Znaleziono w kategoriach:
Kuchenka nastawna NEDIS KAIP124CBK2

Instrukcja obsługi Kuchenka nastawna NEDIS KAIP124CBK2

Wróć
ned.is/kaip124cbk2
ned.is/kaip123cbk1
Induction Hot Plate
With one zone / With 2-zone power sharing function
KAIP123CBK1 / KAIP124CBK2
a Quick start guide 4
c Kurzanleitung 5
b Guide de démarrage rapide 6
d Snelstartgids 8
j Guida rapida all’avvio 9
h Guía de inicio rápido 11
i Guia de iniciação rápida 13
e Snabbstartsguide 14
g Pika-aloitusopas 15
f Hurtigguide 17
2 Vejledning til hurtig start 18
k Gyors beüzemelési útmutató 19
n Przewodnik Szybki start 21
x Οδηγός γρήγορης εκκίνησης 22
1 Rýchly návod 23
l Rychlý návod 25
y Ghid rapid de inițiere 26
Specications
Product Induction Hot Plate Induction Hot Plate
Article number KAIP123CBK1 KAIP124CBK2
Power input 230 VAC ; 50 Hz 230 VAC ; 50 Hz
Power consumption 2000 W 3500 W
Operating temperature 60 °C - 240 °C 60 °C - 240 °C
3 4 5 6 87 9 q w
21
A
4
a Quick start guide
Induction Hot Plate KAIP123CBK1
KAIP124CBK2
For more information see the extended manual online:
ned.is/kaip123cbk1 | ned.is/kaip124cbk2
Intended use
The Nedis KAIP123CBK1 is an induction hot plate with a single
cooking zone.
The Nedis KAIP124CBK2 is an induction hot plate with a 2-zone
power sharing function.
This product is intended for preparing food in metal, ferromagnetic
stainless steel or cast iron cookware with a at cooking surface.
The product is intended for indoor use only.
This product is not intended to be operated by means of an external
timer or a separate remote control system.
This product can be used by children aged from 8 years and above
and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities
or lack of experience and knowledge if they have been given
supervision or instruction concerning use of the product in a safe
way and understand the hazards involved. Children shall not play
with the product. Cleaning and user maintenance shall not be done
by children without supervision.
The product is intended for use in household environments for
typical housekeeping functions that may also be used by non-expert
users for typical housekeeping functions, such as: shops, oces
other similar working environments, farm houses, by clients in
hotels, motels and other residential type environments and/or in
bed and breakfast type environments.
Any modication of the product may have consequences for safety,
warranty and proper functioning.
Main parts (image A)
1 Cooking plate
2 Power cable
3 Max button
4 Lock button
5 Timer button
6 Reduce button
7 LED display
8 Increase button
9 Temperature button
q Power button
w On/o button
Safety instructions
-
WARNING
Ensure you have fully read and understood the instructions in
this document before you install or use the product. Keep the
packaging and this document for future reference.
Only use the product as described in this document.
Do not use the product if a part is damaged or defective. Replace
a damaged or defective product immediately.
Do not drop the product and avoid bumping.
This product may only be serviced by a qualied technician for
maintenance to reduce the risk of electric shock.
Do not open the product, there are no user serviceable parts
inside.
The power cable cannot be replaced. If the cable is damaged the
product should be scrapped.
The surfaces of the product get hot during use.
Keep the product and power cable out of reach of children under
8 years of age.
Do not place metallic objects such as knives, forks, spoons and
lids in or on the product since they can get hot.
Do not dismantle, open or shred cells. Batteries should be
dismantled only by trained personnel.
Before cleaning and maintenance, switch o the product and
disconnect the power. Let the product cool down completely.
Do not immerse the product in water.
Explanation of the safety symbols on the
product
Icon Description
Indication for a hot surface. Contact
may cause burns. Do not touch.
Before rst use
1. Clean the product with a damp cloth.
2. Place the product on a stable and at surface.
3. Plug the power cable A2 into a power outlet.
A beep sounds, the LED display A7 will blink once and the on/o
button Aw will start blinking.
-
Only use Metal, ferromagnetic stainless steel or cast iron
cookware with a at cooking surface.
Turning the product on
1. Place suitable cookware on the cooking plate A1.
2. Press the on/o button Aw to switch on the product.
The LED display A7 shows “ON”.
The product is ready for use.
Turning the product o
After use press the on/o button Aw to switch o the product.
-
The product is subject to residual heat after use.
Setting the power
1. Press the power button Aq.
2. Press the reduce button A6 or the increase button A8 to set
the desired power.
4Press the max button A3 to set the power to 2000 W.
Setting the temperature
1. Press the temperature button A9.
2. Press the reduce button A6 or the increase button A8 to set
the desired temperature.
Setting the timer
1. Press the timer button A5.
2. Press the reduce button A6 or the increase button A8 to set
the desired time.
3. Press the timer button A5 to conrm.
4To cancel the timer, press the on/o button Aw.
Locking the product
1. Press the lock button A4.
A beep sounds, The LED display A7 shows “Loc.
4Hold the lock button A4 for 3 seconds to unlock the product or
press the on/o button Aw to shut down the product.
Appropriate cookware
Metal, ferromagnetic stainless steel or cast iron.
Flat bottom with a diameter of 12 – 20 cm.
5
Dieses Produkt ist nicht dafür vorgesehen, über eine externe
Zeitschaltuhr oder ein separates Fernbedienungssystem bedient
zu werden.
Kinder ab dem achten Lebensjahr und Personen mit
eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen
Fähigkeiten oder ohne ausreichende Erfahrung und Kenntnis dürfen
dieses Produkt nur dann verwenden, wenn sie beaufsichtigt werden
oder in die sichere Benutzung des Produkts eingewiesen wurden
und die bestehenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit
dem Produkt spielen. Reinigung und Wartung durch den Benutzer
dürfen nicht von unbeaufsichtigten Kindern durchgeführt werden.
Das Produkt ist zur Verwendung in Haushaltsumgebungen
für typische Haushaltsfunktionen gedacht, die auch von nicht
fachkundigen Benutzern ausgeführt werden können, wie z.B.:
in Geschäften, Büros und ähnlichen Arbeitsumgebungen,
Bauernhäusern, von Kunden in Hotels, Motels und anderen
Unterkünften und/oder in Pensionen.
Jegliche Modikation des Produkts kann Folgen für die Sicherheit,
Garantie und ordnungsgemäße Funktionalität haben.
Hauptbestandteile (Abbildung A)
1 Kochplatte
2 Stromkabel
3 Max-Taste
4 Sperrtaste
5 Timer-Taste
6 Verringern-Taste
7 LED-Display
8 Erhöhen-Taste
9 Temp-Taste
q Ein/Aus-Taste
w Ein/Aus-Schalter
Sicherheitshinweise
-
WARNUNG
Vergewissern Sie sich, dass Sie die Anweisungen in diesem
Dokument vollständig gelesen und verstanden haben, bevor Sie
das Produkt installieren oder verwenden. Heben Sie die
Verpackung und dieses Dokument zum späteren Nachschlagen
auf.
Verwenden Sie das Produkt nur wie in diesem Dokument
beschrieben.
Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn ein Teil beschädigt ist
oder es einen Mangel aufweist. Ersetzen Sie ein beschädigtes
oder defektes Produkt unverzüglich.
Lassen Sie das Produkt nicht herunterfallen und vermeiden Sie
Kollisionen.
Dieses Produkt darf nur von einem ausgebildeten Techniker
gewartet werden, um die Gefahr eines Stromschlags zu
reduzieren.
Önen Sie das Produkt nicht. Es benden sich keine vom
Benutzer zu wartenden Teile im Inneren.
Das Stromkabel kann nicht ersetzt werden. Wenn das Kabel
beschädigt ist, muss das Produkt entsorgt werden.
Die Oberächen des Produkts werden bei Verwendung heiß.
Halten Sie das Produkt und das Stromkabel stets außerhalb der
Reichweite von Kindern unter 8 Jahren.
Platzieren Sie keine metallischen Gegenstände wie Messer,
Gabeln, Löel und Deckel in oder auf dem Produkt, da diese heiß
werden können.
Zellen dürfen nicht zerlegt, geönet oder geschreddert werden.
Batterien dürfen nur von geschultem Personal geönet werden.
Schalten Sie das Produkt vor der Reinigung und Wartung aus und
trennen Sie die Verbindung zur Stromversorgung. Lassen Sie das
Produkt vollständig abkühlen.
Tauchen Sie das Produkt nicht in Wasser.
Troubleshooting
Problem Possible cause Possible solution
The product does
not switch on when
pressing the on/o
button Aw.
The power
cable A2 is not
connected properly.
1. Unplug the
power cable
A2 from the
power outlet.
2. Plug it in again.
The power grid is
not switched on.
Check if the circuit
breaker of the
power group is
switched on in the
consumer unit.
The fuse is blown. Check all fuses in
the fusebox.
The product is not
heating up and the
product is beeping.
The used cookware
is not compatible
with the product.
Replace the
cookware with a
compatible type.
4Check chapter
Appropriate
cookware” for a
list of compatible
cookware.
The cookware is not
placed in the center
of the heating zone.
Place the cookware
in the center of the
heating zone.
The cookware is
being heated but
continually being
removed.
Place the cookware
inside the heating
zone.
Are the buttons not
responding during
use?
The cookware
empty.
Make sure you
do not use the
product with empty
cookware.
The cookware is
getting too hot.
Switch o the
product and let it
cool down.
The air intake/
exhaust is clogged.
Clean the air intake/
exhaust.
The product has
been on for more
than 2 hours and
has switched o
automatically.
Turn on the product
again or use the
timer function
to make sure the
product stays on for
the desired amount
of time.
c Kurzanleitung
Induktionskochplatte KAIP123CBK1
KAIP124CBK2
Weitere Informationen nden Sie in
der erweiterten Anleitung online:
ned.is/kaip123cbk1 | ned.is/kaip124cbk2
Bestimmungsgemäße Verwendung
Die Nedis KAIP123CBK1 ist eine Induktionskochplatte mit einer
einzelnen Kochzone.
Die Nedis KAIP124CBK2 ist eine Induktionskochplatte mit zwei
Kochzonen mit geteilter Leistung.
Dieses Produkt ist dazu gedacht, Mahlzeiten in metallischem,
ferromagnetischem Edelstahl- oder gusseisernem Kochgeschirr mit
planer Kochäche.
Das Produkt ist nur zur Verwendung innerhalb von Gebäuden
gedacht.

Właściciel serwisu: TERG S.A. Ul. Za Dworcem 1D, 77-400 Złotów; Spółka wpisana do Krajowego Rejestru Sądowego w Sądzie Rejonowym w Poznań-Nowe Miasto i Wilda w Poznaniu, IX Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego pod nr KRS 0000427063, Kapitał zakładowy: 41 287 500,00 zł; NIP 767-10-04-218, REGON 570217011; numer rejestrowy BDO: 000135672. Sprzedaż dla firm (B2B): dlabiznesu@me.pl INFOLINIA: 756 756 756