Znaleziono w kategoriach:
Wentylator MPM MWP-26/C Czarny

Instrukcja obsługi Wentylator MPM MWP-26/C Czarny

Wróć
1
DE Wir wünschen Ihnen Zufriedenheit
bei der Benutzung unseres Produkts
und wir ermutigen Sie, das breitge-
fächerte Handelsangebot der Firma
zu nutzen
EN We wish you satisfaction from us-
ing the product and invite you to check
a wide range of other appli-
ances
PL Życzymy zadowolenia z użytko-
wania naszego wyrobu i zapraszamy
do skorzystania z szerokiej oferty han-
dlowej firmy .
UA Бажаємо задоволення від ко-
ристування нашим виробом і за-
прошуємо скористатися широкою
комерційною пропозицією компанії
.
MPM agd S.A.
ul. Brzozowa 3, 05-822 Milanówek, Polska
tel.: (22) 380 52 34, fax: (22) 380 52 72, BDO: 000027599
PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM ZAPOZNAJ SIĘ Z INSTRUKCJĄ OBSŁUGIWWW.MPM.PL
STEHENDER SÄULENVENTILATOR
TOWER FAN
WENTYLATOR KOLUMNOWY
ВЕНТИЛЯТОР КОЛОННОГО ТИПУ
MWP-26/C
DE BEDIENUNGSANLEITUNG 3
EN USER MANUAL 8
PL INSTRUKCJA OBSŁUGI 13
UA ПОСІБНИК КОРИСТУВАЧА 18
Display Screen Indica�ons
Control Pane Remote control
Slim design takes minimal space
3 power se�ngs
1-12 hours �mmer
Swing Func�on
Remote Control
Quiet Working
Touch Control Panel
Digital Display Screen
Air Outlet
Base
NOTE: Images and illustra�ons
in this manual are for reference
purposes only, are not to scale
and may vary slightly from the
product purchased.
FEATURES
DIAGRAM
36” TOWER FAN
Oscillate bu�on
Timer bu�on
ON/OFF bu�on Speed bu�on
Mode bu�on
c
e
db
a
1
8
2
3
5
9
1
10
2
4
7 6
S
I
L
E
N
T
O
P
E
R
A
T
I
O
N
3
S
T
A
G
E
A
I
R
F
L
O
W
C
O
N
T
R
O
L
O
S
C
I
L
L
A
T
I
O
N
F
U
N
C
T
I
O
N
P
O
W
E
R
45 W45 W
60
°
T
I
M
E
R
12 h12 h
H
E
I
G
H
T
91.5 cm
3
DE
SICHERHEITSHINWEISE
-
Vor Anwendung lesen Sie bie die Bedienungsanleitung genau
durch.
-In der Nähe von Kindern ist mit dem Gerät besonders vorsichg
umzugehen.
-
Das Versorgungskabel nicht von scharfen Rändern überhängen
und mit keinen heißen Oberächen in Berührung kommen lassen.
-Wenn das Gerät nicht mehr benutzt wird oder gereinigt werden
soll, ist der Stecker aus der Steckdose zu ziehen.
-Wenn das Gerät beschädigt ist, auch bei Kabelbruch oder Beein-
trächgung des Netzsteckers, darf es nicht mehr benutzt werden.
In diesem Fall ist das Gerät bei einer autorisierten Fachwerksta
zu reparieren.
-
Anwendung von Zubehör, das von dem Gerätehersteller nicht
empfohlenen wurde, kann Geräteschäden, Brand oder Körper-
verletzungen verursachen.
-
Tauchen Sie weder das Gerät, das Kabel noch den Stecker in
Wasser oder anderen Flüssigkeiten ein das Versorgungskabel
und der Stecker müssen immer trocken sein.
-Das Gerät niemals ohne Aufsicht eingeschaltet lassen.
-
Vor dem Ausschalten des Gerätes stets den Stecker von der
Steckdose trennen.
-Gerät fern von Wärmequellen aufstellen.
-Nur besmmungsgemäß benutzen.
-Nicht im Freien verwenden.
-
hrend des Betriebs weder Finger noch andere Geräte ins Gier
am Propellergehäuse stecken.
-
Bevor das Gerät an einen anderen Platz umgestellt wird, stets von
der Versorgung trennen.
-Die vordere und hintere Netzgierabdeckung am Propeller nicht
abdecken.
-
Gerät fern von oenen Fenster aufstellen Regentropfen könnten
einen Kurzschluss und Stromschlag verursachen! Die Lüer sollten
in keinen Räumen mit hoher Feuchgkeit, z.B. in Badezimmern
aufgestellt werden.
-
Dieses Gerät darf von Kindern ab einem Alter von 8 Jahren, von
Personen mit körperlichen oder geisgen Beeinträchgungen sowie
4
DE
von Personen ohne Erfahrung und Kenntnis des Geräts bedient
werden, wenn die Beaufsichgung oder Einweisung zum sicheren
Umgang mit dem Gerät gewährleistet ist und dem Anwender die
Gefahren bewusst sind. Reinigung und Wartung können nicht von
Kindern durchgeführt werden, es sei denn, sie sind 8 Jahre alt und
werden beaufsichgt. Kinder sollten das Gerät ohne Aufsicht nicht
eigenständig reinigen oder warten.
-Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
-
Ohne vordere und hintere Abdeckung darf das Gerät nicht in
Betrieb gesetzt werden.
-
Das Gerät darf erst nach kompleer Montage eingeschaltet werden.
Ein teilweise zusammengebautes und in Betrieb gesetztes Gerät
gewährleistet keine sichere und zuverlässige Funkon.
-Das Gerät nur an Steckdosen mit Erdungss anschließen.
-Das Gerät und das Versorgungskabel fern von Kindern unterhalb
von 8 Jahren auewahren.
-Das Gerät eignet sich ausschließlich für den Hausgebrauch.
-Gerät nur mit trockenen Händen an die Versorgung anschließen.
-
Nicht am Netzkabel ziehen, um den Stecker aus der Steckdose
zu ziehen.
-
Bevor die Abdeckung enernt wird sollte sichergestellt werden,
dass der Lüer von der Versorgung getrennt ist.
-
Aus Sicherheitsgründen sind lose Verpackungsteile (Kunststo-
beutel, Kartons, Styropor etc.) von Kindern fern zu halten.
-
WARNUNG! Kinder nicht mit Folie spielen lassen. Ersckungs-
gefahr!
BESCHREIBUNG DES GERÄTS
1. Touch-Bedienfeld
a. EIN/AUS-Taste
b. Timer-Taste “Timer
c. Oszillaonstaste “Osc”
d. Modusauswahltaste “Modus”
e. Geschwindigkeitswahltaste „Ge-
schwindigkeit”
2. Zeigen
3. Luauslass
4. Venlatorsockel
5. Lueintri
6. Gewinde für die Montage an der
Basis
7. Kontermuer
8. Tragegri mit Fernbedienungsfach
9. Netzkabel
10. Fernbedienung
5
DE
VORBEREITUNG DES GERÄTS AUF DEN BETRIEB
1. Den Venlator aus der Schachtel nehmen und sämtliche Auleber, Transportblockaden, Tüten
und Füllstoe enernen.
2. Den Venlator auf mögliche Transportschäden überpfen. Falls Schäden befürchtet werden, bie
an den Verufer wenden.
3. Bevor Sie das Gerät verwenden, müssen Sie den zweiteiligen Sockel (4) installieren und an der
Unterseite des Lüers befesgen.
4. Schrauben Sie die Kontermuer (7) vom Basisgewinde (6) ab. Setzen Sie die erste Häle des So-
ckels (4) auf den Schacht undhren Sie das Netzkabel in den Ausgangskanal ein, wobei Sie darauf
achten, dass es in die Anschlüsse passt und bündig mit der Unterseite des Sockels abschließt.
5. Moneren Sie dann die andere le des Sockels (4) um den Schacht und auf der ersten Häle
des Sockels, indem Sie die Klemmen ausrichten. Dcken Sie die Klammern der beiden Teile des
Sockels nach unten und stellen Sie sicher, dass sie fest verriegelt sind.
6. Die Kontermuer (7) auf die Gewindewelle (6) aufsetzen.
Before the appliance can be used, the two piece base must be fi�ed together and
aached to the underside of the fan.
Unscrew the locking nut from the threaded sha�. Place the first half of the base
onto the shaand thread the supply cord into the exit channel ensuring this fits into
the clips and sits flush with the bo�om of the base.
WARNING : Failure to correctly locate the cord will cause the base to not sit
flat and wil compromise stability.
1. Power ON/OFF
Touch the ON/OFF switch, the tower fan will working. When the fan is working,
touch the ON/OFF switch, the fan will stop working.
Now fit the second half of the base around the shaand onto the first half of
the base by aligning the clips.
Push the clips of the two base parts together ensuring these are firmly locked.
Fit the locking nut onto the threaded sha�.
Assembly Instruc�on
OPERATION
WARNING! Always unplug the appliance before assembly or disassembly.
Supply Cord
Before the appliance can be used, the two piece base must be fi�ed together and
aached to the underside of the fan.
Unscrew the locking nut from the threaded sha�. Place the first half of the base
onto the shaand thread the supply cord into the exit channel ensuring this fits into
the clips and sits flush with the bo�om of the base.
WARNING : Failure to correctly locate the cord will cause the base to not sit
flat and wil compromise stability.
1. Power ON/OFF
Touch the ON/OFF switch, the tower fan will working. When the fan is working,
touch the ON/OFF switch, the fan will stop working.
Now fit the second half of the base around the shaand onto the first half of
the base by aligning the clips.
Push the clips of the two base parts together ensuring these are firmly locked.
Fit the locking nut onto the threaded sha�.
Assembly Instruc�on
OPERATION
WARNING! Always unplug the appliance before assembly or disassembly.
Supply Cord
7. Den Venlator auf einem achen, trockenen, ebenen und waagerechten Untergrund aufstellen.
8. Eine CR2025-Baerie in die Fernbedienung einlegen (siehe Kapitel: REINIGUNG UND WARTUNG
9. Sicherstellen, dass die Parameter des Stromnetzes mit den Angaben auf dem Typenschild des
Venlators übereinsmmen.
WICHTIG! Um die maximale Leistung des Geräts zu gewährleisten, den Venlator in einem Ab-
stand von mindestens 50 cm zu Wänden, Möbelstücken etc. aufstellen.
WICHTIG! Den Venlator nicht in der Nähe von Vorhängen, Gardinen etc. aufstellen.
WICHTIG! Die Baerie ist nicht im Lieferumfang des MWP-26/C enthalten.
BEDIENUNG DES GERÄTS
WICHTIG! Vergewissern Sie sich vor dem Einschalten, dass der Lüer auf einer ebenen, stabilen
und trockenen Oberäche steht!
1. Schließen Sie dener an das Stromnetz an. Das Display (2) zeigt die aktuelle Umgebungstempe-
ratur an. Der Venylator ist mit einem Temperatursensor ausgestaet.

Właściciel serwisu: TERG S.A. Ul. Za Dworcem 1D, 77-400 Złotów; Spółka wpisana do Krajowego Rejestru Sądowego w Sądzie Rejonowym w Poznań-Nowe Miasto i Wilda w Poznaniu, IX Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego pod nr KRS 0000427063, Kapitał zakładowy: 41 287 500,00 zł; NIP 767-10-04-218, REGON 570217011; numer rejestrowy BDO: 000135672. Sprzedaż dla firm (B2B): dlabiznesu@me.pl INFOLINIA: 756 756 756