Znaleziono w kategoriach:
Lampa warsztatowa NEO TOOLS 99-077

Instrukcja obsługi Lampa warsztatowa NEO TOOLS 99-077

Wróć
1
9 10 11
PL
INSTRUKCJA ORYGINALNA (OBSŁUGI)
INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA WIELOFUNKCYJNEJ LATARKI Z UV
I LASEREM
NR. 99-077
UWAGA: PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO UŻYTKOWANIA LATARKI
NALEŻY UWAŻNIE PRZECZYTAĆ NINIEJSZĄ INSTRUKCJĘ I
ZACHOWAĆ JĄ DO DALSZEGO WYKORZYSTANIA.
PRZEZNACZENIE
Latarka jest bezprzewodowym przenośnym, źródłem światła wraz z
laserem i światłem ultrafioletowym.
SZCZEGÓŁOWE PRZEPISY BEZPIECZEŃSTWA UWAGI
DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
Napraw mogą dokonywać tylko i wyłącznie osoby posiadające
sprawdzone i właściwe do tych prac kwalifikacje potwierdzone
odpowiednimi świadectwami.
Latarki nie można w żaden sposób modyfikować lub przerabiać.
Latarki nie należy używać w miejscach zagrożenia wybuchem
gazów.
Nie kierować strumienia światła bezpośrednio w oczy, grozi to
chwilową ślepotą a przy dłuższej ekspozycji może doprowadzić do
nieodwracalnych wad wzroku lub jego utraty.
STEROWANIE
Instrukcja przycisków
1. Naciśnij przełącznik, aby włączyć latarkę, krótkie naciśnięcie
przełącznika w ciągu 3 sekundy, źródła światła
Są przełączane po kolei
dolny reflektor jest włączony
reflektor COB jest włączony
górne UV jest włączone
Naciśnięcie dłużej niż 3 sekundy powoduje wyłączenie latarki
2. Przycisk laserowy
Dwukrotne naciśnięcie przełącznika powoduje załączenie lasera
Krótkie naciśniecie wyłącza laser
OPIS STRON GRAFICZNYCH
Poniższa numeracja odnosi się do elementów urządzenia
przedstawionych na stronach graficznych niniejszej instrukcji.
1. Światło ultrafioletowe UV
2. Reflektor
3. Gniazdo ładowania USB
4. Klips magnetyczny
5. Wskaźnik poziomu naładowania akumulatora
6. Włącznik/wyłącznik
7. Przycisk załączenia lasera
8. Podwójne światło (laser wskaźnik)
9. 9eflektor
10. /Światło ultrafioletowe UV (do wykrywania np. grzybów na ubraniach,
zwierzętach itp.)
11. Światło laserowe i wskaźnik LED
INSRUKCJA ŁADOWANIA
Podczas ładowania migają zielone diody i wskazują poziom naładowania
latarki.
Gniazdo ładowania USB znajduje się po przeciwnej stronie przycisków.
Czas ładowania ok. 3 godz.
UWAGA!
Dzieci poniżej 6 roku życia nie powinny używać tego produktu bez
nadzoru osoby dorosłej.
PARAMETRY TECHNICZNE
Paramet
r
Wartość
Nr katalogowy 99-077
Materiał Nylon PA+PMA+Aluminium
Waga 78.7 g
Wymiary 165x23 mm
Czas pracy 2,5-4 godz.
Czas ładowania 3 godz.
Napięcie i pojemność akumulatora AKUMULATOR litowy 3,7 V; 800
mAh
OCHRONA ŚRODOWISKA
2
Produktów zasilanych elektrycznie nie należy wyrzucać wraz z
domowymi odpadkami, lecz oddać je do utylizacji w odpowiednich
zakładach. Informacji na temat utylizacji udzieli sprzedawca
produktu lub miejscowe władze. Zużyty sprzęt elektryczny i
elektroniczny zawiera substancje nieobojętne dla środowiska
naturalnego. Sprzęt nie poddany recyklingowi stanowi potencjalne
zagrożenie dla środowiska i zdrowia ludzi.
„Grupa Topex Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością” Spółka komandytowa z
siedzibą w Warszawie, ul. Pograniczna 2/4 (dalej: „Grupa Topex”) informuje, iż wszelkie
prawa autorskie do treści niniejszej instrukcji (dalej: „Instrukcja”), w tym m.in. jej tekstu,
zamieszczonych fotografii, schematów, rysunków, a także jej kompozycji, należą
wyłącznie do Grupy Topex i podlegają ochronie prawnej zgodnie z ustawą z dnia 4 lutego
1994 roku, o prawie autorskim i prawach pokrewnych (tj. Dz. U. 2006 Nr 90 Poz 631 z
źn. zm.). Kopiowanie, przetwarzanie, publikowanie, modyfikowanie w celach
komercyjnych całości Instrukcji jak i poszczególnych jej elementów, bez zgody Grupy
Topex wyrażonej na piśmie, jest surowo zabronione i może spowodować pociągnięcie do
odpowiedzialności cywilnej i karnej.
GWARANCJA I SERWIS
Serwis Centralny GTX Service Sp. z o.o. Sp.k.
ul. Pograniczna 2/4 tel. +48 22 364 53 50 02-285 Warszawa e-mail
bok@gtxservice.com
Sieć Punktów Serwisowych do napraw gwarancyjnych i pogwarancyjnych
dostępna na platformie internetowej gtxservice.pl
Zeskanuj QR kod i wejdź na gtxservice.pl
EN
ORIGINAL (USER) MANUAL
USER MANUAL MULTIFUNCTIONAL FLASHLIGHT WITH UV AND
LASER
NO. 99-077
NOTE: BEFORE USING THE FLASHLIGHT, PLEASE READ THIS
MANUAL CAREFULLY AND KEEP IT FOR FURTHER USE.
DESTINY
The flashlight is a wireless portable light source along with laser and
ultraviolet light.
SPECIFIC SAFETY PROVISIONS SAFETY NOTES
Repairs can be carried out only by persons with proven and
appropriate qualifications for these works confirmed by appropriate
certificates.
The flashlight cannot be modified or reworked in any way.
The flashlight should not be used in places of danger of gas
explosion.
Do not direct the light stream directly into the eyes, it threatens
temporary blindness and with prolonged exposure may lead to
irreversible vision defects or its loss.
CONTROL
Button Instruction
1. Press the switch to turn on the flashlight, short press the switch in 3
seconds, light sources
They are switched in turn
the lower reflector is on
COB reflector is on
upper UV is included
Pressing for more than 3 seconds turns off the flashlight
2. Laser button
Pressing the switch twice turns on the laser
Short press turns off the laser
DESCRIPTION OF GRAPHIC PAGES
The following numbering refers to the elements of the device shown on
the graphic pages of this manual.
1. UV ultraviolet light
2. Reflector
3. USB charging socket
4. Magnetic clip
5. Battery level indicator
6. On/off switch
7. Laser switching button
8. Dual light (laser pointer)
9. Reflector
10. UV ultraviolet light (for detecting e.g. fungi on clothes, animals, etc.)
11. Laser light and LED indicator
CHARGING INSTRUCTIONS
During charging, green LEDs flash and indicate the charge level of the
flashlight.
The USB charging socket is located on the opposite side of the buttons.
Charging time approx. 3 hours
ATTENTION!
Children under 6 years of age should not use this product without
adult supervision.
TECHNICAL PARAMETERS
Paramete
r
V
alue
No 99-077
Material Nylon PA+PMA+Aluminium
Scales 78.7 g
Dimensions 165x23 mm
Working time 2,5-4 Hours
Charging time 3 Hours
Battery voltage and capacity LITHIUM BATTERY 3,7 V; 800 mAh
Number of light sources 4
ENVIRONMENTAL PROTECTION
Electrically powered products should not be disposed of with
household waste, but should be disposed of in appropriate
facilities. Information on disposal can be obtained from the dealer
of the product or local authorities. Waste electrical and electronic
equipment contains substances that are not neutral for the natural
environment. Non-recycled equipment poses a potential threat to
the environment and human health.
"Grupa Topex Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością" Spółka komandytowa with its
registered office in Warsaw, ul. Pograniczna 2/4 (hereinafter: "Grupa Topex") informs that
all copyrights to the content of this manual (hereinafter: the "Manual"), including its text,
photos, diagrams, drawings, and its compositions belong exclusively to the Topex Group
and are subject to legal protection in accordance with the Act of February 4, 1994, on
copyright and related rights (i.e. Journal of Laws of 2006 No. 90 Item 631 as amended).
Copying, processing, publishing, and modifying for commercial purposes the entire
Manual and its individual elements, without the consent of Grupa Topex expressed in
writing, is strictly prohibited and may result in civil and criminal liability.
RU
ОРИГИНАЛЬНОЕ РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ МНОГОФУНКЦИОНАЛЬНЫЙ
ФОНАРИК С УФ И ЛАЗЕРОМ
НЕТ. 99-077
ПРИМЕЧАНИЕ: ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ФОНАРИКА,
ПОЖАЛУЙСТА, ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧИТАЙТЕ ЭТО
РУКОВОДСТВО И СОХРАНИТЕ ЕГО ДЛЯ ДАЛЬНЕЙШЕГО
ИСПОЛЬЗОВАНИЯ.
СУДЬБА
Фонарик является портативным беспроводным источником света
наряду с лазерным и ультрафиолетовым светом.
ОСОБЫЕ ПОЛОЖЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
ПРИМЕЧАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
Ремонт может быть выполнен только лицами, имеющими
проверенную и соответствующую квалификацию для этих
работ, подтвержденную соответствующими сертификатами.
Фонарик не может быть изменен или переработан каким-либо
образом.
Фонарик не следует использовать в местах опасности взрыва
газа.
Не направляйте световой поток непосредственно в глаза, это
грозит временной слепотой и при длительном воздействии
может привести к необратимым дефектам зрения или его
потере.
КОНТРОЛЬ
Инструкция по кнопке
1. Нажмите переключатель, чтобы включить фонарик, короткое
нажатие переключателя через 3 секунды, источники света
Они переключаются по очереди
нижний отражатель включен
Отражатель COB включен
верхний УФ включен
Нажатие более 3 секунд выключает фонарик
2. Лазерная кнопка
Дважды нажатие переключателя включает лазер
3
Короткое нажатие выключает лазер
ОПИСАНИЕ ГРАФИЧЕСКИХ СТРАНИЦ
Следующая нумерация относится к элементам устройства,
показанным на графических страницах данногоруководства.
1. Ультрафиолетовый ультрафиолет
2. Рефлектор
3. USB-разъем для зарядки
4. Магнитный зажим
5. Индикатор уровня заряда батареи
6. Переключатель включения/выключения
7. Кнопка лазерного переключения
8. Двойной свет (лазерная указка)
9. Рефлектор
10. Ультрафиолетовый свет (для обнаружения, например, грибков на
одежде, животных и т. Д.)
11. Лазерный свет и светодиодный индикатор
ИНСТРУКЦИИ ПО ЗАРЯДКЕ
Во время зарядки зеленые светодиоды мигают и указывают уровень
заряда фонарика.
Гнездо для зарядки USB расположено на противоположной стороне
кнопок.
Время зарядки около 3 часов
ВНИМАНИЕ!
Дети в возрасте до 6 лет не должны использовать этот продукт
без присмотра взрослых.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ПАРАМЕТРЫ
Параметр Ценность
Нет 99-077
Материал Нейлон PA + PMA +
Aлюминий
Весы 78.7 g
Размеры 165x23 mm
Рабочее время 2,5-4 часов.
Время зарядки 3 часов.
Напряжение и емкость аккумулятора ЛИТИЕВАЯ БАТАРЕЯ
3,7 V 800 Мач
ЗАЩИТА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
Изделия с электрическим приводом не следует утилизировать
вместе с бытовыми отходами, их следует утилизировать в
соответствующих помещениях. Информацию об утилизации
можно получить у продавца продукта или в местных органах
власти. Отходы электрического и электронного оборудования
содержат вещества, не являющиеся нейтральными для
окружающей среды. Не утилизированное оборудование
представляет потенциальную угрозу для окружающей среды и
здоровья человека.
"Grupa Topex Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością" Spółka komandytowa с
местонахождением в Варшаве, ул. Pograniczna 2/4 (далее: «Grupa Topex»)
сообщает, что все авторские права на содержание данного руководства (далее:
«Руководство»), включая его текст, фотографии, диаграммы, рисунки и его
композиции принадлежат исключительно Topex Group и подлежат правовой
защите в соответствии с Законом от 4 февраля 1994 г. об авторском праве и
смежных правах (т.е.Законодательный вестник от 2006 г. 90 Пункт 631 с
изменениями). Копирование, обработка, публикация, изменение в коммерческих
целях всего Руководства и его отдельных элементов без письменного согласия
Grupa Topex строго запрещено и может повлечь за собой гражданскую и уголовную
ответственность.

Właściciel serwisu: TERG S.A. Ul. Za Dworcem 1D, 77-400 Złotów; Spółka wpisana do Krajowego Rejestru Sądowego w Sądzie Rejonowym w Poznań-Nowe Miasto i Wilda w Poznaniu, IX Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego pod nr KRS 0000427063, Kapitał zakładowy: 41 287 500,00 zł; NIP 767-10-04-218, REGON 570217011; numer rejestrowy BDO: 000135672. Sprzedaż dla firm (B2B): dlabiznesu@me.pl INFOLINIA: 756 756 756