Darmowa dostawa
Darmowa dostawa od 99 zł
Odbiór za 1h
Odbiór za godzinę
Dostawa jutro
Dostawa jutro
Raty 0%
Raty 0% i leasing
Znajdź sklep
Aplikacja mobilna
Pomoc i kontakt
Kontakt
Status zamówienia
Status reklamacji
Reklamacje
Zwroty
Centrum Informacyjne
Zgłoś błąd
Infolinia
756 756 756
Czat
Infolinia: 756 756 756
pon.-pt.
08:00-20:00
sob.-niedz.
10:00-18:00
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Zaloguj się
Zamówienia
Paragony i faktury
Tutaj dodasz dowód zakupu
Moje dane
Kupony rabatowe
Porównania
Opinie
Reklamacje
Zwroty
Zaloguj się
Załóż konto
Menu
Pomiń menu
Produkty
Promocje i nowości
Outlet
Oferta dla Ciebie
Status zamówienia
Bądź na
plus.
Oszczędzaj na zakupach
Darmowa dostawa
Darmowa dostawa od 99 zł
Odbiór za 1h
Odbiór za godzinę
Dostawa jutro
Dostawa jutro
Raty 0%
Raty 0% i leasing
Znajdź sklep
Aplikacja mobilna
Pomoc i kontakt
Kontakt
Status zamówienia
Status reklamacji
Reklamacje
Zwroty
Centrum Informacyjne
Zgłoś błąd
Infolinia
756 756 756
Czat
Infolinia: 756 756 756
pon.-pt.
08:00-20:00
sob.-niedz.
10:00-18:00
Menu
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Zaloguj się
Zamówienia
Paragony i faktury
Tutaj dodasz dowód zakupu
Moje dane
Kupony rabatowe
Porównania
Opinie
Reklamacje
Zwroty
Zaloguj się
Załóż konto
Schowek
Koszyk
Pomiń menu
Produkty
Promocje i nowości
Outlet
Oferta dla Ciebie
Status zamówienia
Bądź na
plus.
Oszczędzaj na zakupach
Strona główna
›
Instrukcje obsługi
›
Instrukcje NEDIS
›
Instrukcja Wentylator NEDIS FNTB10CWT23
Znaleziono w kategoriach:
Wentylatory
(2)
Wróć
Instrukcja obsługi Wentylator NEDIS FNTB10CWT23
Wróć
Pobierz
Drukuj
Udostępnij
Wyświetl w osobnym oknie
English - Description
Operation
•
Press the buttons to switch on or off the devic
e: 0 = off, 1 = low-speed mode
, 2 = medium-speed mode, 3 = high-speed
mode (only applicable for the 30 and 40 type devices).
•
Pull the oscilliation knob on top of the heater head to start or stop the oscillation mode.
The device swings from side to
side to create a breeze thr
oughout the room.
Installation (g. B1, B2)
•
Refer to the illustrations to install the device. F
ig. B1: '30' and '40' type / F
ig. B2: '23' type.
•
Use the retaining pin to set the device to the desired angle
.
•
Note: T
he blade cap is only applicable for the '30' and '40 'type devices.
Safety
General safety
•
Read the manual carefully before use. Keep the manual f
or future referenc
e.
•
The manufacturer is not liable for consequential damages or for damages to pr
operty or persons caused by non-
observance of the safety instructions and improper use of the device.
•
Only use the device for its intended purposes. Do not use the device f
or other purposes than described in the manual.
•
Do not use the device if any part is damaged or defective. If the device is damaged or defective, replace the device immediately
.
•
The device is suitable for indoor use only
. Do not use the device outdoors.
•
The device is suitable for domestic use only
. Do not use the device for commercial purposes
.
•
Do not use the device in locations with high humidity, such as bathr
ooms and swimming pools.
•
Do not use the device near bathtubs, showers, basins or other v
essels containing water
.
•
Do not use a timer or a separate remote-control system that switches on the device automatically
.
•
Do not cover the device.
•
Place the device on a stable, flat surface.
•
Keep the device away from flammable objects.
Electrical safety
•
T
o reduce risk of electric shock, this product should only be opened by an authorized technician when service is required.
•
Disconnect the product from the mains and other equipment if a problem should occur
.
•
Do not use the device if the mains cable or mains plug is damaged or defective. If the mains cable or mains plug is
damaged or defective, it must be replaced by the manufacturer or an authorised repair agen
t.
•
Before use, always check tha
t the mains voltage is the same as the voltage on the rating plate of the device
.
•
Do not move the device by pulling the mains cable. Make sure that the mains cable cannot bec
ome entangled.
•
Do not immerse the device, the mains cable or the mains plug in water or other liquids.
•
Do not leave the device unattended while the mains plug is connected to the mains supply
.
•
Do not use an extension cable.
Cleaning and maintenance
W
arning!
•
Before cleaning or maintenance, swit
ch off the device, remove the mains plug fr
om the wall socket and wait until the
device has cooled down completely
.
•
Do not use cleaning solvents or abrasives.
•
Do not clean the inside of the device.
•
Do not attempt to repair the device. If the device does not operat
e correctly, replac
e it.
•
Use a vacuum cleaner with brush nozzle to remov
e dust from the fan blades and guards.
•
Clean the device using a soft, damp cloth. Thor
oughly dry the device with a clean, dry cloth.
Support
If you need further help or have comments or suggestions please visit www.nedis.com/support
Contact
NEDIS B.V
., De
Tw
eeling 28, 5215 MC
‘
s-Hertogenbosch, The Netherlands
Nederlands - Beschrijving
Functionering
•
Druk op de knoppen om het apparaat in of uit te schakelen: 0 = uit, 1 = lage snelheidsmodus, 2 = gemiddelde
snelheidsmodus, 3 = hoge snelheidsmodus (geldt uitsluitend voor de apparaten van het type 30 en 40).
•
Tr
ek aan de zwenkknop boven op de motorunit om de zwenk
modus te starten of te stoppen. Het apparaat zwenkt van
links naar rechts om een bries door de gehele ruimte te creëren.
Installatie (g. B1, B2)
•
Raadpleeg de illustraties om het apparaat te installeren. Fig
. B1: type '30' en '40' / Fig. B2: type '23'
.
•
Gebruik de borgpen om het apparaat op de gewenste hoek in te stellen.
•
Opmerking: De bladkap geldt uitsluitend voor apparaten van het type '30' en '40'
.
V
eiligheid
Algemene veiligheid
•
Lees voor gebruik de handleiding zorgvuldig door
. Bewaar de handleiding v
oor latere raadpleging.
•
De fabrikant is niet aansprakelijk voor gevolgschade of voor schade aan eigendommen of personen veroorzaakt door
het niet naleven van de veiligheidsinstructies en door verkeerd gebruik van het apparaat.
•
Gebruik het apparaat uitsluitend voor de beoogde doeleinden. Gebruik het apparaat niet voor andere doeleinden dan
beschreven in de handleiding.
•
Gebruik het apparaat niet als een onderdeel beschadigd of defect is.
Vervang een beschadigd of defect apparaat
onmiddellijk.
•
Het apparaat is uitsluitend geschikt voor gebruik binnenshuis. Gebruik het apparaat niet buitenshuis
.
•
Het apparaat is uitsluitend geschikt voor huishoudelijk gebruik. Gebruik het apparaat niet voor commerciële doeleinden.
•
Gebruik het apparaat niet op plaatsen met een hoge luchtvochtigheid, zoals badkamers en zwembaden.
•
Gebruik het apparaat niet in de buurt van badkuipen, douches, wastafels of andere voorzieningen die water bevatten.
•
Gebruik geen timer of afzonderlijk afstandsbedieningssysteem om het apparaat automatisch uit te schakelen.
•
Bedek het apparaat niet.
•
Plaats het apparaat op een stabiele, vlakke ondergrond.
•
Houd het apparaat uit de buurt van brandbare objecten.
Elektrische veiligheid
•
Dit product mag voor onderhoud uitsluitend door een erkende technicus worden geopend om het risico op elektrische
schokken te verkleinen.
•
Koppel het product los van het stopcontact en van andere apparatuur als zich problemen voor
doen.
•
Gebruik het apparaat niet als het netsnoer of de netstekker beschadigd of defect is. Indien het netsnoer of de netstekker
beschadigd of defect is, moet het onderdeel door de fabrikant of een erkend servicecentrum worden vervangen.
•
Controleer voor gebruik altijd of de netspanning ov
ereenkomt met de spanning op het typeplaatje van het apparaat.
•
Verplaats het apparaat niet door aan het netsnoer te tr
ekken. Zorg dat het netsnoer niet in de war kan raken.
•
Dompel het apparaat, het netsnoer of de netstekker niet onder in water of andere vloeistoffen.
•
Laat het apparaat niet onbeheerd achter terwijl de netstekker op de netvoeding is aangesloten.
•
Gebruik geen verlengsnoer
.
Reiniging en onderhoud
W
aarschuwing!
•
Schakel voordat u reinigings- en onderhoudswerkzaamheden gaat uitvoer
en het apparaat uit, haal de netstekker uit het
stopcontact en wacht tot het apparaat volledig is afgekoeld
.
•
Gebruik geen reinigingsmiddelen of schuurmiddelen.
•
Reinig niet de binnenzijde van het apparaat.
•
Probeer het apparaat niet te r
epareren.
Vervang het apparaat als het niet naar behoren werkt.
•
Gebruik een stofzuiger met borstelmondstuk om stof van de ventilatorbladen en beschermkappen te verwijderen.
•
Reinig het apparaat met een zachte, vochtige doek. Droog het apparaat g
rondig af met een schone, droge doek.
Support
Breng voor hulp of als u een opmerking of suggestie heeft een bezoek aan www.nedis.com/support
Contact
NEDIS B.V
., De
Tw
eeling 28, 5215 MC ’
s-Hertogenbosch, Nederland
Deutsch - Beschreibung
Betrieb
•
Drücken Sie zum Ein- oder Ausschalten des Geräts auf die
T
asten: 0 = aus, 1 = niedrige Geschwindigkeit, 2 = mittler
e
Geschwindigkeit, 3 = hohe Geschwindigkeit (nur für die Geräte vom
T
yp 30 und 40).
•
Ziehen Sie den Oszillationsknopf auf der Motoreinheit, um den Oszillationsmodus zu starten oder zu stoppen. Das Gerät
schwenkt von Seite zu Seite, um eine Brise im ganzen Raum zu erzeugen.
Installation (Abb
. B1, B2)
•
Halten Sie sich zur Installation des Geräts an die Abbildungen. Abb. B1:
T
yp '30' und '40' / Abb. B2:
T
yp '23'
.
•
Verwenden Sie den Haltestift, um das Gerät auf den gewünschten
Winkel einzustellen.
•
Hinweis: Die Flügelkappe ist nur für die Geräte vom
T
yp '30' und '40' anwendbar
.
Sicherheit
Allgemeine Sicherheit
•
Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch genau durch. Bitte bewahr
en Sie die Bedienungsanleitung zur
späteren Bezugnahme auf
.
•
Der Hersteller ist nicht schadensersatzpflichtig für Folgeschäden, Sachschäden oder P
ersonenverletzungen, die durch die
Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise und durch unsachgemäße Handhabung des Gerätes entstanden sind
.
•
Verwenden Sie das Gerät nur bestimmungsgemäß.
V
erwenden Sie das Gerät nur für den in dieser Bedienungsanleitung
beschriebenen Zweck.
•
Verwenden Sie das Gerät nicht, falls ein
T
eil beschädigt oder def
ekt ist. Ist das Gerät beschädigt oder defekt, erneuern
Sie es unverzüglich.
•
Das Gerät eignet sich nur zur V
erwendung in Innenräumen. V
erwenden Sie das Gerät nicht im Fr
eien.
•
Das Gerät eignet sich nur für den Hausgebrauch.
Verwenden Sie das Gerät nicht für den gewerblichen Gebrauch.
•
Verwenden Sie das Gerät nicht an Orten mit hoher Feuchtigkeit wie beispielsw
eise Badezimmern oder Schwimmbädern.
•
Verwenden Sie das Gerät nicht in der Nähe von Badewannen, Duschen, Becken oder anderen Behältnissen, die
W
asser
enthalten.
•
Verwenden Sie keine Zeitschaltuhr und kein separates F
ernbedienungssystem, das das Gerät automatisch einschalt
et.
•
Decken Sie das Gerät nicht ab.
•
Stellen Sie das Gerät auf einer stabilen flachen Oberfläche auf.
•
Halten Sie das Gerät von entzündlichen Gegenständen fern.
Elektrische Sicherheit
•
Um die Gefahr eines elektrischen Schlags zu verringern, sollte dieses Produkt bei erforderlichen Servicearbeiten
ausschließlich von einem autorisierten T
echniker geöffnet werden.
•
Bei Problemen trennen Sie das Gerät bitte v
on der Spannungsversorgung und von anderen Gerät
en.
•
Verwenden Sie das Gerät nicht, falls das Netzkabel oder der Netzstecker beschädigt oder defekt ist. Ist das Netzkabel
oder der Netzstecker beschädigt oder defekt, muss das Netzkabel oder der Netzstecker vom Hersteller oder einem
autorisierten Service
-Partner erneuert werden.
•
Vergewissern Sie sich stets v
or dem Gebrauch, dass die Netzspannung mit der Spannung auf dem T
ypenschild des
Geräts übereinstimmt.
•
Bewegen Sie das Gerät nicht durch Ziehen am Netzkabel. Achten Sie darauf
, dass sich das Netzkabel nicht verwickeln kann.
•
T
auchen Sie das Gerät, das Netzkabel oder den Netzstecker nicht in W
asser oder andere F
lüssigkeiten ein.
•
Lassen Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt, während der Netzstecker mit dem Str
omnetz verbunden ist.
•
Verwenden Sie kein
Verlängerungskabel.
Reinigung und Pege
W
arnung!
•
Schalten Sie das Gerät vor der Reinigung oder Pflege aus, ziehen Sie den Netzstecker aus der
Wandst
eckdose und warten
Sie, bis sich das Gerät vollständig abgekühlt hat.
•
Verwenden Sie keine Lösungs- oder Scheuermittel.
•
Reinigen Sie das Gerät nicht von innen.
•
Versuchen Sie nicht, das Gerät zu r
eparieren. W
enn das Gerät nicht ordnungsgemäß funktioniert, ersetzen Sie es.
•
Verwenden Sie einen Staubsauger mit einer Bürstendüse, um den Staub von den
V
entilatorflügeln und Schutzgittern
zu entfernen.
•
Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen feuchten
T
uch.
T
rocknen Sie das Gerät gründlich mit einem sauberen
trockenen T
uch ab.
Hilfe
Wenn Sie weiter
e Hilfe benötigen oder Kommentare oder
Vorschläge für uns haben, gehen Sie bitt
e auf www.nedis.com/support
Kontakt
NEDIS B.V
., De
Tw
eeling 28, 5215 MC ’
s-Hertogenbosch, Niederlande
Español - Descripción
Funcionamien
to
•
Pulse los botones para encender o apagar el dispositivo: 0 = apagado
, 1 = modo de velocidad baja, 2 = modo de
velocidad media, 3 = modo de velocidad alta (aplicable únicamente a los dispositivos de tipo 30 y 40).
•
Tire del mando de oscilación encima de la unidad del motor para poner en marcha o detener el modo de oscilación. El
dispositivo oscila de un lado a otro para generar una brisa en la estancia.
Instalación (g. B1, B2)
•
Consulte las ilustraciones para instalar el dispositivo
. Fig
. B1: tipo '30' y '40' / Fig. B2: tipo '23'
.
•
Utilice el pasador de retención para ajustar el dispositivo al ángulo deseado
.
•
Nota: La tapa de las aspas solo es aplicable para los dispositivos de tipo '30' y '40'
.
Seguridad
Seguridad general
•
Lea el manual detenidamente antes del uso
. Conserve el manual en caso de futura necesidad.
•
El fabricante no es responsable de daños consecuentes o de daños en la propiedad o en las personas causados por no
seguir estas instrucciones de seguridad y por un uso inadecuado de este dispositivo.
•
Utilice el dispositivo únicamente para su uso previsto
. No utilice el dispositivo con una finalidad distinta a la descrita en
el manual.
•
No utilice el dispositivo si alguna pieza ha sufrido daños o tiene un defecto. Si el dispositiv
o ha sufrido daños o tiene un
defecto, sustitúyalo inmediatamente
.
•
El dispositivo sólo es apto para uso en interiores. No utilic
e el dispositivo en exteriores.
•
El dispositivo sólo es apto para uso doméstico
. No utilice el dispositivo con fines comerciales
.
•
No utilice el dispositivo en lugares con un nivel alto de humedad
, como baños y piscinas.
•
No utilice el dispositivo cerca de bañeras, duchas
, lavabos u otros recipient
es que contengan agua.
•
No utilice un temporizador o un sistema de control remot
o separado que conecte el dispositivo automáticamente.
•
No cubra el dispositivo.
•
Coloque el dispositivo sobre una superficie estable y plana.
•
Mantenga el dispositivo alejado de objetos inflamables.
Seguridad eléctrica
•
Para reducir el peligr
o de descarga eléctrica, este producto sólo debería abrirlo un técnico autorizado cuando necesite
reparación.
•
Desconecte el producto de la toma de corriente y de los otros equipos si ocurriera algún problema.
•
No utilice el dispositivo si el cable de red o el enchufe de red está dañado o es def
ectuoso. Si el cable de red o el enchufe
de red está dañado o es defectuoso, éste debe ser sustituido por el fabricante o un servicio técnico autorizado
.
•
Antes del uso, compruebe siempr
e que la tensión de red sea la misma que se indica en la placa de características del
dispositivo.
•
No mueva el dispositivo tirando del cable de red. Asegúr
ese de que el cable de red no se enrede.
•
No sumerja el dispositivo, el cable de red o el enchuf
e de red en agua ni otros líquidos.
•
No deje el dispositivo desatendido cuando el enchufe de red esté c
onectado al suministro de red.
•
No utilice un cable alargador
.
Limpieza y mantenimiento
¡Advertencia!
•
Antes de la limpieza o el mantenimiento
, apague el dispositivo, retir
e el enchufe de red de la toma de pared y esper
e
hasta que el dispositivo se haya enfriado totalmente.
•
No utilice disolventes de limpieza ni productos abrasivos
.
•
No limpie el interior del dispositivo.
•
No intente reparar el dispositivo
. Si el dispositivo no funciona correctamente
, sustitúyalo.
•
Utilice un aspirador con una boquilla de cepillo para eliminar el polvo de las palas del ventilador y las pr
otecciones.
•
Limpie el dispositivo con un paño suave humedecido
. Seque bien el dispositivo con un paño limpio y seco.
Apo
yo
Si necesita ayuda adicional o si tiene comentarios o sugerencias, visite www
.nedis.com/support
Contacto
NEDIS B.V
., De
Tw
eeling 28, 5215 MC
‘
s-Hertogenbosch, Países Bajos
Français - Description
Fonctionnement
•
Appuyez sur les boutons pour allumer/éteindre l'appareil : 0 = arrêt, 1 = mode vit
esse basse, 2 = mode vitesse moyenne
,
3 = mode vitesse élevée (uniquement applicable aux appareils de types 30 et 40).
•
Tirez la molette d'oscillation au sommet de l'unité mot
eur pour démarrer ou arrêter le mode oscillation. L
'appareil oscille
d'un côté à l'autre pour créer une brise dans toute la pièce
.
Installation (g. B1, B2)
•
Consultez les illustrations pour installer l'appareil. F
ig. B1 : types '30' et '40' type / Fig
. B2 : type '23'
.
•
Utilisez la goupille de retenue pour régler l'appareil selon l'angle voulu
.
•
Remarque : Le cache de pale est uniquement applicable aux appareils de types '30' et '40'
.
Sécurité
Sécurité générale
•
Lisez attentivement le manuel avant usage
. Conservez le manuel pour toute référenc
e ultérieure.
•
Le fabricant décline toute responsabilité pour les dommages ou blessur
es consécutifs causés par le non-respect des
consignes de sécurité et d'une utilisation inappropriée de l'appareil.
•
Utilisez l'appareil uniquement pour son usage prévu. N'utilisez pas l'appareil à d'autres fins que c
elles décrites dans le
manuel.
•
N'utilisez pas l'appareil si une pièce quelconque est endommagée ou défectueuse. Si l'appareil est endommagé ou
défectueux, remplacez-le immédiatement.
•
L
'appar
eil est conçu exclusivement pour une utilisation en in
térieur
. N'utilisez pas l'appareil à l'extérieur
.
•
L
'appar
eil est conçu exclusivement pour un usage domestique
. N'utilisez pas l'appareil à des fins commerciales.
•
N'utilisez pas l'appareil dans des endroits très humides, ainsi les salles de bains et piscines
.
•
N'utilisez pas l'appareil à proximité d'une baignoir
e, d'une douche, d'un lavabo ou d'autr
es récipients contenant de l'eau
.
•
N'utilisez pas une minuterie ou une télécommande de mise en marche automatique de l'appareil
.
•
Ne couvrez pas l'appareil.
•
Placez l'appareil sur une surface stable et plane.
•
Maintenez l'appareil à l'écart des objets inflammables.
Sécurité électrique
•
Pour réduire le risque de choc électrique, ce pr
oduit doit être ouvert uniquement par un technicien qualifié si une
réparation s'impose.
•
Débranchez l'appareil et les autres équipements du secteur s'il y a un problème.
•
N'utilisez pas l'appareil si le cordon d'alimentation ou la fiche secteur est endommagé ou défectueux. Si le cordon
d'alimentation ou la fiche secteur est endommagé ou défectueux, il doit être remplacé par le fabricant ou par un
réparateur agréé
.
•
Avant toute utilisation, v
érifiez que la tension du secteur correspond à celle indiquée sur la plaque signalétique de
l'appareil.
•
Ne déplacez pas l'appareil en le tirant par le cordon d'alimentation. A
ssurez-vous que le cordon d'alimen
tation ne
s'enchevêtre pas.
•
N'immergez pas l'appareil, le cordon d'alimenta
tion ou la fiche secteur dans l'eau ou d'autres liquides.
•
Ne laissez pas l'appareil sans surveillance si la fiche secteur est branchée.
•
N'utilisez aucune rallonge.
Nettoyage et entr
etien
Av
ertissement!
•
Avant le nettoyage ou l'
entretien, arrêtez l'appareil, débr
anchez la fiche secteur de la prise murale et attendez que
l'appareil refroidisse complètement.
•
N'utilisez pas de solvants ni de produits abrasifs.
•
Ne nettoyez pas l'intérieur de l'appareil.
•
Ne tentez pas de réparer l'appareil
. Si l'appareil fonctionne mal, remplacez-le
.
•
Utilisez un aspirateur avec un embout à brosse pour éliminer la poussière des pales et pr
otections du ventilateur
.
•
Nettoyez l'appareil av
ec un chiffon doux et humide. Séchez soigneusement l'appareil av
ec un chiffon propre et sec
.
Support
Si vous avez des commentaires
, des suggestions ou besoin d'aide, veuillez visiter www
.nedis.com/support
Contact
NEDIS B.V
., De
Tw
eeling 28, 5215 MC
‘
s-Hertogenbosch, Pays-Bas
Italiano - Descrizione
Funzionamen
to
•
Premere i pulsanti per acc
endere o spegnere il dispositivo: 0 = off
, 1 = modalità bassa velocità, 2 = modalità velocità
media, 3 = modalità alta velocità (applicabile solo per i dispositivi tipo 30 e 40).
•
Tirare la manopola di oscillazione posta nella parte superiore dell'unità motore per avviare o interr
ompere la modalità di
oscillazione. Il dispositivo oscilla da lato a lato per ventilar
e tutta la stanza.
Installazione (g. B1, B2)
•
Per installare il dispositivo c
orrettamente, fare riferiment
o all'illustrazione. Fig
. B1: tipo '30' e '40' / Fig
. B2: tipo '23'
•
Utilizzare il perno di ritegno per regolare il dispositivo all'angolazione desiderata.
•
Nota: Il cappuccio per la pala è applicabile solo per i dispositivi tipo '30' e '40'
.
Sicurezza
Istruzioni generali
•
Leggere il manuale con attenzione prima dell'uso
. Conservare il manuale per riferimenti futuri.
•
Il fabbricante non è responsabile per eventuali danni consequenziali o per danni a cose o persone derivanti
dall'inosservanza delle istruzioni sulla sicurezza o dall'uso improprio del dispositivo.
•
Utilizzare il dispositivo solo per gli scopi previsti. Non utilizzare il dispositivo per scopi div
ersi da quelli descritti nel manuale.
•
Non utilizzare il dispositivo se presenta parti difettose. Se il dispositivo è danneggiato o dif
ettoso, sostituirlo immediatamente
.
•
Questo dispositivo è adatto solo per uso in ambienti interni. Non utilizzare il dispositiv
o all'aperto.
•
Questo dispositivo è adatto solo per uso in ambienti domestici. Non utilizzare il dispositiv
o per scopi commerciali.
•
Non utilizzare il dispositivo in posizioni con un elevato tasso di umidità come bag
ni o piscine.
•
Non utilizzare il dispositivo in prossimità di vasche da bagno
, docce, lav
andini o altri recipienti contenenti acqua.
•
Non utilizzare un timer o un telecomando separato per accender
e automaticamente il dispositivo
.
•
Non coprire il dispositivo.
•
Collocare il dispositivo su una superficie stabile e piana.
•
T
enere il dispositivo a distanza da oggetti infiammabili.
Sicurezza elettrica
•
Per ridurre il rischio di scosse elettriche, il presen
te prodotto deve essere aperto solo da un tecnico autorizzato
, nel caso
sia necessario ripararlo.
•
Scollegare il prodotto dall'alimentazione e da altri apparecchi se dov
esse esserci un problema.
•
Non utilizzare il dispositivo in presenza di danni o difetti al ca
vo o alla spina di alimentazione. Se il cavo o la spina di
alimentazione è danneggiato o difettoso
, deve essere sostituito dal fabbricante o da un c
entro riparazioni autorizzato
.
•
Prima dell'uso verificare sempre che la tensione di alimentazione c
orrisponda a quella indicata sulla targhetta nominale
del dispositivo.
•
Non spostare il dispositivo tirandolo per il cavo di alimentazione
. V
erificare che il cav
o non possa aggrovigliarsi.
•
Non immergere il dispositivo
, il cavo o la spina di alimentazione in acqua o altri liquidi.
•
Non lasciare il dispositivo incustodito con la spina collegata alla r
ete di alimentazione.
•
Non utilizzare cavi di prolunga.
Pulizia e manutenzione
Attenzione!
•
Prima di qualsiasi intervento di pulizia o manutenzione, spegner
e il dispositivo, rimuover
e la spina dalla presa a parete e
attendere che il dispositivo si sia raffreddat
o completamente.
•
Non utilizzare solventi detergenti o abrasivi.
•
Non pulire l'interno del dispositivo
.
•
Non cercare di riparare il dispositivo
. Se il dispositivo non funziona correttamente
, sostituirlo.
•
Utilizzare un aspirapolvere con la bocchetta a spazzola per eliminar
e la polvere dalle lame della ventola e dalla prot
ezione.
•
Pulire il dispositivo con un panno morbido e umido
. Asciugare a fondo il dispositiv
o con un panno pulito e asciutto.
Assistenza
Per ulteriore assistenza o per f
ornire commenti o suggerimenti visitare il sito www
.nedis.com/support
Conta
tti
NEDIS B.V
., De
Tw
eeling 28, 5215 MC
‘
s-Hertogenbosch, Paesi Bassi
Português - Descrição
Funcionamen
to
•
Prima os botões para ligar ou desligar o dispositivo: 0 = desligado
, 1 = modo de velocidade reduzida, 2 = modo de
velocidade média, 3 = modo de velocidade alta (apenas aplicável aos dispositivos do tipo 30 e 40).
•
Puxe o botão de oscilação na parte superior da unidade do motor para iniciar ou parar o modo de oscilação. O
dispositivo oscila de um lado para o outro para criar uma brisa que percorre a divisão
.
Instalação (g. B1, B2)
•
Consulte as imagens para instalar o dispositivo
. Fig. B1: tipo "30" e "40"/ F
ig. B2: tipo "23"
.
•
Utilize o pino de retenção para ajustar o dispositivo para o ângulo pret
endido.
•
Nota: A tampa das palhetas apenas se aplica aos dispositivos do tipo "30" e "40"
.
Segurança
Segurança geral
•
Leia atentamente o manual de instruções ant
es de utilizar
. Guarde o manual para consulta futura.
•
O fabricante não se responsabiliza por danos indiretos ou por danos em bens ou pessoas prov
ocados pela inobservância
das instruções de segurança e utilização indevida do dispositivo.
•
Utilize o dispositivo apenas para a finalidade a que se destina. Não utilize o dispositivo para outras finalidades além das
descritas no manual.
•
Não utilize o dispositivo caso tenha alguma peça danificada ou com defeito
. Se o dispositivo estiver danificado ou tenha
defeito, substitua imediatamen
te o dispositivo.
•
O dispositivo destina-se apenas a utilização no interior
. Não utilize o dispositivo no exterior
.
•
O dispositivo destina-se apenas a utilização doméstica. Não utilize o dispositivo para fins comerciais
.
•
Não utilize o dispositivo em locais com elevada humidade, tais como casas de banho e piscinas
.
•
Não utilize junto de banheiras, chuveir
os, lavatórios ou outros r
ecipientes que contenham água.
•
Não utilize um temporizador ou qualquer outro sistema de controlo r
emoto separado que ligue o dispositivo
automaticamente.
•
Não cubra o dispositivo.
•
Coloque o dispositivo sobre uma superfície plana e estável.
•
Mantenha o dispositivo afastado de objetos inflamáveis.
Segurança elétrica
•
Quando necessitar de reparação e para reduzir o risco de choque elétrico
, este produto deve apenas ser aberto por um
técnico autorizado.
•
Desligue o produto da tomada de alimentação e outro equipamento se ocorr
er um problema.
•
Não utilize o dispositivo se o cabo de alimentação ou a ficha estiverem danificados ou com def
eito. Se o cabo de
alimentação ou a ficha estiverem danificados ou com defeito
, têm de ser substituídos pelo fabricante ou um agente
reparador autorizado.
•
Antes de utilizar
, verifique sempre se a tensão da rede é igual à t
ensão indicada na placa de classificação do dispositivo.
•
Não desloque o dispositivo puxando-o pelo cabo de alimentação. Certifique-se de que o cabo de alimentação não fica
emaranhado.
•
Não mergulhe o dispositivo, o cabo de alimentação ou a ficha em água ou outr
os líquidos.
•
Não deixe o dispositivo sem vigilância com a ficha ligada à corren
te elétrica.
•
Não utilize um cabo de extensão.
Limpeza e manutenção
Aviso!
•
Antes da limpeza ou manutenção, desligue o dispositiv
o, retire a ficha da t
omada de parede e aguarde até que o
dispositivo tenha arrefecido completament
e.
•
Não utilize solventes de limpeza ou produtos abrasiv
os.
•
Não limpe o interior do dispositivo.
•
Não tente reparar o dispositivo
. Se o dispositivo não funcionar corretamente
, substitua-o.
•
Utilize um aspirador com uma escova para remo
ver o pó das palhetas da ventoinha e das proteç
ões.
•
Limpe o dispositivo utilizando um pano húmido macio. Segue minuciosamente o dispositivo c
om um pano limpo e seco.
Suporte
Se necessitar de ajuda adicional ou tiver comentários ou sugestões, por fav
or visite www.nedis.com/support
Contacto
NEDIS B.V
., De
Tw
eeling 28, 5215 MC
‘
s-Hertogenbosch, Holanda
Dansk - Beskrivelse
Betjening
•
Tryk på knapperne for at tænde eller slukke for enheden: 0 = slukket, 1 = langsom hastighed, 2 = middelhastighed 3 =
høj hastighed (gælder kun for enheder af modeltype 30 og 40).
•
Træk i knappen ov
en på motorenheden for at starte eller stoppe svingfunktionen. Enheden svinger fra side til side for at
frembringe en brise gennem lokalet.
Installation (g. B1, B2)
•
Se illustrationerne for installation af enheden. Fig
. B1: type ”30”
og ”40”
/ Fig. B2: type ”23”
.
•
Brug låsestiften til at indstille enheden i den ønskede vinkel.
•
Bemærk: Hætten til bladene er kun til enheder af modeltype ”30”
og ”40”
.
Sikkerhed
Generel sikkerhed
•
Læs vejledningen omhyggeligt før brug
. Gem vejledningen til fremtidig brug.
•
Fabrikanten kan ikke holdes ansvarlig for skader der opstår på ejendom eller personer, på g
rund af manglende
overholdelse af sikkerhedsvejledninger og forkert brug af enheden.
•
Brug kun enheden til de tilsigtede formål. Brug ikke enheden til andre formål end dem, som er beskrevet i vejledningen.
•
Brug ikke enheden, hvis den har beskadigede eller defekte dele. Hvis enheden er beskadiget eller defekt, skal den
omgående udskiftes.
•
Enheden er kun beregnet til indendørs brug. Brug ikke enheden udendørs.
•
Enheden er kun beregnet til hjemmebrug. Brug ikke enheden til kommercielle formål.
•
Brug ikke enheden på meget fugtige steder som f.eks. badeværelser og v
ed svømmebassiner
.
•
Brug ikke enheden nær ved badekar, brusebade, vandfade eller andr
e kar der indeholder vand.
•
Brug ikke en timer eller et separat ernbetjeningssystem, som tænder enheden automatisk.
•
Dæk ikke enheden til.
•
Placér enheden på en stabil, flad overflade.
•
Hold lampen væk fra brændbare genstande.
Elektrisk sikkerhed
•
For at nedsætte risikoen for elektrisk stød
, må dette produkt kun åbnes af en autoriseret tekniker
, når service er nødvendig.
•
T
ag produktet ud af stikkontakten og andet udstyr
, hvis der opstår et problem.
•
Brug ikke enheden, hvis netledningen eller netstikket er beskadiget eller defekt. Hvis netledningen eller netstik
ket er
beskadiget eller defekt, skal den udskif
tes af fabrikanten, eller en autoriseret tekniker.
•
Kontroller altid, at netspændingen er den samme som spændingen angivet på y
delsesskiltet af enheden før brug.
•
Flyt ikke enheden ved at trække i netledningen. Kontroller at netledningen ikke kan blive filtret sammen.
•
Sænk ikke enheden, netledningen eller netstikket ned i vand eller andre væsker.
•
Efterlad ikke enheden uden opsyn, når netstikket er tilsluttet til en stik
kontakt.
•
Brug ikke forlængerledning.
Rengøring og vedligeholdelse
Advarsel!
•
Før rengøring eller vedligeholdelse skal man slukke for enheden, tage stikket ud af stikkontakten og vente indtil
enheden er kølet helt ned.
•
Brug ikke opløsningsmidler eller slibende rengøringsmidler.
•
Rengør ikke enheden indvendigt.
•
Forsøg ikke at reparere enheden. Hvis enheden ikke fungerer korrekt, skal den udskiftes.
•
Brug en støvsuger med børste til at erne støvet fr
a blæserens blade og afskærmning.
•
Rengør enheden med en blød, fugtig klud. T
ør enheden grundigt af med en ren, tør klud.
Support
Hvis du har brug for yderligere hjælp, eller h
vis du har kommentarer eller forslag, beder vi dig besøge www
.nedis.com/support
Kontakt
NEDIS B.V
., De
Tw
eeling 28, 5215 MC ’
s-Hertogenbosch, Nederlandene
Norsk - Beskrivelse
Bruk
•
Trykk på knappene for å slå på eller av enheten. 0 = av
, 1 = lav hastighet, 2 = middels hastighet, 3 = høy hastighet (gjelder
bare for enhetene 30 og 40).
•
Tr
ekk i oscillasjonsknappen på toppen av motorenheten for å starte eller stoppe oscillering. Enheten svinger fra side til
side for å skape en bris i hele rommet.
Montering (g. B1, B2)
•
Se figurene for installasjon av enheten. F
ig. B1: type '30' og '40' / Fig
. B2: type '23'
.
•
Bruk tappen til å sette enheten i ønsket vinkel.
•
Merk: Bladbeskytteren gjelder kun for enheter av type '30' og '40'
.
Sikkerhet
Generell sikkerhet
•
Les bruksanvisningen nøye f
ør bruk. Oppbevar bruksanvisningen for fremtidig bruk.
•
Produsenten er ikke ansvarlig for påfølgende skade eller for skade på eiendom eller person som følge av manglende
overholdelse av sikkerhetsanvisningene og feil bruk av enheten.
•
Bruk bare enheten for det tiltenkte f
ormålet. Ikke bruk enheten til andre formål enn det som er beskrevet i
bruksanvisningen.
•
Ikke bruk enheten hvis noen del er skadet eller defekt. Enheten må erstattes umiddelbart hvis den er skadet eller defekt.
•
Enheten er kun ment for innendørs bruk. Ikke bruk enheten utendørs.
•
Enheten er kun for innendørs bruk. Ikke bruk enheten i forretningsøyemed.
•
Ikke bruk enheten på steder med høy luftfuktighet, som på bad og ved svømmebasseng.
•
Ikke bruk enheten i nærheten av badekar, dusj, håndvask eller andre v
annbeholdere.
•
Ikke bruk en tidtaker eller et separat ernkontrollsystem som slår på enheten automatisk.
•
Ikke dekk til enheten.
•
Plasser enheten på en jevn, flat overflate.
•
Hold enheten borte fra brennbare gjenstander
.
Elektrisk sikkerhet
•
For å redusere far
en for strømstøt, skal dette produktet bare åpnes a
v en autorisert tekniker når vedlikehold er nødvendig.
•
Koble produktet fra strømmen og annet utstyr dersom et problem oppstår
.
•
Ikke bruk enheten hvis strømkabelen eller støpselet er skadet eller på andre måter defekt. Hvis strømkabelen eller
støpselet er skadet eller defekt, må disse byttes ut av produsenten eller et autorisert serviceverksted.
•
Før bruk må det alltid sjekkes at nettspenningen er den samme som spenningen som er merket på enheten.
•
Ikke flytt på enheten ved å trekke i strømkabelen. Pass på at strømkabelen ikke blir viklet inn i noe.
•
Enheten, støpselet og strømkabelen må aldri senkes i vann eller andre væsker
.
•
Ikke la enheten bli liggende uten tilsyn når støpselet koblet til stikkontakten.
•
Ikke bruk forlengelsesledning.
Rengjøring og vedlikehold
Advarsel!
•
Før rengjøring eller vedlikehold må enheten slås a
v og støpselet må tas ut fra stikkontakten, og enheten må kjøles helt ned.
•
Ikke bruk rensemidler eller skuremidler.
•
Ikke rengjør innsiden av enheten.
•
Ikke prøv å reparere enheten. Hvis enheten ikke fungerer som den skal, må den erstattes.
•
Bruk en støvsuger med børstestykke for å erne støv fra vifteblader og deksler
.
•
Rengjør enheten med en myk, fuktig klut. T
ørk enheten g
rundig med en tørr
, ren klut.
Support
Hvis du trenger ytterligere hjelp eller har kommentarer eller forslag
, vennligst gå inn på www.nedis.com/support
Kontakt
NEDIS B.V
., De
Tw
eeling 28, 5215 MC
‘
s-Hertogenbosch, Nederland
Svenska - Beskrivning
Anv
ändning
•
Tryck på knapparna för att sätta på eller stänga av enheten: 0 = a
v, 1 = låghastighetsläge
, 2 = mediumhastighetsläge, 3 =
höghastighetsläge (gäller endast för enheterna av typ 30 och 40).
•
Dra oscillationsknappen ovanpå motoraggregatet f
ör att starta eller stoppa oscillationsläget. Enheten svänger från sida
till sida för att skapa en bris i hela rummet.
Installation (g. B1, B2)
•
Se illustrationerna för installation av enheten. F
ig. B1: "30" och "40" typ / Fig
. B2: '23' typ.
•
Använd fasthållningsstiftet för att ställa in enheten i önskad vinkel.
•
OBS: Bladkåpan är endast tillämplig för typ "30" och "40"
.
Säkerhet
Allmän säkerhet
•
Läs bruksanvisningen noga innan användning. Behåll bruksan
visningen för att kunna använda den igen.
•
Tillverkaren är inte ansvarig för följdskador eller för skador på egendom eller personer som orsakas av att
säkerhetsföreskrifterna inte följs och av felaktig anv
ändning av enheten.
•
Använd endast enheten för dess av
sedda syfte. Använd inte enheten till andra ändamål än dem som beskrivs i denna
bruksanvisning.
•
Använd inte enheten om någon del är skadad eller felaktig. Om enheten är skadad eller felaktig ska den bytas ut
omedelbart.
•
Enheten är bara avsedd för inomhusan
vändning. Använd inte enhet
en utomhus.
•
Enheten är endast avsedd för inomhusanv
ändning. Använd inte f
ör kommersiella ändamål.
•
Använd inte enheten på platser med hög luftfuktighet, så som badrum och vid pooler
.
•
Använd inte enheten nära badkar
, duschar
, bassänger eller andra kärl innehållande vatten.
•
Använd inte en timer eller en separat ärrstyrt system som sätter på enheten automatiskt.
•
T
äck inte över enheten.
•
Placera enheten på en stabil, platt yta.
•
Håll enheten borta från brandfarliga föremål.
Elsäkerhet
•
För att minska risken för elektriska stötar bör denna produkt endast öppnas av behörig tekniker när service behövs.
•
Dra ut nätkabeln från vägguttaget och koppla ur all annan utrustning om något problem skulle uppstå.
•
Används inte enheten om nätkabeln eller nätkontakten är skadad eller defekt. Om nätkabeln eller nätkontakten är
skadad eller defekt, måste den bytas ut av tillverkaren eller en auktoriserad reparatör
.
•
Kolla alltid om nätströmmen är den samma som strömgraderingen på enheten innan an
vändning.
•
Förflytta inte på enheten genom att dra i nätkabeln. Se till att nätkabeln inte kan trassla in sig.
•
Doppa inte enheten, nätkabeln eller nätkontakten i vatten eller någon annan vätska.
•
Lämna inte enheten oövervakad medan nätkontakten är ansluten till vägguttaget.
•
Använd ej förlängningskabel.
Rengöring och underhåll
V
arning!
•
Innan rengöring och underhåll, stäng av enheten, ta ur nätkontakten ur vägguttaget och vänta tills enheten har kylts av
helt och hållet.
•
Använd inga rengöringsmedel som innehåller lösningsmedel eller slipmedel.
•
Rengör inte enhetens insida.
•
Försök inte att r
eparera enheten. Byt ut enheten om den inte fungerar som den ska.
•
Använd en dammsugare med ett borstmunstycke för att a
vlägsna damm från fläktbladen och skyddet.
•
Rengör enhetens med en mjuk, fuktad trasa. T
ork
a noggrant enheten med en ren, torr trasa.
Support
Om du behöver mer hjälp eller har kommentarer eller förslag
, besök www.nedis.com/support
Kontakt
NEDIS B.V
., De
Tw
eeling 28, 5215 MC
‘
s-Hertogenbosch, The Netherlands
Suomi - Kuvaus
T
oimenpide
•
Käynnistä ja sammuta laite painamalla painikkeita: 0 = pois päältä, 1 = pieni nopeus, 2 = keskisuuri nopeus, 3 = suuri
nopeus (koskee vain tyypin 30 ja 40 laitteita).
•
Käynnistä ja lopeta oskillointi vetämällä moottoriyksikön päällä olevaa oskillointinuppia. Laita käänty
y sivulta toiselle
luoden ilmavirtauksen koko huoneeseen.
Asennus (kuva B1, B2)
•
Asenna laite kuvan mukaisesti. Kuva B1: tyyppi 30 ja 40 / kuva B2: tyyppi 23.
•
Aseta laite haluttuun kulmaan pidätintapilla.
•
Huomaa: Siipihattu koskee vain tyypin 30 ja 40 laitteita.
T
urvallisuus
Yleinen turvallisuus
•
Lue käyttöopas huolella ennen käyttöä. Säilytä käyttöopas tulevaa käyttöä varten.
•
Valmistaja ei ole vastuussa henkilöille tai omaisuudelle aiheutuvista vahingoista, jos ne johtuvat turvallisuusohjeiden
laiminlyönnistä tai laitteen sopimattomasta käytöstä.
•
Käytä laitetta vain sille tarkoitettuun käyttötarkoitukseen. Älä käytä laitetta muuhun kuin käyttöoppaassa kuvattuun
tarkoitukseen.
•
Älä käytä laitetta, jos jokin sen osa on vioittunut tai viallinen. Jos laite on vioittunut tai viallinen, vaihda laite välittömästi.
•
Laite sopii vain sisäkäyttöön. Älä käytä laitetta ulkona.
•
Laite sopii vain kotikäyttöön. Älä käytä laitetta kaupallisiin tarkoituksiin.
•
Älä käytä laitetta paikoissa, kuten kylpyhuoneissa ja uima-allashuoneissa, joissa on korkea suhteellinen kosteus.
•
Älä käytä laitetta kylpyammeiden, suihkujen, pesualtaiden tai muiden vettä sisältävien esineiden lähellä.
•
Älä käytä ajastinta tai erillistä kauko-
ohjausjärjestelmää, joka kytkee laitteen päälle automaattisesti.
•
Älä peitä laitetta.
•
Aseta laite vakaalle tasapinnalle.
•
Pidä laite pois palavien materiaalien läheisyydestä.
Sähköturvallisuus
•
Sähköiskun riskin pienentämiseksi, ainoastaan valtuutettu huoltohenkilö saa avata tämän laitteen huoltoa varten.
•
Jos ongelmia ilmenee, irrota laite verkkovirrasta ja muista laitteista.
•
Älä käytä laitetta, jos sen virtajohto tai pistoke on vioittunut tai viallinen. Jos virtajohto tai pistoke on vioittunut tai
viallinen, valmistajan tia valtuutetun huollon on vaihdettava se.
•
T
arkista aina ennen käyttöä, että sähköverkon jännite vastaa laitteen luokituskylttiin merkittyä jännitettä.
•
Älä siirrä laitetta vetämällä virtajohdosta. V
armista, että virtajohto ei pääse takertumaan.
•
Älä upota laitetta, virtajohtoa tai pistoketta veteen tai muuhun nesteeseen.
•
Älä jätä laitetta valvomatta pistokkeen ollessa kytketty pistorasiaan.
•
Älä käytä jatkojohtoa.
Puhdistus ja huolto
V
aroitus!
•
Sammuta laite, irrota pistoke pistorasiasta ja odota, että laite on jääh
tynyt, ennen kuin puhdistat ja huollat laitetta.
•
Älä käytä liuottimia tai hankausaineita.
•
Älä puhdista laitteen sisäpuolta.
•
Älä yritä korjata laitetta. Jos laite ei toimi asianmukaisesti, vaihda se.
•
Poista pöly puhaltimen siivistä ja suojuksesta pölynimurin harjasuuttimella.
•
Puhdista laite pehmeällä, kostealla liinalla. Kuivaa laite läpikotaisin puhtaalla kuivalla liinalla.
Tu
k
i
Jos tarvitset apua tai jos sinulla on kommentteja tai ehdotuksia, käy osoitteessa: www.nedis.com/support
Yhte
ystiedot
NEDIS B.V
., De
Tw
eeling 28, 5215 MC
‘
s-Hertogenbosch, The Netherlands
Ελληνικά - Περιγ
ραφή
Λειτουρ
γία
•
Πιέστε τα κουμπιά για να ενεργοποιήσετε ή απενεργοποιήσετε τη συσκευή: 0 = απενεργοποίηση, 1 = λειτουρ
γία χαμηλής
ταχύτητας, 2 = λειτουργία μέτ
ριας ταχύτητ
ας, 3 = λειτουργία υψηλής ταχύτητ
ας (ισχύει μόνο για τις συσκευές τύπου 30
και 40).
•
Τ
ραβήξτε το κουμπ
ί ταλάντωσης της που βρίσκεται πάνω από τη μονάδα κινητήρα για να εκκινήσετε ή να διακόψετε τη
λειτουργία ταλάντωσης. Η συσκευή αιωρείται από τη μια πλευρά στην άλλη για να δημιουργήσει ένα αεράκι σε όλο τον
χώρο.
Εγκατάσταση (εικ. B1, Β2)
•
Ανατρέξτε στις απεικονίσεις για να εγκατ
αστήσετε τη συσκευή. Εικ. Β1: τύπος '30' και '40' / Εικ. B2: τύπος '23'
.
•
Χρησιμοποιήστε τον πείρο συγκράτησης για να ρυθμίσετε τη συσκευή στην επιθυμητή γωνία κλίσης.
•
Σημείωση: Τ
ο κ
άλυμμα των πτερυγίων ισχύει μόνο για τις συσκευές τύπου '30' και '40'
.
Ασφάλεια
Γ
ενική ασφάλεια
•
Διαβάστε το εγχειρίδιο προσεκτικά πριν από τη χ
ρήση. Φυλάξτε το εγχειρίδιο για μελλοντική αναφορά.
•
Ο κατασκευαστής δεν φέρει καμία ευθύνη για τυχόν επακό
λουθες βλάβες ή άλλες υλικές και σωματικές βλάβες που
ενδέχεται να προκληθούν λό
γω της μη τήρησης των οδηγιών ασφαλείας και της ακατάλληλης χ
ρήσης της συσκευής.
•
Χρησιμοποιείτε τη συσκευή μόνο για τους προοριζόμενους σκοπούς. Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή για διαφορετικούς
σκοπούς από τους περιγραφόμενους στο εγχειρίδιο.
•
Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή, εάν οποιοδήποτε τμήμα της έχει ζημιά ή ελάττωμα. Εάν η συσκευή έχει ζημιά ή
ελάττωμα, αντικαταστήστε την αμέσως.
•
Η συσκευή ενδείκνυται μόνο για εσωτερική χρήση. Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή σε εξωτερικό χώρο.
•
Η συσκευή ενδείκνυται μόνο για οικιακή χρήση. Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή για εμπορικούς σκοπ
ούς.
•
Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή σε τοποθεσίες με υψηλή υγρασία, όπως σε μπάνια κ
αι πισίνες.
•
Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή κοντά σε μπανιέρες, ντουζιέρες, νιπτήρες ή άλλα δοχεία π
ου περιέχουν νερό.
•
Μην χρησιμοποιείτε χρονοδιακόπτη ή ξεχωριστό σύστημα τηλεχειρισμού, το οποίο ενε
ργοποιεί αυτόματα τη συσκευή.
•
Μην καλύπτετε τη συσκευή.
•
Τ
οποθετείτε τη συσκευή επάνω σε μια σταθερή, επίπεδη επιφάνεια.
•
Διατηρείτε τη συσκευή μακριά από εύφλεκτα αντικείμενα.
Ηλεκτρική ασφάλεια
•
Γ
ια να μειώσετε τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας, τ
ο προϊόν αυτό θα π
ρέπει να ανοιχθεί μόνο από εξουσιοδοτημένο τεχνικό
όταν απαιτείται συντήρηση (σέρβις).
•
Αποσυνδέστε το προϊόν από την πρίζα και άλλο εξοπ
λισμό αν παρουσιαστεί πρόβλημα.
•
Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή, εάν το καλώδιο ρεύματος ή το φις έχ
ουν φθαρεί ή είναι ελαττωματικά. Εάν το κ
αλώδιο
ρεύματος ή το φις έχουν φθο
ρές ή είναι ελαττωματικά, πρέπει να αντικατασταθούν από τον κατ
ασκευαστή ή από έναν
εξουσιοδοτημένο αντιπρόσωπο επισκευών.
•
Πριν από τη χρήση ελέγχετε πάντα εάν η τάση ρεύματος είναι η ίδια με την τάση στην πινακίδα τύπου της συσκευής.
•
Μην μετακινείτε τη συσκευή τραβώντας την από τ
ο καλώδιο ρεύματος. Εξασφαλίζετε ότι το καλώδιο ρεύματος δεν
μπορεί να μπερδευτεί.
•
Μην βυθίζετε τη συσκευή, το καλώδιο ρεύματος ή το φις σε νερό ή άλλα υγρά.
•
Μην αφήνετε τη συσκευή ανεπιτήρητη ενώ το βύσμα ρεύματος είναι συνδεδεμένο στην παρο
χή ρεύματος.
•
Μην χρησιμοποιείτε καλώδιο επέκταση.
Καθαρισμός και συντήρηση
Προειδοποίηση!
•
Πριν από τον καθαρισμό ή τη συντήρηση, απενεργοποιείτε τη συσκευή, αφαιρείτε το βύσμα από την επιτοίχια π
ρίζα και
περιμένετε μέχρι να κρυώσει εντελώς η συσκευή.
•
Μη χρησιμοποιείτε διαλύτες ή λειαντικά.
•
Μην καθαρίσετε το εσωτερικ
ό της συσκευής.
•
Μην επιχειρήσετε να επισκευάσετε τη συσκευή. Εάν η συσκευή δεν λειτουργεί σωστά, αντικαταστήστε την.
•
Χρησιμοποιείτε μια αναρροφητική σκούπα με ακ
ροφύσιο - βούρτσα για να απομακρύνετε σκόνες από τ
α πτερύγια
ανεμιστήρα και τα προστατευτικά.
•
Καθαρίζετε τη συσκευή χρησιμοποιώντας ένα μαλακό, νωπό πανί. Στεγνώνετε προσεκτικά τη συσκευή με ένα καθαρό,
στεγνό πανί.
Υποστ
ήριξη
Εάν χρειάζεστε περαιτέρω βοήθεια ή επιθυμείτε να υποβάλετε σχόλια ή προτάσεις, επισκεφθείτε την ιστοσελίδα www.nedis.
com/support
Επαφή
NEDIS B.V
., De
Tw
eeling 28, 5215 MC
‘
s-Hertogenbosch, The Netherlands
Polski - Opis
Praca
•
Naciśnij przyciski, aby włącz
yć lub wyłączyć urządzenie: 0 = wył., 1 = tr
yb małej prędkości, 2 = tryb średniej prędkości, 3 =
tryb dużej prędkości (dotyczy tylko urządzeń t
ypu 30 i 40).
•
Pociągnij pokrętło oscylacji na górze głowicy silnika, aby uruchomić lub zatrzymać tr
yb oscylacji. Urządzenie obraca się z
boku na bok, tworząc powiew w całym pomieszczeniu.
Montaż (rys. B1, B2)
•
W celu zainstalowania urządzenia postępować zgodnie z ilustracjami. Rys. B1: typ
„30”
i
„40”
/ Rys. B2: typ
„23”
.
•
Użyj kołka ustalającego, aby ustawić urządzenie pod żądanym kątem.
•
Uwaga: Osłona łopatek dotyczy tylko urządzeń typu
„30”
i
„40”
.
Bezpieczeństwo
Ogólne zasady bezpieczeństwa
•
Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia należy dokładnie przecz
ytać instrukcję. Zachowaj instrukcję do
wykorzystania w prz
yszłości.
•
Producent nie ponosi odpowiedzialności za uszkodz
enia urządzenia lub obrażenia osób powstałe w wyniku
nieprzestrzegania instrukcji dotyczących bezpieczeństwa i niewłaściwego użytkowania urządzenia.
•
Urządzenie powinno być używane zgodnie ze swoim przeznaczeniem. Nie należy uży
wać urządzenia w celach innych niż
określono w instrukcji.
•
Nie wolno korzystać z urządzenia, jeśli jakakolwiek część jest uszkodzona lub wadliwa. Jeśli urządzenie jest uszkodzone
lub wadliwe, należy niezwłocznie wymienić urządzenie.
•
Urządzenie nadaje się wyłącznie do użytku wewnętrznego. Nie uż
ywać urządzenia na zewnątrz.
•
Urządzenie nadaje się wyłącznie do użytku domowego. Urządzenia nie wolno używać do celów handlowych.
•
Nie używać ur
ządzenia w miejscach o wysokiej wilgotności, takich jak łazienki i baseny.
•
Nie wolno korzystać z urządzenia w pobliżu wanien, pryszniców, zlewów lub innych zbiornikó
w napełnionych wodą.
•
Nie używać regulatora czasowego ani oddzielnego systemu zdalnego sterowania umo
żliwiającego automatyczne
włączenie urządzenia.
•
Nie przyk
rywać ur
ządzenia.
•
Umieść urządzenie na stabilnej, płaskiej powierzchni.
•
Urządzenie należy przechowywać z dala od przedmiotów łatwopalnych.
Bezpieczeństwo elektryczne
•
W celu zmniejszenia ryzyk
a porażenia prądem elektrycznym, niniejsze urządzenie powinno być otwierane wyłącznie
przez osobę z odpowiednimi uprawnieniami, kiedy wymagane jest przeprowadzenie przeglądu.
•
W przypadku wystąpienia problemu odłącz
yć urządzenie od sieci i innego sprzętu.
•
Nie wolno korzystać z urządzenia, jeśli kabel zasilając
y lub wtyczka zasilająca są uszkodzone lub nie działają poprawnie.
Jeśli kabel zasilający lub wtyczk
a zasilająca są uszkodzone lub nie działają poprawnie, muszą zostać wymienione przez
producenta lub autoryzowanego serwisanta.
•
Przed rozpoczęciem użytkowania zawsze należy sprawdzać
, czy napięcie sieci zasilającej odpowiada wartości podanej na
tabliczce znamionowej urządzenia.
•
Poruszać urządzeniem tak, aby nie doprowadzić do pociągnięcia za kabel zasilający. Nie dopuszczać do zaplątania kabla.
•
Nie wolno zanurzać urządzenia, kabla zasilającego ani wtyczki zasilającej w wodzie bądź innej cieczy.
•
Nie pozostawiać urządzenia bez nadzoru, gdy wtyczka jest podłączona do zasilania.
•
Nie używać pr
zedłużacza.
Czyszczenie i konserwacja
Ostrzeżenie!
•
Przed przystąpieniem do czyszczenia lub konserwacji należ
y wyłączyć urządzenie, wyjąć wtyczkę zasilającą z gniazdka
elektrycznego i poczekać aż urządzenie całkowicie ostygnie.
•
Nie używać do cz
yszczenia rozpuszczalników ani materiałów ściern
ych.
•
Nie czyścić wewnętrznej strony urządzenia.
•
Nie podejmować prób naprawy urządzenia. Jeśli urządzenie nie działa poprawnie, należy je wymienić.
•
Do usuwania kurzu z łopatek śmigła i kratki ochronnej należy uż
yć odkurzacza z końcówką szczotkową.
•
Urządzenie czyścić miękk
ą, wilgotną szmatką. Urządzenie dokładnie w
ycierać do sucha przy uż
yciu czystej, suchej szmatki.
W
sparcie
Jeśli potrzebujesz dalszej pomocy lub masz uwagi lub sugestie, proszę odwiedź stronę www
.nedis.com/support
Kontakt
NEDIS B.V
., De
Tw
eeling 28, 5215 MC
‘
s-Hertogenbosch, Holandia
Čeština - P
opis
Použití
•
Stisknutím tlačítek zařízení zapnete nebo vypnete: 0 = vypnuto, 1 = nízká rychlost, 2 = střední rychlost, 3 = vysok
á
rychlost (jenom u zařízení typu 30 a 40).
•
Pro spuštění nebo vypnutí režimu oscilace zatáhněte za knoflík na horní části hnací motorov
é jednotky. Zařízení se začne
kývat ze strany na stranu a vytvoří v místnosti vánek.
Instalace (obr
. B1, B2)
•
Při instalaci zařízení postupujte podle vyobrazení. Obr
. B1: typ 30 a 40 / Obr
. B2: typ 23.
•
Pomocí kolíku můžete zařízení nastavit do po
žadovaného úhlu.
•
Poznámka: Chránič lopatek je k dispozici jenom u zařízení typu 30 a 40.
Bezpečnost
V
šeobecné bezpečnostní pokyny
•
Před použitím si pozorně přečtěte příručku. P
říručku uschovejte pro poz
dější použití.
•
Výrobce není zodpovědn
ý za následné škody nebo poškození vlastnictví nebo zranění osob způsobené nedodržováním
zde uvedených bezpečnostních pokynů nebo nesprávn
ým použitím výrobku.
•
Zařízení používejte pouze k jeho zamýšlen
ým účelům. Nepoužívejte zařízení k jiným úč
elům, než je popsáno v příručce.
•
Nepoužívejte zařízení, pokud je jakákoli část poškozená nebo vadná. Pokud je zařízení poškoz
ené nebo vadné, okamžitě
jej vyměňte.
•
T
oto zařízení je určeno pouz
e pro použití v místnosti. Nepoužívejte zařízení v exteriérech.
•
T
oto zařízení je určeno pouz
e pro domácí použití. Nepoužívejte zařízení pro komer
ční účely.
•
Zařízení nepoužívejte v místech s vysokou vlhkostí vzduchu, jako jsou koupelny a baz
ény
.
•
Zařízení nepoužívejte ve vaně, v
e sprše, v umyvadle ani v jiných nádobách obsahujících v
odu.
•
Nepoužívejte časovač ani samostatný sy
stém dálkového ovládání, které zařízení aut
omatický zapíná.
•
Zařízení nezakrý
vejte.
•
Zařízení postavte na stabilní, rovný po
vrch.
•
Zařízení neponechávejte v blízkosti hořlavých předmětů.
Elektrická bezpečnost
•
Abyste snížili riziko úrazu elektrickým proudem, měl by být v případě potřeby ten
to výrobek otevřen pouze
autorizovaným technikem.
•
Dojde-li k závadě, odpojte výrobek ze sítě a od jiných zařízení.
•
Nepoužívejte zařízení, pokud jsou napájecí kabel či napájecí zástrčka poškozeny nebo vadné. P
okud jsou napájecí kabel
či napájecí zástrčka poškozeny nebo vadné, musí je vyměnit výrobce nebo oprávněn
ý servisní zástupce.
•
Před použitím vždy zkontrolujt
e, zda napětí napájení odpovídá napětí uvedenému na typovém štítku zařízení.
•
Zařízení nepřenášejte nošením za napájecí kabel. Zkontrolujte, z
da se napájecí kabel nemůže nikde zachytit.
•
Zařízení, napájecí kabel ani napájecí zástrčku neponořujte do vody ani jiných kapalin.
•
Zařízení nenechávejte bez dozoru, pokud je napájecí zástr
čka zasunuta do napájecího obvodu.
•
Nepoužívejte prodlužovací kabel.
Čištění a údržba
Upozornění!
•
Před čištěním nebo údržbou zařízení vypněte, vytáhněte napájecí zástrčku ze zásuvky ve zdi a vyčkejte
, dokud zařízení
nevychladne.
•
Nepoužívejte čisticí rozpouštědla ani abrazivní čisticí pr
ostředky.
•
Nečistěte vnitřek zařízení.
•
Nepokoušejte se zařízení opravovat. P
okud zařízení nepracuje správně
, vyměňte jej.
•
Prach z lopatek a krytů ventilátoru odstraňte pomocí hubice opatřené kartáčem připojené k vysavači.
•
Zařízení očistěte měkkým, suchým hadříkem. Zařízení pečlivě osušte čistým suchým hadříkem.
Podpora
Pokud potřebujete další pomoc nebo máte ná
vrhy nebo připomínky, nav
štivte www.nedis.com/support
Kontakty
NEDIS B.V
., De
Tw
eeling 28, 5215 MC ’
s-Hertogenbosch, Nizozemsko
FNTB
1
0Cx
x23-
3
0
-40 / FNTB1
0Gx
x23-
30
-4
0
T
abl
e fan
B1
A
B2
Specications
Model
FNTB10CWT23
FNTB10Cxx30
FNTB10Cxx40
Dimensions (WxHxD)
26x36x21 cm
36x52x24 cm
45x54x26 cm
Weight
1100 gr
1600 gr
1900 gr
Input voltage
AC 220 - 240
V
, 50 Hz - 60 Hz
AC 220 - 240
V
, 50 Hz - 60 Hz
AC 220 - 240
V
, 50 Hz - 60 Hz
Powe
r
22 W
35 W
45 W
Information requiremen
ts for comf
ort fans
Description
Symbol
Value
FNTB10xxx23 / FNTB10xxx30 / FNTBxxx40
Unit
Maximum fan flow rate
F
13,60 / 35,54 / 78,74
m ³ /min
Fan po
wer input
P
18,34 / 31,22 / 36,98
W
Service value
SV
0,74 / 1,14 / 2,13
(m ³ /min)/W
Standby power consumption
PSB
-
W
Off power consumption
POFF
0
W
Fan sound po
wer level
LWA
56,19 / 52,85 / 52,27
dB(A)
Maximum air velocity
C
2,46 / 2,45 / 3,49
meters/sec
Seasonal electricity consumption
Q
5,87 / 9,99 / 11,83
kWh/a
Measurement standard for
service value
IEC 60879:1986 (corr
. 1992)
Т
ре
бования электробезопасности
•
В целях предотвращения поражения электрическим током следует открыва
ть устройство только для проведения
обслуживания и только силами авторизованного персонала.
•
При возникновении неполадок отключите устройство от сети и друг
ого устройства.
•
Запрещается использовать устройство с поврежденным или неисправным сетевым кабелем или штепселем.
Если сетевой кабель или штепсель повреждены или неисправны, их замену должен проводить изгот
овитель или
уполномоченный технический специалист
.
•
Перед подключением устройства убедитесь, что указанное на нем номинальное напряжение соответств
ует
напряжению местной электросети.
•
Не тяните устройство за сетевой кабель. Убедит
есь, что сет
евой кабель не может запутаться.
•
Не погружайте устройство, сетевой кабель или штепсель в воду или др
угие жидкости.
•
Не оставляйте включенный в сеть прибор без присмотра.
•
Не используйте удлинит
елей.
Очистка и обс
луживание
Предупреждение!
•
Перед чисткой или техобслуживанием вентилятора выключите его, вын
ув сетевой шнур из розетки, и дайт
е ему
охладиться.
•
Не производите очистку растворителями или абразивами.
•
Не выполняйте очистку внутренних поверхностей устройства.
•
Не пытайтесь самостоят
ельно ремонтировать устройство. Если устройство работает неправильно, замените ег
о.
•
Для очистки лопастей и защиты используйте пылесос со щетк
ой-насадкой.
•
Очистите устройство мягкой влажной тканью. Т
щательно просушите у
стройство чистой сухой тканью.
Поддержка
Перейдите на сайт www.nedis.c
om/support, чтобы получить дополнительную информацию или оставить комментарии
или предложения
Контакты
NEDIS B.V
., De
Tw
eeling 28, 5215 MC
‘
s-Hertogenbosch, Нидерланды
T
ürk
çe - A
çıklama
Çalıştırma
•
Cihazı açmak veya kapatmak için düğmelere basın. 0 = kapalı, 1 = düşük hız modu, 2 = orta hız modu, 3 = yüksek hız
modu (yalnızca 30 ve 40 tipi cihazlar için geçerlidir).
•
Salınım modunu başlatmak ya da durdurmak için motor ünitesinin üst kısmındaki salınım düğmesini çekin. Cihaz, oda
genelinde bir esinti oluşturmak için yandan yana salınır
.
Kurulum (şek. B1, B2)
•
Cihazı kurmak için açıklamalara bakın. Şek
. B1: '30' ve '40' tipi / Şek. B2: '23' tipi.
•
Cihazı, istenen açıya ayarlamak için tespit pimini kullanın.
•
Not: Kanat kapağı yalnızca '30' ve '40' tipi cihazlar için geçerlidir
.
Güvenlik
Genel güvenlik
•
Kullanmadan önce kılavuzu dikkatli bir şekilde okuyun. K
ılavuzu daha sonra başvurmak için saklayın.
•
Üretici, dolaylı zararlardan veya güv
enlik talimatlarına uyulmamasının ve cihazın hatalı şekilde kullanılmasının yol açtığı
maddi veya kişilere gelebilecek zararlardan sorumlu değildir
.
•
Cihazı sadece tasarlanan amacı için kullanın. Cihazı kılavuzda açıklanan amaçların dışındaki amaçlar için kullanmayın.
•
Herhangi bir parçası hasarlı veya kusurlu ise cihazı kullanmayın. Cihaz hasarlı veya kusurlu ise cihazı derhal değiştirin.
•
Cihaz sadece iç mekan kullanımı için uygundur. Cihazı dış mekanda kullanmayın.
•
Cihaz, sadece evde kullanıma uygundur
. Cihazı ticari amaçlar için kullanmayın.
•
Cihazı banyolar ve yüzme havuzları gibi yüksek nem oranına sahip konumlar
da kullanmayın.
•
Cihazı banyo küvetlerinin, duşların, lavaboların veya su biriktiren diğer haznelerin yakınında kullanmayın.
•
Cihazı otomatik olarak açan bir zamanlayıcı veya ayrı bir uzaktan kumanda sistemi kullanmayın.
•
Cihazın üzerini örtmeyin.
•
Cihazı sabit, düz bir yüzeye yerleştirin.
•
Cihazı yanıcı nesnelerden uzak tutun.
Elektrik güvenliği
•
Elektrik çarpma riskini azaltmak için ser
vis gerekli olduğunda bu ürün sadece yetkili bir teknisyen tarafından açılmalıdır.
•
Bir sorun meydana geldiğinde ürünün elektrikle ve diğer aygıtlarla olan bağlantısını kesin.
•
Şebeke kablosu veya şebeke fişi hasarlı veya kusurlu ise, cihazı kullanmayın. Şebeke kablosu veya fişi hasarlı veya kusurlu
ise, üretici veya yetkili bir tamirci tarafından mutlaka değiştirilmelidir
.
•
Kullanmadan önce, şebeke voltajının cihazın anma değerleri plakasında belirtilen voltaj ile aynı olduğunu daima kontrol
edin.
•
Cihazı, şebeke kablosundan çekerek çıkarmayın. Şebeke kablosunun dolanmaya elverişli olmadığından emin olun.
•
Cihazı, şebeke kablosunu veya şebeke fişini, suya veya diğer sıvılara daldırmayın.
•
Şebeke fişi şebeke kaynağına bağlı iken, cihazı bulunduğu yerde bırakmayın.
•
Uzatma kablosu kullanmayın.
T
emizlik ve bakım
Uyarı!
•
T
emizlik veya bakım öncesinde cihazı kapatın, şebeke fişini prizden çekin ve cihaz tamamen soğuyuncaya kadar bekleyin.
•
T
emizlik solventleri veya aşındırıcılar kullanmayın.
•
Cihazın içini temizlemeyin.
•
Cihazı onarmaya çalışmayın. Cihaz doğru şekilde çalışmıyorsa cihazı değiştirin.
•
Pervanelerdeki ve muhafazalardaki tozu almak için, fırça ağızlıklı bir elektrikli süpürge kullanın.
•
Cihazı yumuşak, nemli bir bezle silin. Cihazı temiz, kuru bir bezle iyice kurulayın.
Destek
Daha fazla yardıma ihtiyaç duyarsanız veya y
orumunuz ya da öneriniz varsa lütfen www.nedis.com/support adresini ziyaret edin
İletişim
NEDIS B.V
., De
Tw
eeling 28, 5215 MC
‘
s-Hertogenbosch, Hollanda
Magyar - Leírás
Használat
•
Nyomja meg a gombokat a készülék be- és k
ikapcsolásához: 0 = ki, 1 = alacsony sebesség, 2 = közepes sebesség, 3 =
magas sebesség (csak a 30-as és 40-es típusú berendezéseknél).
•
Húzza ki az oszcillációs gombot a motoregység tetején, hogy az oszcillációs módot be- vagy kikapcsolhassa. Az eszköz a
két végpont között oszcillál
, légfuvallatot hozva létre a szobában.
T
elepítés (B1, B2 ábra)
•
Az eszköz telepítéséhez használja az ábrákat referenciaként. B1 ábra:
„30”-as és
„40”-
es típus / B2 ábra:
„23”-as típus.
•
A rögzítőcsapot használva állítsa az eszközt a kívánt szögbe.
•
Megjegyzés: A fedél csak a
„30”-as és
„40”-es típusoknál alkalmazandó.
Biztonság
Általános biztonsági tudnivalók
•
A használat előtt figyelmesen olvassa el a kézikönyvet.
T
egy
e el a kézikönyvet, hogy szükség esetén belenézhessen.
•
A termékre vonatkozó biztonsági szabályok megsz
egése vagy a termék nem rendeltetésszerű használata miatt
bekövetkező anyagi és kö
vetkezményes károkért és sérülésekért a gyártó nem vállal felelősséget.
•
Csak rendeltetése szerint használja a készüléket. Ne használja a készüléket a kézikönyvben feltünt
etettől eltérő célra.
•
Ne használja a készüléket, ha valamely része sérült vagy meghibásodott. A sérült vagy meghibásodott készüléket
azonnal javíttassa meg, vagy cserélt
esse ki.
•
A termék csak beltéri használatra készült. Ne használja a terméket kültérben.
•
A termék csak otthoni használatra készült. Ne használja a terméket kereskedelmi célokra.
•
Ha használja a készüléket olyan helyen, ahol magas a páratartalom, pl. fürdőszobában és medencetérben.
•
Ne használja kád, zuhany, mosdókagyló vagy egyéb f
olyadékkal teli edény közelében.
•
Ne használjon időzítőt vagy más önálló távvezérlő rendszer az eszkö
z automatikus kapcsolásához.
•
Ne fedje le a készüléket.
•
Helyezze a terméket stabil, sík felületr
e.
•
T
artsa távol a terméket gyúlékony anyagoktól
.
Elektromos biztonság
•
Az áramütés veszélyének csökkentése érdekében ezt a terméket kizárólag a márkaszerviz képviselője nyithatja fel.
•
Hiba esetén húzza ki a termék csatlakozóját a konnektorból, és kösse le más berendezésekről.
•
Ne használja a terméket, ha a tápkábel vagy a csatlakozódugó sérült vagy meghibásodott. Ha a tápkábel vagy a
csatlakozódugó sérült vagy meghibásodott, azt ki kell cseréltetni a gyártóval vagy a hivatalos márkaszervizzel.
•
Használat előtt mindig ellenőrizze, hogy a hálózati feszültség megegyezik
-e a termék adattábláján található feszültséggel.
•
Ne használja a tápkábelt a termék mozgatására. Győződjön meg róla, hogy a tápkábel nem csavarodott meg
.
•
A terméket, a tápkábelt vagy a csatlakozódugót ne merítse vízbe vagy más folyadékba.
•
Ne hagyja a terméket felügyelet nélkül, ha a tápkábel be van dugva az aljzatba.
•
Ne használjon hosszabbítókábelt.
Tisztítás és karbantartás
Figy
elmeztetés!
•
Tisztítás vagy karbantartás előtt kapcsolja k
i a készüléket, húzza ki a hálózati kábelt a fali dugaljból, és várja meg, amíg a
készülék teljesen lehűl.
•
Tisztító- és súrolószerek használatát mellőzz
e.
•
Ne tisztítsa a készülék belsejét.
•
Ne próbálja megjavítani a készüléket. Ha a készülék nem működik megfelelően, cserélje le.
•
A port mindig sörtés szívófejű porszívóval távolítsa el a ventilátor lapát
okról és a védőburkolatról.
•
T
örölje át a készüléket puha, nedves t
örlőkendővel. Alaposan törölje szárazra a készüléket tiszta, szár
az törlőkendővel.
T
ámogatás
Ha további segítségre van szüksége
, illetve megjegyzése vagy javaslata lenne, ker
esse fel a www.nedis.com/support weboldalt
Kapcsolat
NEDIS B.V
., De
Tw
eeling 28, 5215 MC
‘
s-Hertogenbosch, Hollandia
Română - Descrierea
Funcţionare
•
Apăsați butoanele pentru a porni sau opri dispozitivul: 0 = oprit, 1 = regim de turație scăzută, 2 = reg
im de turație medie,
3 = regim de turație înaltă (valabil doar pentru dispozitiv
e tip 30 și 40).
•
Tr
ageți butonul de oscilare din partea de sus a blocului motor pentru a porni sau opri modul de oscilare. Dispozitivul
oscilează dintr-o parte în cealaltă, pentru a crea o briză în încăpere.
Instalarea (g. B1, B2)
•
Consultați ilustrațiile pentru a instala dispozitivul. F
ig. B1: tip '30' și '40' / F
ig. B2: tip '23'
.
•
Utilizați pinul de reținere pentru a fixa dispozitivul în unghiul dorit.
•
Notă: Capacul de elice este valabil doar pentru dispozitive de tip '30' and '40'
.
Siguranţă
Instrucţiuni generale de siguranţă
•
Citiți manualul cu atenție înainte de utilizare. P
ăstrați manualul pentru consultări ulterioare
.
•
Producătorul nu este r
esponsabil de daunele directe sau daunele aduse proprietății sau persoanelor
, cauzate de
nerespectarea instrucțiunilor de siguranță şi utilizarea incorectă a dispozitivului.
•
Utilizați dispozitivul numai în scopurile prevăzute. Nu utilizați dispo
zitivul în alte scopuri decât cele descrise în manual.
•
Nu utilizați dispozitivul dacă are piese deteriorate sau def
ecte. Dacă dispozitivul este deteriorat sau defect, înlocuiți
imediat dispozitivul.
•
Dispozitivul este potrivit doar pentru utilizare în interior
. Nu utilizați dispozitivul în spații exterioare
.
•
Dispozitivul este potrivit doar pentru utilizare domestică. Nu utilizați dispozitivul în scopuri comer
ciale.
•
Nu utilizați dispozitivul în locuri cu umiditate ridicată, precum băi şi piscine.
•
Nu utilizați dispozitivul lângă căzi, duşuri, chiuvete sau alte recipiente cu apă.
•
Nu utilizați un temporizator sau o telecomandă separată care să c
omute automat dispozitivul.
•
Nu acoperiți dispozitivul.
•
Aşezați dispozitivul pe o suprafață stabilă şi plată.
•
Ţineți dispozitivul la distanță de obiecte inflamabile.
Instrucţiuni privind siguranţa electrică
•
Pentru a se reduce pericolul de electrocutar
e, acest produs va fi desfăcut numai de cătr
e un tehnician avizat, când este
necesară depanarea.
•
Deconectați produsul de la priza de rețea sau alte echipamente în cazul apariției unei probleme.
•
Nu utilizați dispozitivul atunci când cablul electric sau ştecherul sunt deteriorate sau defecte. În cazul în care cablul sau
ştecherul sunt deteriorate sau defecte, tr
ebuie să fie înlocuite de producător sau de către un agent de r
eparații autorizat.
•
Înainte de utilizare, verificați întotdeauna dacă t
ensiunea de rețea coincide cu tensiunea de pe plăcuța tehnică a
dispozitivului.
•
Nu deplasați dispozitivul trăgând de cablul electric. Asigurați-vă că nu se poate încâlci cablul electric.
•
Nu imersați dispozitivul, cablul electric sau ştecherul în apă sau alte lichide.
•
Nu lăsați dispozitivul nesupravegheat când ştecărul electric este conectat la alimentarea de la r
ețea.
•
Nu utilizați un cablu prelungitor
.
Cură
ţarea şi întreţiner
ea
Av
ertisment!
•
Înainte de curățare sau întreținere
, opriți dispozitivul, scoateți ștecherul din priză și așteptați să se r
ăcească complet
dispozitivul.
•
Nu folosiți solvenți sau agenți de curățare abr
azivi.
•
Nu curățați interiorul dispozitivului.
•
Nu încercați să reparați dispozitivul
. Dacă dispozitivul nu funcționează corect, înlocuiți-l.
•
Folosiți un aspirator cu o duză cu perie pentru a îndepărta praful de pe palete şi apărătoar
e.
•
Curățați dispozitivul cu o cârpă umedă şi moale. Usca
ți bine dispozitivul cu o cârpă curată şi uscată.
Suport
Dacă aveți în continuare nevoie de asist
ență sau aveți comentarii sau sugestii, vizitați www
.nedis.com/support
Contact
NEDIS B.V
., De
Tw
eeling 28, 5215 MC
‘
s-Hertogenbosch, Ţ
ările de Jos
Русский - Описание
Эксплуат
ация
•
Нажмите эту кнопку для включения или вык
лючения устройства: 0 = выкл., 1 = низка
я скорость, 2 = средняя
скорость, 3 = высокая скорость (применимо только для устройств типов 30 и 40).
•
Потяните ручку свер
ху блока двигателя, чтобы включить или выключить поворотный режим работы вентилят
ора.
У
стройство поворачивается из стороны в сторону
, создавая легкий воздушный пот
ок во всем помещении.
У
становка (рис. B1, B2)
•
На рисунках показан способ установки устройства. Рис. B1: тип «30» и «40» / Рис. B2: тип «23».
•
Фиксаторная шпилька служит для установки устройства под нужным углом.
•
Примечание: Ограждение лопастного колеса применяется только в устройствах типа «30» и «40».
Т
ребования бе
зопасности
Общие правила техники безопасности
•
Перед началом работы внимат
ельно прочитайте рук
оводство. Сохранит
е руководство для будущег
о
использования.
•
Производитель не несет отве
тственности за повреждения имущества или персонала, вызванных несоблюдением
инструкции по безопасности и неправильным использованием устройства.
•
Используйте устройство строго по назначению. У
стройство должно использоваться тольк
о по прямому
назначению в соответ
ствии с руководством по эксплуат
ации.
•
Запрещается использовать устройство с поврежденными или неисправными компонентами. Немедленно
замените поврежденное или неисправное устройство.
•
У
стройство предназначено только для использования внутри помещений. Запрещается использовать устройство
вне помещения.
•
У
стройство предназначено только для домашнего использования. Запрещается использовать у
стройство в
коммерческих целях.
•
Не используйте устройство в помещениях с высокой влажностью (в ванных комнатах и басс
ейнах).
•
Не используйте устройство вблизи ванных, душевых кабин, раковин и других сосудов, заполненных во
дой.
•
Не используйте таймер или от
дельную систему дистанционног
о управления, которая позволяет авт
оматическое
включение устройства.
•
Запрещается накрывать устройство.
•
У
становите устройство на устойчивой ровной поверхности.
•
Не устанавливайте устройство вблизи воспламеняемых объектов.
NOWOŚCI
Nintendo Switch 2
Philips OneUp
iPhone 16e
JBL Flip 7
JBL Charge 6
Etui iPhone 16e
PS5 Pro
Router Starlink
Mac mini
Call of Duty Black Ops 6
GAMING
RTX 5070
RTX 5090
RX 9070 XT
GeForce RTX 4080 Super
Funko Pop
Nintendo Switch OLED
PS5
Fotel gamingowy
Karta graficzna do gier
Procesor do gier
NA CZASIE
Karma dla psa
Karma dla kota
Obroża Foresto
MagSafe
Kolagen
Frytkownica beztłuszczowa
Ranking suszarek do prania
Piekarnik do zabudowy ranking
Termometr bezdotykowy ranking
Ranking zmywarek
PORADNIK MEDIA EXPERT
Odkurzacz pionowy ranking
Smartwatch damski ranking
Jaka parownica do ubrań najlepsza?
Ranking odkurzaczy
Ranking ekspresów do kawy
Ranking pralek
Ranking lodówek
Ranking telefonów
Najlepsze gry planszowe
Robot sprzątający ranking
POMYSŁ NA PREZENT
Pomysł na prezent
Prezent na Dzień Taty
Zabawki
LEGO
Słuchawki bezprzewodowe ranking
Prezent dla mężczyzny
Etui iPhone 16 Pro Max
Prezent na 40. urodziny
Prezent dla 7-latka
Prezent dla 5-latka
Pokaż więcej
Pomiń sekcję
Najnowsze poradniki
Zobacz więcej
Jaki fotelik rowerowy dla dziecka wybrać?
The Alters – wymagania PC. Którą alternatywę konfiguracji wybierzesz by zagrać w grę?
Ile prądu zużywa klimatyzacja?
Jak wyczyścić okap z tłuszczu w kilka minut?
Średnia prędkość na rowerze – co warto o niej wiedzieć?
Naklejanie folii na telefon - krok po kroku
Jak podgłośnić mikrofon? Czym jest czułość?
Jakie elektronarzędzia akumulatorowe są potrzebne w ogrodzie?
Do czego służy blender?
Zmniejszenie wagi zdjęcia – sposoby
Dlaczego lodówka głośno chodzi?
Ranking rowerów stacjonarnych dla seniora [TOP10]
Czyszczenie obiektywu – jak to robić?
Ranking proszków do prania [TOP10]
Ranking suchych karm dla psa [TOP10]
Sprawdź więcej poradników