Znaleziono w kategoriach:
Girlanda solarna NEO TOOLS 99-116 6.5 m

Instrukcja obsługi Girlanda solarna NEO TOOLS 99-116 6.5 m

Wróć
1
99-116
D.1125
2
3
(PL) INSTRUKCJA OBSŁUGI ORYGINALNA .......................................................................................................................................................................... 4
(EN) TRANSLATION OF THE ORIGINAL INSTRUCTIONS .................................................................................................................................................... 5
(UA) ПЕРЕКЛАД ОРИГІНАЛЬНИХ ІНСТРУКЦІЙ ................................................................................................................................................................... 6
(RO) TRADUCEREA INSTRUCȚIUNILOR ORIGINALE .......................................................................................................................................................... 8
(HU) AZ EREDETI UTASÍTÁSOK FORDÍTÁSA ....................................................................................................................................................................... 9
(RU) ПЕРЕВОД ОРИГИНАЛЬНЫХ ИНСТРУКЦИЙ ............................................................................................................................................................. 10
4
(PL)
INSTRUKCJA OBSŁUGI ORYGINALNA
Girlanda solarna 6,5m:
99-116
UWAGA: PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO UŻYTKOWANIA SPRZĘTU
NALEŻY UWAŻNIE PRZECZYTAĆ NINIEJS INSTRUKC I
ZACHOWAĆ DO DALSZEGO WYKORZYSTANIA. OSOBY,
KTÓRE NIE PRZECZYTAŁY INSTRUKCJI NIE POWINNY
PRZEPROWADZAĆ MONTAŻU, REGULACJI LUB OBSŁUGIW
URZĄDZENIA.
SZCZEGÓŁOWE PRZEPISY BEZPIECZEŃSTWA
Przed użyciem spraw rozwinięty przed zasilający pod względem
wystąpienia uszkodzenia lub zużycia.
Jeśli w czasie pracy uszkodzi się przewód, odłącz bezzwłocznie
zasilanie. Nie dotykać przewodu przed oączeniem zasilania.
Lamp nie można w żaden sposób modyfikować lub przerabiać.
Lampę należy używ w miejscach zapewniających bezwzględne
bezpieczeństwo (elektryczne, pożarowe, itd.).
Niewłaściwe ycie girlandy może spowodowporażenie prądem lub
pożar.
Przed zawieszeniem żarówek należy upewnić się, że nie
spoczywają one na gorącej powierzchni lub w miejscu, w którym
mogłyby zostać uszkodzone.
Nigdy nie patrz bezpośrednio w źródło światła.
Nie należy umieszczać żadnych innych przedmiotów na oświetleniu.
Nie przecinaj przewodu ani nie wprowadzaj żadnych zmian w
okablowaniu lampek sznurkowych.
Ten sprzęt może być używany przez dzieci w wieku 8 lat i starsze
oraz przez osoby o ograniczonych zdolnościach fizycznych,
czuciowych lub umysłowych lub osoby bez doświadczenia i wiedzy,
jeśli nadzorowane lub zostały poinstruowane, jak bezpiecznie
korzystać z urządzenia oraz rozumieją zagrożenia, które wynikają z
takiego użytkowania. Dzieci nie mogą bawić się sprzętem. Bez
nadzoru dzieci nie mo czyścić sprzętu i wykonywać prac
konserwacyjnych na poziomie użytkownika.
Wytyczne bezpieczeństwa dla paneli słonecznych:
Nie modyfikuj panelu w żaden sposób. Wszelkie modyfikacje mogą
spowodować zaprzestanie działań zabezpieczeń lub zmianę
działania paneli, co skutkować może pożarem lub zniszczeniem
panelu/urządzenia ładowanego.
Zawsze przed użyciem, skontroluj czy panel oraz instalacja nie
uszkodzone. Uszkodzone elementy układu mogą spowodować
wadliwe działanie i zagrożenie pożarowe. Uszkodzone elementy
oddaj do naprawy do autoryzowanego serwisu.
Nie używany panel przechowuj w suchym i ciepłym miejscu. Kiedy
panel nie jest używany przechowuj go w miejscu niedostępnym dla
dzieci oraz nie stawiaj na nim ciężkich przedmiotów. Właściwe
przechowywanie panelu pozwoli na wydłużenie jego żywotności.
UWAGA!
Należy uważnie przeczytać instrukcję obsługi, stosować się do ostrzeżeń
i warunków bezpieczeństwa w niej zawartych. Urządzenie zostało
zaprojektowane do bezpiecznej pracy. Niemniej jednak: instalacja,
konserwacja i obsługa urządzenia może być niebezpieczna.
Przestrzeganie poniższych procedur zmniejsza ryzyko wystąpienia
pożaru, porażenia prądem, obrażeń ciała oraz skróci czas instalacji
urządzenia
PRZECZYTAJ UWAŻNIE INSTRUKCJĘ UŻYTKOWNIKA W CELU
ZAZNAJOMIENIA SIĘ Z URZĄDZENIEM ZACHOWAJ
INSTRUKCJĘ NA PRZYSZŁOŚĆ.
PIKTOGRAMY I OSTRZEŻENIA
1.Przeczytaj instrukcję obsługi, przestrzegaj ostrzeżeń i warunków
bezpieczeństwa w niej zawartych!
2.Urządzenie spełnia wymogi przepisów Unii Europejskiej.
3.Chroń urządzenie przed wilgocią.
4.Nie dopuszczać dzieci do narzędzia.
5.Urządzenie przeznaczone do pracy na zewnątrz pomieszczeń.
6.Nie wyrzucaj do śmieci z odpadami domowymi.
7.Recykling.
8.Znak certyfikacji EAC.
9.Znak certyfikacji rynku ukraińskiego
OPIS STRON GRAFICZNYCH
Poniższa numeracja odnosi się do elementów urządzenia
przedstawionych na stronach graficznych niniejszej instrukcji.
Oznaczenie
Opis
1
Zaczep girlandy
2
Oprawa
3
Żarówka
4
Przycisk trybów oświetlenia
5
Wskaźnik OUT zasilanie w stanie wyjściowym
6
Odbiornik pilota
7
Przyłącze girlandy
8
Przycisk ON/OFF
9
Wyświetlacz numeru programu
10
Port USB typu C
11
Wskaźnik poziomu naładowania akumulatora
12
Wejście zaczepu stojaka
13
Panel słoneczny
14
Przycisk załączenia ON
15
Przycisk wyłączenia OFF
16
Kombinacja wszystkich programów
17
Wybór programu
18
Ustawienie ściemniacza
19
Ustawianie włącznika czasowego
20
Stojak
* Mogą wystąpić różnice między grafiką a rzeczywistym produktem
PRZEZNACZENIE
Girlanda jest przenośnym i wygodnym źródłem światła. Girlanda jest
przeznaczona do stosowania na tarasach oraz innych przestrzeniach
ogrodowych. Nie wolno wystawi girlandy na bezpośrednie działanie
wody. Girlanda jest zasilana panelem słonecznym ładującym
zabudowany w sterowniku akumulator.
INSTALACJA
Po zamontowaniu panelu słonecznego na stojaku (20) należy
ustawić go pod żądanym kątem, aby zoptymalizować ekspozycję na
słońce. Należy pamiętać o obiektach, takich jak drzewa lub nawisy
nieruchomości, które mogą utrudniać panelowi generowanie
ładunku. Nie należy również wystawiać panelu słonecznego na
działanie światła ulicznego lub innego źródła światła, ponieważ
może to spowodować, że światła nie będą działać w nocy.
Połącz panel słoneczny z lampkami.
Zawieś lampki w wybranym miejscu, upewniając się, że panel
słoneczny jest dobrze naświetlony.
Lampki włączą się po zmierzchu i wyłączą się w ciągu dnia.
ŁDAOWANIE
Przed użyciem lamp solarnych panel słoneczny potrzebuje światła
słonecznego przez okres 1 dnia.
Ładowanie następuje po ustawieniu panela w miejscu
nasłonecznionym.
W przypadku słabego nasłonecznienia akumulator można
naładować podłączając zasilacz z przewodem USB typu C do
złącza (10)
Lampy solarne będą świecić przez 4-8 godzin w zależności od
poziomu naładowania akumulatora.
Po naładowaniu akumulatora wskaźnik poziomu naładowania (11)
pokaże pełną baterie.
UŻYTKOWANIE GIRLANDY
ączenie girlandy następuje po podłączeniu wtyczki (7) do gniazda
panelu słonecznego (13).
Przymocuj girlandę w żądanej pozycji na pierścieniach (1).
Nigdy nie używaj produktu, gdy jest w opakowaniu.
Nigdy nie używaj produktu, gdy jest zwinięty.
Upewnij się, że izolacja nie jest uszkodzona.
Jeśli kabel przewodu jest uszkodzony, musi zostać wymieniony przez
producenta lub specjalistę.
STEROWANIE Z PANELU
5
Panel słoneczny (13) jest podłączony z girlan przewodem (7). Aby
załączyć girlandę należy nacisnąć przycisk ON/OFF (8) na panelu
zaświeci się kontrolka (5). Ustawienie odpowiedniego programu następuje
po krótkim naciskaniu przycisku MODE (4) numer wyświetlony na
wyświetlaczu (9) (programy opisane w sterowaniu pilotem).
STEROWANIE PILOTEM
Instrukcja obsługi pilota zdalnego sterowania
Przycisk ON (14) włączanie urządzenia.
Przycisk OFF (15) wyłączanie urządzenia.
Przycisk REST (16) powrót do Programu 1
Wybór programu 1-8 przyciski (17):
Program 1-Kombinacja wszystkich programów
Program 2-Świecenie ciągłe
Program 3-Powolny błysk
Program 4-Szybki błysk
Program 5-Powolne przygaszanie
Program 6-Szybkie przygaszanie
Program 7-Pulsujące światło
Program 8-Błysk z przygaszaniem
Ustawienie ściemniacza przyciski (18):
Przycisk „+ Zwiększenie jasności
Przycisk „-„Zmniejszenie jasności
Ustawienie włącznika czasowego przyciski (19):
Przycisk „3” 180 min świecenia
Przycisk „5” 300 min świecenia
Przycisk „8” 480 min świecenia
Przycisk „TIME OFF” wyłączenie czasówki
KONSERWACJA I PRZECHOWYWANIE
Produkt należy czyścić regularnie używając suchej ściereczki bez
detergentów.
DANE TECHNICZNE
Girlanda
Parametr
Wartość
Zasilanie
5V DC przez port USB C
Akumulator
3,7V DC 1200mAh
Rodzaj źródła światła
Żarówka LED z żarnikiem
Temperatura barwowa żarówki
2700 K
Strumień świetlny żarówki
40-60LM
Klasa ochronności
III
ugość
6,5m
99-116 oznacza zarówno typ oraz określenie maszyny
OCHRONA ŚRODOWISKA
„GTX Poland Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością” Spółka komandytowa z siedzibą
w Warszawie, ul. Pograniczna 2/4 (dalej: GTX Poland ”) informuje, wszelkie prawa
autorskie do treści niniejszej instrukcji (dalej: „Instrukcja”), w tym m.in. jej tekstu,
zamieszczonych fotografii, schematów, rysunków, a także jej kompozycji, należą
wyłącznie do GTX Poland i podlegają ochronie prawnej zgodnie z ustaz dnia 4 lutego
1994 roku, o prawie autorskim i prawach pokrewnych (tj. Dz. U. 2006 Nr 90 Poz 631 z
źn. zm.). Kopiowanie, przetwarzanie, publikowanie, modyfikowanie w celach
komercyjnych całości Instrukcji jak i poszczególnych jej elementów, bez zgody GTX
Poland wyrażonej na piśmie, jest surowo zabronione i może spowodować pociągnięcie
do odpowiedzialności cywilnej i karnej.
GWARANCJA I SERWIS
Warunki gwarancji oraz opis postępowania w przypadku reklamacji
zawarte są w załączonej Karcie Gwarancyjnej.
Serwis Centralny GTX Service Sp. z o.o. Sp.k.
ul. Pograniczna 2/4 tel. +48 22 364 53 50 02-285 Warszawa e-mail
bok@gtxservice.com
Sieć Punktów Serwisowych do napraw gwarancyjnych i pogwarancyjnych
dostępna na platformie internetowej gtxservice.com
Zeskanuj QR kod i wejdź na gtxservice.com
(EN)
TRANSLATION OF THE ORIGINAL INSTRUCTIONS
6.5 m solar garland:
99-116
NOTE: BEFORE USING THE EQUIPMENT, PLEASE READ THIS
MANUAL CAREFULLY AND KEEP IT FOR FUTURE REFERENCE.
PERSONS WHO HAVE NOT READ THE INSTRUCTIONS SHOULD
NOT INSTALL, ADJUST OR OPERATE THE DEVICE.
DETAILED SAFETY REGULATIONS
Before use, check the unrolled power cord for damage or wear.
If the cord becomes damaged during operation, disconnect the power
immediately. Do not touch the cord before disconnecting the power.
The lamp must not be modified or altered in any way.
The lamp must be used in areas where absolute safety is ensured
(electrical, fire, etc.).
Improper use of the garland may result in electric shock or fire.
Before hanging the bulbs, make sure that they are not resting on a
hot surface or in a place where they could be damaged.
Never look directly into the light source.
Do not place any other objects on the lighting.
Do not cut the cord or make any changes to the wiring of the string
lights.
This equipment can be used by children aged 8 years and above
and by persons with reduced physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience and knowledge if they are
supervised or have been instructed on how to use the equipment
safely and understand the hazards involved. Children must not play
with the equipment. Children must not clean the equipment or
perform user-level maintenance without supervision.
Safety guidelines for solar panels:
Do not modify the panel in any way. Any modifications may cause
the safety features to fail or change the operation of the panels,
which may result in fire or damage to the panel/charged device.
Always check that the panel and installation are not damaged before
use. Damaged components may cause malfunction and fire hazard.
Have damaged components repaired by an authorised service
centre.
Store unused panels in a dry and warm place. When the panel is not
in use, store it out of the reach of children and do not place heavy
objects on it. Proper storage of the panel will extend its service life.
CAUTION!
Read the operating instructions carefully and follow the warnings and
safety precautions contained therein. The device has been designed for
safe operation. However, installation, maintenance and operation of the
device can be dangerous. Following the procedures below will reduce the
risk of fire, electric shock, personal injury and shorten the installation time
of the device.
READ THE USER MANUAL CAREFULLY TO FAMILIARISE
YOURSELF WITH THE DEVICE. KEEP THIS MANUAL FOR FUTURE
REFERENCE.
PICTOGRAMS AND WARNINGS
1. Read the user manual and follow the warnings and safety
instructions contained therein!
2. The device complies with European Union regulations.
3. Protect the device from moisture.
4. Keep children away from the tool.
5. The device is intended for outdoor use.
6. Do not dispose of with household waste.
7. Recycling.
8. EAC certification mark.

Właściciel serwisu: TERG S.A. Ul. Za Dworcem 1D, 77-400 Złotów; Spółka wpisana do Krajowego Rejestru Sądowego w Sądzie Rejonowym w Poznań-Nowe Miasto i Wilda w Poznaniu, IX Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego pod nr KRS 0000427063, Kapitał zakładowy: 41 687 500,00 zł; NIP 767-10-04-218, REGON 570217011; numer rejestrowy BDO: 000135672. Sprzedaż dla firm (B2B): dlabiznesu@me.pl INFOLINIA: 756 756 756