Znaleziono w kategoriach:
Wentylator NEO TOOLS 90-012 Czarny

Instrukcja obsługi Wentylator NEO TOOLS 90-012 Czarny

Wróć
1
90-012
D.0924
2
POLSKI (PL) INSTRUKCJA OBSŁUGI ORYGINALNA ....................................................................................................................................... 3
ENGLISH (EN) TRANSLATION OF THE ORIGINAL INSTRUCTIONS ............................................................................................................... 4
РУССКИЙ (RU) ПЕРЕВОД ОРИГИНАЛЬНЫХ ИНСТРУКЦИЙ ......................................................................................................................... 5
MAGYARORSZÁG (HU) AZ EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS FORDÍTÁSA ............................................................................................... 7
ROMÂNIA (RO) TRADUCEREA INSTRUCȚIUNILOR ORIGINALE ................................................................................................................... 8
УКРАЇНСЬКА (UA) ПЕРЕКЛАД ОРИГІНАЛЬНОЇ ІНСТРУКЦІЇ ....................................................................................................................... 10
3
POLSKI (PL)
INSTRUKCJA OBSŁUGI ORYGINALNA
Wentylator kolumnowy, 50W
90-012
UWAGA: PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO UŻYTKOWANIA SPRZĘTU
NALEŻY UWAŻNIE PRZECZYTAĆ NINIEJSZĄ INSTRUKCJĘ I
ZACHOWAĆ JĄ DO DALSZEGO WYKORZYSTANIA.
SZCZEGÓŁOWE PRZEPISY BEZPIECZEŃSTWA
Niniejszy sprzęt może być użytkowany przez dzieci w wieku co
najmniej 8 lat i przez osoby o obniżonych możliwościach
fizycznych, umysłowych i osoby o braku znajomości sprzętu, jeżeli
zapewniony zostanie nadzór lub instruktaż odnośnie do
użytkowania sprzętu w bezpieczny sposób, tak aby związane z
tym zagrożenia były zrozumiałe. Dzieci nie powinny bawić się
sprzętem. Dzieci bez nadzoru nie powinny wykonywać
czyszczenia i konserwacji sprzętu.
Przed usunięciem osłony upewnić się, czy wentylator jest
odłączony od zasilania.
UWAGA! Urządzenie służy do pracy wewnątrz pomieszczeń.
OSTRZENIE:
Aby zmniejszyć ryzyko pożaru lub porażenia prądem
elektrycznym, nie należy używać tego produktu z żadnym
półprzewodnikowym urządzeniem do kontroli prędkości. Aby
zmniejszyć ryzyko pożaru lub porażenia prądem elektrycznym i
obrażeń ciała, nie należy używać urządzenia w oknie.
Ten produkt jest wyposażony w zabezpieczenie przed
przeciążeniem (przepalony bezpiecznik), które może wskazywać
na przeciążenie. W przypadku przepalenia bezpiecznika należy
odłączyć urządzenie od gniazdka. Wymienić bezpiecznik zgodnie
z instrukcjami serwisowymi użytkownika (przestrzegać oznaczeń
dotyczących właściwej wartości znamionowej bezpiecznika) i
sprawdzić produkt. Jeśli wymieniony bezpiecznik przepali się,
może występować zwarcie i produkt należy wyrzucić lub odesłać
do autoryzowanego serwisu w celu sprawdzenia i/lub naprawy.
Wentylatora należy używać wyłącznie w sposób opisany w
niniejszej instrukcji. Inne zastosowania niezalecane, ponieważ
mogą spowodować pożar lub porażenie prądem.
W celu ochrony przed porażeniem prądem elektrycznym, nie
należy umieszczać wentylatora w oknie, zostawiać przewódu w
wodzie lub spryskiwać płynami.
Odłącz wentylator od gniazdka, gdy nie jest używany, podczas
przenoszenia wentylatora z jednego miejsca do drugiego i przed
czyszczeniem.
Nie zakrywać wlotu i wylotu powietrza aby uniknąć uszkodzenia
wentylatora.
Nie używaj wentylatora w obecności wybuchowych i/lub
łatwopalnych oparów.
Unikać kontaktu z ruchomymi częściami wentylatora.
Aby odłączyć urządzenie, należy chwycić wtyczkę i wyciągnąć
z gniazdka ściennego. Zawsze używaj na suchej powierzchni.
Nie używaj wentylatora z uszkodzonym przewodem lub wtyczką.
Wyrzuć wentylator lub zwróć do autoryzowanego serwisu w celu
sprawdzenia i/lub naprawy.
Przewód należy ułożyć z dala od ruchu ulicznego, w miejscu, w
którym nie można się o niego potknąć.
Urządzenie nie może być używane przez dzieci lub osoby o
ograniczonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub
umysłowych lub nieposiadające doświadczenia i wiedzy, chyba że
są one nadzorowane lub zostały poinstruowane.
Gdy urządzenie jest używane przez dzieci lub w ich pobliżu,
konieczny jest ścisły nadzór. Dzieci nie powinny bawić się
urządzeniem.
Jeśli przewód zasilający jest uszkodzony, zdecydowanie zaleca
się zwrócenie się o pomoc do specjalisty.
Nie pozostawiać włączonego wentylatora bez nadzoru.
OSTRZENIE: Jeśli widoczne podejrzane ruchy należy
natychmiast wyłączyć wentylator i go nie używać, skontaktować
się z producentem, jego przedstawicielem serwisu lub
odpowiednio wykwalifikowaną osobą.
Konserwacja
Wyjąć wtyczkę z gniazdka elektrycznego.
Usunąć kurz z zewnętrznych powierzchni wentylatora za pomocą
suchej szmatki.
Wytrzeć kurz z kratki i łopat za pomocą wilgotnej szmatki. Uwaga
nie wolno zbyt mocno zmoczyć szmatki, aby nie tworzyła
ociekających kropel, to może ograniczyć izolację wentylatora.
Wentylator należy zmontować, postępując odwrotnie do
demontażu. Jeśli to nie jest możliwe, nie używać siły. Należy jak
najszybciej odesłać wentylator do producenta lub wskazanego
serwisu w celu kontroli urządzenia.
Uruchomić na 5 minut. Sprawdzić, czy wentylator pracuje
prawidłowo. Konserwacja jest zakończona.
Objaśnienie zastosowanych piktogramów
1.Przeczytaj instrukcję obsługi, przestrzegaj ostrzeżeń i warunków
bezpieczeństwa w niej zawartych!
2.Druga klasa ochronności.
3.Odłącz urządzenie przed naprawą.
4.Chroń urządzenie przed wilgocią.
5.Chroń przed dziećmi.
OPIS ELEMENTÓW
1.Uchwyt transportowy
2.Wlot powietrza
3.Wlot powietrza
4.Przewód zasilający
5.Podstawa wentylatora
6.Przycisk oscylacji (SWING)
7.Przycisk zmiany trybu (MODE)
8.Przycisk wyłącznika czasowego (TIMER)
9.Przycisk załączenia wentylatora (ON/OFF)
10.Przycisk regulacji prędkości (SPEED)
11.Kolumna
PILOT
12.Załączanie/Regulacja prądkości
13.Wyłączanie wentylatora (OFF)
14.Zmiana trybu
15.Wyłącznik czasowy
16.Włączenie oscylacji
INSTRUKCJA MONTAŻU
Wyjmij wszystkie części urządzenia z opakowania i usuń
wszystkie materiały opakowaniowe i wkładki.
Zamocuj kolumnę (11) do podstawy (5)
Podłączyć zasilanie przewodem (4)
OBSŁUGA URZĄDZENIA
URUCHOMIENIE WENTYLATORA
Nacisnąć przycisk ON/OFF (9/12)
Naciśnięcie przycisku (9/13) wyłącza wentylator.
REGULACJA SIŁY NADMUCHU
Naciskanie przycisku SPEED (10/12) zmienia prędkość
wentylatora (LOW/MID/HIGH) w zależności od prędkości
zaświeca się odpowiednia dioda.
USTAWIENIE CZASU WYŁĄCZENIA WENTYLATORA
Naciskanie w krutkich odstępach czasowych przycisku TIMER
(8/15) ustawia czas wyłączenia wentylatora zaczynając od 0,5H
do 7,5H w zależności od nastawionego czasu zapalają się
odpowiednie diody.
ZAŁĄCZANIE OSCYLACJI
Nacisnięcie przycisku SWING (6/16) załącza się oscylacja,
podświetla się dioda OSC
Ponowne naciśnięcie przycisku wyłącza oscylacje.
ZŁĄCZENIE TRYBU UŚPIENIA/NATURALNEGO
Naciśniecie przycisku MODE (7/14) uruchamia wentylator w
dwóch trybach:
Tryb naturalny NATURAL praca w trzech prędkościach
zmienianych losowo (LOW/MID/HIGH) świeci dioda natural.
Tryb uśpienia SLEEP wszystkie diody zgaszone
jeśli wentylator pracuje z wysoką prędkością, po 30 minutach
zmieni się na średnią prędkość, a po 30 minutach zmieni się
na niską prędkość i będzie nadal pracował z niską
prędkością.
4
jeśli wentylator pracuje z średnią prędkością, po 30 minutach
zmieni się na niską prędkość i będzie nadal pracować z niską
prędkością.
jeśli wentylator pracuje z niską prędkością, będzie nadal
pracować z niską prędkością.
DANE TECHNICZNE
Wentylator 90-012
Parametr
Wartość
Napięcie zasilania
230V AC
Częstotliwość zasilania
50 Hz
Klasa ochronności
II
Masa
2,4/2,9 kg
Rok produkcji
2024
90-012 oznacza zarówno typ oraz określenie maszyny
OCHRONA ŚRODOWISKA
Produktów zasilanych elektrycznie nie należy wyrzucać wraz z
domowymi odpadkami, lecz oddać je do utylizacji w odpowiednich
zakładach. Informacji na temat utylizacji udzieli sprzedawca produktu
lub miejscowe władze. Zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny
zawiera substancje nieobojętne dla środowiska naturalnego. Sprzęt
nie poddany recyclingowi stanowi potencjalne zagrożenie dla
środowiska i zdrowia ludzi.
„GTX Poland Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością” Spółka komandytowa z
siedzibą w Warszawie, ul. Pograniczna 2/4 (dalej: „GTX Poland ”) informuje, wszelkie
prawa autorskie do treści niniejszej instrukcji (dalej: „Instrukcja”), w tym m.in. jej tekstu,
zamieszczonych fotografii, schematów, rysunków, a także jej kompozycji, należą
wyłącznie do GTX Poland i podlegaochronie prawnej zgodnie z usta z dnia 4
lutego 1994 roku, o prawie autorskim i prawach pokrewnych (tj. Dz. U. 2006 Nr 90 Poz
631 z źn. zm.). Kopiowanie, przetwarzanie, publikowanie, modyfikowanie w celach
komercyjnych całości Instrukcji jak i poszczelnych jej elementów, bez zgody GTX
Poland wyronej na piśmie, jest surowo zabronione i może spowodować
pociągnięcie do odpowiedzialnci cywilnej i karnej.
GWARANCJA I SERWIS
Warunki gwarancji oraz opis postępowania w przypadku
reklamacji zawarte są w załączonej Karcie Gwarancyjnej.
Serwis Centralny GTX Service Sp. z o.o. Sp.k.
ul. Pograniczna 2/4 tel. +48 22 364 53 50 02-285 Warszawa e-mail
bok@gtxservice.com
Si Punktów Serwisowych do napraw gwarancyjnych i
pogwarancyjnych dostępna na platformie internetowej gtxservice.com
Zeskanuj QR kod i wejna gtxservice.com
Deklaracja zgodności WE
Producent: GTX Poland Sp. z o.o. Sp.k,
ul. Pograniczna 2/4 02-285 Warszawa
Wyrób: Wentylator
Model: 90-012
Nazwa handlowa: NEO TOOLS
Numer seryjny: 00001 ÷ 99999
Opisany wyżej wyrób jest zgodny z następującymi dokumentami:
Dyrektywa Niskonapięciowa 2014/35/UE
Dyrektywa o Kompatybilności Elektromagnetycznej 2014/30/UE
Dyrektywa RoHS 2011/65/UE zmieniona Dyrektywą 2015/863/UE
Rozporządzenie Komisji (EU) No 206/2012; (EU) 2016/2282 w
sprawie wykonania dyrektywy 2009/125/WE w odniesieniu do
wymogów dotyczących ekoprojektuOraz spełnia wymagania norm:
EN60335-1:2012+AC:2014+A11:2014+A13:2017+A1:2019+
A2:2019 +A14:2019; EN 60335-2-80:2003+A1:2004+A2:2009;
EN 62233:2008;
EN 55014-1:2017+A11:2020; EN 55014-2:2015;
EN IEC 61000-3-2:2019; EN 61000-3-3:2013+A1:2019
EN IEC 63000:2018
IEC 60879:2019 EN 50564:2011 EN 60704-1:2010+A11:2012 EN
IEC 60704-2-7:2020
Deklaracja ta odnosi się wyłącznie do maszyny w stanie, w jakim została
wprowadzona do obrotu i nie obejmuje części składowych
dodanych przez użytkownika końcowego lub przeprowadzonych przez
niego późniejszych działań.
Nazwisko i adres osoby mającej miejsce zamieszkania lub siedzibę w
UE upoważnionej do przygotowania dokumentacji technicznej:
Podpisano w imieniu:
GTX Poland Sp. Z o.o. Sp.k.
Ul. Pograniczna 2/4
02-285 Warszawa
Paweł Kowalski
Pełnomocnik ds. dokumentacji technicznej GTX Service
Warszawa, 2024-10-24
ENGLISH (EN)
TRANSLATION OF THE ORIGINAL INSTRUCTIONS
Column fan, 50W
90-012
NOTE: READ THIS MANUAL CAREFULLY BEFORE USING THE
EQUIPMENT AND KEEP IT FOR FUTURE REFERENCE.
SPECIFIC SAFETY PROVISIONS
This equipment may be used by children of at least 8 years of age
and by people with reduced physical and mental capabilities and
lack of familiarity with the equipment, if supervision or instruction
is provided on how to use the equipment safely so that the
associated risks are understood. Children should not play with the
equipment. Unsupervised children should not carry out cleaning
or maintenance of the equipment.
Ensure that the fan is disconnected from the power supply before
removing the cover.
ATTENTION: The device is designed for indoor operation.
WARNING:
To reduce the risk of fire or electric shock, do not use this product
with any solid-state speed control device. To reduce the risk of fire
or electrical shock and personal injury, do not use this unit in a
window.
This product is equipped with overload protection (blown fuse),
which may indicate an overload. If the fuse is blown, unplug the
appliance from the socket. Replace the fuse in accordance with
the user's service instructions (observe the markings for the
correct fuse rating) and check the product. If the replaced fuse
blows, there may be a short circuit and the product should be
discarded or returned to an authorised service centre for
inspection and/or repair.
Use the fan only as described in this manual. Other uses are not
recommended as they may cause fire or electric shock.
To protect against electric shock, do not place the fan in a window,
leave the cable in water or spray with liquids.
Disconnect the fan from the socket when not in use, when moving
the fan from one place to another and before cleaning.
Do not cover the air inlet and outlet to avoid damaging the fan.
Do not use the fan in the presence of explosive and/or flammable
vapours.
Avoid contact with moving parts of the fan.
To disconnect the unit, grasp the plug and pull it out of the wall
socket. Always use on a dry surface.
Do not use a fan with a damaged cord or plug. Discard the fan or
return it to an authorised service centre for inspection and/or
repair.
The cable should be laid away from traffic and in a place where it
cannot be tripped over.
The appliance must not be used by children or persons with limited
physical, sensory or mental abilities or lack of experience and
knowledge unless they are supervised or have been instructed.
When the appliance is used by or near children, close supervision
is required. Children should not play with the appliance.
If the power cable is damaged, it is strongly recommended to seek
professional assistance.
Do not leave the fan switched on unattended.
WARNING: If suspicious movements are visible, switch off the fan
immediately and do not use it, contact the manufacturer, its
service representative or a suitably qualified person.
Maintenance
Remove the plug from the electrical socket.
Remove dust from the external surfaces of the fan with a dry cloth.
5
Wipe the dust off the grille and blades with a damp cloth. Caution
do not get the cloth too wet so that it does not form dripping
droplets, this can reduce the insulation of the fan.
Assemble the fan by proceeding in reverse to disassembly. If this
is not possible, do not use force. Return the fan as soon as
possible to the manufacturer or the designated service centre for
inspection of the unit.
Run for 5 minutes. Check that the fan is working properly.
Maintenance is complete.
Explanation of the used pictograms
1.Read the operating instructions, observe the warnings and safety
conditions contained therein!
2.Second class of protection.
3.Disconnect the unit before repair.
4.Protect the unit from moisture.
5.Keep out of the reach of children.
DESCRIPTION OF THE COMPONENTS
1.Transport handle
2.Air inlet
3.Air inlet
4.Power cable
5.Fan base
6.Oscillation button (SWING)
7.MODE button
8.TIMER button
9.Fan ON/OFF button
10.Speed control button (SPEED)
11.Column
PILOT
12.Switching on/off current adjustment
13.Switching the fan off (OFF)
14.Change of mode
15.Time switch
16.Switching on oscillation
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
Remove all parts of the unit from the packaging and remove all
packaging materials and inserts.
Attach the column (11) to the base (5)
Connect the power supply with the cable (4)
OPERATION OF THE DEVICE
FAN START-UP
Press the ON/OFF button (9/12)
Pressing the button (9/13) switches off the fan.
FAN SPEED CONTROL
Pressing the SPEED button (10/12) changes the fan speed
(LOW/MID/HIGH), depending on the speed the corresponding
LED lights up.
SETTING THE FAN SWITCH-OFF TIME
Pressing the TIMER button (8/15) in short intervals sets the fan
switch-off time, starting from 0.5H to 7.5H, depending on the set
time, the corresponding LEDs light up.
SWITCHING ON OSCILLATION
Pressing the SWING button (6/16) activates oscillation, the OSC
LED illuminates
Pressing the button again turns off the oscillation.
SLEEP/NATURAL MODE CONNECTION
Pressing the MODE button (7/14) activates the fan in two modes:
NATURAL mode - operation in three randomly-changed speeds
(LOW/MID/HIGH) natural LED illuminates.
SLEEP sleep mode - all lights off
if the fan is running at high speed, it will change to medium
speed after 30 minutes and continue to run at low speed.
if the fan is running at medium speed, it will change to low
speed after 30 minutes and continue to run at low speed.
If the fan is running at low speed, it will continue to run at low
speed.
TECHNICAL DATA
Fan 90-012
Parameter
Value
Supply voltage
230V AC
Supply frequency
50 Hz
Protection class
II
Mass
2.4/2.9 kg
Year of production
2024
90-012 indicates both the type and the designation of the
machine
ENVIRONMENTAL PROTECTION
"GTX Poland Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością" Spółka komandytowa with its
registered office in Warsaw, ul. Pograniczna 2/4 (hereinafter: "GTX Poland ") informs
that all copyrights to the content of this manual (hereinafter: "Manual"), including among
others. All copyrights to the contents of this Manual (hereinafter referred to as
"Manual"), including but not limited to its text, photographs, diagrams, drawings, as well
as its composition, belong exclusively to GTX Poland and are subject to legal protection
pursuant to the Act of February 4, 1994 on Copyright and Related Rights (i.e. Journal
of Laws 2006 No. 90 Item 631 as amended). Copying, processing, publishing,
modifying for commercial purposes the entire Manual as well as its individual elements
without the written consent of GTX Poland is strictly prohibited and may result in civil
and criminal liability.
EC Declaration of Conformity
Manufacturer: GTX Poland Sp. z o.o. Sp.k,
2/4 Pograniczna St. 02-285 Warsaw
Product: Fan
Model: 90-012
Trade name: NEO TOOLS
Serial number: 00001 ÷ 99999
The product described above complies with the following documents:
Low Voltage Directive 2014/35/EU
Electromagnetic Compatibility Directive 2014/30/EU
RoHS Directive 2011/65/EU as amended by Directive 2015/863/EU
Commission Regulation (EU) No 206/2012; (EU) 2016/2282
implementing Directive 2009/125/EC with regard to ecodesign
requirementsAnd meets the requirements of the standards:
EN60335-1:2012+AC:2014+A11:2014+A13:2017+A1:2019+
A2:2019 +A14:2019; EN 60335-2-80:2003+A1:2004+A2:2009;
EN 62233:2008;
EN 55014-1:2017+A11:2020; EN 55014-2:2015;
EN IEC 61000-3-2:2019; EN 61000-3-3:2013+A1:2019
EN IEC 63000:2018
IEC 60879:2019 EN 50564:2011 EN 60704-1:2010+A11:2012 EN
IEC 60704-2-7:2020
This declaration relates only to the machinery as placed on the market
and does not include components
added by the end user or carried out by him/her subsequently.
Name and address of the EU resident person authorised to prepare the
technical dossier:
Signed on behalf of:
GTX Poland Sp. z o.o. Sp.k.
2/4 Pograniczna Street
02-285 Warsaw
Paweł Kowalski
Technical Documentation Officer GTX Service
Warsaw, 2024-10-24
РУССКИЙ (RU)
ПЕРЕВОД ОРИГИНАЛЬНЫХ ИНСТРУКЦИЙ
Колоночный вентилятор, 50 Вт
90-012
ПРИМЕЧАНИЕ: ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧИТАЙТЕ ДАННОЕ
РУКОВОДСТВО ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ОБОРУДОВАНИЯ
И СОХРАНИТЕ ЕГО ДЛЯ ДАЛЬНЕЙШЕГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ.

Właściciel serwisu: TERG S.A. Ul. Za Dworcem 1D, 77-400 Złotów; Spółka wpisana do Krajowego Rejestru Sądowego w Sądzie Rejonowym w Poznań-Nowe Miasto i Wilda w Poznaniu, IX Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego pod nr KRS 0000427063, Kapitał zakładowy: 41 287 500,00 zł; NIP 767-10-04-218, REGON 570217011; numer rejestrowy BDO: 000135672. Sprzedaż dla firm (B2B): dlabiznesu@me.pl INFOLINIA: 756 756 756