EN TRANSLATION OF ORIGINAL INSTRUCTION ................................................................................................................................................................................................................. 4
RU ПЕРЕВОД ОРИГИНАЛЬНОЙ ИНСТРУКЦИИ.................................................................................................................................................................................................................. 4
HU AZ EREDETI UTASÍTÁS FORDÍTÁSA............................................................................................................................................................................................................................... 5
UA ПЕРЕКЛАД (ПОСІБНИК КОРИСТУВАЧА)....................................................................................................................................................................................................................... 7
CZ PŘEKLAD PŮVODNÍHO NÁVODU..................................................................................................................................................................................................................................... 8
SK PREKLAD PÔVODNÉHO NÁVODU................................................................................................................................................................................................................................... 8
3
PL
INSTRUKCJA ORYGINALNA (OBSŁUGI)
Reflektor SMD 10 W 800 lm 230 V
99-093
UWAGA: PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO UŻYTKOWANIA
ELEKTRONARZĘDZIA NALEŻY UWAŻNIE PRZECZYTAĆ NINIEJSZĄ
INSTRUKCJĘ I ZACHOWAĆ JĄ DO DALSZEGO WYKORZYSTANIA.
SZCZEGÓŁOWE PRZEPISY BEZPIECZEŃSTWA
•Przed instalacją urządzenia należy upewnić się, że w sieci nie płynie
prąd.
•Należy w całości przeczytać następujące instrukcje przed
rozpoczęciem montażu.
•W przypadku uszkodzenia osłony, musi być ona jak najszybciej
zastąpiona szkłem hartowanym.
•Nie używać w przypadku stwierdzenia przecięcia lub uszkodzenia
przewodu.
•Upewnić się, że napięcie w sieci odpowiada napięciu
znamionowemu urządzenia.
•Wymiana elementu lub naprawa powinna być przeprowadzona
przez osoby do tego autoryzowane.
•Używać jedynie w dozwolonym zakresie temperatur od -40°C do
50°C.
•W czasie pracy urządzenie osiąga wysokie temperatury.
Niedozwolony montaż na powierzchniach łatwopalnych.
•Urządzenie powinno znajdować się odległości co najmniej 1 metra
od innych przedmiotów.
•Niedozwolone jest samodzielne rozkładanie naświetlacza.
OPIS ZASTOSOWANYCH PIKTOGRAMÓW
1
2
1.Klasa szczelności IP65
2.Produkt spełnia wymagania dyrektyw UE
OPIS ELEMENTÓW GRAFICZNYCH
Rysunek C:
1.Brązowy przewód
2.Żółto-zielony przewód
3.Niebieski przewód
OPIS URZĄDZENIA
Reflektor o mocy 10W i strumieniu świetlnym 800 lumenów,
przystosowany do pracy na zewnątrz, wyposażony w diody LED SMD.
OBSŁUGA URZĄDZENIA
1.Upewnić się, że w sieci nie płynie prąd.
2.Nie należy montować naświetlacza na podłożu narażonym na
wibracje.
3.Wywiercić otwory w ścianach określając ich położenia przy pomocy
otworów na ramie. Umieścić kołki rozporowe w otworach (rys. B)
4.Przymocować ramę za pomocą wkrętów i podkładek. Przewody
należy połączyć przy pomocy wodoodpornej skrzynki przyłączeniowej.
Wymagana klasa wodoodporności skrzynki: co najmniej IP65.
Dokręcić śruby uszczelniające (rys. C)
5.Dostosować pozycję lampy. Włączyć prąd (rys. D).
DANE TECHNICZNE
Reflektor SMD
Parametr
Wartość
Napięcie zasilania
230V AC 50Hz
Moc
10W
Ilość diod
13
Rodzaj diody
LED
Temperatura barwowa
6500K
Strumień świetlny
800 lm
Stopień izolacji
IP65
Klasa ochronności
I
Masa
0,177kg
Maksymalna temperatura wewnętrzna
57,4°C
Maksymalna temperatura obudowy
44,3°C
OCHRONA ŚRODOWISKA
Produktów zasilanych elektrycznie nie należy wyrzucać wraz z
domowymi odpadkami, lecz oddać je do utylizacji w
odpowiednich zakładach. Informacji na temat utylizacji udzieli
sprzedawca produktu lub miejscowe władze. Zużyty sprzęt
elektryczny i elektroniczny zawiera substancje nieobojętne dla
środowiska naturalnego. Sprzęt nie poddany recyklingowi
stanowi potencjalne zagrożenie dla środowiska i zdrowia ludzi.
„Grupa Topex Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością” Spółka komandytowa z
siedzibą w Warszawie, ul. Pograniczna 2/4 (dalej: „Grupa Topex”) informuje, iż wszelkie
prawa autorskie do treści niniejszej instrukcji (dalej: „Instrukcja”), w tym m.in. jej tekstu,
zamieszczonych fotografii, schematów, rysunków, a także jej kompozycji, należą
wyłącznie do Grupy Topex i podlegają ochronie prawnej zgodnie z ustawą z dnia 4 lutego
1994 roku, o prawie autorskim i prawach pokrewnych (tj. Dz. U. 2006 Nr 90 Poz 631 z
późn. zm.). Kopiowanie, przetwarzanie, publikowanie, modyfikowanie w celach
komercyjnych całości Instrukcji jak i poszczególnych jej elementów, bez zgody Grupy
Topex wyrażonej na piśmie, jest surowo zabronione i może spowodować pociągnięcie do
odpowiedzialności cywilnej i karnej.
GWARANCJA I SERWIS
Serwis Centralny GTX Service Sp. z o.o. Sp.k.
ul. Pograniczna 2/4 tel. +48 22 364 53 50 02-285 Warszawa e-mail
bok@gtxservice.com
Sieć Punktów Serwisowych do napraw gwarancyjnych i pogwarancyjnych
dostępna na platformie internetowej gtxservice.pl
Zeskanuj QR kod i wejdź na gtxservice.pl
Deklaracja zgodności UE
Producent: Grupa Topex Sp. Z o.o. Sp.k., ul. Pograniczna 2/4 02-285
Warszawa
Wyrób: Reflektor
Model: 99-093
Nazwa handlowa: NEO TOOLS
Numer seryjny: 00001 ÷ 99999
Niniejsza deklaracja zgodności wydana zostaje na wyłączną
odpowiedzialność producenta.
Opisany wyżej wyrób jest zgodny z następującymi dokumentami:
Dyrektywa Niskonapięciowa 2014/35/UE
Dyrektywa o Kompatybilności Elektromagnetycznej 2014/30/UE