del propietario
1
Canal
Frecuencia
(MHz)
Canal
Frecuencia
(MHz)
Canal
Frecuencia
(MHz)
1
446,00625
7
446,08125
13
4
46,15625
2
446,01875
8
446,09375
14
4
46,16875
3
446,03125
9
446,10625
15
4
46,18125
4
446,04375
10
446,1
1875
16
446,19375
5
446,05625
1
1
446,13125
6
446,06875
12
446,14375
*MN003774A01*
MN003774A01-AA
Page:
3/12
es-ES
Antena
V
olumen/
desplazamiento
Altavoz
T
ono de
llamada/
bloqueo
Botón de menú/
encendido
Botón PTT
Botón de
emparejamiento
sencillo
Micrófono
1.
Bloqueo de teclado
2.
Emparejamiento sencillo
3.
Silen.
4.
Indicador de exp
loración
5.
Medidor de nivel de batería
6.
T
ransmisión
7.
Repetidor
8.
Indicador de canal
Parpadea cuando el
nivel de carga de la batería es
bajo. Debe cambiar las pilas inmediatamente.
2
7
6
5
1
3
4
8
Tecla de menú
Tecla de menú
Tecla de menú
Tecla de menú
Modo bidireccional
Canal (1-8 / *1-16)
Modo de rastreo
Modo Monitorización
Contenu de la boîte
T42
Radio
2
Clip de ceinture
2
Feuille d'autocollants
(16
pièce
s)
1
Manuel du propriét
aire
1
Contenu de la boîte
T42
Radio
3
Clip de ceinture
3
Feuille d'autocollants
(8
pièces)
3
Manuel du propriétaire
1
Canal
Fréquence
(MHz)
Canal
Fréquence
(MHz)
Canal
Fréquence
(MHz)
1
446.00625
7
446.08125
13
446.15625
2
446.01875
8
446.09375
14
446.16875
3
446.03125
9
446.10625
15
446.18125
4
446.04375
10
446.1
1875
16
446.19375
5
446.05625
1
1
446.13125
6
446.06875
12
446.14375
MOTOROLA,
MOTO, MOTOROLA
SOLUTIONS y el lo
gotipo de la
M estilizada son marcas comerc
iales o marcas comerciales
registradas de Moto
rola T
rademark Holdings, LLC y se u
tilizan bajo
licencia. T
odas la
s demás marcas
comerciales son propiedad de su
s
respectivos propietarios.
© 2017 by Motorol
a Solutions, Inc. T
o
dos los derechos reservados.
fr-FR
1. V
er
rouillag
e du clavier
2.
Couplage facile
3.
Muet
4.
Indicateur de b
alayage
5.
Indicateur du n
iveau
de
la
batterie
6.
Émission
7.
Réception
8.
Indicateur du can
al
Clignote lorsque le niveau de la batteri
e
est faible
;
remplacez immédiat
ement les piles.
Antenne
Vo
l
u
m
e
/
Défilement
Haut-parleur
T
onalité/
V
errouillage
d'appel
Bouton Menu/
Alimentation
Bouton
PTT
Bouton de
couplage facile
Microphone
2
7
6
5
1
3
4
8
Touche Menu
Touche Menu
Touche Menu
Touche Menu
Mode professionnel
Canal (1 à 8 / *1 à 16)
Mode Lecture
Mode Écoute
MN0
0377
4A01_
AA.fm
Page 3
Tuesday,
Oct
ober 31,
2017
3:3
8
PM
T
onali
tés d'appel
V
otre radio est équipée d'une tonalité d'appe
l. Pour transmettre une
tonalité d'appel, appuyez su
r le bouton
/
.
T
onalités du clavier
V
ous pouvez activer ou désactiver les tonalités
du clavier
. V
ous
entendrez la tonalité du clavie
r chaque fois que vous appuierez sur un
bouton.
1.
Maintenez le bouton
enfoncé tout en allumant la radio pou
r
désactiver la tonalité du cl
avier
.
2. Pour activer la tonalit
é du clavier
, désactivez puis réactivez la radio
sans appuyer sur le
bouton
.
T
ona
lité de conf
irmation
V
ous pouvez définir votre radio de
façon à ce qu'elle émette une
tonalité unique lorsque vous termine
z
l'émission. Cela équivaut à dire
«
Confirmé
» ou «
T
erminé
» pour indiquer aux autres que vous avez
fini de parler
.
1.
Maintenez le bouton
enfoncé tout e
n allumant la radio pou
r
désactiver la tonalité de confirmation
.
2.
Pour activer la tonalité
de confirmation, désactivez puis réactivez l
a
radio sans appuyer sur le bouton
.
V
errouillage du clavier
Pour éviter
de modifier accidentelleme
nt les paramètre
s de
votre radio
:
1.
Maintenez enfoncé le bouton de verrouillage d
u clavier
/
jusqu'à
ce que l'icône d'indication de verrouillage du clavier
s'affiche.
2.
En mode verrouillage,
v
ous pouvez activer
et désactiver la radio,
régler le volume, ainsi que recevoir
, transmettre et envoyer des
tonalités d'appel.
T
outes les autr
es fonctions restent
verrouillées.
3.
Pour déverrouiller la radio,
main
tenez enfoncé le bouton de
verrouillage du clavier
/
jusqu'à ce que l'indicateur de
verrouillage du cl
avier
ne s'af
fiche plus à l'écran.
Mode Balayage des canaux
Permet à votre
radio de rechercher les canaux actifs. L
orsqu'une
activité est détectée,
la radio se
fixe sur ce canal p
endant 2
secondes.
Pour effe
ctuer une transmission sur ce canal,
appuyez sur le bouton
PTT
. Lorsque l'activité du ca
nal fixé prend fin, la radio
continue de lire
les autres canaux.
Pour activer le ba
layage des
canaux, procédez comme suit
:
1. Bouton
MENU/
pour accéder au menu. Pa
rcourez le menu
jusqu'à ce que l'icône
clignote.
2.
Bouton
/
pour activer le balayage des canaux.
MENU
/ o
u
PTT
pour désactiver le mode d
e balayage.
Mode Écoute
Permet d'entendre les signaux f
aibles sur le canal actif.
Pour activer le mod
e Survei
llance, procédez comme suit
:
1. Bouton
MENU/
pour accéder au menu. Pa
rcourez le menu
jusqu'à ce l'icône
clignote.
2.
Appuyez sur le bouton
/
pour une écoute cont
inue. L'icône
continue à clignoter
.
Pour désactive
r le mode Survei
llance, procédez comme suit
:
Appuyez sur le bouton
MENU/
pour
revenir au mode Normal.
L'icône
cesse de clignote
r
.
Couplage faci
le
Cette fonction permet à un groupe d'
utilisateurs radio de programmer
toutes leurs radios a
vec les mêmes paramètres de canal et de
sous-
code rapidement et simultanément
. N'importe quelle radio du
groupe
peut être désignée comme la «
radio principale
» et émet
tre ses
paramètres de canal e
t de sous-code à toutes les autre
s radios du
groupe (radios secondair
es) qui pourront alors les copier
.
Remarque :
•
Lorsque la radio principa
le n'est pas équipée de la fonct
ion de sous-code,
telle que cette ra
dio (T42), le sous-c
ode de toutes les radi
os du groupe sera
défini sur
0 (Désactivé). Lo
rsque le sous-code est défini sur
0, toutes les
transmissions sur le canal sélectionné
seront en
tendues, que
l que soit le
paramètre d
e sous-code de
la radio émet
trice.
1.
Désignez l'une des radio
s comme «
radio principale
». Sur cette
radio, définissez l
es paramètres de canal et de sous-code
souhaités. Consult
ez les sections «
Sélection du canal
» et
«
Sélecti
on du sous-code
» de ce manuel d'
utilisation. Le sous-code
de la radio
T42 es
t fixé sur zéro et ne peu
t pas être programmé.
2. Pour copier la combinaison de
canal et de sous-code sur toutes les
autres «
radios secondaires
», maintenez le bouton
des radios
secondaires enfoncé jusq
u'à
ce que vous entendiez un bip.
Relâchez le bouton après le bip et attendez que l'é
mission
s'effectue depu
is
la radio principale.
Remarque :
•
L'icône
clignote à l'écran
. Cela confirme que la radio e
st en mode
Couplage fac
ile, en attente de
réception des pa
ramètres de c
anal et de
sous-code de la
radio principale.
T
outes les radios seco
ndaires restent
dans
ce mode pend
ant 3
minutes.
•
Lorsqu'un groupe
comporte de nombreuse
s radios, tous les utilisa
teurs
doivent procéder
en même temps, de sorte que toutes les radios pui
ssent
être progra
mmées en une seul
e fois.
3.
Sur la radio principale, maintene
z le bouton
enfoncé jusqu'à ce
que vous entendiez u
n double bip.
Remarque :
•
Au dou
ble bip, les pa
ramètres de
canal et de sou
s-code de cett
e radio
seront émis pa
r la radio princip
ale, puis reçus et copiés par toutes le
s autres
radios (secon
daires).
•
La radio principale doit
effect
uer cette émission lorsque toutes les rad
ios
secondaires sont encore en mode
Couplage facile
; dans le cas contraire,
l'émission ne sera pas captée
.
•
Sur la radio
principale, l'u
tilisateur doit penser à
ne pas relâcher le bou
ton
au premier
bip (simple)
: cette radio devi
endrait alor
s une autre
radio
secondaire. Si cela se
produit, vous pouvez appuyer sur
le bouton
PTT
pour
annuler et rec
ommencer la pro
cédure décri
te au paragr
aphe
3.
•
Si la rad
io principa
le est réglée
sur un canal
entre
9 et
16, assu
rez-vous
que les canau
x
9 à
16 sont acti
vés sur toutes le
s radios secondai
res.
•
Lorsqu'une radio secon
daire disposant seulement d
e huit canaux est en
mode Couplage
facile par l'intermédiai
re d'une radio prin
cipale sur le
canal
9 ou supérieur
, le mode Couplage facile échoue
: trois bips courts
sont émis et «
Err
» s'af
fiche brièvement.
•
Lorsque la radio principale n'e
st
pas équipée de
la fonction de sou
s-code, le
sous-code de toutes les radio
s secondaires sera défini sur zéro (Désactivé
)
.
Lorsque le sous-c
ode d'une radio est dé
fini sur zéro, toutes le
s
transmissions reçues sur le
canal seront envoyées vers le haut-p
arleur
, quel
que soit le sous-code
intégré à la transmission.
•Cette radio (T42) n'est pas éq
uipée de la fonction de sous-code et n'est
pas compatible avec les radio
s sur lesquelles un sous-code est
activé.
Assurez-vous que le sous-
code de toutes les radios du grou
pe est
désactivé (sous-
code défini sur Zér
o). En mode Coupl
age facile, util
isez la
radio T42
en tant que radio prin
cipale ou assurez-vous de d
éfinir le so
us-
code sur zéro avant de procé
d
er au couplage fa
cile.
Informati
ons de garant
ie
Le revendeur ou le commerçant agréé Motorola
Solutions auprès
duquel vous avez acheté votre radio professionnelle Mot
orola
Solutions et/ou les accessoires
agréés s'engage à accepter les
demandes de garantie et/ou à pro
poser un service de garantie.
Retournez votre ra
dio à votre revendeur ou commerçant pour
bénéficier du service de garan
tie. Ne retournez pas la
radio à
Motorola Solutions.
Pour pouvoir bénéfi
c
ier du servi
ce de garantie, vous
devez présenter
votre justificatif d'achat ou tout
document similaire sur lequel f
igure la
date d'achat. Le numéro de sé
rie de la radio professionnelle doit
être
lisible. La garantie ne s'ap
plique pas si le type ou le numéro de série
du produit a été endommagé, ef
facé, supprimé ou est illisible.
Éléments non couverts par la garantie
•
T
out défaut ou dommage résultant de
l'utilisation inapprop
riée ou
inhabituelle du prod
uit ou du non-respect des instr
uctions
spécifiées dans le présen
t manuel d'utilisat
ion.
•
T
out défaut ou dommage lié
à un mauvais usage, à un accident
ou à une négligence.
•
T
out défaut ou dommage lié à un test
, une utilisation, une
intervention de mainte
nance ou un réglage inapproprié ou à
toute modification de que
lque sorte que ce soit.
•
La détérioration ou les dommages d'antennes, à moins qu'
ils
n'aient été di
rectement causés par des défau
ts du matériel ou
des erreurs de main-d'œuvre.
•
Les produits dont le d
émontage ou les répar
ations ont provoqué
une baisse des performances ou empêche
nt
tous tests ou
inspections appropr
iés permettant de soumettre une d
emande
de garantie.
•
T
out défaut ou dommage lié
à la portée.
•
T
out défaut ou dommage
lié à l'humidité, à l'exposi
tion à du
liquide ou à une chute.
•
T
oute surface en plastique et toute autre parti
e externe rayée ou
endommagée suite à l'utilisation normale de la radio.
•
Les produits loués de manière temporaire.
•
L'intervention rég
ulière de maintenance ou de répa
ration ou
remplacement de
s pièces suite à l'ut
ilisation et à l'u
sure normales
de la radio.
Informations concer
nant le copyri
ght
Les produits Motorola So
lutions décrits dans ce manuel peuvent
inclure des programmes
protégés par copyright de Motorola
Solutions
et stockés dans des mémoires à semi-condu
cteurs ou sur tou
t autre
support. La législ
ation des États-Unis, ainsi que
celle d'autres pays,
réservent à Motorola Soluti
ons certai
ns droits de copyright exclusif
s
concernant les programmes ainsi
protégés, sans limit
ations,
notamment le droit exclusif de copier ou de rep
roduire, sous quelque
forme que ce soit, lesdits progra
mmes.
En conséquence, il
est interdit de copie
r ou de reproduire, de quelque
manière que ce soit, les progr
ammes informatiques Motorola Solutions
protégés par un copyr
ight contenus dans les produits Motor
ola
Solutions décrits da
ns ce manuel sans l'auto
risation expresse et écrite
de Motorola Sol
utions. En outre, l
'
acquisitio
n de ces produits
Motorola
Solutions ne saurai
t en aucun cas conférer
, directement, indirectement
ou de toute a
utre manière, aucune licence,
aucun droit d'auteur
, brevet
ou demande de br
evet appartenant à Motorol
a Solutions, autres que la
licence habitu
elle d'util
isation non excl
usive et libre de droit
qui découle
légalement de la
vente du produit.
Manuale utente di T
alkabout T42
Guida sull'espos
izione
a sorgenti di energia
RF e sulla
sicurezza del prodotto per radio
ricetrasmittenti portatili
Attenzione
Prima di utilizzare questo prodot
to, leggere la Guida sull'esposizione a
sorgenti di energia RF e sulla
sicurezza del prodotto fornita con la
radio, che contien
e le istruzioni per un utilizzo sicuro e le info
rmazioni
sull'energia RF e su come controllarla in conformità agli sta
ndard e
alle normative vigenti.
T42 (confez
ione doppia)
T42 (confezione tripla)
Etichette per la
personalizzazione delle radio
Per personalizzare e tenere traccia delle
radio sono fornite delle
apposite etichette. Ut
ilizzare un pennarello indelebile per scrivere
sulle etichette.
T
abella delle frequenz
e
*Solo i canali da
1 a 8 sono disponibili per impo
stazione predefinita. Per essere
selezionati, i can
ali da 9 a 16 devono essere prim
a attivati dall'uten
te. I canali da 9
a 16 devono esser
e utilizzati solo ne
i Paesi in cui queste frequenz
e sono
autorizzate dal
le autorità gover
native. I cana
li da 9 a 16 n
on sono consentiti
in
Russia.
Pulsanti
di controllo r
adio
Display della radio
Installazione delle ba
tterie
1. Accertarsi che la radio sia spenta.
2.
Per rimuovere il coperch
io del vano batterie
, premere la linguetta
nella parte inferiore del vano. Rimuover
e lo sportellino. Inserire tre
batterie
AAA
nel vano batterie.
3.
Riposizionare il coperchio del vano bat
terie.
Livello di carica delle batte
rie e avviso di
batteria scarica
Accensione/spegnimento della radio
Per
ACCENDERE/SPEGNERE la radio, tenere pre
m
uto il
pulsante
MENU/
.
Regolazio
ne del volume
Regolare il volume premendo i pulsanti
e
.
Comunicazi
oni
Per poter comunicare, tut
te le radio del gruppo de
vono essere
impostate sullo stesso canale.
1. T
enere la radio a 2 - 3 cm di distanza dalla bocca.
2.
T
enere premuto il pulsante
PTT
dur
ante la comunicazione. L'icona
di trasmissione
viene visualizzata sul display
.
3.
Rilasciare il pulsante
PTT
. È ora possibile ricevere le chiamate in
arrivo. Durant
e la ricezione, l'icona di rice
zione
viene
visualizzata sul display
.
Per la massima chiarezza dell'audio, ten
ere la radio a 2-3 cm di
distanza ed evitare di coprire il microfon
o
mentre si parla.
Portata delle conversazioni
La radio è progettata per o
ttimizzare le prestazioni e migliorare la
portata delle trasmissi
oni.
Assicurarsi che le radio siano a una
distanza di 1,5 metr
i l'una dall'alt
ra, quando in u
s
o.
Time
r di timeout de
lla funzione Push-to-T
alk
Per evitare trasmissioni acciden
tali e aumentare la durata della
batteria, la radio emette un to
no di avvertenza continuo e arresta la
trasmis
sione se
si tiene p
remuto
il pulsante
PTT
per 60 secondi.
Opzioni di menu
Selezione del canale
La radio utilizza i canali e la freque
nza per la trasmissione.
1. Premere il tasto Menu
fin quando il numero del canale inizia
a lampeggiare.
2.
Premere
o
per cambiare il canale. Pr
emere a lungo questi tasti
per scorrere i canali rapidamente e sfogliare i codici.
3.
Premere il pul
sante
PTT
per uscire dal menu o il tasto Menu
per
continuare la configurazio
ne.
Nota: la radio ha 8 canali per
impostazione predefinita. Nei Pa
esi in cui
è consentito l'
uso di 16 canali, è possibi
le attivare i canali
da 9 a 16
effettua
ndo le operazioni seg
uenti:
1. Premere i
l tasto Menu
fin quando il nu
mero del canal
e
inizia a lampeg
giare.
2. T
enere pr
emuti contemporaneamente
i pulsanti
e
per 3 secondi
fin quan
do non viene
emesso un segn
ale acustico e i
l numero "16"
viene visua
lizzato per brev
e tempo sul disp
lay
.
*I canali da 9
a 16 non sono consentiti in
Russia.
Codice secondario
Questa radio non supporta
la funzione del codice secondario. Quando
si utilizza questa radio con
modelli che utilizzano il codi
ce secondario,
assicurarsi che le radio
con il codice secondario abbiano disabil
itato la
funzione corrisponden
te. Impostare il codice
secondario su zero.
T
oni di chiamata
La radio è dotata di un ton
o di chiamata. Per inviare un tono di
chiamata, premere
il pulsante
/
.
T
oni d
ella tast
iera
È possibile attivare o disa
ttivare i toni della tastiera. Si udirà il tono dei
tasti ogni volta che si preme un pulsante.
1.
T
enere premuto il pulsante
durante l'accensione della radio per
disattivare i toni della
tastiera.
2.
Per attivare i toni della tastiera, spe
gnere la radio e riaccenderla
senza premere il
pulsante
.
T
ono Roger
È possibile impostare la radio in mo
do che trasmetta un tono univoco
quando si termina la tra
s
missione. È come dire "Rog
er" o "Passo" per
far sapere agli altri che si è finito di parlare.
1.
T
enere premuto il pulsante
durante l'accensione della radio per
disattivare il tono Roger
.
2.
Spegnere la radio e riaccenderla senza p
remere il pulsante
per
attivare il tono Roger
.
Blocco tastiera
Per evitare
la modifica involontaria delle i
mpostazioni
della radio:
1. T
enere premuto il
pulsante del blocco
tasti
/
fi
n quando non viene
visualizzata l'icona dell'indicat
ore corrispondente
.
2.
È possibile accendere e speg
nere la radio, regolare il volu
m
e,
ricevere, trasmettere
e inviare un tono di chiamata quando ci si
trova in modalità di blocco.
Tutte le altre funzioni restano bloccat
e.
3. Per sbloccare la radio, t
enere premuto il pulsante del
blocco tasti
/
fin quando l'indicatore corrispondente
scompare dal display
.
Modalità Scansione canali
Consente la scansione dei canali a
ttivi. Quando rileva la presenza di
attività su un canale,
la radio si sintonizza
(rimane) su tale canale
per
2 secondi. Per trasmettere sul canale in quest
ione, premere il
pulsante
PTT
. Una volta terminata l'attivi
tà sul canale in questione, la
radio riprende la scan
sione di altri canali.
Per attivare la scansio
ne canali:
1.
MENU/
consente di accedere al menu. Scorrere fin
c
hé
non lampeggia.
2.
/
per attivare la scansione dei canali.
MENU
/ o
PTT
per disattivare la modalità
Scansione.
Modo monit
or
Consente di rileva
re la presenza di segnali d
eboli sul canale corrente.
Per attivare il Modo monitor:
1.
MENU
/
consente di accedere al
menu. Scorrere il menu finché
l'icona
non lampeggia.
2.
Premere il pulsante
/
per l'ascolto continuo. L'icona
continua
a lampeggiare.
Per disattivare il Modo monitor:
Premere il pulsante
MENU/
per tornare alla
modalità "normale".
L' icona
smette di lampeggiare.
Easy Pairing
Questa funzione
consente a un gr
uppo di utenti di progra
mmare tutte
le loro radio sullo stesso cana
le e codice secondario velocemente e
contemporaneamente. Una
radio qualsiasi del gruppo può essere
nominata come "radio lead
er" e trasmettere la prop
ria combinazione
di canale e codice
secondario a tu
tte le altre radio del grupp
o (radio
dei membri).
Nota:
•
Se la radio leader non
supporta la funz
ione del codice second
ario, come
questa radio (T
42), tutte le
radio del grup
po dovranno im
postare su 0
(disabilitare) il
relativo codice seco
ndario. Quan
do il codice
secondario è
impostato su 0, si potranno sentire tu
tte le trasmissioni sul canale
selezionato, i
ndipendenteme
nte dall'imp
o
stazione d
el codice secon
dario
della radio
trasmittente.
1.
Assegnare il
ruolo di "leader" a una delle ra
dio. In questa radio,
impostare la combin
azione di canale e cod
ice secondario
desiderata. V
edere le sezioni "Selezione del canale" e "
Selezione
del codice secondario" in questo manuale. Il
codice secondario per
la radio T42 è fi
ssato su zero e non può essere programmato
.
2.
Per copiare la combinazione di canale e codice secondario a tutte
le
altre
radio dei membri,
i membri del gruppo devon
o
tenere
premuto il
pulsante
sulla loro radio fin quando non avvertono un
segnale acustico. Qu
indi, devono rilasciare
il pulsante dopo il
segnale acustico
e
attendere la tra
s
missione dalla
radio lea
der.
Nota:
•
L'icona
lampe
ggia sul display
. Ciò conferm
a che la radio è in
modalità
Easy Pairing in attesa di ricever
e il canale e il sottocodice dalla ra
dio leader.
Tutte le radio dei membri rim
angono in questa mo
dalità per 3 minu
ti.
• Per un grup
po con molte rad
io, gli utenti devono eseg
uire questa procedura
contemporane
amente in modo che tutte l
e radio possano essere
programma
te con un'unica operazion
e.
3.
Sulla radio "leader", tener
e premuto il pulsante
fin quando non
vengono emessi due segnali acustici.
Nota:
•
Dopo i due segnal
i acustici, la
combinazione di canale e co
dice secondario
della radio verrà tr
asmessa e ricevuta su
tutte le altre radio dei membri.
•
La radio leader deve e
seguire la trasmissione quando t
utte le radio dei
membri son
o in modalità Easy Pa
iring.
In caso contrario, la
trasmissione
non verrà ricevuta.
•
L'utente della r
adio lead
er deve ricordare di n
on rilasciare il pul
sante dopo il
primo segnale acustico. In ca
so contra
rio, quest
a radio verrebb
e configurat
a
come un'altra ra
dio "membro". Se
ci
ò si dovesse verificare, è possibile
premere il pulsa
nte
PTT
per usc
ire dalla moda
lità e ripet
ere i passagg
i
descritti al punto 3.
•
Se la radio leader
è impostata su u
n
canale tr
a 9 e 16, assicu
rarsi che i
canali da 9 a 16
siano attivati su tutte le al
tre radio dei m
embri del gruppo.
•
Se la radio di un membro de
l gruppo dispone sol
o di 8 canali e la radio
leader sta tentando l'asso
ciazione Easy Pairing sul canale 9 o
un canale
superiore, l'associazione non riuscirà. In qu
esto caso, verranno emessi tre
brevi segnali acustici e sul display verranno visualizzate per breve tempo
le
lettere "rr".
•
Se la radio leader
non supporta l
a funzione del codice second
ario, tutte le
radio dei
membri dov
ranno impo
stare su
zero (disabilitare) il rela
tivo codice
secondario. Quando il codice se
condario
di una radio è im
postato su zero,
tutte le trasmissioni ricevute sul can
ale verranno inviate all'altopa
rlante, a
prescindere dal c
odice secondario incorporato n
e
lla trasmi
ssione.
•
Questa radio (T4
2) non supporta
la funzione del codice se
condario e non è
compatibile con le rad
io che hanno abilita
to il codice secondari
o. V
erificare
che tutte le radio del gr
uppo abbiano disab
ilitato (impostato su zero) il
relativo codice secondario. Con la funzion
e Easy Pairing, utilizzare
T42
come radio leader o ch
iedere alla radio leader di impo
stare su zero il codice
secondario prim
a di eseguire
questa funzione.
Informazioni
sulla garanzia
Il rivenditore o
concessionario Moto
rola Solutions autorizzat
o
presso il
quale è stata acquistata la radio ricetrasmit
tente Motorola Solutions e/
o
gli accessori originali adempirà
a qualsiasi richiesta di garanzia e/
o
fornirà il servizio di garanzia.
Per richiedere il servizio di garanzia
, l'utente è tenuto a restit
uire la
radio al proprio rivenditore o concessionario. Non restitu
ire la radio a
Motorola Soluti
ons.
Per ottenere il servizio
di garanzia, è necessar
io presentare la ricevuta
di acquisto o una prova d
i acquisto comparabile recante la d
ata di
acquisto. La radio
ricetrasmittente deve, inoltre, mostrare chiar
amente
il numero di serie. La gara
n
zia non sarà valida se i numeri di mode
llo o
serie presenti sul prodotto sono sta
t
i modificati, cancella
ti, rimossi o
resi illeggibili.
Cosa non è coperto dal
la garanzia
•
Difetti o danni risulta
nti da un util
izzo anomalo del Prodotto
o dalla mancata osservanza delle istruzioni fornit
e nel
presente manuale
utente.
•
Difetti o danni derivanti da utilizzo improprio, incidenti
o negligenza.
•
Difetti o danni derivanti da procedure errate di collaudo
,
funzionamento, manut
enzione, regolazione o da altera
zione o
modifiche di qualsiasi altro tipo.
•
Rotture o danni alle antenne che non siano ca
usati direttamente
da difetti
di
materiale o lavora
zione.
•
Prodotti sottoposti a disassem
blaggi o riparazioni che possano
influire negativamente
sulle prestazioni o interferire con
l'ispezione
e
il collaudo previsti per la verifica di una richiesta
di garanzia.
•
Difetti o danni dovuti al campo
operativo.
•
Difetti o danni dovuti a umidità, liquidi o versamenti.
•
Tutte le superfi
ci di plastica e tutte le altre parti espo
ste
all'esterno che risu
ltino graf
fiate o danneggiate come
conseguenza del normale utilizzo.
•
Prodotti noleggiati su base temporanea.
•
Manutenzione e riparazione periodiche o sostituzioni di
componenti dovuti al
normale utilizzo o usura.
Informazioni
sul copyrig
ht
I prodotti Motorol
a Solutions descritti nel presente manu
ale possono
includere pro
grammi, memorie semi
conduttore o alt
ri supporti
Motorola Solutions prote
t
ti da copyright. Le leggi in vigore negl
i
Stati
Uniti e in al
tri Paesi tute
lano alcuni diritti
esclusivi Motorola Solutions
riguardanti progra
mmi per computer protetti da copyrigh
t, compreso il
diritto esclusivo di copia o di ri
produzion
e in qualsiasi forma dei
programmi Motorola Sol
utions protetti da copyright.
Pertanto, tutt
i i programmi per comput
er Motorola Solutions protetti da
copyright e inclusi nei prodotti Mot
orola Solutions descritti nel
presente documento non possono essere copiati o rip
rodotti in alcun
modo senza l'espresso c
onsenso scrit
to di Motorola Soluti
ons. Inoltre,
l'acquisto di prodotti Moto
rola Solutions non garantirà in modo dirett
o
o
per implicazione,
per eccezione
o in altro mo
do nessuna licenza
sotto copyright, brevet
to o richiesta di brevett
o
di Motorola
Solutions,
tranne la normale licenza
d'uso non esclusiva ed esent
e da royalty
,
derivante dall'applicazione della
legge nella vendita del pro
dotto.
Contenuto della confezione
T42
Radio
2
Clip per cintura
2
Foglio etichette (16 pz)
1
Manuale utente
1
MOTOROLA, MO
TO, MOTOROLA
SOLUTIONS et le lo
go stylisé
M
sont des marques ou
des marques déposées de Motorola
Tra
demark Holdings, LLC et sont
utilisées sous licenc
e. T
outes les
autres marques appartie
nnent à leurs propriétaires respectifs.
© 2017 Motorola Solutions, I
nc. T
ous droits réservés.
it-IT
Contenuto della confezione
T42
Radio
3
Clip per cintura
3
Foglio etichette (8 pz)
3
Manuale utente
1
Canale
Frequenza
(MHz)
Canale
Frequenza
(MHz)
Canale
Frequenza
(MHz)
1
446.00625
7
446.08125
13
446.15625
2
446.01875
8
446.09375
14
446.16875
3
446.03125
9
446.10625
15
446.18125
4
446.04375
10
446.1
1875
16
446.19375
5
446.05625
1
1
446.13125
6
446.06875
12
446.14375
1. Blocco tastiera
2.
Easy Pairing
3.
Muto
4.
Indicatore scan
sione
5.
Indicatore del livello
delle batterie
6.
T
rasmissione
7.
Ricezione
8.
Indicatore ca
nale
Lampeggia quando il
livello di potenza delle b
atterie
è basso; sostituire immediatament
e le batterie.
Antenna
Vo
l
u
m
e
/
Scorrimento
Altoparlante
T
ono
di chiamata/
blocco
Pulsante
Menu/
Accension
e
Pulsante PTT
Pulsante
Easy Pairing
Microfono
2
7
6
5
1
3
4
8
Tasto Menu
Tasto Menu
Tasto Menu
Tasto Menu
Modalità bidirezionale
Canale (1-8/*1-16)
Modalità Scansione
Modo monitor
MOTOROLA, MO
TO, MOT
OROLA S
OLUTIONS e il logo del
la M
stilizzata sono marchi o marchi registrati di Moto
rola T
rademark
Holdings, LLC utilizzati su lice
nza. Tutti gli alt
ri marchi appartengono
ai rispettivi proprietari.
© 2017 Motorola Solutions, I
nc. T
utti i diritti riservati.
MN0
0377
4A01_
AA.fm
Page 4
Tuesday,
Oct
ober 31,
2017
3:3
8
PM
T
alkabout T42 felhaszná
lói kézikönyv
Rádiófrekvenciás energia kibocsátására és a
termékbizt
onságra vonatk
ozó útmutató hordozható
kétirányú rá
diókhoz
Figyelem!
A
term
ék használa
ta el
ő
tt olvassa el a rádió
csomagjában található
Rádiófrekvenciás energia ki
bocsá
tására és a termékbiztonságra
vonatkozó útmutató cím
ű
dokumentumot
, amely a biztonságos
m
ű
ködtetéssel és a vonatkozó rádiófrekvencia-kibocsát
ási
szabványoknak és el
ő
írásokna
k való megfel
elés
sel kapcsolatos
fontos tudnivalókat t
artalmazza.
T42 dupla csoma
g
T42 tripla csomag
Egyéni matricá
k:
A
matricák segítségével a felhas
zn
áló egyedi jellel láthatja el és
nyomon követheti rádi
óját.
Az üres ma
tricákra
al
koholos filctollal írh
at.
Frekvenciatáblázat
*Alapértelmezés szerint csak az
1–8. csatornák érhet
ő
k el.
A 9–16
. csatornákat a
felhasználónak aktiválnia kell, é
s
csak ezt követ
ő
en választhatók ki.
A
9–16.
csatornákat csak azokba
n az országokban szabad h
asználni, amelyekben a
kormányzati hatóságo
k
engedélyezik azo
kat.
A
9–16. csatornákat tilos
Oroszországban használ
ni.
A
rádió kezel
ő
gombjai
A
rádió kijelz
ő
je
Akkumulátorok behely
ezése
1. A
rádió legyen KIKAPCSOL
T állapotban.
2.
Az akkumulátorrekesz ajtajának elt
á
volításához n
yomja meg a
rekeszajtó alsó részén ta
lálható fület.
Távolítsa el az ajtót.
Helyezzen be három darab
AAA
elemet az akkumulátorrekeszbe.
3.
Helyezze vissza az akkumulátorrekesz
ajtaját.
Akkumulátorszint és alacsony akkumul
átorszintet
jelz
ő
riasztás
A
rádió be- és kikapcsolása
A
rádió be- és kikapcso
lá
sához tartsa
lenyomva a
MENU/
bekapcsológombot.
Hanger
ő
beállítás
a
A
hanger
ő
módosításához nyomj
a meg a
és a
gombokat.
Beszéd és üzenetek meghallgatása
A
kommunikáció lehet
ő
vé tételéhez a csoporthoz tartozó összes
rádiót ugyanarra
a csatornára kell állítani.
1. T
artsa a rádiót a szájától 2-3 cent
iméterre.
2.
Beszéd közben tartsa lenyom
va a
PTT
gombot. Megjelenik a
kijelz
ő
n az Adás
ikon.
3.
Engedje fel a
PTT
gombot. Most már tud bejöv
ő
hívásokat
fogadni.
Ekkor
, megjelenik a kijelz
ő
n a Vétel
ikon.
A
lehet
ő
legjobb érthet
ő
ség érdekében t
artsa a rádiót a szájától 2-3
centiméterre, és ügye
ljen rá, hogy
beszéd
közben ne takar
ja el a
mikrofont.
Beszélgetési hatótávolság
A
rádiót úgy alkották meg, hogy a lehet
ő
legjobb te
ljesítményt és
legnagyobb hatótávolságot bizt
osít
sa.
A
rádiókat mindig legalább
1,5
méteres távolságban használja egymástól.
Adás-vétel gomb id
ő
korlátja
A
véletlen adások megel
ő
zése, valamint
az akkumulátor
töltöttségének me
g
ő
rzése érdekében a rádió
folyamatos fi
gyelmeztet
ő
hangjelzést ad ki, és megszakít
ja az adást, amennyiben 60
másodpercnél hosszabban nyomva tartja
a
PTT
gombot.
Menüopciók
Csatorna kiválasztása
A
rádió az átvitelre alkalmas f
r
ekvenciákat csatornákhoz rendeli.
1.
Nyomja meg annyiszor a
Menü gombot, amíg a
kívánt csatorna
száma villogni
nem kezd.
2.
Nyomja meg a
vagy a
gombot a csatorn
a kiválasztásához.
A
kódok közötti böngészéshez a billenty
ű
ket hosszan ny
omva tartva
gyorsan végigfuthat a csato
rnákon.
3.
Nyomja meg a
PTT
gombot a menüb
ő
l való kilépé
sh
ez, vagy a
Menü
gombot a b
eállítások folytatásá
hoz.
Megjegyzés:
A
rádión alapértelmezés
szerint nyolc csato
rna érhet
ő
el.
Azokban az országokba
n, ahol 16 csatorna használa
ta is
engedélyezett,
a következ
ő
lépések elvégzésével aktiválhatja a
9–16. csatorná
kat is:
1.
Nyomja meg
annyiszor a
Menü gombo
t, amíg a kívánt
csatorna száma villogni nem kezd.
2.
Nyomja le, majd tartsa le
galább 3 másodpercig egyszerre
lenyomva a
és a
gombot. Ekkor sípoló hang hallatszik,
és a kijelz
ő
n rövid id
ő
re m
egjelenik a „16” felir
at.
*A
9–16. csatornák használata Oroszországb
an nem
engedélyezett.
Alkód
Ez a rádió nem használ alk
ódo
kat. Ha alkódot használó
rádiótípusokkal együt
t használja ezt
a rádiót, tiltsa
le az alkódot
használó rádiókon az alkódot. Állí
tsa 0 értékre az
Alkód funkciót.
Hívóhangok
A
rádión lehet
ő
ség van hívóhang használ
at
ára. Hívóhang küldéséhez
nyomja meg a következ
ő
gombot:
/
.
Billenty
ű
hang
Engedélyezheti, illetve let
ilthatja a billenty
ű
hangokat. Minden
alkalommal, amikor megnyom
egy gombot, billenty
ű
hang hallható.
1.
Nyomja le, majd tartsa l
enyomva a
gombot, miközben
bekapcsolja a rádiót
. Ezzel kikapcsolja a billenty
ű
hangot.
2. A
billenty
ű
hang bekapcsolásához kapcsolja ki a rádiót, majd
kapcsolja vissza úgy
, hogy közben
nem nyomja meg a
gombot.
Adásvégjelz
ő
hang
Beállíthatja,
hogy rádiója egyedi ha
ngot küldjön a többi készülékre, ha
Ön befejezte az adást. Ez
olyan, mint a „Roger” vagy a „Vége”
szócska, mellyel tudatjuk a
másik féllel, hogy befejeztük a beszédet.
1.
Nyomja le, majd tartsa le
nyomva a
gombot, miközben
bekapcsolja a rádiót. Ezzel kikapcso
lja az
adásvégjelz
ő
hangot.
2. Az adásvégjelz
ő
hang bekapcsolásához kapcsolja ki
a rádiót, majd
kapcsolja vissza úgy
, hogy nem nyomja
meg a
gombot.
Billenty
ű
zet le
zárása
A
rádió beállítása
inak véletlen módosít
ásának elkerülés
e
érdekében:
1.
Nyomja meg és tartsa le
nyomva a
/
billenty
ű
zá
r gombot, amíg
meg nem jelenik a Billent
y
ű
zár
ikon.
2.
Lezárt állapotában be- és kikapcsolhatja a készüléket,
szabályozhatja a hange
r
ő
t, hívóhangot küldhet, és beszélgetéseket
fogadhat és indíthat.
Mi
nden
egyéb funkció zárolásra kerül.
3.
A
feloldáshoz nyomja meg a
/
billenty
ű
zár gombot
, és tartsa
lenyomva addig, amíg
a
Billenty
ű
zár
ikon el nem t
ű
nik a
kijelz
ő
r
ő
l.
Csatornák pásztá
zása üzemmód
Ebben az üzemmódban a rádió me
gk
eresi az aktív csatornákat. Ha
aktivitást észlel, a rádi
ó 2 másodpercig az aktív csatornán marad. Ha
szeretne adást külden
i ezen a csatornán, nyomja meg a
PTT
gombot.
Ha befejez
ő
dik az aktivitás a csatornán, a rádió
automatikusan tovább
keres a többi csatornán.
A
csatornapásztázás bekapcsolása:
1. Nyomja
meg
a
MENU/
gombot a menübe való belépéshez.
Lépjen tovább addig, amí
g a
villogni nem kezd.
2.
A
/
gombbal kapcsolhatja be a
csatornapásztázást.
A
MENU
/
vagy a
PTT
gombbal léphet ki a csatorn
apásztázás
üzemmódból.
Figyelés üz
emmód
Lehet
ő
vé teszi, hogy gyenge j
eleket keressen az aktuális csatornán.
A
figyelés üze
mmód bekapcsolása:
1. Nyomja
meg
a
MENU/
gombot a menübe való belépéshez.
Lépjen el
ő
re addig
a menüben, amíg
el nem kezd villogn
i a
ikon.
2.
A
folyamatos figyeléshez ny
omja meg a
/
gombot.
A
ikon
továbbra is villogni
fog.
A
figyelés üzemmód kikapcsolása:
Nyomja meg a
MENU
/
gombot a „n
ormál” módra való
visszatéréshez.
A
ikon ezt követ
ő
en nem villog.
Egyszer
ű
párosítás
Ezzel a funkcióval gyorsan és egyszer
ű
e
n ugyanarra a csator
nára és
alkódra progr
amozhat több rádi
ót.
A
csop
ort bármelyik rád
ióját kijelölhet
i
„vezet
ő
nek”, és beállíth
atja, hogy a rádió e
lküldje csator
na-és
alkódbeállít
ásait a csoport többi rádi
ójára (a „tagrád
iókra”).
Megjegyzés:
•
Ha a vezet
ő
rádi
ón nincs alkód fu
nkció (ilyen például ez a r
á
dió is, a
T42), a
rendszer a csoport összes tö
bbi rádiój
án 0 értékre (Let
iltás) állítja az
alkódot. Ha az alkód érté
ke 0, a felhasználó az alkódbeállítástól füg
getlenül
a kiválasztott csatornán
át küldött összes adást h
a
llani fogja.
1.
Válassza ki, hogy melyik
rádiót szeretné
vezet
ő
ként használni.
Állítsa be ezen a
rádión a kívánt csatornát
és alkódot. Lásd a
használati útm
utató „Csator
na kivá
lasztása” és „Alkód kiválasztása”
fejezeteit.
A
T42 típusú rádiók al
kódja 0 érté
kre van rögzítve, és
nem módosítható.
2.
Ha szeretné az összes tagrádión beállítani ezt a csatornát és
alkódot, nyomja le, majd t
artsa lenyomva a tagrádiókon
a
gombot,
amíg sípoló hangot nem hal
l.
A
sípoló hang után engedje fel a
gombot, majd vár
ja meg, hogy megérkezzen
a vezet
ő
rádió adása
.
Megjegyzés:
•
A
kije
lz
ő
n ilyenkor a
ikon villog. Ez azt
jelzi, hogy a rádió egyszer
ű
párosítás üzem
módban van, és jelenleg
arra vár,
hogy megérkezzen a
csatorna és az alkód a vezet
ő
rádióról.
A tagr
ádiók 3 percig
ebben az
üzemmódban ma
radnak.
•
Ha csapata több rádi
ót használ, a könnyebb
ség érdekében érd
emes
mindegyiken egyszerre el
végezni ezt a
lépést.
3.
A
vezet
ő
rádión nyomja le, majd tartsa addig
lenyomva a
gombot,
amíg két
sípoló hangot nem hall.
Megjegyzés:
•
Ha megszólalt a
két sípoló hang, az azt jelenti, hogy a
rendszer elküldi a
rádió csatorna- és alkódbe
állításait, amelyeket a tag
r
ádiók fogadnak, majd
lemásolnak.
• A
vezet
ő
rádión addig kell elvégezni ezt az átvitelt, amíg
az összes tagrádió
egyszer
ű
párosítás ü
zemmódban
van, ellenke
z
ő
esetben a
zok nem fogják
tudni fogadni
az adást.
• A
vezet
ő
rádión
nem szabad addig feleng
edni a gombo
t, amíg meg nem
hallja az els
ő
(egyszeri) sípolást, ellenkez
ő
esetben a rendszer
ezt is
tagrádióként érzékeli. Ha ez tör
ténik, nyomja meg a
PTT
gombot a
kilépéshez, majd végezze el ismét a
3. lépést
ő
l kezdve leírt m
ű
velet
eket.
• Ha a vezet
ő
rádió
t a 9. és a 16. közötti csatornára állít
j
a, ellen
ő
rizze, h
ogy
az összes tagrádión a
ktívak-e a 9–16. csat
ornák.
•
Ha egy nyo
lc csatornát
használó tagr
ádiót prób
ál egy 9. vagy maga
sabb
csatornára állított vezet
ő
rádióval párosítani, a m
ű
velet sikertelen lesz, amit
három rövid sípolás, valamint a kijelz
ő
n rövi
d id
ő
re megjelen
ő
„rr” hibakód jelez.
•
Ha a vezet
ő
rádión nincs alkód funkció, a rendszer az össze
s tagrádió
alkódját 0 értékre
(Letiltva) állí
tja. Ha egy rádió alkódját 0 értékre állítj
ák, a
rendszer az adás
ba ágyazott alkódtól függetlenü
l minden beérkez
ő
adást a
hangszóróra küld.
•
Ez a rádió (T42) ne
m biztosít alkód funkciót, és nem kompatibilis a
bekapcsolt alkódot használó
rádiókkal.
T
iltsa le a csoporthoz tartozó összes
rádión az alkód funkciót (állítsa 0 é
rtékre az alkód beállítást).
Az egyszer
ű
párosítás során használjon
T42 típusú rádiót vezet
ő
ként, vagy kérje meg a
vezet
ő
t, hogy az egyszer
ű
párosítás el
ő
tt kapcsolja ki a
z alkód funkciót.
Garanciális inf
ormációk
A
garanciális igényeket és/vagy
a garanciális szervizelést az a
hivatalos Motorola Solutions márkakeresked
ő
vagy egyéb
kiskeres
ked
ő
fogja teljesíteni, akinél
megvásárolta a két
irányú
Motorola Solutions
rádiót,
és/vagy az eredeti kiegészít
ő
ket.
Garanciális szerviz igényléséhez ahhoz a márka- va
gy
kiskeres
ked
ő
höz vigye vissza a rádiót, akit
ő
l azt eredetileg vásárolta.
Ne küldje vissza a készüléket a Motorol
a Solutions vállalathoz.
A
garanciális szervizre akkor jogosult, ha bemuta
tja a nyugtát vagy
egy azzal egyenérték
ű
bizonylat
ot a vásárlásra, melyen
szerepelnie
kell a vásárlás d
átumának is.
A
kétirányú rádión egyértelm
ű
en
látszania kell a sorozatszámna
k is.
A
garancia nem érvényesíthet
ő
,
amennyiben a típusszám va
gy a sorozatszám módosításra,
eltávolításra, törlésre
került, vagy olva
shatatlan.
Amire nem von
atkozik a gara
ncia:
•
A
termék nem rendeltetésszer
ű
vagy bevett módon
való
használatából, illetve a jelen
hasz
nálati útmutató
utasításainak
be nem tartásából ered
ő
hibák vagy sé
rülések.
•
A
nem megfelel
ő
használatból, balesetb
ő
l vagy gondatlanságból
ered
ő
hibák vagy sérülések.
•
A
nem megfelel
ő
tesztelés
, m
ű
ködtetés, karban
tartás, beállítá
s
vagy bármiféle módosít
ás következtében fellép
ő
hi
bák vagy
sérülé
sek.
•
Az antennák törése vagy sérülése,
kivéve, ha azt közvetlenül
anyaghiba vagy kivitele
zési hib
a okozza.
•
Amennyiben a terméket olyan módo
n szerelik szét vagy javítják
meg, mely negatívan hat a teljesí
tményre,
vagy
megakadályozza a megfelel
ő
el
len
ő
rzést és tesztelést, annak
érdekében, hogy me
gakadályozzák a garanciális kérelme
k
jogosságának megállapítá
sát.
•
A
hatótávolságból ered
ő
hibák vagy sérülések.
•
Nedvesség, folyadékok
vagy fröccsenések
által okozott hibák
vagy sérülések.
•
Minden m
ű
anyag felület és minden
más, a készülék külse
jén
elhelyezked
ő
rész, amel
y a normál használatból adódóan
megkarcolódott vagy megsérült.
•
Rendszeresen bérbe adott
termékek.
•
Normál használat vagy ko
pás
következtében szükségessé váló
rendszeres karbantartás, javítá
s, valamint alkatrészcsere.
Szerz
ő
i jogi informá
ciók
A
kézikönyvben leírt Motoro
la Solutions termékek szerz
ő
i jogvédelmet
élvez
ő
, félvezet
ő
memóriákon vagy más adatho
rdozókon tárolt
programo
kat tartalmazhatnak.
Az
Egyesült Államok
és más országok
fenntartanak bizon
yos kizárólagos jogo
kat a Motorola S
olutions számára
a szerz
ő
i jogvédelem alá e
s
ő
számítóg
épes progr
amokra vonatko
zóan,
beleértve a sze
rz
ő
i jogvédelem alatt ál
ló számítógépes pro
gram
másolására, illetve
reprodukálására i
rányuló kizárólag
os jogot.
Ennek megfe
lel
ő
en a Motorola Solut
ions írásos engedélye nélkül a
jelen kézi
könyvben bemutatott Motorol
a Solutions termékekhez
tartozó Motorola Sol
u
tions számítógépes p
rogramok semmilyen
formában nem másolhatók, illet
ve nem reprodukálhatók.
T
ovábbá a
Motorola Sol
utions termékek
megvásárlása nem tekinthet
ő
felhatalmazásnak, sem közvet
lenül, sem hallgatólagosan, sem más
módon, kivéve a nem kizárólagos,
normál szerz
ő
ijogdíj-mentes
használati jogosítványt,
amely a termékek eladásánál alkalmazott
törvényb
ő
l követ
kezik.
Gebruikershandleiding T
alkabo
ut T42
Blootstell
ing aan r
adiogolven e
n productveiligheid
voor draagbare radiozendontvan
gers
Let op!
Lees voordat u dit product gebr
uikt de gids Blootstelling aan
radiogolven en productveilighei
d
die wordt meegeleverd met de
radiozendontvang
er
. Deze bevat be
langrijke bedieningsinstructies
voor veilig gebruik, be
perking van blootstelling
aan radiogolven en
naleving van de relevante normen en regelgeving
.
T42 - twee stuks
T42 - drie stuks
Personalisatiestickers:
Met de meegeleverde stickers kunt
u radiozendontvangers
personaliseren en
beheren. Gebruik een
watervaste stift om op de
lege stickers te schrijven.
Frequentietabel
*Alleen k
anaal 1 tot
8 zijn st
andaard be
schikbaar. U dient ka
naal 9 tot
16 te
activeren voor
dat u deze kanalen kunt selecteren. U
mag kanaal 9 tot 1
6
alleen
gebruiken in l
a
nden waar
deze frequentie
s door de overheid zijn toeges
taan.
Kanaal 9 tot 1
6 mogen in Rusland n
iet worden gebruikt.
Bedieningstoetsen rad
iozendontvan
ger
Display radiozendontvanger
Batterijen plaatsen
1. Zorg ervoor d
at de radiozendontvange
r UIT is.
2.
Druk op het lipje
onderaan het batterijvak om de batt
e
rijklep te
verwijderen. V
erwijder de klep. Plaat
s drie
AAA-batterijen in het
batterijvak.
3.
Plaats de batterij
klep terug.
Batterijniveau
en melding bij laag b
atterijniveau
De radiozendontvange
r in-/
uitschakelen
Houd de
MENU/
-toet
s ingedrukt om de radiozendo
ntvanger in of
uit te schakelen.
Het volume aanpassen
Pas het volume aan met de toetsen
en
.
Praten en luisteren
Alle radiozendontvangers in
uw groep moeten voor communicatie op
hetzelfde kanaal
worden ingesteld.
1. Houd de ra
diozendontvanger op 2 tot 3 cm va
n uw mond.
2.
Houd de
PTT
-toets ing
edrukt terwijl u pra
at. Het pictogram
Uitzenden
verschij
nt op het scherm.
3.
Laat de
PTT
-toets los.
U kunt nu inko
mende oproepen ont
vangen.
Wann
eer dit gebeurt, verschijnt he
t pictogram Ontvang
en
op he
t
scherm.
Het geluid is het held
erst als u de radiozendontvanger op 2 tot 3 cm
van uw oor houdt. Dek de microfoon tijdens het
spreken niet af.
Zendbere
ik
De radiozendontvanger is ontworp
en v
oor optimale prestaties en een
verbeterd zendbereik.
De radiozendontvangers dienen tijdens het
gebruik minimaal 1,
5 meter van elkaar verwijder
d te zijn.
Push-to-T
alk time-out-timer
De radiozendontvanger zendt cont
inu een waarschuwingstoon uit om
te voorkomen dat u per
ongeluk berichten verzendt en om de batte
rij
te besparen. Het
apparaat stopt met zend
en als u de PTT
-toets
gedurende 60 seconden ingedrukt
houdt.
Menu-opties
Een kanaal selecteren
De radiozendontvanger
gebruikt het kanaal
als de frequentie waarop
wordt uitgezo
nden.
1. Druk op de Menu-to
ets
tot het kanaalnummer
begint te knipperen.
2.
Druk op
of
om het kanaal te wijzigen. Dru
k langer op deze
toetsen om snel doo
r de kanalen bladeren
om de codes te bekijken.
3.
Druk op de
PTT
-toets om het menu te verlaten
of op Menu
om de
radiozendontvanger
verder in te stel
len.
Opmerking:
Uw radiozend
ontvanger heeft standaard acht ka
nalen. In landen
waar het gebrui
k van 16 kanalen is to
egestaan, kunt u kan
aal 9 tot
16 als volgt activeren:
1.
Druk op
de Menu-toe
ts
tot het kanaalnumm
er begint
te knippere
n.
2.
Houd
en
tegelijkertijd 3 seco
nden ingedrukt
tot u een pie
ptoon hoor
t en “16” kort wo
rdt weergege
ven.
*Kanaal 9 tot 1
6 mogen in Rusland n
iet worden ge
bruikt.
Subcode
Deze radiozendontvanger be
schikt niet over een subcodefunctie.
Als
u
deze radiozendontvanger
in combinatie met radiozendo
ntvangers
gebruikt die wel
over een subcodefunctie beschikken, dient u
die
functie op de desbetref
fende modellen uit te schakelen. Stel de
subcode in op nul.
M
T
alkabout T42 felhasználói
kézikönyv
magyar
Gebruikershandleiding
T
alkabout T42
Nederlands
Brukerveiledning for
T
alkabout T42
Norsk (bok
mål)
A
csomag tartalma
T42
Rádió
2
Övcsipesz
2
Matricalap (16 db)
1
Felhasználói kézikönyv
1
A
csomag tartalma
T42
Rádió
3
Övcsipesz
3
Matricalap (8 db)
3
Felhasználói kézikö
nyv
1
Csatorna
Frekvencia
(MHz)
Csatorna
Frekvenc
ia
(MHz)
Csatorna
Frekvencia
(MHz)
1
446.00625
7
446.08125
13
44
6.15625
2
446.01875
8
446.09375
14
44
6.16875
3
446.03125
9
446.10625
15
44
6.18125
4
446.04375
10
446.1
1875
16
446.19375
5
446.05625
1
1
446.13125
6
446.06875
12
446.14375
*MN003774A01*
MN003774A01-AA
Page:
5/12
hu-
HU
Antenna
Hanger
ő
/
Görgeté
s
Hangszór
ó
Hívóhang/
Zárolás
Menü/
Bekapcsológomb
PTT gomb
Egyszer
ű
párosítás gomb
Mikrofon
1. Billenty
ű
zár
2.
Egyszer
ű
pá
rosítás
3.
Ném.
4.
Pásztázásjelz
ő
5.
Akkumulátorszint-jelz
ő
6.
Átvitel
7.
Vétel
8.
Csatornajelz
ő
Villogni kezd, ha az elem lemerü
l
ő
ben van.
Azonnal
helyez
zen be új eleme
ket.
2
7
6
5
1
3
4
8
Menü gomb
Menü gomb
Menü gomb
Menü gomb
Kétirányú mód
Csatorna (1–8/*1–16)
Pásztázás üzemmód
Figyelés üzemmód
Inhoud van het pakket
T42
Radiozendontvanger
2
Riemklem
2
Stickervel (16 stickers)
1
Gebruikershandleiding
1
Inhoud van het pakket
T42
Radiozendontvanger
3
Riemklem
3
Stickervel (8 stickers)
3
Gebruikershandleiding
1
Kanaal
Frequenti
e
(MHz)
Kanaal
Frequentie
(MHz)
Kanaal
Frequentie
(MHz)
1
446.00625
7
446.08125
13
446.15625
2
446.01875
8
446.09375
14
446.16875
3
446.03125
9
446.10625
15
446.18125
4
446.04375
10
446.1
1875
16
446.19375
5
446.05625
1
1
446.13125
6
446.06875
12
446.14375
A
MOTOROLA, a MOTO
, a MOTORO
LA
SOLUTIONS és a stilizált
M logó a Motorola
Trademark Holdin
gs, LLC védjegye vagy
bejegyzett védjegye; használa
tuk
engedéllyel történik. Minden egyéb
védjegy jogos tulajdonosa t
ulajdonát képezi.
© 2017 by Motorola Solution
s, Inc. Minden jog fennta
rtva.
nl-
NL
1. T
oetsenvergrendel
ing
2.
Easy Pairing
3.
Dempen
4.
Scanindicator
5.
Batterijniveau
6.
Uitzenden
7.
Ontvangen
8.
Kanaal
Knippert als het
batterijniveau laag is. V
ervang de
batterijen onmiddel
lijk.
Antenne
Vo
l
u
m
e
/
Bladeren
Luidspreker
Oproeptoon/
vergrendelen
T
oets Menu/
aan-uit
PTT
-toets
T
oets voor
Easy Pairing
Microfoon
2
7
6
5
1
3
4
8
Menutoets
Menutoets
Menutoets
Menutoets
Two Way Mode
Channel (1-8 / *1-16)
Scanmodus
Monitormodus
MN0
0377
4A01_
AA.fm
Page 5
Tuesday,
Oct
ober 31,
2017
3:3
8
PM
Pomiń
NOWOŚCI
iPhone 17 PRO
Iphone 17
Iphone 17 AIR
Samsung S25 FE
Nintendo Switch 2
Samsung Fold 7
Samsung Flip 7
Philips OneUp
JBL Flip 7
JBL Charge 6
Pomiń
GAMING
RTX 5070
RTX 5090
RX 9070 XT
GeForce RTX 4080 Super
Funko Pop
Nintendo Switch OLED
PS5
Fotel gamingowy
Karta graficzna do gier
Procesor do gier
Pomiń
NA CZASIE
Huśtawka ogrodowa
Grill gazowy
Saturator do wody
Zbiorniki na deszczówkę
Stół ogrodowy
Buty robocze
Lampy solarne
Pawilon ogrodowy
Ławka ogrodowa
Lampy ogrodowe
Pomiń
PORADNIK MEDIA EXPERT
Odkurzacz pionowy ranking
Smartwatch damski ranking
Jaka parownica do ubrań najlepsza?
Ranking odkurzaczy
Ranking ekspresów do kawy
Ranking pralek
Ranking lodówek
Ranking telefonów
Najlepsze gry planszowe
Robot sprzątający ranking
Pomiń
POMYSŁ NA PREZENT
Kubek Stanley
Prezent na ślub
Back To University
Pomysł na prezent
Prezent na Dzień Chłopaka
LEGO
Prezent dla mężczyzny
Prezent na 40. urodziny
Prezent dla 7-latka
Prezent dla 5-latka
Pokaż więcej
Pomiń sekcję
Najnowsze poradniki
Zobacz więcej
Ranking frytkownic beztłuszczowych [TOP10]
Ranking suszarek do prania [TOP10]
Ranking soundbarów [TOP10]
Dlaczego smartwatch nie łączy się z telefonem?
Ranking płyt indukcyjnych [TOP10]
Ranking foteli do pracy przy komputerze [TOP10]
Nigdy więcej remontowego chaosu! Sprawdź idealną kolejność prac wykończeniowych
Firanki, które odmienią Twój salon – sprawdź nasze propozycje!
Nowy sprzęt od be quiet! Obudowy Light Base i wentylatory Pure Wings 3 wchodzą do gry
Jak wybrać dodatkową klawiaturę do laptopa?
Przerabianie zdjęć, jak zrobić to dobrze?
Jaki atlas do ćwiczeń w domu kupić?
Najpopularniejsze lalki dla dziewczynek
Ranking zapięć rowerowych [TOP10]
Ranking tabletek do zmywarki [TOP10]
Sprawdź więcej poradników