Znaleziono w kategoriach:
Wyciskarka wolnoobrotowa MPM MSO-17

Instrukcja obsługi Wyciskarka wolnoobrotowa MPM MSO-17

Wróć
1
CZ Pevně věříme, že s používám na-
šeho výrobku budete spokojeni a zve-
me Vás k seznámení se s širokou na-
bídkou produknaší firmy
DE Wir wünschen Ihnen Zufriedenheit
bei der Benutzung unseres Produkts
und wir ermutigen Sie, das breitge-
fächerte Handelsangebot der Firma
zu nutzen
EE Meie soov on, et te naudite meie
toodete kasutamist ja soovitame teil
kasutada meie laiaulatuslikku kauban-
duslikku pakkumist .
EN We wish you satisfaction from us-
ing the product and invite you to check
a wide range of other appli-
ances
ES Le deseamos satisfacción con el
uso de nuestro producto y le invitamos
a aprovechar la amplia oferta comer-
cial de nuestra empresa .
FR Nous vous souhaitons satisfaction
avec l’utilisation de notre produit et
vous invitons à profiter de l’offre com-
merciale étendue de notre entreprise
.
HU Reméljük, termékünk használatá-
val elégedett lesz, és meghívjuk, hogy
ismerje meg cégünk széles kereskedel-
mi kínálatát .
IT Vi auguriamo soddisfazione di uti-
lizzo del nostro prodotto e vi invitiamo
a usufruire dellampia offerta commer-
ciale della ditta .
LT Linkime maloniai naudotis mūsų
gaminiu ir kviečiame  pasinaudoti pla-
čiu bendrovės komerciniu pasiūlymu
.
LV Vēlam jums gūtu prieku, lietojot
mūsu produktu, un aicinām jūs izman-
tot mūsu uzņēmuma plašo piedāvāju-
mu. .
NL Wij hopen dat u tevreden zult zijn
met ons product en heten u van harte
welkom om gebruik te maken van ons
brede assortiment .
PL Życzymy zadowolenia z ytko-
wania naszego wyrobu i zapraszamy
do skorzystania z szerokiej oferty han-
dlowej firmy .
RO Vă dorim satisfacție cu utiliza-
rea produsului nostru și invităm
profitați de oferta comercială largă a
companiei .
RU Желаем получить удоволь-
ствие от использования нашего
продукта и приглашаем восполь-
зоваться широким коммерческим
предложением компании .
SK Prajem e vá m veľa spokojnos s po u ž í -
v a n í m n á š h o v ý r o b k u a o d p o r ú č a m e v á m a j
 ostatné výrobky z našej bohatej ob-
chodnej ponuky
UA Бажаємо задоволення від ко-
ристування нашим виробом і за-
прошуємо скористатися широкою
комерційною пропозицією компанії
.
MPM agd S.A.
ul. Brzozowa 3, 05-822 Milanówek, Polska
tel.: (22) 380 52 34, fax: (22) 380 52 72, BDO: 000027599
PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM ZAPOZNAJ SIĘ Z INSTRUKCJĄ OBSŁUGIWWW.MPM.PL
POMALU PRACUJÍCÍ ODŠŤAVŇOV
LANGSAM LAUFENDER ENTSAFTER
AEGLANE MAHLAPRESS
SLOW JUICER
EXPRIMIDOR LENTO
EXTRACTEUR DE JUS À ROTATION LENTE
LASSAN MŰKÖDŐ GYÜMÖLCSCENTRIFUGA
SPREMIAGRUMI LENTO
LĖTA SULČIASPAUDĖ
LĒNA ĀTRUMA SULU SPIEDE
SLOWJUICER
WYCISKARKA WOLNOOBROTOWA
STORCĂTOR CU FUNCȚIONARE LENTĂ
СОКОВЫЖИМАЛКА
ODŠŤAVOVAČ S POMALOU RÝCHLOSŤOU
ПОВІЛЬНА СОКОВИЖИМАЛКА
MSO-17
CZ VOD K OBSLUZE 3
DE BEDIENUNGSANLEITUNG 13
EE KASUTUSJUHEND 24
EN USER MANUAL 34
ES MANUAL DE INSTRUCCIONES 44
FR MANUEL DE L’UTILISATEUR 54
HU HASZNÁLATI UTASÍTÁS 64
IT MANUALE D’USO 74
LT VARTOTOJO VADOVAS 84
LV LIETOTĀJA ROKASGRĀMATA 94
NL GEBRUIKERSHANDLEIDING 104
PL INSTRUKCJA OBSŁUGI 114
RO MANUAL DE UTILIZARE 124
RU ИНСТРУКЦИЯ ПО ОБСЛУЖИВАНИЮ 134
SK POUŽÍVATEĽSKÁ PRÍRUČKA 145
UA ПОСІБНИК КОРИСТУВАЧА 155
7
1
5
2 3
6
9
14
10
11
12
13
8
R
E
V
E
R
S
E
F
U
N
C
T
I
O
N
A
N
D
P
U
L
P
C
O
L
L
E
C
T
O
R
J
U
I
C
E
C
O
L
L
E
C
T
O
R
M
E
S
H
F
I
L
T
E
R
M
A
D
E
O
F
S
T
A
I
N
L
E
S
S
S
T
E
E
L
V
E
R
Y
Q
U
I
E
T
O
P
E
R
A
T
I
O
N
N
O
N
S
L
I
P
R
U
B
B
E
R
F
E
E
T
J
U
I
C
E
S
P
O
U
T
W
I
T
H
A
N
T
I
D
R
I
P
P
I
N
G
P
R
O
T
E
C
T
I
O
N
A
S
S
E
M
B
L
E
D
A
P
P
L
I
A
N
C
E
A
N
I
M
P
R
O
P
E
R
L
Y
M
A
K
I
N
G
I
T
I
M
P
O
S
S
I
B
L
E
T
O
S
T
A
R
T
S
A
F
E
T
Y
S
Y
S
T
E
M
300 ml
400 ml
M
A
X
.
P
O
W
E
R
450 W
A
N
D
L
A
R
G
E
R
P
R
O
D
U
C
T
S
O
P
E
N
I
N
G
S
F
O
R
S
M
A
L
L
E
R
T
W
O
I
N
P
U
T
114
PL
WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA UŻYTKOWANIA
-Przed użyciem przeczytaj dokładnie instrukcję obsługi.
-
Urządzenie zostało zaprojektowanie do wyciskania soku ze świeżych
owoców i warzyw. Nie wykorzystuj urządzenia do innych celów,
niż zostało przeznaczone.
-Urządzenie jest przeznaczone tylko do ytku domowego.
-Nie korzystaj z urządzenia na wolnym powietrzu.
-Nie umieszczaj w wyciskarce twardych art. spożywczych np. du-
żych nasion, kostek lodu, mronych produktów itp.
-
Sprawdź czy parametry zasilania umieszczone na tabliczce znamio-
nowej urdzenia odpowiadają parametrom Twojej sieci zasilającej.
-
Urządzenie powinno być podłączone do gniazdka sieciowego
z bolcem uziemiającym.
-
Sprzęt nie jest przeznaczony do pracy z yciem zewnętrznych
wyłączniw czasowych lub oddzielnego układu zdalnej regulacji.
-Nie podłączaj wtyczki do gniazdka sieci mokrymi rękami.
-Nie wyciągaj wtyczki z gniazdka sieci pociągając za przewód.
-Nie trzymaj urządzenia wilgotnymi rękoma.
-
Nie wieszaj przewodu zasilania na ostrych krawędziach i nie pozl
aby się stykał z gorącymi powierzchniami.
-Nie pozwól, aby przewód zasilania zwisał z krawędzi stołu/blatu.
-
Nie zanurzaj urządzenia, przewodu i wtyczki w wodzie lub innych
płynach.
-Nie stawiaj urządzenia na gorących powierzchniach.
-Nie stawiaj urządzenia w pobliżu innych urządzeń elektrycznych,
palników, kuchenek, piekarników itp.
-Urządzenie należy stawiać na suchej, płaskiej, odpornej na zapla-
mienia i stabilnej powierzchni.
-
Zawsze przed przystąpieniem do pracy upewnij się, czy wszystkie
elementy urządzenia są prawidłowo zamontowane.
-
Zachowaj szczególną ostrożność, nie zostawiaj urządzenia bez
nadzoru, gdy w pobliżu urządzenia znajdują się dzieci.
-
Odłączaj urządzenie od zasilania, jeśli pozostawiasz je bez nadzoru
oraz przed montażem, demontażem lub czyszczeniem.
-
Użycie akcesoriów niepolecanych przez producenta może spowo-
dować uszkodzenie urządzenia, pożar lub obrażenia ciała.
115
PL
-
Pamiętaj o zachowaniu bezpiecznego dystansu od obracających s
podczas pracy elementów urządzenia. Kontakt z nimi grozi urazami
cia lub (i) uszkodzeniem mienia np. poprzez wyciągnięcie luźno
zwisających części garderoby/biżuterii itp.
-
Umieszczaj artykuły spożywcze wyłącznie dedykowanym do tego
popychaczem nie wkładaj dłoni do komory pracującego urzą-
dzenia, nie umieszczaj w urządzeniu żywności z wykorzystaniem
akcesoriów do tego nieprzeznaczonych np. widelce, łyżki itp.
-Czyszczenie urządzenia, w szczególności części mających bezpo-
średni kontakt z żywnością, należy przeprowadzić przed pierwszym
yciem, bezpośrednio po zakończeniu pracy lub w przypadku, gdy
z urządzenia nie korzystano od dłuższego czasu sposób postępo-
wania jest opisany w rozdziale „CZYSZCZENIE I KONSERWACJA.
-
Do czyszczenia nie wolno ywać ostrych przedmiow, past
ściernych, rozpuszczalników i innych silnych środków chemicznych
– ich użycie może spowodować uszkodzenie urządzenia.
-
Nie używaj uszkodzonego urządzenia, również wtedy, gdy uszko-
dzony jest przewód sieciowy lub wtyczka w takim wypadku oddaj
urządzenie do naprawy w autoryzowanym punkcie serwisowym.
-
Urządzenie może być ywane przez osoby z ograniczonymi
zdolnościami zycznymi, sensorycznymi lub umysłowymi, a także
nieposiadające wiedzy lub doświadczenia w ytkowaniu tego typu
urządzeń, pod warunkiem, że będą one nadzorowane lub zostaną
poinstruowane na temat korzystania z urządzw bezpieczny
sposób i rozumiezwiązane z tym ryzyka.
-
Urządzenie nie me być używane przez dzieci. Przechowuj ur-
dzenie i przewód poza zasięgiem dzieci.
-
Dzieci nie mogą wykonywać czynności z zakresu czyszczenia
i konserwacji.
-Dzieci nie mogą bawić się urządzeniem.
-Dbaj o bezpieczeństwo dzieci nie zostawiaj swobodnie dostęp-
nych cści opakowania (torby plaskowe, kartony, styropian itp.).
-OSTRZEŻENIE! Nie pozwalaj dzieciom bawić się folią. Niebez-
pieczeństwo uduszenia!
-Przed pierwszym użyciem usuń z urządzenia i jego wyposażenia
wszelkie torebki, nalepki, taśmy oraz blokady transportowe.
116
PL
OPIS URZĄDZENIA
1. Stacja robocza/obudowa
2. Przycisk ON/OFF
3. Przycisk REV
4. Przycisk blokady podajnika spływo-
wego
5. Przewód zasilający
6. Antypoślizgowe nóżki
7. Popychacz
8. Komora podajnika z wylotem na sok
9. Zatyczka otworu wylotowu soku
10. Ślimak wyciskający
11. Sito wyciskajace
12. Nakrętka podajnika z wylotem na
odpadki
13. Pojemnik na sok (300ml)
14. Pojemnik na odpadki (400ml)
PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM
1. Wyjmij urządzenie z pudełka i zdejmij wszystkie zabezpieczające je tekturki i folie.
2. Skontroluj urdzenie pod wzgdem uszkodzeń mogących powstać podczas transpor-
tu urządzenia. W przypadku podejrzeń uszkodzeń nie uruchamiaj urządzenia i skonsul-
tuj się ze sprzedawcą.
3. Upewnij się, że parametry Twojej sieci elektrycznej odpowiadają danym na tabliczce
znamionowej urdzenia.
4. Umyj urządzenie kierując się wskazówkami zawartymi w rozdziale „CZYSZCZENIE
I KONSERWACJA
MONTAŻ WYCISKARKI DO SOKÓW
1Ustaw urządzenie na gładkiej, stabilnej i płaskiej powierzchni. Załóż na stację
roboczą (1) komorę podajnika (8), trafiając wypustkami w rowki umieszczone na
obudowie. Przekć komorę podajnika (8) do oporu w kierunku przeciwnym do
ruchu wskazówek zegara do momentu „kliknięcia” przycisku blokady podajnika
spływowego (4).
2Do komory podajnika (8) zamontuj ślimak wyciskający (10), tak aby trzpień dopasow
się do otworu w obudowie.

Właściciel serwisu: TERG S.A. Ul. Za Dworcem 1D, 77-400 Złotów; Spółka wpisana do Krajowego Rejestru Sądowego w Sądzie Rejonowym w Poznań-Nowe Miasto i Wilda w Poznaniu, IX Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego pod nr KRS 0000427063, Kapitał zakładowy: 41 287 500,00 zł; NIP 767-10-04-218, REGON 570217011; numer rejestrowy BDO: 000135672. Sprzedaż dla firm (B2B): dlabiznesu@me.pl INFOLINIA: 756 756 756