Znaleziono w kategoriach:
Lampa warsztatowa NEO TOOLS 99-121

Instrukcja obsługi Lampa warsztatowa NEO TOOLS 99-121

Wróć
1
99-121
D.0924
2
D
3
POLSKI (PL) INSTRUKCJA OBUGI ORYGINALNA ................................................................................................................................................. 4
ENGLISH (EN) TRANSLATION OF THE ORIGINAL INSTRUCTIONS ......................................................................................................................... 5
РУССКИЙ (RU) ПЕРЕВОД ОРИГИНАЛЬНЫХ ИНСТРУКЦИЙ ................................................................................................................................... 6
MAGYARORSZÁG (HU) AZ EREDETI HASZNÁLATI UTASÍS FORDÍTÁSA .......................................................................................................... 7
ROMÂNIA (RO) TRADUCEREA INSTRUCȚIUNILOR ORIGINALE .............................................................................................................................. 8
УКРАЇНСЬКА (UA) ПЕРЕКЛАД ОРИГІНАЛЬНОЇ ІНСТРУКЦІЇ ................................................................................................................................... 9
4
POLSKI (PL)
INSTRUKCJA OBSŁUGI ORYGINALNA
Lampa akumulatorowa na standzie 5000lm + ładowarka
99-121
UWAGA: PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO UŻYTKOWANIA SPRZĘTU
NALEŻY UWAŻNIE PRZECZYT NINIEJSZĄ INSTRUKCJĘ I
ZACHOWAĆ JĄ DO DALSZEGO WYKORZYSTANIA. OSOBY,
KTÓRE NIE PRZECZYTAŁY INSTRUKCJI NIE POWINNY
PRZEPROWADZ MONTAŻU, REGULACJI LUB OBSŁUGIW
URZĄDZENIA.
SZCZEGÓŁOWE PRZEPISY BEZPIECZSTWA
UWAGA!
Należy uważnie przeczytać instrukcję obsługi, stosować się do ostrzeż
i warunków bezpieczeństwa w niej zawartych. Urządzenie zostało
zaprojektowane do bezpiecznej pracy. Niemniej jednak: instalacja,
konserwacja i obsługa urządzenia może być niebezpieczna.
Przestrzeganie ponszych procedur zmniejsza ryzyko wyspienia
pożaru, porażenia prądem, obrażeń ciała oraz skróci czas instalacji
urządzenia
PRZECZYTAJ UWAŻNIE INSTRUKCJĘ UŻYTKOWNIKA W CELU
ZAZNAJOMIENIA SIĘ Z URZĄDZENIEM ZACHOWAJ
INSTRUKCJĘ NA PRZYSZŁOŚĆ.
ZASADY BEZPIECZEŃSTWA
Nie używaj lampy w bezpośrednim sąsiedztwie łatwopalnych
materiałów lub gazów.
Upewnić się, że iluminatory nie są zakryte podczas użytkowania.
Do ładowania akumulatorowej lampy warsztatowej należy używać
wyłącznie akcesoriów dołączonych do produktu.
Lampę należy przechowywać poza zasięgiem osób
nieupoważnionych, zwłaszcza dzieci.
Nie kieruj światła bezpośrednio w oczy swoje lub innych osób lub
zwierząt.
Przed użyciem ładowarki należy zawsze sprawdzić kabel zasilający.
Jeśli kabel sieciowy jest uszkodzony, należy wymienić ładowarkę.
Zużytych akumulatorów nie należy wyrzucać razem z odpadami
domowymi, lecz oddać je do utylizacji w odpowiednim punkcie
zbiórki.
UWAGA!
Dzieci poniżej 6 roku życia nie powinny używtego produktu bez
nadzoru osoby dorosłej.
PIKTOGRAMY I OSTRZEŻENIA
1.Przeczytaj instrukcję obsługi, przestrzegaj ostrzeżeń i warunków
bezpieczeństwa w niej zawartych!
2.Produkt zgodny z normami Europejskimi
3.Nie wyrzucać z odpadami domowymi
4.Produkt zgodny z dyrektywą RoHS
OPIS ELEMENTÓW GRAFICZNYCH
Poniższa numeracja odnosi się do elementów urządzenia
przedstawionych na stronach graficznych niniejszej instrukcji.
Oznaczenie
Opis
1
Latarka
2
Latarnie LED
3
Rura teleskopowa
4
Rozadane nogi statywu
5
Uchwyt transportowy
6
Śruba zabezpieczająca obracanie reflektora
7
Ładowarka
8
Blokada statywu
9
Przycisk do wysuwania nóg statywu
10
Magnesy
11
Przycisk włączania
12
Kontrolki stanu akumulatora
13
Gniazdo ładowania USB typu C
* Mogą wystąpić różnice między grafiką a rzeczywistym produktem
PRZEZNACZENIE
Lampa akumulatorowa na standzie przeznaczona jest do oświetlania
pomieszcz, terenów, miejsc prac remontowych.
INSTRUKCJA ŁADOWANIA
Czas ładowania lampy wynosi 5-6 godzin może zapewnić do 15 godzin
światła w zależności od trybu. Akumulator jest częściowo naładowany,
można z nich korzystać od razu zaleca się jednak pełne naładowanie
akumulatora po zakupie. Akumulator należy ładować zanim zostanie
całkowicie rozładowany. Po całkowitym naładowaniu należy odłącz
lampę od portu USB. Akumulatory należy trzymać z dala od
ekstremalnych temperatur, zwłaszcza ciepła.
Aby naładować lam należy podłączyć dołączony kabel do źródła
zasilania (7) oraz do portu USB (13) w lampy. Złącze USB (13), jest w
pełni kompatybilne z różnymi źródłami prądu takimi jak: laptopy, zasilacze
do smartfonów, ładowarki samochodowe itp. Czas ładowania może s
różnić w zależności od źdła ładowania. Rozpoczęcie ładowania lampy
jest sygnalizowane poprzez miganie diód (12) w kolorze zielonym.
Naładowanie jest sygnalizowane poprzez zmianę koloru diody na zielony
ciągły.
USTAWIANIE STATYWU
Po rozpakowaniu lampy należy otworzyć blokadę statywu (8)
Nacisnąć przycisk (9) i rozciągnąć nogi statywu (4) odczepiająć nogi
statywu od magnesów (10)
REGULACJA WYSOKOŚCI STATYWU
Obrócić rurkę teleskopową (3) zgodnie z ruchem wskazówek zegara aby
poluzować
Podnieść statyw do żądanej wysokości
Obrócić rurkę teleskopową (3) w kierunku przeciwnym do ruchu
wskazówek zegara, abyzamocować
REGULACJA KĄTA POŁOŻENIA REFLEKTORA
Poluzować śrubę (6) na statywie zmienić kąt ustawienia latarni LED (2) i
dokcić śrubę.
TRYBY ŚWIECENIA
Przycisk (11) naciskając w odstępie 2 s.
Naciśnięcie przycisku 1 raz: świecenie źródłem światła LED (2)
mniejszą mocą 25%
Naciśnięcie przycisku 2 raz: świecenie źródłem światła LED (2) większą
mocą 50%
Naciśnięcie przycisku 3 raz: świecenie źródłem światła LED (2) większą
mocą 100%
Naciśnięcie przycisku 4 raz świecenie źródłem światła latarka (1)
Naciśnięcie przycisku 5 raz świecenie źródłem światła latarka (1)
światło czerwone migające
Naciśnięcie przycisku 6 raz wyłącza lam
KONSERWACJA I PRZECHOWYWANIE
Nie wolno dopuścić do całkowitego rozładowania lampy. Przechowywać
w suchym miejscu. Nie narażlatarki na zbyt niskie oraz zbyt wysokie
temperatury. Nie pozostawi latarki na bezprednie światło słoneczne.
ZAWARTOŚĆ ZESTAWU:
Lampa
Przewód USB do ładowania
Ładowarka
Instrukcja obsługi
DANE TECHNICZNE
PARAMETR
WARTOŚĆ
Akumulator
DC 5V 3A li-ion 5000mAh
Strumień światła
5000 lumenów
Ładowanie:
Ładowanie przez USB typu C
Klasa wodoodporności
IP44
99-121 oznacza zarówno typ oraz określenie maszyny
OCHRONA ŚRODOWISKA
Produktów zasilanych elektrycznie nie należy wyrzucać wraz z
domowymi odpadkami, lecz oddać je do utylizacji w odpowiednich
zakładach. Informacji na temat utylizacji udzieli sprzedawca produktu lub
miejscowe władze. Zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny zawiera
substancje nieobojętne dla środowiska naturalnego. Sprzęt nie poddany
recyklingowi stanowi potencjalne zagrożenie dla środowiska i zdrowia
ludzi.
„GTX Poland Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością” Spółka komandytowa z siedzibą
w Warszawie, ul. Pograniczna 2/4 (dalej:GTX Poland ”) informuje, iż wszelkie prawa
autorskie do treści niniejszej instrukcji (dalej: Instrukcja”), w tym m.in. jej tekstu,
zamieszczonych fotografii, schematów, rysunków, a także jej kompozycji, należą
wyłącznie do GTX Poland i podlegają ochronie prawnej zgodnie z ustawą z dnia 4 lutego
1994 roku, o prawie autorskim i prawach pokrewnych (tj. Dz. U. 2006 Nr 90 Poz 631 z
późn. zm.). Kopiowanie, przetwarzanie, publikowanie, modyfikowanie w celach
komercyjnych całości Instrukcji jak i poszczególnych jej elementów, bez zgody GTX
Poland wyrażonej na piśmie, jest surowo zabronione i może spowodować pociągnięcie
do odpowiedzialności cywilnej i karnej.
5
GWARANCJA I SERWIS
Warunki gwarancji oraz opis postępowania w przypadku reklamacji
zawarte są w załączonej Karcie Gwarancyjnej.
Serwis Centralny GTX Service Sp. z o.o. Sp.k.
ul. Pograniczna 2/4 tel. +48 22 364 53 50 02-285 Warszawa e-mail
bok@gtxservice.com
Si Punktów Serwisowych do napraw gwarancyjnych i pogwarancyjnych
dostępna na platformie internetowej gtxservice.com
Zeskanuj QR kod i wejdź na gtxservice.com
ENGLISH (EN)
TRANSLATION OF THE ORIGINAL INSTRUCTIONS
Battery stand lamp 5000lm + charger
99-121
NOTE: BEFORE USING THE EQUIPMENT, PLEASE READ THIS
MANUAL CAREFULLY AND KEEP IT FOR FUTURE REFERENCE.
PERSONS WHO HAVE NOT READ THE INSTRUCTIONS SHOULD
NOT CARRY OUT ASSEMBLY, ADJUSTMENT OR OPERATION OF
THE EQUIPMENT.
SPECIFIC SAFETY PROVISIONS
NOTE!
Read the operating instructions carefully, follow the warnings and safety
conditions contained therein. The appliance has been designed for safe
operation. Nevertheless: installation, maintenance and operation of the
appliance can be dangerous. Following the following procedures will
reduce the risk of fire, electric shock, injury and will reduce the installation
time of the appliance
READ THE USER MANUAL CAREFULLY TO FAMILIARISE
YOURSELF WITH THE APPLIANCE KEEP THIS MANUAL FOR
FUTURE REFERENCE.
SAFETY RULES
Do not use the lamp in the immediate vicinity of flammable materials
or gases.
Ensure that the portholes are not covered during use.
Only use the accessories supplied with the product to charge the
rechargeable workshop lamp.
Keep the lamp out of the reach of unauthorised persons, especially
children.
Do not point the light directly into your eyes or those of other people
or animals.
Always check the mains cable before using the charger. If the mains
cable is damaged, replace the charger.
Used batteries should not be disposed of with household
waste, but should be taken to a suitable collection point for
disposal.
NOTE!
Children under 6 years of age should not use this product without
adult supervision.
PICTOGRAMS AND WARNINGS
1.Read the operating instructions, observe the warnings and safety
conditions contained therein!
2.Product in accordance with European standards
3.Do not dispose of with household waste
4.RoHS compliant product
DESCRIPTION OF THE GRAPHIC ELEMENTS
The numbering below refers to the components of the device
shown on the graphic pages of this manual.
Designation
1
2
3
4
5
Transport handle
6
Locking screw for headlight rotation
7
Charger
8
Tripod lock
9
Button for extending tripod legs
10
Magnets
11
On button
12
Battery status lights
13
USB charging socket type C
* There may be differences between the graphic and the actual
product
PURPOSE
The rechargeable lamp on a stand is designed for illuminating rooms,
areas, repair work sites.
CHARGING INSTRUCTIONS
The lamp has a charging time of 5-6 hours can provide up to 15 hours of
light depending on the mode. The battery is partially charged and can be
used immediately, however it is recommended to fully charge the battery
after purchase. The battery should be charged before it is completely
discharged. Once fully charged, disconnect the lamp from the USB port.
Keep the batteries away from extreme temperatures, especially heat.
To charge the lamp, connect the supplied cable to the power source (7)
and to the USB port (13) on the lamp. The USB connector (13), is fully
compatible with various power sources such as laptops, smartphone
power supplies, car chargers etc. Charging time may vary depending on
the charging source. The start of charging of the lamp is signalled by the
LEDs (12) flashing green. Charging is signalled by the LED colour
changing to continuous green.
TRIPOD SETTING
After unpacking the lamp, open the tripod lock (8)
Press the button (9) and extend the tripod legs (4) by detaching the
tripod legs from the magnets (10)
TRIPOD HEIGHT ADJUSTMENT
Turn the telescopic tube (3) clockwise to loosen the
Raise the tripod to the desired height
Turn the telescopic tube (3) counterclockwise to fix it in place
HEADLAMP ANGLE ADJUSTMENT
Loosen the screw (6) on the tripod to change the angle of the LED lantern
(2) and tighten the screw.
LIGHT MODES
Press the button (11) at an interval of 2 s.
Pressing the button 1 time: illumination of the LED light source (2) with
less than 25% power
Pressing the button for the 2nd time: illumination of the LED light source
(2) with 50% more power
Pressing the button 3 times: illumination of the LED light source (2) with
100% more power
Pressing button 4 once illuminates the light source torch (1)
Press button 5 once light source torch (1) red flashing light
Pressing the button 6 times switches the lamp off
MAINTENANCE AND STORAGE
The lamp must not be allowed to discharge completely. Store in a dry
place. Do not expose the torch to temperatures that are too low or too high.
Do not leave the torch in direct sunlight.
KIT CONTENTS:
Lamp
USB charging cable
Charger
Operating instructions
TECHNICAL DATA
PARAMETER
VALUE
Battery
DC 5V 3A li-ion 5000mAh
Light output
5000 lumens
Charging:
Charging via USB type C
Water resistance class
IP44
99-121 means both the type and the designation of the machine
ENVIRONMENTAL PROTECTION
Electrically-powered products should not be disposed of with household
waste, but should be taken to appropriate facilities for disposal. Contact
your product dealer or local authority for information on disposal. Waste
electrical and electronic equipment contains environmentally inert

Właściciel serwisu: TERG S.A. Ul. Za Dworcem 1D, 77-400 Złotów; Spółka wpisana do Krajowego Rejestru Sądowego w Sądzie Rejonowym w Poznań-Nowe Miasto i Wilda w Poznaniu, IX Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego pod nr KRS 0000427063, Kapitał zakładowy: 41 287 500,00 zł; NIP 767-10-04-218, REGON 570217011; numer rejestrowy BDO: 000135672. Sprzedaż dla firm (B2B): dlabiznesu@me.pl INFOLINIA: 756 756 756