Znaleziono w kategoriach:
Ekspres MPM MKW-13M

Instrukcja obsługi Ekspres MPM MKW-13M

Wróć
1
CZ Pevně věříme, že s používám na-
šeho výrobku budete spokojeni a zve-
me Vás k seznámení se s širokou na-
bídkou produknaší firmy
DE Wir wünschen Ihnen Zufriedenheit
bei der Benutzung unseres Produkts
und wir ermutigen Sie, das breitge-
fächerte Handelsangebot der Firma
zu nutzen
EE Meie soov on, et te naudite meie
toodete kasutamist ja soovitame teil
kasutada meie laiaulatuslikku kauban-
duslikku pakkumist .
EN We wish you satisfaction from us-
ing the product and invite you to check
a wide range of other appli-
ances
ES Le deseamos satisfacción con el
uso de nuestro producto y le invitamos
a aprovechar la amplia oferta comer-
cial de nuestra empresa .
FR Nous vous souhaitons satisfaction
avec l’utilisation de notre produit et
vous invitons à profiter de l’offre com-
merciale étendue de notre entreprise
.
HU Reméljük, termékünk használatá-
val elégedett lesz, és meghívjuk, hogy
ismerje meg cégünk széles kereskedel-
mi kínálatát.
IT Vi auguriamo soddisfazione di uti-
lizzo del nostro prodotto e vi invitiamo
a usufruire dellampia offerta commer-
ciale della ditta .
LT Linkime maloniai naudotis mūsų
gaminiu ir kviečiame  pasinaudoti pla-
čiu bendrovės komerciniu pasiūlymu
.
LV Vēlam jums gūtu prieku, lietojot
mūsu produktu, un aicinām jūs izman-
tot mūsu uzņēmuma plašo piedāvāju-
mu. .
NL Wij hopen dat u tevreden zult zijn
met ons product en heten u van harte
welkom om gebruik te maken van ons
brede assortiment .
PL Życzymy zadowolenia z ytko-
wania naszego wyrobu i zapraszamy
do skorzystania z szerokiej oferty han-
dlowej firmy .
RO Vă dorim satisfacție cu utiliza-
rea produsului nostru și invităm
profitați de oferta comercială largă a
companiei .
RU Желаем получить удоволь-
ствие от использования нашего
продукта и приглашаем восполь-
зоваться широким коммерческим
предложением компании .
SK Prajem e vá m veľa spokojnos s po u ž í -
v a n í m n á š h o v ý r o b k u a o d p o r ú č a m e v á m a j
 ostatné výrobky z našej bohatej ob-
chodnej ponuky
UA Бажаємо задоволення від ко-
ристування нашим виробом і за-
прошуємо скористатися широкою
комерційною пропозицією компанії
.
MPM agd S.A.
ul. Brzozowa 3, 05-822 Milanówek, Polska
tel.: (22) 380 52 34, fax: (22) 380 52 72, BDO: 000027599
PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM ZAPOZNAJ SIĘ Z INSTRUKCJĄ OBSŁUGIWWW.MPM.PL
PÁKOVÝVOVAR
KAFFEEMASCHINE MIT DRUCKBEAUFSCHLAGUNG
SURVEKOHVIMASIN
PRESSURE COFFEE MAKER
MÁQUINA DE CAFÉ ESPRESSO
MACHINE A CAFÉ
NYOMÁS ALATT ÁLLÓ KÁVÉFŐZŐ
MACCHINA DA CAFFÈ ESPRESSO
SLĖGINIS KAVOS APARATAS
ESPRESSO AUTOMĀTS
ESPRESSOMACHINE
CIŚNIENIOWY EKSPRES DO KAWY
MAȘINĂ DE CAFEA SUB PRESIUNE
КОФЕВАРКА, РАБОТАЮЩАЯ ПОД ДАВЛЕНИЕМ
VOVAR POD TLAKOM
КАВОВАРКА ПІД ТИСКОМ
MKW-13M
CZ VOD K OBSLUZE 3
DE BEDIENUNGSANLEITUNG 11
EE KASUTUSJUHEND 20
EN USER MANUAL 28
ES MANUAL DE INSTRUCCIONES 36
FR MANUEL DE L’UTILISATEUR 45
HU HASZNÁLATI UTASÍTÁS 54
IT MANUALE D’USO 62
LT VARTOTOJO VADOVAS 71
LV LIETOTĀJA ROKASGRĀMATA 79
NL GEBRUIKERSHANDLEIDING 87
PL INSTRUKCJA OBSŁUGI 96
RO MANUAL DE UTILIZARE 104
RU ИНСТРУКЦИЯ ПО ОБСЛУЖИВАНИЮ 112
SK POUŽÍVATEĽSKÁ PRÍRUČKA 121
UA ПОСІБНИК КОРИСТУВАЧА 129
14
15
17
8
3
9
11
18
19
20
21
10
4 25 6
12
16
17
13
P
U
M
P
P
R
E
S
S
U
R
E
15
BAR
P
O
W
E
R
1100 W
A
L
L
U
M
I
N
I
U
M
B
O
I
L
E
R
S
M
O
O
T
H
S
T
E
A
M
P
O
W
E
R
A
D
J
U
S
T
M
E
N
T
S
M
O
O
T
H
S
T
E
A
M
P
O
W
E
R
A
D
J
U
S
T
M
E
N
T
AL
1.2 L
10g
20g
C
O
F
F
E
E
M
E
A
S
U
R
I
N
G
S
P
O
O
N
W
I
T
H
T
A
M
P
E
R
R
E
M
O
V
A
B
L
E
W
A
T
E
R
T
A
N
K
M
I
L
K
F
R
O
T
H
I
N
G
N
O
Z
Z
L
E
I
N
C
L
U
D
E
S
2
C
U
P
F
I
L
T
E
R
I
N
D
I
C
A
T
O
R
L
I
G
H
T
S
3
CZ
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY PŘI POUŽÍVÁNÍ
-Před použim si pozorně přtěte následující návod k obsluze.
-
Zařízení, kabel ani zástrčku je zakázáno ponořovat do vody či
jiných kapalin.
-
Obzvláště opatrně postupujte v případě, že se v blízkos vyskytují
dě!
-Nádobu naplňujte pouze studenou vodou.
-Zařízení nepoužívejte ani v případě, kdy došlo k poškození napá-
jecího kabelu nebo zástrčky. V takovém případě předejte zařízení
do autorizovaného servisu k opravě.
-
Používání příslušenství, které nebylo doporučeno výrobcem, může
způsobit poškození zařízení, zranění nebo dokonce požár.
-
Elektrický kabel nevěšejte přes ostré hrany a nedovolte, aby se
dostal do kontaktu s horkými povrchy.
-Zařízení nepoužívejte venku (ve venkovním prostředí).
-Předm, než začnete zařízení čist, vyjměte zástrčku z elektrické
zásuvky a vyčkejte, až toustovač zcela vychladne.
-
Nikdy neponechávejte kávovar ipojený do elektrické sítě bez
dozoru.
-Nádobu nepřeplňujte nad hladinu vyznačenou na zařízení.
-Kávovar nespoušjte bez vody.
-
Zařízení neumisťujte do blízkoselektrických či plynových sporáků,
hořáků, pečící trouby apod.
-Po zapnu kávovaru do nádoby nedolévejte vodu.
-
Místo pro ohřev šálků je horké. Při pokládání a odebírání šálků
buďte opatrní.
-
Jestliže zařízení nepoužíváte nebo se chystáte jej čist, vyjměte
zástrčku z elektrické zásuvky.
-Po skončení přípravy kávy je nutné zařízení vypnout!
-Zařízení nepoužívejte k jiným účelům, než k jakým bylo určeno.
-Kávovar je určen výhradně k domácímu použi.
-
Zařízení musí t připojeno do elektrické zásuvky se zemnícím
kolíkem!
-
Toto zařízení mohou používat dě ve věku nejmé8 let a osoby se
sníženými fyzickými a duševními schopnostmi a osoby nezkuše
a neznazařízení, pokud je zajištěn dohled nebo instruktáž, jak
zařízení bezpečně používat, aby byla pochopena souviserizika.
4
CZ
Čištění a údržbu nesmí provádět dě, pokud jim není alespoň 8
let a nejsou pod dohledem. Čištění/údržbu nesmí provádět dě
bez dozoru.
-
Zařízení i jeho napájecí kabel uchovávejte na stě, které je pro
dě do 8 let nedostupné.
-Dě si s přístrojem nesmí hrát.
-
Teplota dostupných povrchů může být vyšší, pokud je zařízení
zapnuté.
-Toustovač používejte vždy na rovném a stabilním povrchu.
-Zástrčku nevytahujte z elektrické zásuvky taháním za kabel.
-Zástrčku nezapojujte do zásuvky mokrýma rukama.
-
S ohledem na zajištění bezpečnosdě, prosíme, neponechávejte
volně ležet součás balení výrobku (plastové sáčky, krabice, po-
lystyren apod.).
-
VAROVÁNÍ! Nedovolte, aby si dě hrály s fólií. Nebezpečí udušení!
-
POZOR! Páka kávovaru je během provozu horká. Používejte
rukojeť páky.
-Pracovní spotřebič nesmí t umístěn ve skříni.
-UPOZORNĚNÍ: Aby se zachovala účinnost spotřebiče a zabrá-
nilo se kontaminaci potravin, pravidelně spotřebčistěte, jak je
uvedeno v čás „ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA.
POZOR! Horký povrch!
-POZOR! Kávovar nespouštějte bez nasazené páky s vybraným
ltrem.
5
CZ
POPIS ZÍZENÍ
1. Plášť kávovaru
2. Místo pro ohřev šálků
3. Kolečko dávkování páry
4. Spínač ON/OFF ohřívače vody s kont-
rolkou
5. Vypínač vodní pumpy COFFEE s kont-
rolkou
6. Spínač zapnu/vypnu parho ohřívače
STEAM s kontrolkou
7. Parní tryska
8. Gumový úchyt parní trysky
9. Kryt trysky
10. Otvor pro nasazení páky
11. Místo pro uložení odkapávače
12. ížka odkapávače
13. Odkapávač
14. Kryt vodní nádrže
15. držka na vodu 1,2 L
16. Kávový ltr
17. Kávový ltr
18. ka pro ltr s kávou
19. čka pro zajištění ltru
20. Rukojeť páky
21. Odměrka - pěchovač
MONTÁŽ/DEMONTÁŽ PÁKY S FILTREM
1. Vybraný ltr (16) vložte do páky (17) (obr. 18).
2. Páku (18) s vloženým ltrem (16) nasaďte na otvor pro vložení páky (17) tak, aby se rukojeť páky (10)
překrývala se symbolem otevřeného zámku na předním panelu kávovaru (obr. 2).
3. Rukojeť páky (20) lehce otočte doprava tak, aby se posunula
směrem k symbolu uzavřeného zámku na předním panelu ká-
vovaru (obr. 2).
4. Demontážky z kávovaru probíhá v opačném pořadí než mon-
táž, tzn. rukojeť ky (20) otočte lehce směrem doleva, páku (18)
sejměte z otvoru pro nasazení páky (10) a z páky vyjměte ltr.
POZOR! Páku držte vždy za rukojeť (20). V rukoje se nachází
páčka (19) pro zajišltru při jeho poklepáváběhem čišní.
Páka může být horká. Postupujte opatrně!
NAPLNĚNÍ NÁDRŽKY NA VODU
1. Přístroj odpojte z elektrické zásuvky.
2. Zvedněte kryt nádržky na vodu (14), potom uchopte rukojeť
umístěnou pod krytem a vytáhněte nádržku na vodu (15) nahoru.
3. Do nádržky nalijte maximálně 1,2 l (MAX hladina) studené pitvody, ale minimálně 2,2 l (hladina
MIN).
4. držku vložte do zadní čáskávovaru. Během montáže nádržky nujte pozornost tomu, aby
háček na nádržce zapadnul do otvoru, který se nachází v zadní stěně kávovaru.
5. Vodu žete do nádržky dolévat také pomojiné nádoby bez nutnosjejí demontáže. Dávejte
však přitom pozor na to, aby se voda nedostala do přístroje. Při doplňování vody nesmí být kávo-
var ipojen do suvky. V ípadě, že dojde k zali ístroje vodou, nesmíte jej používat, dokud
nebude žádně vysušen.
POZOR! Nepřeplňujte nádržku na vodu nad rysku MAX. Přístroj nezapínejte, je-li nádržka na
vodu prázdná nebo není do kávovaru vložena. Používejte pouze studenou pitnou vodu. Nevlé-
vejte do nádržky horkou vodu.
obr. 2

Właściciel serwisu: TERG S.A. Ul. Za Dworcem 1D, 77-400 Złotów; Spółka wpisana do Krajowego Rejestru Sądowego w Sądzie Rejonowym w Poznań-Nowe Miasto i Wilda w Poznaniu, IX Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego pod nr KRS 0000427063, Kapitał zakładowy: 41 287 500,00 zł; NIP 767-10-04-218, REGON 570217011; numer rejestrowy BDO: 000135672. Sprzedaż dla firm (B2B): dlabiznesu@me.pl INFOLINIA: 756 756 756