Znaleziono w kategoriach:
Sokowirówka MPM MSO-18M

Instrukcja obsługi Sokowirówka MPM MSO-18M

Wróć
1
CZ Pevně věříme, že s používám na-
šeho výrobku budete spokojeni a zve-
me Vás k seznámení se s širokou na-
bídkou produknaší firmy
EE Meie soov on, et te naudite meie
toodete kasutamist ja soovitame teil
kasutada meie laiaulatuslikku kauban-
duslikku pakkumist .
EN We wish you satisfaction from us-
ing the product and invite you to check
a wide range of other appli-
ances
HU Reméljük, termékünk használatá-
val elégedett lesz, és meghívjuk, hogy
ismerje meg cégünk széles kereskedel-
mi kínálatát .
LV Vēlam jums gūtu prieku, lietojot
mūsu produktu, un aicinām jūs izman-
tot mūsu uzņēmuma plašo piedāvāju-
mu. .
PL Życzymy zadowolenia z ytko-
wania naszego wyrobu i zapraszamy
do skorzystania z szerokiej oferty han-
dlowej firmy .
RU Желаем получить удоволь-
ствие от использования нашего
продукта и приглашаем восполь-
зоваться широким коммерческим
предложением компании .
UA Бажаємо задоволення від ко-
ристування нашим виробом і за-
прошуємо скористатися широкою
комерційною пропозицією компанії
.
MPM agd S.A.
ul. Brzozowa 3, 05-822 Milanówek, Polska
tel.: (22) 380 52 34, fax: (22) 380 52 72, BDO: 000027599
PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM ZAPOZNAJ SIĘ Z INSTRUKCJĄ OBSŁUGIWWW.MPM.PL
ODŠŤAVŇOV
MAHLAPRESS
JUICER
JUICER
SULU SPIEDE
SOKOWIRÓWKA
СОКОВЫЖИМАЛКА
СОКОВИЖИМАЛКА
MSO-18M
CZ VOD K OBSLUZE 3
EE KASUTUSJUHEND 9
EN USER MANUAL 15
HU HASZNÁLATI UTASÍTÁS 21
LV LIETOTĀJA ROKASGRĀMATA 27
PL INSTRUKCJA OBSŁUGI 33
RU ИНСТРУКЦИЯ ПО ОБСЛУЖИВАНИЮ 40
UA ПОСІБНИК КОРИСТУВАЧА 47
N
O
N
S
L
I
P
R
U
B
B
E
R
F
E
E
T
A
S
S
E
M
B
L
E
D
A
P
P
L
I
A
N
C
E
A
N
I
M
P
R
O
P
E
R
L
Y
M
A
K
I
N
G
I
T
I
M
P
O
S
S
I
B
L
E
T
O
S
T
A
R
T
S
A
F
E
T
Y
S
Y
S
T
E
M
J
U
I
C
E
C
O
L
L
E
C
T
O
R
1000 ml
P
U
L
P
C
O
L
L
E
C
T
O
R
2000 ml
P
O
W
E
R
1000 W
M
E
S
H
F
I
L
T
E
R
M
A
D
E
O
F
S
T
A
I
N
L
E
S
S
S
T
E
E
L
9
6
10
3
12
13
4
5
7
1
2
8
11
3
CZ
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY PŘI POUŽÍVÁNÍ
-Před použim si pozorně přečtěte následující návod k obsluze.
-
Přístroj je určen k vymačkávášťávy z čerstvého ovoce a zeleniny.
Zařízení nepoužívejte k jiným účelům, než k jakým bylo určeno.
-Zařízení je určeno výhradně k domácímu použi.
-Zařízení nepoužívejte venku (ve venkovním prostředí).
-
Do přístroje nevkládejte tvrdé potraviny, např. velká semena, kostky
ledu, mražené výrobky apod.
-Zkontrolujte, zda se parametry napájeuvedené na nominálním
štku zařízení shodují s parametry Vaší elektrické sítě.
-
Zařízení musí t připojeno do elektrické zásuvky se zemnícím
kolíkem!
-
Zařízení není určeno k provozu s využim externích časových
spínačů nebo samostatného dálkového ovládání.
-Zástrčku nezapojujte do zásuvky mokrýma rukama.
-Zástrčku nevytahujte z elektrické zásuvky taháním za kabel.
-Na zařízení nesahejte mokrýma rukama.
-Elektrický napájecí kabel nevěšejte přes ostré hrany a nedovolte,
aby se dostal do kontaktu s horkými povrchy.
-
Vyvarujte se toho, aby napájecí kabel volvisel přes okraj stolu/
pracovní desky.
-Zařízení, kabel ani zástrčku neponořujte do vody či jiných kapalin.
-Zařízení neumisťujte na horké povrchy.
-
Zařízení neumisťujte do blízkosjiných elektrických spotřebičů,
hořáků, sporáků, pečící trouby apod.
-
Spotřebič umístěte na suchý, rovný, stabilpovrch odolný pro
skvrnám.
-Než začnete se zařízením pracovat, ujistěte se, zda jsou všechny
jeho součás na svém místě.
-Dbejte zvýšené opatrnos a nenechávejte spotřebič bez dozoru,
když jsou v jeho blízkos dě.
-
Pokud hodláte zařízení ponechat bez dozoru, před montáží, de-
montáží nebo čištěním je nutné jej odpojit od napájení.
-
Používání příslušenství, které nebylo doporučeno výrobcem, může
způsobit poškození zařízení, zranění nebo dokonce požár.
-Nezapomeňte během provozu dodržovat bezpečnou vzdálenost
od rotujících součás stroje. i kontaktu s nimi hronebezpečí
4
CZ
poranění těla nebo (i) poškození majetku, např. vytažením volně
visících oděvů/šperků apod.
-Spotřebič nelze použít, pokud je sítko poškozeno.
-
POZOR!!! Čepele umístěné na sítku jsou velmi ostré, vyhněte se
fyzickému kontaktu při vypouštění a čištění zařízení – můžete
se vážně zranit.
-
Potraviny vkládejte pouze pomocí speciálního pěchovadla ne-
vkládejte ruce do komory spuštěného spotřebiče, nevkládejte
potraviny do spotřebiče pomocí příslušenství, které k tomu není
určeno, např. vidliček, lžic apod.
-Přístroj, zejména pak čás, které icházejí do přímého kontaktu
s potravinami, očistěte před prvním použim, bezprostředně po
ukončení jeho používání nebo v případě, že jste jej po delší dobu
nepoužívali způsob čištění je podrobněji popsán v kapitole ČIŠ-
NÍ A ÚDRŽBA
-K čištěnepoužívejte žádné ostré předměty, bruspasty, roz-
pouštědla, ani jiné silchemické prostředky jejich použi by
mohlo způsobit poškození mixeru.
-
Zaříze nepoužívejte ani v případě, kdy došlo k poškoze napáje-
cího kabelu nebo zástrčky – v takovém případě předejte zaříze
do autorizovaného servisu k opravě.
-
Zařízení mohou používat osoby se sníženými fyzickými, senzorickými
nebo mentálními schopnostmi či osoby, které nedisponuznalostmi
nebo zkušenostmi v oblas používání tohoto typu zařízení, pod
podmínkou, že nad nimi bude zajištěn dohled nebo budou poučeny
o bezpečném používání zařízení a budou informovány o potenci-
onálních nebezpečích spojech s jejich používáním.
-
Zařízení nesmí používat dě. Zařízei kabel uchovávejte mimo
dosah dě.
-Dě nesmí provádět úklid a údržbu.
-Dě si s přístrojem nesmí hrát.
-Dbejte na bezpečnost dě – nenechávejte volně přístupné čás
obalů (plastové sáčky, kartonokrabice, polystyren apod.).
-
VAROVÁNÍ! Nedovolte, aby si dě hrály s fólií. Nebezpečí udušení!
-
Před prvním použim ze zařízea jeho příslušenstodstraňte
všechny sáčky, nálepky, pásky či přepravní pojistky.
5
CZ
POPIS ZÍZENÍ
1. Pěchovadlo
2. Horní kryt
3. Sitko
4. Vypoušcí nádobu s výlevkou
5. Uzávěr výstupu šťávy
6. Hlavní bydlení
7. Spínací knoík
8. Madlo/zámek horho krytu
9. Nádoba na odpad
10. Proskluzové nožky
11. Napájecí kabel
12. Nádoba na šťávu s víkem (1000 ml)
13. Štětec
PŘED PRVNÍM POUŽITÍM
1. Zařízení vyjměte z krabice a sejměte z něj všechny ochranné obaly, fólie apod.
2. Zařízení zkontrolujte z hlediska poškození, k nimž mohlo dojít během přepravy. Pokud
máte podezření na poškození, zařízení nepoužívejte a poraďte se s prodejcem.
3. Ujistěte se, že jsou parametry Vaší elektrické sítě shodné s parametry uvedenými na
nominálním štku mlýnku.
4. Zařízeníistěte, přičemž se řiďte pokyny uvedenými v kapitole „ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA“.
MONTÁŽ ODŠŤAVŇOVAČE
1. Umístěte zařízení na stabilní a suchý povrch.
2. Vlte vypouštěcí nádobu s výlevkou (4) a poté nainstalujte sítko (3) a ujistěte se, že je
správně usazeno.
3. Umístěte horní kryt (2) na hlavkryt (6) a zajistěte jej rukoje (8). Pokud není horní kryt
správně nasazen, zízení nelze zapnout.
4. Nainstalujte odpadní nádobu (9).
5. Umístěte nádobu na šťávu (12) pod výpust šťávy (4).
6. Před ipojením zařízení k elektrické sí se ujistěte, že je knoík (7) nastaven na „0
(vypnuto).
7. ipojte napájecí kabel (11) k elektrické sí.
8. Umístěte nádobu na šťávu (12) pod hubici (4).
9. Odstraňte uzávěr výpus šťávy (5) z hubice.
DŽUS
POZOR! Plody s peckami, jako jsou broskve, švestky, třešně a třešně, je třeba nejprve vypecko-
vat a odstranit pecky. Ovoce a zelenina s jádry, tvrdými semeny, silnou slupkou nebo tvrdými
skořápkami by měly být před zpracováním odstraněny.
1. Ovoce a zeleninu, které chcete odšťavnit, důkladně omyjte a poté je nakrájejte na kous-
ky, abyste je mohli snadno vhodit do přístroje otvorem v horním krytu (2).
2. Umístěte dobu na šťávu (12) pod vypouštěcí dobu s výlevkou (4). Poté sejměte
uzávěr (5) z hubice.
3. Spusťte odšťavňovač otočením knoíku (7) do polohy 1“ (nízká rychlost) nebo do po-
lohy „2“ (vysoká rychlost).
4. Protlačte ingredience otvorem v horním krytu (2) pouze pomocí zatlačovače (1).
5. Čas od času zkontrolujte, zda nejsou nádoby na odpad (9) a nádoby na šťávu (12) plné
– pokud je nutné vyprázdnění, nejprve vypněte zařízení pomocí knoíku (7) otočením
do polohy „0“ a zavřete výpust šťávy s uzávěrem výpus šťávy ( 5).

Właściciel serwisu: TERG S.A. Ul. Za Dworcem 1D, 77-400 Złotów; Spółka wpisana do Krajowego Rejestru Sądowego w Sądzie Rejonowym w Poznań-Nowe Miasto i Wilda w Poznaniu, IX Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego pod nr KRS 0000427063, Kapitał zakładowy: 41 287 500,00 zł; NIP 767-10-04-218, REGON 570217011; numer rejestrowy BDO: 000135672. Sprzedaż dla firm (B2B): dlabiznesu@me.pl INFOLINIA: 756 756 756