Darmowa dostawa
Darmowa dostawa od 99 zł
Odbiór za 1h
Odbiór za godzinę
Dostawa jutro
Dostawa jutro
Raty 0%
Raty 0% i leasing
Znajdź sklep
Aplikacja mobilna
Pomoc i kontakt
Kontakt
Status zamówienia
Status reklamacji
Reklamacje
Zwroty
Centrum Informacyjne
Zgłoś błąd
Infolinia
756 756 756
Czat
Infolinia: 756 756 756
pon.-pt.
08:00-20:00
sob.-niedz.
10:00-18:00
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Zaloguj się
Zamówienia
Paragony i faktury
Tutaj dodasz dowód zakupu
Moje dane
Kupony rabatowe
Porównania
Opinie
Reklamacje
Zwroty
Zaloguj się
Załóż konto
Menu
Produkty
Promocje
Outlet
Oferta dla Ciebie
Status zamówienia
Bądź na
plus.
Oszczędzaj na zakupach
Darmowa dostawa
Darmowa dostawa od 99 zł
Odbiór za 1h
Odbiór za godzinę
Dostawa jutro
Dostawa jutro
Raty 0%
Raty 0% i leasing
Znajdź sklep
Aplikacja mobilna
Pomoc i kontakt
Kontakt
Status zamówienia
Status reklamacji
Reklamacje
Zwroty
Centrum Informacyjne
Zgłoś błąd
Infolinia
756 756 756
Czat
Infolinia: 756 756 756
pon.-pt.
08:00-20:00
sob.-niedz.
10:00-18:00
Menu
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Zaloguj się
Zamówienia
Paragony i faktury
Tutaj dodasz dowód zakupu
Moje dane
Kupony rabatowe
Porównania
Opinie
Reklamacje
Zwroty
Zaloguj się
Załóż konto
Schowek
Koszyk
Produkty
Promocje
Outlet
Oferta dla Ciebie
Status zamówienia
Bądź na
plus.
Oszczędzaj na zakupach
Strona główna
›
Instrukcje obsługi
›
Instrukcje NEO
›
Instrukcja Zestaw do lutowania NEO TOOLS 20-011
Znaleziono w kategoriach:
Lutownice
(4)
Wróć
Instrukcja obsługi Zestaw do lutowania NEO TOOLS 20-011
Wróć
Pobierz
Drukuj
Udostępnij
Wyświetl w osobnym oknie
PL
PALNIK GAZOWY DO LUTOWANIA NA
GAZ PŁYNNY
Oryginalna
instrukcja obsługi
20
-
011
UWAGA!
PRZED
PRZYSTĄP
IENIEM
DO UŻ
YTKOWANIA
SPRZĘT
U
NALEŻY
UWAŻN
IE
PRZECZYT
AĆ
NINIEJSZĄ
INST
RUKCJĘ
I
ZACHOWAĆ JĄ DO DA
LSZEGO WYKORZYSTANIA.
INFORMACJE DOT
YCZĄCE
BEZPI
ECZEŃST
WA
•
Palnik
nie
posiada
wskaźnika
tem
peratury.
Nieuwaga
podczas
użytkowania
może
być
prz
yczyną
pożaru.
Chroń
m
y
siebi
e
i
środowisko
poprzez
zacho
w
anie
odp
ow
iednich
środkó
w
bezpieczeństwa.
•
Nie
należy
zb
liżać
dyszy palni
ka do
twarzy i
r
ą
k.
Niebezpi
eczeństwo
poparzenia się.
•
Podczas
pracy
palnikiem
dysza
bardzo si
lnie
się
nagrzew
a. W
ysoka
temperatura
utrzym
uje
się
jeszc
ze
przez pe
wien czas
po
wyłączeniu
palnika.
•
Nie
wolno
zbliżać
rozgrzanej
dyszy
palnika
do
materiałów
łatwopalnych.
•
Przed
przechowaniem,
upewnić
się
czy
pokrętło
zaworu
gazu
jest
zakręcone, nagrzany
palnik mus
i ostygnąć.
•
Nie w
olno przechow
ywać butli gazow
ej w
temperaturze pow
yżej 40°
C
(104ºF) lub m
iejscu nasł
onecznionym.
•
Palnik przechow
ywać w m
iejscach
niedostępnych dla dzieci.
•
Do p
alnika
należy stos
ować
gaz
propan,
butan
lub
mieszankę
propan
-
butan.
•
Unikać
kontaktu
palnika
oraz
przewodu
gum
owego z
olej
em,
kwasam
i
oraz innym
i środkami chem
icznymi.
•
Podczas
pracy
palnikiem
nal
eży
stosować
środki
oc
hrony
osobistej:
okulary ochronne i
rękawice.
•
Nie
pracować
uszkodzonym
palnikiem
lub
z
uszkodzonym
przewodem
gum
owym
.
•
Nie
dok
onywać
sa
modz
ielnie
napraw
i
nie
demontować
ele
m
entó
w
palnika.
•
Palnik pow
i
nien być
używany zgodnie z
instrukcją.
•
Nie
należy
stosować
połączeń
lutowniczych
elementów
l
ub
materiałów,
któ
re
b
ędą
na
r
ażone
na
dz
iałan
ie
temperatury
powyżej 130°C.
•
Metodą
lutowania
nie
mogą
b
y
ć
rów
nież
wykonane
łączenia
elemen
tów służących
do podnoszen
ia ła
dunków.
UWAGA!
•
Upewnić
się c
zy
giętki p
rzewód
gumowy,
łączący
palnik
ze zbiornik
iem
gazu,
j
est
w
dobrym stanie,
czy
jest
szczelnie
podłączony i
ciśni
en
ie
gazu nie j
est większe od wartości
podanej na
przewodzie gumowym.
•
Przewody
gumowe z
aopatrzone są w
przyłącza z
lewym gwintem
.
•
Przeglądy i
naprawy
należy przeprowadz
ić w serw
isie dostawcy lub w
serwisie
homologowanym
przez
dosta
w
cę.
W
szys
tkie
przeglądy
i
naprawy
przeprowadzać
po
uprzedni
m
odłączeniu
przewodu
gumowego
od
zbiorni
ka
z
gazem.
Przed
rozłączeniem
należy
odciąć
dopływ
ga
zu.
•
Nie
wolno
c
iągnąć
za
pr
zew
ód
gumowy,
w
celu
przesunięcia
lub
uniesienia
zbiornika gazu.
Przed każdym
r
ozpoczęciem pracy
należy
sprawdzić
stan
giętkiego
przewodu
gumowego.
W
przy
padku
stwierdzenia
jakiegokolwiek
us
zkodzenia
(przypadkow
ego
nacięcia
powie
rzchni,
śladów
nadpal
enia,
wybrzuszenia
lub
zmiany
średnicy)
należy przewód
natych
m
iast wy
m
ieni
ć
na nowy.
•
Przewód
gumowy
należy
wym
i
eniać
na
j
później
po
5
l
atach
od
daty
jego
produkcji, podanej
na przewodzie.
DANE TECHNICZNE
Para
metr
Wartość
Temperatura płom
i
enia
[°]
1850
Wydatek gazu [g/
h]
140
Moc palnika [k
W
]
2
Ilość palników
1
Średnica palnika [m
m]
W
1
=13, W
2
=17
Rodzaj palnika
punktowy
Długość w
ęża [m]
1.5
ELEMENT
Y PALNIK
A
a.
Palnik
b.
Rękojeść
c.
Pokrętło zaw
oru gazu
d.
Dźwignia m
aksymalnego płomienia
e.
Przewód gumowy
f.
Klucze
OBSŁUGA TECHN
ICZNA
Uruchomienie
pal
nika
•
Zakręcić obracaj
ąc w kierunku (
-
) zawór gazu
pal
nik
a.
•
Podłączyć przew
ód gazowy do palnika i do zb
i
or
nika z gazem
.
•
Otworzyć zaw
ór zbiornika z gazem doprow
adzając gaz do węża
gumow
ego.
•
Skie
ro
wać dysz
ę palnika przed
siebie.
•
Obrócić zawór gazu p
alnika o 2/3 obrotu w
kierunku (+), (bę
dzie
słychać charakterystyczne syczenie wydobywającego się gazu).
•
Zapalić gaz wydoby
waj
ący się z palnika.
Regulacja wielkości płomienia i
temperatury
Pokrętło z
aworu gaz
u daj
e moż
liwość ustawie
nia wielkośc
i
płom
ienia i
temperatury.
Aby
zredukować
płomień
i
temperaturę
nal
eży
obrócić
pokrętło
w
kierunku
(
-
).
Przez
obracanie
w
kierunku
przeciw
nym
(+)
uzyskuje
się
odpowiednio zw
iększenie płomienia i tem
pe
ratury.
Aby
uruchomić
funkcję
mak
syma
ln
ego
płom
ienia,
należy
nacisnąć
dźwignię znaj
du
jącą s
ię pod pokrętłem
zaworu gazu.
Zgaszenie płomien
ia
•
Pokręcaj
ąc zaworem
gazu w kierunku (
-
) w
skrajne położ
enie.
•
Po zgaszeniu płom
ienia odciąć dopływ gazu z
e zbiornika gazu
.
KONSERWACJ
A
N
iekiedy s
tosowanie
gazu zan
i
eczysz
czonego
, który m
oże się poj
awić
pod koniec opróżniani
a zbiornika, m
oże
doprow
adzić
do częśc
i
ow
ego
przytkania dyszy. Aby
oczyścić
dyszę, trzeba
zakręcić zawór zbiornika
z
gazem, odłą
czyć przew
ód
gum
owy
od zbiornika
z
g
azem
,
rozebrać
palnik,
p
r
zem
yć
starannie dyszę
benzyną lub
podobną cieczą.
Dysz
ę
można także
udr
oż
ni
ć
za
pom
ocą
bardzo
cie
nkiego
drutu stalowego.
W
ŻADNYM
WYPADKU
N
I
E
MOŻNA
DOPUŚCIĆ
DO
POWIĘKSZ
ENIA OTWO
RU DYSZY.
EN
GAS BU
RNER FOR LI
QUID
GAS S
OLDERI
NG
Original instruction manual
20
-
011
ATT
EN
T
ION!
BEFORE
O
PERATING
T
HE
EQUIPME
NT,
READ
T
HIS
MANUAL CAREFULL
Y AND
KEEP IT FOR FUTURE REFERENC
E.
SAFETY INFORMATION
•
The burner
has no
temperature
indicator.
Inattention during
use
m
ay
cause fire. Let
'
s
protect ourselves and the
environment
by maintaining
appropriate security m
easures.
•
Do not keep the torch
nozzle
close to your face
and hands. Danger of
burns.
•
During
operation
with
the
burner,
the
nozzle
becomes
very
hot.
The
high tem
perature
remains for some
time after the burner is turned off.
•
The hot
burner
nozzle m
ust not be brought
near flammable mat
erials.
•
Before
storing,
mak
e
sure
that
the
gas
valve
knob
is
closed,
the
hot
burner m
u
st cool
down.
•
Do
not store
gas cylinder above 40
° C (10
4 °
F) or in direct sunlight.
•
Store
the burner out
of the reach of
children.
•
Use
propane
gas, butane
or
a propane
-
butane
m
i
xture
with
the burner.
•
Avoid
contact
of the
torch
and the
rubber
cabl
e
with
oil
,
acids and
other
chemicals.
•
When
working
with
the
bur
ner,
use
personal
protective
equipment:
protective goggles and g
l
oves.
•
Do
not work w
i
th
a damaged
burner
or with a
da
m
aged rubber cable.
•
Do
not repair yourself or
disassem
bl
e
the burner com
ponents.
•
The burner
should be used
according to the inst
ructions.
•
D
o
not use sold
er
join
ts
of components or
materials that
will be
exposed to tem
peratures abov
e 130 °
C.
•
Elements u
sed
for lifting loads cannot be joined
by soldering.
A
TTEN
TI
ON!
•
Make sure
that the
flexible rubber
conduit connecting
the burner with
the
gas
tank
is
in
good
condition,
tightly
connected
and
the
gas
pressure is not
greater than t
he value
indicated on
the rubber conduit.
•
The rubber
hoses are
provided with left
-
hand threaded connections.
•
Inspections and repair
s should be per
form
ed
at the suppl
ier'
s servi
ce
or
at
a
service
approved
by
the
suppl
ier.
All
inspections
and
repairs
should be p
erformed
after disconnecting the rub
ber hose f
rom
the gas
tank.
Turn
off the
gas supply
before
disconnecti
ng.
•
Do
not
pull
on
the
rubber
hose
in
order
to
move
or
li
ft
the
gas
tank.
Before
starting w
ork, check
the c
ondition of
the flexible
rubber
hose. In
the
event
of
any
da
m
age
(accidental
surface
cuts,
traces
of
burns,
bulges
or changes
in di
am
eter),
repl
ace the
hose i
mm
edi
ately with
a
new
one.
•
The
rubber
hose
should
be
replaced
no
later
than
5
years
fro
m
the
date
of manufac
ture, which is
stated on
the hose.
TECHNICAL D
A
T
A
Para
meter
Value
Flame temperature
[
°]
1850
Gas flow
[g/
h]
140
Burner pow
er
[kW]
2
Number of
burners
1
Burner diam
eter [mm]
W
1
=13, W
2
=17
Type
of the burner
Point
Hose length [m
]
1.5
BURNER COMPONE
NTS
a.
Burner
b.
Handpiece
c.
Gas valve knob
d.
Maximum flame lever
e.
Rubber cord
f.
Keys
TECH
NICAL SUPPO
RT
Burner start
•
Turn the
bur
ner
gas valve
i
n
the (
-
)
direction.
•
Connect
the gas line to the burner
and to t
he gas
tank.
•
Open t
he valve of
the gas tank by
supplying gas
to the
rubber hose.
•
Point the
torch nozzle in front of
you.
•
Turn the burner
gas valve 2/3
turn in the (+)
direction (you will
hear a
characteristic hiss of
escaping gas).
•
Ignite the
gas com
i
ng from
the burner.
Adjustable flam
e size
and temperature
The
gas
valve
knob
allows
you
to
set
the
size
of
the
flame
and
temperature.
To
reduce
t
he
flame
and
temperature,
turn
the
knob
towards
(
-
).
By
turning
in
the
opposite
direction
(+),
the
fl
a
me
and
temperature
are
increased respectively.
To
activate
the
m
aximum
flame functi
on, press
the
lever
under
the
gas
valve knob.
Flame extin
ction
•
Turning the gas
valve (
-
) to
its end pos
i
tion.
•
After
the f
lame
has
been
e
xt
inguished, shut
off
the gas
supply
fro
m
the
gas ta
nk.
MAINTENANCE
Occasionally,
the use
of contaminated
gas,
w
h
ich
m
ay
appear
near the
end
of
emptying
the
tank,
may
result
in
the
nozzle
becoming
partially
clogged.
To
cl
ean
the
nozzle,
turn
off the
valve
of
the
gas
tank,
disconnect
the
rubber
hose
from
the
gas
tank,
disasse
m
ble
the
burner,
rinse
the
nozzle thoroughly with
gasoline or a
s
imilar liquid.
You can also unblock
the nozzle
w
i
th a very
thin steel
w
i
re.
IN NO
CIRCU
MSTANCES
M
UST
THE NOZZL
E
BO
RE
B
E E
NLARGE
D.
RU
ГАЗОВАЯ ГОРЕЛК
А
ДЛЯ ПАЙКИ, НА СЖИЖЕННЫЙ
ГАЗ
Оригинальное ру
ководс
т
во по
эксплуатации
20
-
011
ВНИМАНИЕ
!
ПЕРЕД НАЧАЛОМ ЭКСПЛУАТ
А
ЦИИ ИНСТРУМЕНТ
А
ВНИМАТЕЛЬНО
ПРОЧИТАЙТ
Е
ДАННОЕ
РУКОВОДСТ
ВО
И
СОХРАНИТЕ ЕГО ДЛЯ ДАЛЬНЕЙШЕГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ.
ИНФОРМАЦИЯ ОТ
НОСИТЕЛЬНО БЕЗОП
АСНОСТИ
•
В
горелке
нет
индикатора
температуры.
Невнимательность
в
о
время
исп
ользования
может
стать
причиной
пожара.
Давайте
защитим себя и окружающую среду, соблюд
ая соответствующие
меры безопас
ности.
•
Не
приближайте соп
ло горелки
к лицу и
рука
м.
Опасность ожога.
•
При
раб
оте
горелки
сопло
очень
сильно
н
агревается.
Высокая
температура
сохраняется
еще
некоторое
время
после
выключения горел
ки.
•
Не
приближайте
нагретую
сопло
горелки
к
легковоспламеняющимся
материалам.
•
Перед
тем,
как
отложить
горелку
на
хранение
убедитесь,
что
регулятор газового
клапана закручен, а горячий
стакан остыл.
•
Запрещает
ся
хранить
газовый
баллон
при
температуре
свыше
40°C (104ºF)
или в
солнечном месте.
•
Храните
горелку в недоступных для
детей
местах.
•
Для
горелки
используйте
пропан,
бутан
или
пропан
-
бутанов
ую
смесь.
•
Избегайте
контакта
горелки
и
резинового
шланга
с
маслом,
кислотами и другими химическими веществами.
•
При
работе
с
горелкой
необходимо
использовать
средства
индивидуальной защиты: Защитные очки и перчатки.
•
Не
работайте
с
поврежд
енной
горелкой
или
с
поврежденным
рези
новы
м
шланго
м.
•
Не
ремонтируйте
и
не
разбирайте
компоненты
горелки
самостоятельно.
•
Используйте горелку
в соответствии с инстр
укцией.
•
Не
используйте
пайку
для
соединений
эле
м
ентов
или
материалов,
которые
будут
подвергаться
воздействию
температур
выше 130°C.
•
Элем
енты, используемые
для подъема грузов, т
ак
же
нельз
я
соединять м
е
т
о
дом
пай
ки.
ВНИМАНИЕ
!
•
Убедитесь,
что
гибкий
резиновый
шланг,
соединяющий
горелку
газовым баллоном, на
х
о
дится в
х
орошем состоянии,
герметично
подключен
и
давление
газа
не
превышает
значения,
указанного
на резиновом ш
ланге.
•
Резиновые
шланги
оснащены соединениями с
левой резьбой.
•
Технич
еские
осмотры
и
ремонты
должны
проводиться
в
сервисном
центре
поставщика
или
в
сервисном
центре,
одобренным
поставщиком.
Все
техосмотры
и
ремонты
с
лед
ует
выпо
лнять
после
предварительного
отсоединения
резинового
шланга
от
газового
баллона.
Перед
отсоединением
необходимо от
ключить подачу
газа.
•
Не
тяните
за
резиновый
шланг,
чтобы
сдвинуть
или
поднять
газовый
баллон.
Перед
каждым
нача
лом
работы
проверяйте
состояние
гибкого
резинового
шланга.
При
обнаружении
какого
-
либо
повреждения
шланга
(
сл
учайного
р
азреза
поверхности,
следов ожога, выпуклости ил
и изменения диаметра) немедленно
замените ег
о новым.
•
Резиновый шланг
следует за
менить не
позднее
чем
через
5 лет
со дня е
г
о изготовления,
указанного на
шланге.
ТЕХНИ
ЧЕСКИЕ ХАР
АКТЕРИСТ
ИКИ
Па
рам
ет
р
Значение
Температура п
ламени [°]
1850
Расход газа [г/ч]
140
Мощность горел
ки [кВт]
2
Количество г
оре
лок
1
Диаметр г
орелки [мм]
W
1
=13, W
2
=17
Тип насадки
точечный
Длина шланга
[м]
1,5
КОМПОНЕНТЫ ГОРЕЛКИ
a.
Насадка
b.
Рукоятка
c.
Регулятор г
азового клапана
d.
Рычаг мак
симального пламени
e.
Резиновый шланг
f.
Ключи
ТЕХНИЧЕСКОЕ
ОБСЛУЖИВ
АНИЕ
Зажигание
горелки
•
Закрутите
клапан газовой горелки
в направлении (
-
).
•
Подсоеди
ните газовый шл
анг к горелк
е
и к
газовому баллону.
•
Откройте
клапан газового баллона, подав
га
з
в резиновый
шланг.
•
Направьте
сопло горелки перед собой.
•
Поверните г
азовый клапан
горелки на 2/3 оборота в
направлении (+),
(будет слы
шно характерное шипение
выходящего газа).
•
Зажг
и
те выход
я
щий из горелки г
аз.
Регулировка размера
пла
м
ени и т
емпературы
Регулятор газового
к
лапана
позволяет настроить размер п
ламени и
температуру.
Чтобы
уменьшить
пламя
и
температуру,
поверните
регулятор
в
направлении (
-
).
Чтобы увеличить
пл
амя и
температуру,
поверн
ите
его в п
ротивоположном направлении
(+).
Чтобы
включить
функцию
максимального
пламени,
нажмите
на
рычаг, расп
оложенный под
р
укояткой газ
ового клапана.
Тушение пла
мени
•
Поверните рег
улятор г
азов
ого кл
апана в крайнее п
оложение в
направлении (
-
).
•
После
того,
как
пламя
погаснет,
отключите
подачу
газа
из
газового
баллона.
УХОД
Иногда
использование
загрязненного
газа,
который
может
появиться
в
конце
опорож
н
ения
баллона,
мож
ет
привести
к
частичному
засорению
сопла.
Чтобы
очистить
сопло,
закройте
клапан
газового
баллона,
отсоедините
резиновый
шланг
от
баллона,
разберите
горелку,
тщательно
промойте
сопло
бензином
или
аналогичной
жидкостью.
Сопло
также
можно
прочистить
о
чень
тонкой
стальной
проволокой.
НИ
В
КОЕМ
СЛУЧАЕ
НЕЛЬЗЯ
ДОПУСКАТЬ
УВЕЛИЧЕНИЯ ОТ
ВЕРСТИЯ СОПЛА.
HU
GÁZÉGŐ FORRASZTÁSHOZ, CSEPPFOLYÓS GÁZRA
Eredeti kezel
ési utasítás
20
-
011
FIGYEL
EM!
A
BER
ENDEZÉS
ÜZE
MELTET
ÉSÉNEK
MEGK
EZDÉSE
ELŐTT
FIGY
ELMESEN
OL
VASS
A
EL
EZT
AZ
UTAS
ÍTÁST,
ÉS
ŐR
IZZE
MEG
A KÉS
ŐBB
I HAS
ZN
ÁLAT
R
A.
BIZTONSÁGOT ÉRINTŐ INFORMÁCIÓK
•
A
gázégőn
nincs
hőfokjelző.
A
figyelmetlen
használat
tüzet
okozhat.
Védjük
ön
m
agunkat
é
s
a
természetet
a
m
egfelelő
biztonsági
intézkedések betartásával.
•
Tilos
a gázégő
fúvókáját
az archoz
és
ké
zhez
közelíteni. Égési
sérülés
veszélye.
•
A
gázégő
működése
során
a
fúvóka
nagyon
e
rősen
felm
elegszik.
A
magas
hőmérséklet
az
égő
ki
kapcsolása
után
még
bi
zonyos
ideig
fennmarad.
•
Tilos az
égő forró fúvókáját
éghető anyagokhoz közelíteni.
•
Tárolás előtt
győződjön m
eg arról, hogy a
gázszelep forgatógom
b
j
a el
van
-
e zárva,
és lehűlt
-
e az
égő.
•
Tilos
a
gázpalackot
40°C
(104ºF)
feletti
hőmérsékleten
vagy
napfényes helyen tárolni.
•
Az
égőt gyermekek elől elzárva kell tá
rolni.
•
Az
égőt
propán,
bután
gázzal
vagy
propán
-
bután
keverékkel
működtesse.
•
Kerülje,
hogy
az
égő
és
a
gumitömlő
olajjal,
savakkal
vagy
egyéb
vegyszerekkel érintkezzen.
•
Az
égővel való
munkavégzés s
orán viselj
e az
e
gyéni védőeszközöket:
védőszemüveget
é
s v
édőkesztyűt.
•
Ne
dolgozzon sérült gázégővel vagy
gumitömlővel.
•
Ne
végezzen önállóan j
avítást, és
ne szerelje
l
e
a gázégő
alkatrészeit.
•
A
gázégőt az utasítás szerint használj
a.
•
Tilos
forrasztott
kötéseket
használni
ol
yan
alkatrészeknél
vagy
anyagoknál,
amelyek
130°C
feletti hőm
é
rséklet
hatásának
vannak
kitéve.
•
Forrasztással
tilos
továbbá
terh
ek
emelésére
szolgáló
elemeket
összeerősíteni.
FIGYE
LEM!
•
Győződjön
m
eg
arról,
hogy
a
gázégőt
a
gázpalackkal
összekötő
gumitömlő
jó
állapotban van
-
e,
csatlakoztatása szivárgásment
es
-
e,
és
a gáznyom
ás nem lépi
-
e t
úl a töm
l
őn m
egadott értéket.
•
A
gu
m
i
tömlő c
satlakozásai balmenetesek.
•
A
szemléket
és j
avításoka
t
a
száll
ító
szervizére
vagy
által
a
jóváhagy
ott
szervizre kell bízni. M
i
nden
szem
le és javí
tás előtt a gum
itömlőt le kell
szerelni
a
gázpalackról.
A
leválasztás
előtt
el
kell
zárn
i
a
gáz
beáramlását.
•
A
gázpalackot
tilos
a
gumitömlőnél
fogva
felemelni
vagy
húzni.
Mindenkor,
a
munk
a
megkezdése
el
őtt
ellenőrizze
a
hajlékony
gumitömlő
ál
lapotát.
Bármiféle
sérülés
(felület
bevágása,
égési
nyomok,
kihasasodás
vagy átmérőváltozás)
esetén
a
tömlőt
cserélje
ki újra.
•
A
gu
m
i
tömlőt
legkésőbb a gyártásától
szám
ított 5 éven
bel
ül
(dátum
a
tömlőn) ki kell
cserélni.
MŰS
Z
A
KI ADA
TOK
Paraméter
Érték
Láng hőmérséklete
[°C]
1850
Gázfogyasztás
[g/h]
140
Gázégő teljes
ítménye [kW]
2
Gázégők száma
1
Gázégő átm
érője [mm]
W
1
=13, W
2
=17
Gázégő fajtája
pontszerű
Tömlő hossza
[m]
1.5
GÁZÉGŐ ELEMEI
a.
Gázégő
b.
Markolat
c.
Gázszelep forgatógom
b
ja
d.
Emelőkar a m
axi
mális lánghoz
e.
Gu
mi
tö
ml
ő
f.
Kulcsok
MŰSZ
AKI KEZELÉS
Gázégő beindítása
•
A (
-
) irányban forgatv
a zárj
a el az
égő gázszelepét.
•
Csatlakoztassa
a gázvezetéket az
égőhöz és a gázpalackhoz.
•
Nyissa m
eg a gázpalack szelepét és
enged
j
en gázt a
gumitömlőbe.
•
Az
égő fúvókáját maga elé irányítsa.
•
Forgassa el
2/3 fordulatnyit az
égő gázszelepét (+)
irányban (ekkor
hallani lehet a k
iömlő gáz
jellegzetes sziszegését).
•
Gyújtsa m
eg az égőből kiáramló gázt.
A
láng nagyságának és
hőmérsékletének a szabály
o
zása
A
gázszelep
forgatógombja
l
ehetővé
teszi
a
l
áng
nagyságának
és
hőmérsékletének a
beál
lítását.
A
láng
nagyságának
és
hőfokának
a
csökkentéséhez
fordítsa
el
a
forgatógombot (
-
) irányban. Az ellenkező (+) irányban elforgatva a láng
nagysága és
hőmérséklete m
egfel
elően m
egnövekszik.
A m
a
x
i
mális
l
áng
funk
ció be
i
ndításához
nyomja
meg
a forgatógomb
al
att
i
emelőkart.
A
láng eloltása
•
Ehhez
forgassa el a forgatógombot
ütközésig (
-
)
i
rányban.
•
Miután
a láng kialudt, z
árja
el a gázpalack s
zelepét.
KARBANT
A
RTÁS
Időnként
a
palack
kiürítésének
a
végén
szennyezett
gáz
jelenhet
meg,
ami
a fúvóka
részleges elzáródásával
járhat.
A
f
úvóka
tisztításához z
árja
el a gázpa
lack szelepét, vegye
le a gum
itömlőt a palackró
l, szedj
e szét
a
gázégőt,
és
benzinnel
vagy
hasonló
fol
yadékk
al
m
ossa
át
a
fúvókát.
A
fúvóka
nagyon
vékony
acéldróttal
i
s
tisztítható.
SEMMIKÉP
PEN
SEM
SZABAD MEGNÖVELN
I A
FÚVÓKÁN LÉVŐ F
URATOT.
RO
ARZĂT
OR P
E GAZ PENTRU SUDARE CU GAZ LICHID
Instrucțiuni originale de utilizare
20
-
011
A
TENȚI
E!
ÎNAINTE
DE
ÎNCEPERE
A
UT
ILIZĂRII
ECH
IPAMENTULUI
TREBUIE
SĂ CIT
I
ȚI CU
ATENȚ
I
E
ACESTE INST
RUCȚIUNI Ș
I SĂ L
E
PĂSTRAȚ
I
PE
NTRU CONSULTARE ÎN VIIT
OR.
INFORMAȚII LEGATE DE SIGURANȚA
DE UTILIZARE
•
Arzătorul
nu
este
dotat cu
indicator
de
temperatură.
Neatenția în
timpul
utilizării
poate
provoc
a
incendii.
Să ne
protejăm pe
noi
și
mediul
prin
respectarea măs
urilor de securitate adecv
ate.
•
Ț
ineți
duza arzătorului departe
de față și m
âini
. P
er
icol de
arsuri.
•
Duza
devine
foarte
fierbinte
în
timpul
funcționării
ar
zător
ul
ui.
Temperatura
ridicată
se
menține
o
perioadă
de
ti
m
p
după
opri
rea
arzătorului.
•
Duza
fi
erbinte
a
arzătorul
u
i
nu
trebuie
apropiată
de
materiale
inflamabile.
•
Înainte
de
depozitare, asigurați
-
v
ă c
ă butonul
rotativ al
supapei de
gaz
este oprit și arzătoru
l
nu m
ai este fierbinte.
•
Nu depozitați buteliile de gaz la o te
m
peratură
de peste 40°C (104°F)
sau în
lumina directă a
soarel
u
i.
•
Nu
lăsați arzătorul
la îndem
âna copiilor.
•
Folosiți
gaz
propan,
butan
sau
un
amestec
de
propan
-
butan
pentru
arzător.
•
Evitaț
i contactul
arzătorului și
al cablului
de
cauciuc cu
ulei
,
acizi ș
i
alte
substanțe chimice.
•
Când
lucraţi
cu
arzătorul,
utilizaţi
echipament
indi
vidual
de
protecţie:
ochelari și m
ănuși
de protecț
ie.
•
Nu
lucrați
cu
un
arzător
deteriorat
sau
cu
un
cablu
de
cauciuc
deteriorat.
•
Nu
efectuați
în
mod
i
ndependent
reparații
și
nu
dezasamblați
componentele arzătorului.
•
Arzătorul trebuie ut
ili
zat
conform
instrucțiunilor.
•
Nu
utilizați
î
mbinări
de
lipit
ale
co
mponentelor
sau
materialelor
care vor
fi expuse la temperaturi
de peste 130°C.
•
Îmbin
ările
sudate n
u
pot
fi
utilizate
pentru con
ectarea
elementelor
care vor
fi utilizate la ridicarea sarcinilor.
A
TENȚI
E!
•
Asigurați
-
v
ă
că
furtunul
flexibil
di
n
cauci
uc
care
leagă
arzătorul
cu
rezervorul de
gaz este
în stare
bună,
este conectat
corect și
presi
un
ea
gazului
nu
este
m
ai
m
are
decât
valoarea
indicată
pe
furtunul
di
n
cauciuc.
•
Furtunurile din
cauciuc au conex
iuni
c
u filet
l
a s
tânga.
•
Inspecț
i
ile
şi
reparaţiile
trebuie
efectuate
la
punctul
de
service
al
furnizorului
sau
l
a
un
punct
de
servi
ce
aprobat
de
furnizor.
Toate
inspecțiile şi reparaţ
ii
le
trebuie efectuate după
deconectarea furtunului
de c
auciuc de
la rezervoru
l de
gaz
.
Opriți alim
entarea
c
u
gaz înainte
de a deconectar
e.
•
Nu trageți
furtunul
de cauciuc
pentru a
m
u
ta
sau ri
dica rezervorul
de
gaz.
Înainte
de
a
începe
l
ucrul,
verificați
starea
fur
tunului
flexibil
din
cauciuc. În
cazul c
onstatării o
ri
căro
r deter
i
orări
(tăieturi ac
cidentale
al
e
suprafeței,
urme
de
arsuri,
u
m
flături
sau
modificări
de
diametru),
înlocuiți im
ediat furtunul cu unul
nou.
•
Furtunul
din
cauciuc
trebuie
înlocuit
cel
târzi
u după
5
ani
de
l
a
data
fabricației, care este
indi
cată
pe furtun.
DATE TEHNICE
Para
metru
Valoarea
Temperatura flăcării [°]
1850
Debitul gazului [g/h]
140
Puterea arzătorului
[kW
]
2
Numărul de
arzătoare
1
Diametrul arzătorului [mm
]
W
1
=13, W
2
=17
Tipul de arzător
punctiform
Lungimea f
urtunului [m]
1,5
ELEMENT
ELE ARZ
Ă
TOR
ULUI
a.
Arzător
b.
Mâner
c.
Buton rotativ al
supapei de gaz
d.
Pârghia m
a
ximă a
fl
ăcării
e.
Furtun de cauciuc
f.
Chei
DESERVIREA T
EHNICĂ
Por
nirea arz
ător
ului
•
Opriți supapa de g
az a arzătorului rotind
-
o în
direcția (
-
).
•
Conectați furtunu
l
d
e gaz la arzăto
r
ș
i
la rez
ervorul de g
az.
•
Deschideț
i supapa rezervor
ului de gaz a
li
m
en
tând cu gaz
furtunul de cauc
i
uc.
•
Direcționaț
i
duza arzătoru
l
ui î
n fața dvs.
•
Rotiți supapa d
e gaz a arzătoru
l
u
i cu 2/3 rotaț
ii
în
direcția (+)
(veți auzi un sunet ca
racteristic al gazulu
i evacuat).
•
Aprindeți gazu
l care este evacu
at de arzător.
Reglarea dimensiunii și
t
emperaturii flăcării
Butonul rotativ
al supapei
d
e gaz
vă
perm
ite
să
setaț
i
dimensiunea și
temperatura f
l
ăcăr
ii.
Pentru a reduce flacăra și temperatura, rotiți butonul spre (
-
).
Prin rotirea
în direcția opusă
(+), flacăra și temperatura
sunt crescute.
Pentru
a act
iva
funcţia
de flacără
maximă,
apăsați m
aneta de
sub
butonul
supapei de gaz.
Stingerea flăcării
•
Rotind supapa de gaz
(
-
) în poziția sa finală.
•
După st
i
ngerea
flăcării, op
riți a
li
m
entarea cu gaz
de la rezerv
or
u
l
d
e
gaz.
ÎNTREȚINERE
utilizarea
gazulu
i
contaminat,
care
poate
apărea
spre
sfârșitul
golirii
rezervorulu
i, poa
te duce
l
a
înfundarea
parțială
a duzei.
Pentru a
curăţa
duza,
trebuie
să
opr
i
ț
i
supapa
rezervorului
de
gaz
,
să
deconectaț
i
furtunul de
cauciuc d
i
n
rezervor,
să dem
ontați arzătorul, să
clătiț
i duza
bine
cu
benzină
sau
un
lichid
sim
i
lar.
De
asem
enea,
puteți
debloca
duza
cu o
sârm
ă
de
oț
el
foart
e
subți
re.
ÎN NICI
UN
CAZ
NU PUT
E
Ț
I
MĂRI DIAMETRUL
ORIFI
CIULUI DUZEI.
SK
PLYN
OVÝ HOR
Á
K NA SPÁJ
KOVAN
IE NA
TEKUT
Ý
PLYN
Originálna príručka
20
-
011
POZOR
! PRED
POUŽITÍM
ZARIADEN
IA
SA
DÔKL
ADNE
OBOZNÁMTE
S
T
OUTO
PRÍRUČKOU
A
UCHOVAJT
E
JU
PRE
ĎALŠIE BUDÚCE POUŽ
ITIE.
BEZPEČNOST
NÉ POKYNY A INFORMÁCIE
•
Horák
nemá
ukazovateľ
teploty.
Nepozornosť
pr
i
používaní
môže
viesť
k
poži
aru.
Chráňte
seba
aj
prostredie
dodržiavaním
príslu
šných
bezpečnostných opat
rení.
•
K
dýze horáka nepribližujte tvár
ani
ruky
. Nebezpečenstvo
popálenia.
•
Dýza sa pri
používaní horáka veľmi sil
no zohrieva. Vysoká teplota sa
po vypnutí
horáku udržiava ešte
i
stý
čas.
•
Zohriatu dýzu
horáka neprib
ližuje k
ľahkohorľavým materiálom
.
•
Pred
tým,
ako
zari
adenie
odložíte,
skontrolujte,
či
je
koliesko
ventilu
plynu zatvorené, a
či
predtým
zohriaty horák
dostatočne vy
chladol.
•
Plynovú
fľašu neuchovávajte
pr
i
tepl
ote
nad +40°C
(+104 ºF)
alebo na
mieste,
na
ktoré
pôsobí pria
m
e slnečné žiarenie.
•
Horák
uchovávajte na m
iestach mimo dosahu detí.
•
Horák je určený na
spaľovanie propánu,
butánu alebo z
m
esi
propán
-
butánu.
•
Zabráňte
kontaktu horáka
s gum
ený
m
i hadičkami s
olejom, kys
elinami
alebo s iným
i
c
hemickými látkam
i.
•
P
ri
používaní
horáka
používajte
náleži
té
osobné
ochranné prostriedky:
ochranné okuliare a
rukavice.
•
Nepoužívaj
te
poškodený
horák
ani
horák
s
poškodenou
gumenou
hadičkou.
•
Prvky
horáka samostatne neopravujte ani
nedemontujte.
•
Horák
používajte v
súlade s
návodo
m
a príručkou.
•
Nepoužívajte
spájkovanie
na
spájanie
pr
v
kov
alebo
materiálov,
ktoré budú
vystavené n
a pôsobenie teploty n
ad +130 °C.
•
Spájkov
aním
sa
tiež
nesmú
spájať p
rvky,
ktoré
sa
používajú
na
zdvíhanie n
ákladov.
POZOR!
•
Skontroluj
te,
či flex
ibilná gumená
hadička, ktorá
spája horák
a plynovú
fľašu,
je v dobr
om stave,
či
je tesne
spojená a
tlak
plynu ni
e je vyšší
než hodnota
tlaku uvedená na
gu
m
ene
j
hadi
čke.
•
Gumené
hadi
čky m
ajú prípojky s ľavým z
ávitom.
•
Kontroly
a
opravy
vykonávajte
v
servi
se
dodávateľa
alebo
autorizovanom
servise
dodávateľa.
Všetky
kontroly
a
opravy
vykonávajte
až vtedy,
keď
odpojíte gum
enú
hadičku od
pl
ynovej
fľaše.
Predtý
m, n
ež odpoj
íte h
adičku, naj
prv zatv
o
r
te pr
ívod ply
nu.
•
Plynovú
fľašu
v
žiadno
m
prípade
nepresúvajte
a
ni
nezdvíhajte
ťahajúc
za
gumenú
hadičku.
Vždy
pred
začatím
pr
áce
skontrolujte
stav
flexibilnej
gu
m
enej
hadičky.
V
prípade,
ak
zistíte,
že
hadi
čka
je
akýmkoľvek
spôsobom
poškodená
(napr.
náhodné
zárezy
na
povrchu,
stopy
po
pripálení,
deformácie
alebo
zmeny
priemeru),
takú
hadičku
okamžite vymeňte
na novú.
•
Gumenú hadičku
vymeňte najneskôr
po 5
rokoch od
dátumu výroby,
ktorý je
uvedený na hadičke.
TECHNICKÉ P
A
R
AMETRE
Parameter
Hodnota
Teplota plam
eňa [°]
1850
Spotreba plynu [g/h]
140
Výkon horáka
[kW
]
2
Počet horákov
1
Priemer
horáka [mm]
W
1
= 13, W
2
= 17
Typ horáka
bodový
Dĺžka hadičky [m]
1,5
PR
VKY
HORÁKA
a.
Horák
b.
Rukoväť
c.
Koliesko plynového vent
ila
d.
Páka m
a
ximálneho plam
eňa
e.
Gumená hadička
f.
Kľúče
POU
ŽÍV
ANIE
Spustenie h
oráka
•
Zatvorte plynový
ventil horáka otáčaním
smerom (
-
).
•
Pripojt
e plynovú hadičku
k horáku a
k plynovej fľaši.
•
Otvorte
ventil plynovej
fľaši
,
aby plyn prešie
l do
gumenej
hadičky.
•
Dýzu
horáka nasmerujte pred seba
(od seba).
•
Otočte
plynový ventil horáka o
2/3
otáčky smerom
(+), (bude počuť
charakteristické syčanie un
ikajúceho plynu).
•
Zapáľte plyn un
i
kaj
úci
z horáka.
Nastavenie veľ
kosti plameňa a
teplo
ty
Kolieskom
plynového
venti
la
sa
dá
nastaviť
veľkosť
pl
am
eňa
a
úroveň
teploty.
Keď chcete zmenšiť plameň a znížiť teplotu, otočte koliesko s
m
ero
m
(
-
).
Otáčaním
smerom (+) príslušne
zväčšíte
plameň a zvýšite
teplotu.
Keď chcete
spustiť funkciu maximálneho plam
eňa, stlačte páku,
ktorá sa
nachádza pod
kolieskom plynového
venti
la.
Zhasenie
plameňa
•
Pretočte
pl
ynový
venti
l sm
erom (
-
), úplne do
konca.
•
Keď
plameň zhasne,
uzatvorte prívod plynu z
plynovej fľaše.
ÚDRŽBA
Niekedy v dôsl
edku používania znečisteného
plynu, k čo
m
u
môže dô
jsť
na
koniec
vyprázdňovania
plynovej
fľaše,
m
ô
že
dô
jsť
k
čiastočné
mu
upchatiu
dýzy.
Keď
chcete
očistiť
dýzu,
najprv
uzatvorte
plynový
ventil,
odpojte
gumenú
hadičku
od
plynovej
fľaše,
rozoberte
horák,
dýzu
dôkladne
prepláchnite benzínom
alebo podobnou,
vhodnou kvapali
nou.
Dýzu
tiež
m
ôžete
prepchať
používajúc
veľ
m
i
tenk
ý
oceľový
drôtik.
V
ŽIADNO
M
PR
ÍPADE
NES
MIE
DÔJSŤ
K
ZVÄČ
ŠENIU
PRIE
MERU
(OT
VORU) DÝZY.
NOWOŚCI
Nintendo Switch 2
Philips OneUp
iPhone 16e
JBL Flip 7
JBL Charge 6
Etui iPhone 16e
PS5 Pro
Router Starlink
Mac mini
Call of Duty Black Ops 6
GAMING
RTX 5070
RTX 5090
RX 9070 XT
GeForce RTX 4080 Super
Tekken 8
Nintendo Switch OLED
PS5
Fotel gamingowy
Karta graficzna do gier
Procesor do gier
NA CZASIE
Karma dla psa
Karma dla kota
Obroża Foresto
MagSafe
Kolagen
Frytkownica beztłuszczowa
Ranking suszarek do prania
Piekarnik do zabudowy ranking
Termometr bezdotykowy ranking
Ranking zmywarek
PORADNIK MEDIA EXPERT
Odkurzacz pionowy ranking
Smartwatch damski ranking
Jaka parownica do ubrań najlepsza?
Ranking odkurzaczy
Ranking ekspresów do kawy
Ranking pralek
Ranking lodówek
Ranking telefonów
Najlepsze gry planszowe
Robot sprzątający ranking
POMYSŁ NA PREZENT
Pomysł na prezent
Prezent na dzień mamy
Prezent na komunię
Prezent na dzien dziecka
Słuchawki bezprzewodowe ranking
Prezent dla mężczyzny
Etui iPhone 16 Pro Max
Prezent na 40. urodziny
Prezent dla 7-latka
Prezent dla 5-latka
Pokaż więcej
Pomiń sekcję
Najnowsze poradniki
Zobacz więcej
Ranking rowerów elektrycznych trekkingowych [TOP10]
Ranking gier planszowych [TOP10]
Co to jest procesor? Za co odpowiada i jak działa?
Ranking pralek [TOP10]
Ranking odkurzaczy [TOP10]
Ranking smartwatchy damskich [TOP10]
Obroże dla kociąt – od kiedy i czy warto?
Chłodzenie, które nie tylko działa, ale też mówi. Zobacz, co potrafi Antec Vortex View
Ranking telewizorów [TOP20]
Jaki pistolet do malowania ścian wybrać?
Jaki aparat do vlogowania wybrać?
Rodzaje i zastosowanie obroży dla kota
Kolagen od A do Z – wszystko, co musisz wiedzieć
Ranking zmywarek do zabudowy 45 cm [TOP10]
Ranking inhalatorów dla dzieci [TOP10]
Sprawdź więcej poradników