Darmowa dostawa
Darmowa dostawa od 99 zł
Odbiór za 1h
Odbiór za godzinę
Dostawa jutro
Dostawa jutro
Raty 0%
Raty 0% i leasing
Znajdź sklep
Aplikacja mobilna
Pomoc i kontakt
Kontakt
Status zamówienia
Status reklamacji
Reklamacje
Zwroty
Centrum Informacyjne
Zgłoś błąd
Infolinia
756 756 756
Infolinia: 756 756 756
pon.-pt.
08:00-20:00
sob.-niedz.
10:00-18:00
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Zaloguj się
Zamówienia
Paragony i faktury
Tutaj dodasz dowód zakupu
Moje dane
Kupony rabatowe
Porównania
Opinie
Reklamacje
Zwroty
Zaloguj się
Załóż konto
Menu
Produkty
Promocje
Outlet
Oferta dla Ciebie
Status zamówienia
Bądź na
Bądź na plus
Oszczędzaj na zakupach
Darmowa dostawa
Darmowa dostawa od 99 zł
Odbiór za 1h
Odbiór za godzinę
Dostawa jutro
Dostawa jutro
Raty 0%
Raty 0% i leasing
Znajdź sklep
Aplikacja mobilna
Pomoc i kontakt
Kontakt
Status zamówienia
Status reklamacji
Reklamacje
Zwroty
Centrum Informacyjne
Zgłoś błąd
Infolinia
756 756 756
Infolinia: 756 756 756
pon.-pt.
08:00-20:00
sob.-niedz.
10:00-18:00
Menu
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Zaloguj się
Zamówienia
Paragony i faktury
Tutaj dodasz dowód zakupu
Moje dane
Kupony rabatowe
Porównania
Opinie
Reklamacje
Zwroty
Zaloguj się
Załóż konto
Schowek
Koszyk
Produkty
Promocje
Outlet
Oferta dla Ciebie
Status zamówienia
Bądź na
Bądź na plus
Oszczędzaj na zakupach
Strona główna
›
Instrukcje obsługi
›
Instrukcje NIKON
›
Instrukcja KABEL DISPLAYPORT M/M 20 PIN V1.2 1.8M 4K CZARNY GOLD EXTREME MEDIA (BLISTER)
Znaleziono w kategoriach:
Obiektywy do aparatów
(38)
Wróć
Instrukcja obsługi KABEL DISPLAYPORT M/M 20 PIN V1.2 1.8M 4K CZARNY GOLD EXTREME MEDIA (BLISTER)
Wróć
Pobierz
Drukuj
Udostępnij
Wyświetl w osobnym oknie
Pl
Instrukcja obsługi (wraz z gwarancją)
Gr
Εγχειρίδιο οδηγιών χρήσης (με Εγγύηση)
Ro
Manualul utilizatorului (cu garanţie)
Hu
Használati útmutató (jótállási jeggyel)
Tr
Kullanım Kılavuzu (Garanti Belgesi ile)
NIKKOR Z MC 105mm f/2.8 VR S
Pl
W
arunki gwarancji
Państwa urządzenie firm
y Nikon jest objęte gwarancją na wsz
elkie wady produk
cyjne, obowiązującą przez jeden rok od daty
pierwszego zakupu. Jeśli w tym okresie obowiązy
wania gwarancji pr
odukt okaże się wadliwy w wyniku wady materiałowej lub
wady wykonania, pracownicy naszej sieci aut
or
yzowany
ch ser
wisów na terenie sprzedaży Nikon E
urope B.V
. przeprowadzą napr
awę
produktu na warunkach podan
ych poniżej, bez obciążania właściciela k
osztami robocizny ani cz
ęści. Firma Nikon zastrzega sobie
prawo (w
edług własnego uznania) do wymiany lub naprawy produktu.
1.
Niniejsza gwarancja obowiązuje jedynie na podstawie przedłożenia wr
az z produktem wypełnionej kart
y gwarancyjnej oraz
oryginału faktur
y lub rachunku zawierającego da
tę zakupu, typ produktu oraz nazwę sprzedawcy
.
Firma Nikon zastrz
ega sobie prawo do odmowy przeprowadz
enia bezpłatnej obsługi gwarancyjnej, jeśli przedło
żenie wyżej
wspomnianych dokument
ów jest niemożliwe lub informacje w nich zawarte są niekompletne lub nieczytelne.
2.
Niniejsza gwarancja nie obejmuje:
• niezbędnej konserwacji oraz naprawy lub wymiany części w wyniku normalnego zużycia.
• modyfikacji wykonan
ych w celu stosowania pr
oduktu do celów innych niż jego normalne prze
znaczenie opisane w instrukcjach
obsługi bez uprzedniej pisemnej zgody firmy Nik
on.
•
kosztów tr
anspor
tu oraz wszelkiego ryzyka dot
yczącego transportu w odniesieniu bezpośrednio lub pośr
ednio do gwarancji
produktów
.
•
żadny
ch uszkodzeń wynikających z modyfikacji lub regulacji pr
oduktu, jakie mogły zostać wykonane bez uprzedniej pisemnej
zgody firmy Nikon w celu zapewnienia zgodności z lokaln
ymi lub krajowymi normami technicznymi obowiązującymi w
dowolnym innym kr
aju niż kraje, dla których produkt został wyjściowo zapr
ojektowany i/lub wyproduk
owany
.
3.
Gwarancja nie ma zastosowania w przypadku:
•
uszkodz
eń spowodowanych prze
z błędne użytkowanie, w tym, w szczególności, niestosow
anie produktu zgodnie z jego
normalnym przeznacz
eniem lub zgodnie z instrukcjami dla użytkownika w zakresie właściwego użytk
owania i odpowiedniej
konserwacji, a także instalację lub użytkowanie pr
oduktu niezgodnie z normami bezpieczeństwa obowiązującymi w kraju
użytkowania.
•
uszk
odzeń spowodowan
ych przez wypadki, w tym, w szczególności, błyskawice
, wodę, ogień, błędne użytkowanie lub
zaniedbanie.
• przerobienia, zamazania, nieczytelności lub usunięcia numeru modelu lub numeru seryjnego na produkcie
.
• uszkodzeń wynikających z napraw lub r
egulacji przeprowadz
onych przez nieupra
wnione organizacje serwisowe lub osoby
.
• wad w dowolnym syst
emie, w który produkt jest wbudowany lub w połączeniu z kt
ór
ym jest użytkowany
.
4.
Niniejsza gwarancja ser
wisowa nie
ma wpły
wu na ustawowe
prawa k
onsumenta wynikające z obo
wiązującego właściwego
prawa
krajowego ani na p
rawa k
onsumenta w st
osunku do sprzeda
wcy wynikające z zawar
t
ej umowy sprzedaży/zakupu.
Uwaga
:
lista wszystkich autoryzowanych serwisów firmy Nikon znajduje się w Int
ernecie pod następującym adresem
https://www.europe-nikon.com/service/
Gr
Όροι εγγύησης
Ο Nikon εξοπλισμός σας διαθέτει εγγύηση έναντι οποιωνδήποτε
ελαττωμάτων κατασκευής για έναν ολόκληρο χρόνο από την
ημερομηνία της αρχικής αγο
ράς του. Εάν κατά τη διάρκεια αυτής τη
ς περιόδου της εγγύησης το προϊόν αποδειχτεί ελαττωματικό λόγω
ακατάλληλου υλικού ή εργασίας, το εξουσιοδο
τημένο δίκτυο σέρβις μας εντός της επικράτειας πωλήσεων της Nikon E
urope B.V
. θα
επισκευάσει το προϊόν χωρίς χρέωση για την εργασία και τα εξαρτήματα,
με τους όρους και τις προϋποθέ
σεις που ορίζονται παρακ
άτω
.
Η Nikon διατηρεί το δικαίωμα (κ
ατά την απόλυτη διακριτική της ευχέρεια)
για την αντικ
ατάσταση ή
την επισκευή του προϊόντος.
1.
Η παρούσα εγγύηση παρέχεται μόνο κ
ατά την επίδειξη της συμπληρωμένη
ς κ
άρτας εγγύησης και
του πρωτό
τυπου τιμολογίου ή
απόδειξης αγοράς που υποδεικνύει την ημερομηνία αγοράς, τ
ον τύπο του προϊόντος κ
αι το
όνομα του αντιπροσώπου, μαζί με το
προϊόν
.
Η Nikon διατηρεί το δικαίωμα να αρνηθεί δωρεάν σέρβις βάσει εγγύησης αν δεν είναι δυνατή η επίδειξη των παραπάνω εγγράφων ή
αν οι πληροφορίες σε αυτά είναι ελλιπείς ή δυσανάγνωστες.
2.
Η παρούσα εγγύηση δεν θα καλύψει:
• απαραίτητη συντήρηση και επισκευή ή αντικ
ατάσ
ταση εξαρτημάτων που οφείλεται σε φυσιολογική φθορά.
•
τροποποιήσεις για την αναβάθμιση του προϊόντ
ος πέραν του προβλεπόμενου σκοπού το
υ
, όπως περιγράφεται στα εγχειρίδια
οδηγιών χρήσης, χωρίς την προηγούμενη γραπτή συγκατάθεση της Nik
on.
• έξοδα μεταφοράς και όλους τους κινδύνους
μεταφο
ράς που σχετίζονται άμεσα ή
έμμεσα με την εγγύηση των προϊόντων
.
• οποιαδήπο
τε ζημία που προέρχε
ται από μετατροπές ή π
ροσαρμογ
ές που ενδέχεται να γίνουν στο προϊόν
, χωρίς την προηγούμενη
γραπτή συγκατάθεση της Nik
on, ώστε να είναι σύμφωνες με τα
τοπικά ή εθνικά τεχνικ
ά πρότυπα που ισχύουν σε οποιαδήποτε άλλη
χώρα εκτός από αυτήν για την οποία σχεδιάστηκε αρ
χικ
ά και/ή κατασκευάστηκε το προϊόν
.
3.
Η εγγύηση δεν θα ισχύει σε περί
πτωση:
•
ζημία που προκλήθηκε από κακή χρήση
που περιλαμβάνει αλλά δεν περιορίζεται σε μη χρησ
ιμοποίηση του π
ροϊόντος για τον
προβλεπόμενο σκοπό του ή σύμφωνα με τις οδηγίε
ς χρήσης για τη σωστή χρήση κ
αι συν
τήρηση, καθώς και την εγκ
ατάσταση ή
χρήση του προϊόντος χωρίς συνέπεια στα πρότυπα ασφαλείας που ισχύουν
στη χώρα όπου χρησιμοποιείται.
• ζημίες που προκαλούνται από ατυχήματ
α που περιλαμβάνουν αλλά δεν περιορίζονται σε κεραυνό, νερό, φωτιά, κ
ακή χρήση ή αμέλεια.
• αλλοίωση, παραμόρφωση, δυσχερής ανάγ
νωση ή αφαίρεση του μοντέλου ή του σειριακ
ού αριθμού στο προϊόν
.
•
ζημία που μπορεί να προκύψει από επισ
κευές ή προσαρμογές οι οποίες έχ
ουν διεξαχθεί από μη εξουσιοδοτημένους οργανισμούς ή
πρόσωπα.
• ελαττώματα σε οποιοδήποτε σύστημα μέσα στο οποίο το προϊόν έχει ενσωματωθεί
ή με το οποίο χρησιμοποιείται.
4.
Η εγγύηση σέρβις δεν επηρεάζει τα νόμιμα δικαιώματα του
καταναλωτή βάσει της ισχύουσας εθνικής νομοθεσίας, ούτε το δικ
αίωμα
του καταναλωτή έναντι του αν
τιπροσώπου που προκύπτει απ
ό τη σύμβαση πώλησης/αγοράς τους.
Ειδοποίηση
:
Μία επισκόπηση όλων των εξουσιοδοτημένων Σ
ταθμών Σέρβις
της Nik
on παρέχεται στο διαδίκτυο σε αυτόν τον
Σύνδεσμο
https://www.europe-nikon.com/service/
Ro
T
ermeni de garanţie
Echipamentul dumnea
voastră Nikon este gar
antat pentru orice defect de fabricaţie timp de un an de la data cumpărării iniţiale
.
Dacă
în această perioadă de garanţie pr
odusul se dovedește a fi defect din cauza materialului sau modului de fabricar
e necorespunzăt
or
,
reţeaua noastr
ă de ser
vice autorizat de pe terit
oriul de vânzări Eur
opa B.V
. Nikon va repara pr
odusul, fără costuri pentru mano
per
ă și
piese, în termenii și condiţiile enumer
ate mai jos. Nik
on își rezervă dreptul (la libera sa aleger
e) de a înlocui sau de a repara pr
odusul.
1.
Această garanţie este furniza
tă numai la prezentar
ea cardului de garan
ţie original și a facturii originale sau a chitanţei ce
indică data
cumpărării, tipul produsului și numele furniz
orului, împreună cu produsul
.
Nikon își r
ezervă dreptul de a refuza serviciile de garanţie gratuit
e dacă documentele de mai sus nu sunt pr
ezentat
e sau dacă
informaţiile conţinut
e sunt incomplete sau ilizibile.
2.
Această garanţie nu cuprinde:
• întreţiner
ea necesară și repar
aţii sau înlocuirea componen
telor din cauza uzurii normale.
• modificări pentru îmbunătăţirea pr
odusului de la scopul iniţial așa cum este descris în manualul utilizatorului, făr
ă consimţ
ământul
scris în prealabil al Nik
on.
• costurile de transport și toate riscurile de transport legate dir
ect sau indirect de garanţia produselor
.
• orice daune cauzate de modificări sau reglaje ce pot fi r
ealizate pr
odusului, fără consimţământul în pr
ealabil în scris al Ni
kon, pentru
a fi în conformitate cu standar
dele tehnice naţionale sau locale în vigoar
e în orice altă ţară decât cele pen
tru care a fost co
nceput
și/sau fabricat produsul iniţial
.
3.
Garanţia nu este aplicabilă în cazul:
•
deteriorării cauzate de utilizar
ea incorectă inclusiv
, dar fără să se limitez
e la incapacitatea de a utiliza produsul în scop
ul său
normal sau în acord cu instrucţiunile de utilizar
e legate de utilizarea și într
eţinerea cor
espunzătoare
, și de instalarea sau u
tilizar
ea
produsului fără să se ţină seama de standar
dele de siguranţă în vigoare în ţar
a în care este utilizat pr
odusul.
•
deteriorării prov
ocate de accident
e, inclusiv
, dar fără să se limiteze la descăr
cări electrice, inundaţie, incendiu, utilizar
e incorectă
sau neglijenţă.
• alterării, deformării, ilizibilităţii sau eliminării modelului sau numărului de serie a pr
odusului.
• defecţiunii cauzate de repara
ţii sau reglaje realiza
te de organizaţii sau persoane de service neautorizat
e.
• defectelor oricărui alt sistem în care est
e încorporat sau cu care est
e utilizat produsul.
4.
Această garan
ţie de ser
vice nu afectează drepturile statutar
e ale consumatorului sub legile na
ţionale aplicabile și în vigoare
, și nici
dreptul consuma
torului în relaţie cu furniz
orul, drept ce r
ezultă din contractul de vânzar
e-
cumpărare.
Notificare
:
O prez
entare generală a tutur
or birourilor de service Nikon poate fi găsită online la urmă
torul link
https://www.europe-nikon.com/service/
Nikon Europe Service Warranty Card
Nazwa modelu/Όνομα μοντέλου/
Nume model/Modell neve/
Model adı
NIKKOR Z MC 105mm f/2.8
VR S
Nr seryjny/Σειριακός Αρ./
Număr serie/Sorozatszám/
Seri No.
.................................................................................
Data zakupu/Ημερομηνία
αγοράς/Data achiziţionării/
Vásárlás dátuma/
Satın alım tarihi
..........................................................................
.
......
Nazwisko i adres klien
ta/Ό
νομα και διεύθυν
σ
η πελάτη/Numele şi adresa
clientului/Ügyfél neve és címe/
Müşterinin adı ve adresi
Sprzedawca/Πωλητής/V
ânzător/Viszonteladó/Satıcı
Dystrybutor/Διανομέας/Distribuitor/Forgalmazó/Distribütör
Nikon Europe B.V
.
The Garden, Stroombaan 14, 1181
VX Amstelveen,
The
Netherlands
Producent/Κατασκευαστής/Producător/G
yártó/Üretici
NIKON C
ORPORA
TION
Shinagawa Intercity
T
ower C, 2-15-3, Konan, Minato
-ku,
T
ok
yo 108-6290 Japan
Hu
A garancia feltételei
Gyártási hiba esetén Nikon termék
ét garancia védi az eredeti v
ásárlás időpontjától számított egy teljes évig
. Amennyiben a gara
ncia
időszaka alatt a termék any
ag- vagy gyártási hiba miatt meghibásodik, a Nikon Europe B
.V
. értékesítési t
erületén működő hivatal
os
szervizhálózatunk az alábbi feltételek sz
erint, munka- és anyagk
öltség felszámítása nélkül megjavítja készülék
ét. A Nikon saját
belátása szerint dön
thet arról, hogy a termék
et kicseréli vagy megjavítja.
1.
A garancia kizárólag akk
or ér
vényes
, ha bemutatja a kitöltött jótállási kártyát és az eredeti számlát v
agy pénztári bizonylato
t,
amelyen szer
epel a vásárlás dátuma, a termék típusa, valamin
t a forgalmazó és a termék nev
e.
A Nikon megtagadhatja a garanciális sz
ervizelés díjmentes biztosítását
, amennyiben a fenti dokumentumokat nem mutatják be
,
vagy az azokban sz
ereplő adatok hiány
osak, ill. olvashatatlanok.
2.
A garancia nem terjed ki a köv
etkező esetekr
e:
• a szokásos használatból er
edő kopás és elhasználódás miatt szükségessé váló karbantartás, javítás és alka
trészcser
e.
• a termék használa
ti útmutatójában ismertetett rendeltetését
ől eltérő – a Nik
on előzetes írásbeli engedély
e nélkül végrehajtot
t –
termékfejlesztést er
edményező v
áltoztatások.
• a termék garanciájából k
özvetlenül vagy közvetve fakadó szállítási k
öltségek és szállítással kapcsolatos kockázat
ok.
•
bármely kár
, amely a terméknek – a Nikon előz
etes írásbeli engedélye nélkül végr
ehajtott – olyan jellegű válto
ztatásából és
módosításából ered, amely
et azért hajtottak végre, hogy a t
ermék megfeleljen a rendeltetési országt
ól eltérő ország helyi vagy
nemzeti műszaki szabvány
ainak.
3.
A garancia nem alkalmazható a köv
etkező eset
ekben:
•
nem r
endeltetés sz
erinti használatból eredő kár
, nem kizárólagosan ideér
tve a termék rendelt
etési céljától
, ill. a megfelelő
használatra és karbantartásra vonatk
ozó utasításoktól elt
érő használatát
, valamint a használat országában hatályos bizt
onsági
követ
elményekkel ellen
tétes üzemeltet
ését vagy használatát.
•
balesetből eredő kár
, nem kizárólagosan ideért
ve a villám-, víz- és tűzkárt, a nem rendeltetés sz
erinti használatot és a
hanyagságból oko
zott kárt.
• a terméken lév
ő típusszám vagy gyártási szám módosítása, megrongálása, olvashatatlanná tét
ele vagy eltávolítása.
• jogosulatlan szerviz vagy szer
elő által végzett javításból vagy módosításból er
edő kár
.
• bármely olyan rendsz
erből fakadó hiba, amelybe a terméket beszer
elték, vagy amellyel használták azt
.
4.
Ez a szer
viz garancia nem befolyásolja a hatály
os nemzeti jogszabályok által biztosított fogy
asztói jogokat, illetve a fogyasz
t
ónak az
értékesítési/vásárlási szerz
ődésből fakadó, a for
galmazóval szembeni fellépést bizt
osító jogait.
Megjegyzés
:
A Nikon hivatalos szaksz
ervizeinek listája megtekinthető online, az alábbi hiva
tkozás segítségével:
https://www.europe-nikon.com/service/
Tr
Garanti Koşulları
Nikon ekipmanınız tüm ür
etim hatalarına karşı orijinal satın alım tarihinden itibaren tam bir yıl garan
tilidir
. Bu garanti süresi sır
asında
ürünün düzgün olmayan malzeme v
eya işçilik nedeniyle kusurlu olduğu anlaşılırsa, Nikon E
urope B.V
.
’
nin satış alanı dahilindeki
y
etkili
servis ağımız, işçilik veya parçalar için ücret alınmadan ürünü aşağıda öne sürülen hüküm v
e koşullarda tamir edec
ektir
. Nikon
ürünü
değiştirme veya tamir etme hakkını (tamamen k
endi takdirine göre) saklı tutar
.
1.
Bu garanti ürünle birlikte yalnızca tamamlanmış garan
ti belgesi kar
tı ve orijinal fatura v
eya satın alım tarihi, ürün türü ve
satıcı adını
gösteren bir sa
tın alım fişinin sunulması üzerine sağlanır
.
Y
ukarıdaki belgeler sunulamazsa v
eya belgelerde yer alan bilgiler eksik v
eya okunmuyorsa, Nikon ücr
etsiz garanti hizmetini
reddetme hakkını saklı tutar
.
2.
Şunlar bu garanti belgesi kapsamında değildir:
• gerekli bakım ve normal aşınma v
e yır
tılma nedeniyle onarım veya par
ça değişimi.
• Nikon
’un yazılı izni olmadan, ürünü elkitabında açıklanan normal amacından yükseltmek için yapılan modifikasyonlar
.
• taşıma maliyetleri ve ürünlerin garan
ti belgesi ile doğrudan veya dolaylı olarak ilgili tüm taşıma riskleri.
•
ürünün orijinal olarak tasarlandığı ve/v
eya üretildiği ülk
eler dışındaki diğer ülkelerde yürürlükteki y
erel veya uluslar
arası
teknik
standartlara uymak için Nikon’un y
azılı izni olmadan ürüne yapılabilecek modifikasyonlar ve ay
arlamalardan kaynaklanan tüm
hasarlar
.
3.
Garanti belgesi şu durumda geçerli olmayacaktır:
•
ürünü normal amacı için veya uygun kullanım ve bakıma dair kullanıcı talima
tlarına göre kullanılmaması dahil olmak ancak
bununla sınırlı olmamak üzer
e yanlış kullanımdan kaynaklanan ve ürünün kullanıldığı ülkede yürürlükt
eki güvenlik standartları i
le
uyuşmayan şekilde kullanılması ve kurulması sonucunda oluşan hasarlar
.
•
yıldırım, su, yangın, y
anlış kullanım veya ihmalden kaynaklananlar dahil olmak üzer
e ancak bunlarla sınırlı olmamak kaydıyla
kazaların neden olduğu hasarlar
.
• ürünün üzerindeki model ve seri numar
asının değiştirilmesi, tahrif edilmesi, okunmaması veya silinmesi.
• yetkili olmayan servis kurumları veya kişileri tarafından y
apılmış onarım veya ayarlamalar
dan kaynaklanan hasarlar
.
• ürünün içine dahil edildiği veya birlikte kullanıldığı herhangi bir sist
emdeki hatalar
.
4.
Bu ser
vis garanti belgesi tüketicinin yürürlükteki geç
erli ulusal yasalar altındaki yasal haklarını veya tük
eticinin satıcıya karşı satış/
satın alım sözleşmelerinden doğan haklarını etkilemez.
Bildirim
:
T
üm yetkili Nikon Servis İstasyonlarına genel bir bakış aşağıdaki bu Bağlantıda çevrimiçi olarak bulunabilir
https://www.europe-nikon.com/service/
Printed in
Thailand
7MMA575G-04
Pl
Instrukc
ja obs
ługi
Przed ro
zpoczęciem korz
ystania ztego produktu pr
oszę uważnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi.
Konieczne będzie również skorzystanie zinstrukcji obsługi aparatu.
•
T
en obiektyw jest przeznaczony wyłącznie do użytku w
połączeniu z
aparatami bezlust
erkowymi
wyposażonymi wmocowanie Nikon Z.
•
Zaktualizuj oprogramowanie sprzętow
e apara
tu do najnowszej wersji.
Wpołączeniu zwcześniejszymi
wersjami oprogramowania aparat mo
że nie być w
stanie prawidłowo wykryć obiekty
wu i
niektóre
funkcje mogą być niedostępne. Najnowszą wersję opr
ogramowania sprzętowego aparatu można
pobrać zCentrum pobierania fi
rmy Nikon pod adresem podanym poniżej.
https://downloadcenter
.nikonimglib
.com/
Zasady bezpieczeństwa
Zasady bezpieczeństwa
Aby zapobiec uszkodzeniu mienia lub obrażeniom ciała użytkownika lub innych osób, przed
rozpoczęciem korzystania ztego produktu przeczytaj
„Zasady bezpieczeństwa”
wcałości.
Przechowuj te instrukcje dotyczące bezpieczeństwa w
miejscu dostępnym dla wszystk
ich osób
korz
ystających ztego produktu.
A
OSTRZEŻENIE:
nieprzestrzeganie środków ostro
żności oznaczonych tą ikoną mo
że prowadzić
do śmierci lub poważny
ch obrażeń ciała.
A
PRZESTROGA:
nieprzestrzeganie środków ostrożności oznaczonych tą ikoną może prowadzić
do obrażeń ciała lub uszkodzenia mienia.
A
A
OSTRZEŻENIE
OSTRZEŻENIE
•
•
Nie demontować ani nie modyfikować tego produktu.
Nie demontować ani nie modyfikować tego produktu.
Nie dotykać wewnętrznych części odsłoniętych wwyniku upadku lub innego wypadku.
Nie dotykać wewnętrznych części odsłoniętych wwyniku upadku lub innego wypadku.
Nieprzestrzeganie tych środków ostrożności może prowadzić do porażenia prądem lub innych
obrażeń ciała.
•
•
W
razie
zauważenia
nietypowych
objawów
,
jak
wydostawanie
się
dymu
z
produktu,
W
razie zauważenia nietypowych objawów
, jak wydostaw
anie się dymu z
produktu,
nagrzanie
produktu
lub nietypow
e
zapachy
,
niezwłocznie odłączyć
źródło
zasilania
aparatu.
nagrzanie produktu lub nietypowe zapachy
, niezwłocznie odłączyć źródło zasilania aparatu
.
Dalsze użytkowanie może prowadzić do pożaru, poparzeń lub inn
ych obrażeń ciała.
•
•
Chronić przed wodą iwilgocią.
Chronić przed wodą iwilgocią.
Nie dotykać mokr
ymi rękami.
Nie dotykać mokr
ymi rękami.
Nieprzestrzeganie tych środków ostrożności moż
e prowadzić do pożaru lub porażenia prądem.
•
•
Nie
używać
t
ego
pr
oduktu
w
miejscach
występo
wania
łatw
opalnych
pyłów
lub
gazów
,
Nie używać tego produktu w
miejscach występowania ła
twopalnych pyłó
w lub gazów
,
takich jak propan, opary benz
yny lub aeroz
ole.
takich jak propan, opary benz
yny lub aeroz
ole.
Nieprzestrzeganie tego środka ostrożności może pr
owadzić do wybuchu lub pożaru.
•
•
Nie patrzeć bezpośrednio na słońce lub inne jasne źródło świa
tła przez obiekty
w
.
Nie patrzeć bezpośrednio na słońce lub inne jasne źródło świa
tła przez obiekty
w
.
Nieprzestrzeganie tego środka ostrożności może pr
owadzić do uszkodzenia wzroku.
•
•
Przechowywać ten produkt wmiejscu niedostępnym dla dzieci.
Przechowywać ten produkt wmiejscu niedostępnym dla dzieci.
Nieprzestrzeganie tego środka ostrożności może pr
owadzić do obrażeń ciała lub wadliwego działania
produktu. Dodatkowo należy pamiętać, że małe części mogą by
ć prz
ycz
yną zadławienia.
W
razie
połknięcia jakiejkolwiek części tego produktu przez dziecko, niezwłocznie uzysk
ać pomoc lekarsk
ą.
•
•
Nie
dotykać
gołymi
rękami
miejsc
narażony
ch
na
działanie
sk
rajnie
w
ysokich
lub
niskich
Nie dotykać gołymi rękami miejsc narażonych na działanie skrajnie wysokich lub niskich
temperatur
.
temperatur
.
Nieprzestrzeganie tego środka ostrożności może pr
owadzić do poparzeń lub odmrożeń.
A
A
PRZESTROGA
PRZESTROGA
•
•
Nie poz
ostawi
ać obiektywu skie
rowan
ego na sło
ńce lub i
nne źród
ła silnego
światła.
Nie pozostawiać obiektywu skierowanego na słońce lub inne źr
ódła silnego światła.
Światło zogniskowane przez obiektyw może
spowodować po
żar lub uszkodzenie wewnętrznych
części produktu. P
odczas fotogr
afowania obiektów pod światło utrz
ymywać słońce w
znacznej
odległości poza kadrem. Światło słoneczne zogniskowane w
ewnątrz aparatu, gdy słońce znajduje
się blisko kadru, może spowodować pożar
.
•
•
Nie
pozostawiać
produktu
w
miejscu,
gdzie
będzie
on
narażony
na
wpły
w
sk
rajnie
Nie pozostawiać pr
oduktu w
miejscu, gdzie będzie on narażony na wpływ skrajnie
wysokiej
temperatury
przez
długi
okres,
np.
w
zamkniętym
samochodzie
lub
w
miejscu
wysokiej temperatury przez długi okres, np. w
zamkniętym samochodzie lub w
miejscu
bezpośrednio nasłonecznionym.
bezpośrednio nasłonecznionym.
Nieprzestrzeganie tego środka ostrożności może pr
owadzić do pożaru lub wadliwego działania produktu
.
•
•
Nie
transportować
aparatów
lub
obiekty
wów
z
podłączonymi
staty
wami
lub
podobnymi
Nie transportować aparató
w lub obiekty
wów z
podłączonymi statywami lub podobnymi
akcesoriami.
akcesoriami.
Nieprzestrzeganie tego środka ostrożności może pr
owadzić do obrażeń ciała lub wadliwego działania produktu
.
•
•
T
rzymać
ten
produkt
w
odległości
co
najmniej
5
cm
od
rozruszników
serca
i
inny
ch
T
rzymać ten produkt w odległości co najmniej 5 cm od rozruszników ser
ca i innych
urządzeń medyczny
ch.
urządzeń medyczny
ch.
Na urządzenia medyczne znajdujące się w bezpośredniej bliskości moż
e oddziaływać magnes umieszczony
(mogą oddziaływać magnesy umieszczone) w produkcie
.
Uwagi dla klientów wE
uropie
Uwagi dla klientów wEur
opie
T
en symbol wskazuje, że urządzenia elektryczne i
elektr
oniczne podlegają selekty
wnej
zbiórce odpadów
.
Poniższ
e informacje dotyczą tylko uż
ytkowników wkrajach europejskich:
•
T
en produkt jest przeznacz
ony do zbiórki selekt
ywnej wodpowiednich punktach zbiórki
odpadów
. Nie należ
y go wyr
zucać zodpadami zgospodarstw domowych.
• Selektywna zbiórk
a odpadów i
recy
kling pomagają oszczędzać zasoby naturalne i
zapobiegać
negatywnym konsekwencjom dla ludzkiego zdrowia i
środowiska naturalnego, które mogłyby by
ć
spowodowane nieodpo
wiednim usuwaniem odpadów
.
•
Więcej informacji można uzysk
ać u
spr
zedawcy lub w
w
ydziale miejscowych władz zajmującym się
utylizacją odpadów.
Korzystanie z obiektywu
Korzystanie z obiektywu
Części obiektywu: naz
wy ifunkcje (Rysunek 1)
Części obiektywu: naz
wy ifunkcje (Rysunek 1)
Korz
ystaj zrysunku umieszczonego na lewej krawędzi tego arkusza.
q
Znacznik pozycji mocowania
osłony przeciwsłonecznej
Uży
waj podczas podłączania osłony
przeciwsłonecznej.
Patrz
D
w
Gumowy uchwyt
—
—
e
Pierścień ustawiania ostr
ości
Służy do ręcznego ustawiania ostrości.
•
Podczas usta
wiania ostrości prz
y pomocy
autofokusa, moż
esz dostosować ostrość ręcznie,
obracając pierścieniem, wczasie gdy spust migawki
jest wciśnięty do połowy. P
o ustawieniu ostrości
naciśnij spust migawki do końca, aby zrobić zdjęcie.
—
r
Wyświetlacz informacji na
obiektywie
Wyświetla odległość zdjęciową, głębię ostrości iinne
informacje.
Patrz
B
,
C
t
Pierścień sterujący
Obracaj, aby dostosować ustawienie
, takie jak
[Przysłona] lub [Kompensacja ekspoz
ycji], prz
ypisane
do tego elementu sterującego za pomocą aparatu.
Aby uzysk
ać więcej informacji, przeczytaj opis opcji
[Osobisty prz
ydział sterowania], [
Osobiste sterowanie]
lub [Osobiste ster
ow. (f
otografow
.)] winstrukcji
obsługi aparatu.
—
y
Znacznik pozycji mocowania
obiektywu
Uż
ywaj podczas podłączania obiekty
wu do aparatu.
Patrz
A
u
Gumowa uszczelka
mocowania obiektywu
——
i
Styki procesora
Służą do przesyłania danych do izaparatu.
—
o
Przycisk
L-
F
n
Naciśnij ten przycisk
, aby wykonać funkcję prz
ypisaną
do niego prz
y użyciu aparatu. Aby uz
yskać więcej
informacji, przeczytaj opis opcji [Osobisty prz
ydział
sterowania], [Osobist
e sterowanie] lub [Osobiste
sterow
. (fotograf
ow.)] winstrukcji obsług
i aparatu.
—
!0
Przycisk wyświetlania (
DISP
)
Zapisz ustawienia lub wybierz informacje wyświetlane
na wyświetlaczu informacji na obiektywie.
Patrz
B
,
C
!1
Przełącznik trybu ustawiania
ostrości
Wybierz tryb ustawiania ostrości.
•
A
: autofokus
•
M
: ręczne ustawianie ostr
ości
Zwróć uwagę, ż
e niezależnie od wybranego
ustawienia, ostrość musi zostać usta
wiona ręcznie,
gdy prz
y pomocy elementów sterujących aparatu
wybrany jest tryb ręcznego ustawiania ostrości.
—
!2
Przełącznik limitu odległości
zdjęciowej
Wybierz limity odległości zdjęciowej dla autofokusa
dopasowane do swoich potrzeb.
•
FULL
:
wybierz do fotografowania obiektów znajdujących się
w
dowolnej odległości mieszczącej się wpełnym zak
resie
autofokusa obiektywu (od 0,29 m do nieskończoności).
•
0.5 m –
0.29 m
: ogranicz autofokus do odległości od
0,29 m do 0,5 m.
Wybierz tę opcję, aby szybciej ustawiać
ostrość podczas robienia z
djęć z
blisk
a lub w
dowolnej
chwili, gdy przewidujesz, że fotog
rafowany obiekt nie
będzie znajdować się dalej niż wodległości 0,5 m.
—
!3
Osłona przeciwsłoneczna
Osłony przeciwsłoneczne zatrzymują niepożądane
światło, któr
e bez osłony po
wodowałoby efekt fl
ar
y
lub refl
eksy. Służą one również do ochr
ony obiektywu.
Patrz
D
!4
Znacznik blokady osłony
przeciwsłonecznej
Uży
waj podczas podłączania osłony
przeciwsłonecznej.
!5
Znacznik orientacji osłony
przeciwsłonecznej
!6
Przycisk zwolnienia blok
ady
osłony przeciwsłonecznej
Uży
waj podczas odłączania osłony przeciwsłonecznej.
!7
P
okr
ywk
a obiektywu
(pokr
ywk
a przednia)
——
!8
P
okr
ywk
a obiektywu
(pokr
ywk
a tylna)
——
A
Podłączanie iodłączanie
Podłączanie
iodłączanie
Podłączanie obiektywu
z
Wyłącz aparat, zdejmij pokr
ywkę bagnetu korpusu i odłącz tylną pokr
ywkę obiekt
ywu
.
x
Umieść obiekty
w na korpusie aparatu, utrzymując znacznik poz
ycji mocowania
na obiektywie dopasowany do znacznika poz
ycji mocowania na korpusie aparatu
,
a następnie obracaj obiektyw w kierunku pr
zeciwnym do ruchu wskazówek
zegara, aż zablokuje się w poprawnym poło
żeniu.
Odłączanie obiekty
wu
z
Wyłącz
aparat.
x
Naciśnij i pr
zytr
zymaj prz
ycisk z
walniania obiektywu, obracając jednocześnie
obiektyw w k
ierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara.
D
Odłączanie
obiektywu
Nie odłączaj obiektywu, gdy aparat jest włączony
.
•
Jeśli po odłączeniu obiektywu od aparatu zauważysz, że obiektyw gr
zechocze po potrząśnięciu, podłącz obiektyw
ponownie, włącz aparat
, a następnie wyłącz aparat i odłącz obiektyw w prawidłowej kolejności.
B
Wyświetlacz inf
ormacji na obiekty
wie
Wyświetlacz inf
ormacji na obiekty
wie
Wyświetlacz informacji na obiektywie jest podświetlony
, gdy obiekty
w jest podłączony do aparatu
iaparat jest włączony
.
•
Naciskaj prz
ycisk wyświetlania obiekty
wu, aby przełączać wyświetlacz zgodnie z
poniższą ilustracją:
Głębia ostrości
1
Przysłona
2
Skala odwzorowania
Odległość zdjęciowa
1
Głębia ostrości jest wyświetlana, gdy aparat pr
acuje w trybie
A
lub
M
.
2
Efektywna prz
ysłona jest w
yświetlana tylko wtedy, gdy
aparat pr
acuje w trybie
A
lub
M
. Wygląd wyświetlacza
w innych trybach jest pokazany na ilustracji.
•
Wyświetlacz wyłącza się automatycznie po upływie czasu czuwania aparatu, lub jeśli przez
około 10
sekund nie w
ykona się żadnych czynności dotycząc
ych obiektywu. Naciśnij prz
ycisk
wyświetlania, aby ponownie włącz
yć wyświetlacz.
A
W
yświetlacz informacji na obiekty
wie
Odległość zdjęciowa, głębia ostrości i skala odwz
orowania wyświetlone na wyświetlaczu informacji na obiekty
wie mają
charakter jedynie przybliżony
.
A
Skala odwzorowania
Kiedy skala odwzor
owania jest wyświetlona na w
yświetlaczu informacji na obiektywie, war
tość wskazana przez indeks jest
mianownikiem. Na przykład, indeks wskazuje na
„1”
, informując o skali odwzor
owania 1:1 (rozmiary rzeczywiste), lub na
„2”
,
kiedy skala odwzor
owania to 1:2 (połowa r
ozmiarów rzeczywistych).
Skala odwzoro
wania 1:2 (połowa r
ozmiarów rzeczywist
ych)
Indeks
C
Opcje w
yświetlacza
Opcje
w
yświetlacza
Postępuj zgodnie z
opisem poniżej, aby wybrać jednostkę odległości międz
y metrami (
m
) a
stopami
(
ft
) lub wyregulować jasność wyświetlacza informacji na obiektywie.
z
Naciśnij iprzytr
zymaj prz
ycisk wyświetlania, aby wyświetlić ustawienia.
•
Wyświetlone zostaną opcje wyboru jednostki lub jasności. Aktualnie w
ybrany element
będzie migać.
•
Naciskaj pr
z
ycisk wyświetlania, aby przełączać między różnymi widokami wyświetlacza.
Jednostki
Jasność
x
Wybierz ustawienie za pomocą pierścienia sterującego obiektywu.
Jednostki
-
Obracaj pierścieniem sterującym, aby wybrać metr
y
(
m
) lub stopy (
ft
).
Jasność
-
Obracaj pierścieniem sterującym w
str
onę
„+”
(
jaśniej) lub
„−”
(ciemniej).
-
Wybierz jeden z6 poziomów jasności.
-
Aby wyłączyć wyświetlacz informacji, obracaj
pierścieniem w
stronę
„−”
, aż ikona
zmieni się
na
.
•
Naciśnij prz
ycisk wyświetlania, aby zapisać zmiany iprzełączyć widok wyświetlacza.
•
Jeśli przez około 5
sekund nie wykona się żadnych czynności prz
y pomoc
y elementów
sterujących obiektywu, opcje wyświetlania znik
ną z
wyświetlacza. W
szelkie zmiany
zostaną utracone.
c
Naciśnij iprzytrz
ymaj prz
ycisk wyświetlania, aby powrócić do wyświetlacza informacji na
obiektywie.
• Wybranie
dla jasności spowoduje wyłączenie wyświetlacza informacji na obiektywie.
Aby włączyć wyświetlacz ponownie, naciśnij iprz
ytrz
ymaj prz
ycisk wyświetlania.
D
Zakładanie izdejmowanie osłony przeciw
słonecznej
Zakładanie izdejmowanie osłony przeciw
słonecznej
Zakładanie osłony przeciwsłonecznej
•
Dopasuj znacznik pozycji mocowania osłony przeciwsłonecznej do znacznika orientacji osłony
przeciwsłonecznej (
q
), a
następnie obracaj osłoną przeciwsłoneczną (
w
), aż znacznik pozycji
mocowania będzie dopasowany do znacznika blokady osłony przeciwsłonecznej (
e
).
Znacznik blokady osłony
przeciwsłonecznej
Znacznik orientacji osłony przeciwsłonecznej
Znacznik pozycji mocowania osłony
przeciwsłonecznej
•
Zbyt mocne trzymanie przedniej części osłony przeciwsłonecznej utrudnia jej założenie lub
zdjęcie. Podczas obracania osłony przeciwsłonecznej trzymaj ją w
pobliżu znacznika orientacji
osłony przeciwsłonecznej (
●
) na jej podstawie.
•
Osłonę przeciwsłoneczną można odwrócić izamontować na obiektywie, kiedy nie jest używana.
Zdejmowanie osłony przeciwsłonecznej
•
Trzymając wciśnięty przycisk zwolnienia blokady osłony przeciwsłonecznej (
q
), obracaj osłonę
wkierunku pokazanym na ilustracji (
w
) izdejmij ją zobiektywu (
e
).
Przycisk z
wolnienia blokady osłony przeciwsłonecznej
•
Taką samą procedurę można zastosować, gdy osłona jest odwrócona.
Fotogr
afowanie z niewielkiej odległości
Fotogr
afowanie z niewielkiej odległości
T
ego obiektywu można uży
wać do fotograf
owania z
blisk
a, co pozwala na zbliżenie się do
fotograf
owanego obiektu tak, aby w
ypełniał większą część kadru. Podczas fot
ografowania z
bliska proszę
zwracać uwagę na następujące informacje:
•
Podczas fot
ografowania z
bliska zdjęcia są narażone na rozmy
cie spowodowane drganiem aparatu.
Zalecamy zamontowanie aparatu na statywie i zwolnienie migawki za pomocą opcjonalnego
przewodu zdalnego ster
owania lub bezprzewodowego pilota zdalnego sterowania.
•
Fotograf
owanie zużyciem krótkich odległości zdjęciowych zauważalnie zmniejsza głębię ostrości. Aby
zwiększ
yć głębię ostrości, co jednocześnie zwiększ
y widoczną głębię ostrości przed i
za polem AF
,
zmniejsz otwór prz
ysłony iwydłuż czas ekspozycji.
•
Uważaj, aby nie uderzyć wfotografowany obiekt podczas korzystania zosłony przeciwsłonecznej.
Regulacja przysłony
Regulacja przysłony
Zakres przysłony obiekt
ywu zmienia się wraz ze zmianami odległości zdjęciowej (Rysunek 2). Przy
odległości zdjęciowej ró
wnej nieskończoności, zakres prz
ysłony wynosi od f/2,8 do f/32, ajej zakres przy
odległości zdjęciowej 0,29 m
wynosi od f/4,5 do f/51. Prz
y wartościach prz
ysłony równych lub zbliż
onych
do maksymalnej i
minimalnej wartości dla obiekt
ywu w
tr
ybach
A
i
M
, efektywna pr
zysłona
1
jest
automatycznie dostosowywana z
uwzględnieniem zmian odległości zdjęciowej zgodnie z
ilustracją.
2
Na prz
ykład, jeśli prz
ysłona f/2,8 została wybrana prz
y odległości zdjęciowej równej nieskończ
oności,
efektywna prz
ysłona po zmniejszeniu odległości zdjęciowej do 0,29 m będzie ró
wna f/4,5.
1
Ze względu na budo
wę obiektywu, jasność obrazu, który jest przez niego wyświetlany na matr
ycy,
różni się w zależności od odległości zdjęciow
ej. Obraz ściemnia się wraz ze spadkiem odległości
zdjęciowej i wzrostem sk
ali odwzorowania. Z tego powodu
, aparat i wyświetlacz informacji na
obiektywie pokazują „efekty
wną prz
ysłonę”
, która odz
wierciedla to zróżnicow
anie jasności.
2
Przy założeniu, że krok zmiany przysłony w
ynosi / EV.
Wybieranie skali odwzoro
wania
Wybieranie skali odwzoro
wania
Aby robić zdjęcia z
wybraną sk
alą odwzorowania, na przykład 1:1 (rozmiar
y rzeczy
wiste) lub 1:2 (połowa
rozmiar
ów rzecz
ywistych):
z
Przesuń przełącznik trybu ustawiania ostrości wpołożenie
M
.
x
Naciśnij prz
ycisk wyświetlania, aby wyświetlić skalę odwzorowania na wyświetlaczu informacji
na obiektywie.
c
Obracaj pierścieniem ustawiania ostrości, aż żądana skala odwzorowania zostanie wybrana na
wyświetlaczu informacji na obiektywie.
•
Na pr
zyk
ład, aby wybrać skalę odwzorowania 1:2, obracaj
pierścieniem ustawiania ostrości, aż indeks będzie
wskaz
ywać na
„2”
. Nie obracaj pierścieniem ustawiania
ostrości po wybraniu skali odwzorowania.
v
Ustaw aparat wtaki sposób
, aby ostrość była ustawiona na fot
ografowany obiekt.
•
Przesuwaj aparat do przodu lub do tyłu, aż obraz na ekranie fotograf
owania będzie ostr
y.
A
Skala odwzorowania
„Skala odwzor
owania”
to stosunek widoczny
ch rozmiar
ów obiektu na matrycy do jego r
zeczywistych rozmiarów
. Na pr
zykład, jeśli dł
ugość
obiektu na matrycy to 1 cm, kiedy jego rzeczy
wista długość to 2 cm, skala odwzor
owania to 1:2 (połowa r
ozmiarów rzeczywistych).
Redukcja drgań (VR)
Redukcja drgań (VR)
Obiektyw obsługuje redukcję drgań. Ustawienia redukcji dr
gań można regulować z
aparatu.
Więcej
informacji można znaleźć winstrukcji obsług
i aparatu.
Kiedy [Normal] jest wybrane jako opcja redukcji drgań w
aparacie, redukcja dr
gań pozwala na
korz
ystanie zczasów otwarcia migawki omaksymalnie 4,5 działki
*
dłuższ
ych wporównaniu do sytuacji
bez zastosowania redukcji drgań, zwiększając dostępny zakres czasów otwarcia migawki.
*
Zmierzono zgodnie ze standardami CIP
A. Wartości dla obiektywów obsługujących format FX są mierzone
z
użyciem aparató
w bezlusterkowych formatu FX, a
dla obiektywów DX z
uż
yciem aparatów bezlust
erkowych
formatu DX. W
artości dla obiekt
ywów ozmiennej ogniskowej są mierzone przy najdłuższej ogniskowej
.
A
Redukcja drgań i odległość zdjęciowa
Skuteczność reduk
cji drgań zmniejsza się wraz z
e spadkiem odległości zdjęciowej.
D
Redukcja
drgań
Zalecamy wybranie [Wyłącz] dla opcji r
edukcji drgań w aparacie
, gdy aparat jest zamontow
any na statywie lub monopodzie.
Robienie zdjęć
Robienie zdjęć
Po
z
ycja ostrości może ulec zmianie
, jeśli po ustawieniu ostrości wyłączysz, a
następnie ponownie
włączysz aparat. Jeśli ustawiłeś ostrość na wcześniej wybrane miejsce, oczekując na pojawienie się
obiektu do sfotograf
owania, zalecamy niewyłączanie aparatu do momentu zrobienia zdjęcia.
Aparaty zdiodami wspomagającymi AF
Aparaty zdiodami wspomagającymi AF
Obiektyw lub osłona przeciwsłoneczna może zasłaniać światło diody wspomagającej AF aparatu.
•
Aby uzysk
ać informacje na temat korzystania zobiekt
ywu wpołączeniu zaparatami zwbudowanymi
diodami wspomagającymi AF
, wejdź na witr
ynę internetową podaną poniżej.
https://downloadcenter
.nikonimglib
.com/
Korzy
stanie zo
biektywu wpołąc
zeniu za
parata
mi zwbudo
wany
mi lampami
błysk
owymi
Korzystanie zobiektywu wpołączeniu zaparatami zwbudowan
ymi lampami błyskowymi
Cienie będą widoczne na zdjęciach w
miejscach, gdzie świa
tło z
wbudowanej lampy błyskowej jest
zasłonięte przez obiektyw lub osłonę przeciwsłoneczną. Przed rozpocz
ęciem fotografowania z
dejmij
osłonę przeciwsłoneczną. Zwróć jednak uwagę, ż
e w
zależności od odległości od fotografowanego
obiektu, a
w
prz
ypadku obiekty
wów o
zmiennej ogniskowej, również w
zależności od ogniskowej
obiektywu, cienie mogą pojawiać się również po zdjęciu osłony przeciwsłonecznej
.
•
Aby uz
yskać informacje na temat ogniskowych iodległości od fotog
rafowanego obiektu, przy któr
ych
cienie nie będą pojawiać się na zdjęciach zrobion
ych z
uż
yciem wbudowanej lampy błyskowej,
odwiedź witrynę internetową podaną poniżej.
https://downloadcenter
.nikonimglib
.com/
Środki ostrożności dotycząc
e użytkowania
Środki ostrożności doty
czące użytkowania
•
N
ie podnoś ani nie trz
ymaj obiektywu lub aparatu t
ylko za pokr
ywkę obiekty
wu lub osłonę przeciwsłoneczną.
•
Utrz
ymuj styki procesora wcz
ystości.
•
W
prz
ypadku uszkodzenia gumowej uszczelki mocowania obiektywu niez
włocznie zaprzestań
użytkowania izanieś obiekt
yw do autor
yzowanego serwisu fi
rmy Nikon wcelu naprawy.
•
Zakładaj pokr
ywk
i obiektywu na miejsce, kiedy obiekt
yw nie jest wuż
ytku.
•
Nie pozostawiaj obiektywu w
wilgotnych miejscach ani w
miejscach, w
których może być narażony na
działanie wilgoci. Korozja wewnętrznych mechanizmów
może spowodować nieodwracalne uszkodzenia.
•
Nie pozostawiaj obiektywu w
pobliżu ot
wartego ognia ani w
innych bardzo gorących miejscach.
Skrajnie wysok
a temperatura może
spowodować uszkodz
enie lub odkształcenie zewnętrznej
powierzchni wykonanej ze wzmocnionego tworz
ywa sztucznego.
• P
rzeniesienie obiektywu z
ciepłego do zimnego otoczenia lub vice versa może spow
odować
szkodliwe skraplanie się par
y wodnej wewnątrz i na zewnątrz obiektywu. Umieść obiekty
w w
szczelnie
zamkniętej torebce lub plastikowym futerale przed przeniesieniem go zciepłego do zimnego miejsca
lub vice versa. Obiektyw można wyjąć z
torebki lub futerału po upływie czasu poz
walającego mu na
dostosowanie się do nowej temperatury.
•
Zalecamy umieszczenie obiektywu w
jego futerale w
c
elu ochrony przed por
ysowaniem podczas transportu.
•
Trzymać kar
t
y kredytowe lub inne tego typu magnetyczne urządzenia do przechowywania danych z dala
od aparatu i obiektywu. Dane zapisane w urządzeniu mogą zostać uszkodzone.
Pielęgnacja obiektywu
Pielęgnacja obiektywu
•
Usunięcie kurzu z
wykle w
ystarcza do oczyszczenia szklanych powierzchni obiektywu.
•
Podczas czyszczenia przedniej soczewki obiektywu powleczonej fl
uorem:
-
Usuń odciski palców iinne tłuste zabrudzenia miękk
ą icz
ystą bawełnianą ściereczką lub ściereczką
do czyszczenia obiektywów innych fi
rm. Czyść od środk
a na zewnątrz ruchami okrężnymi.
-
Aby usunąć uporczywe zabrudzenia, delikatnie wytr
zyj cz
yszczoną powierzchnię miękką szmatk
ą lekko
zwilżoną niewielk
ą ilością wody destylowanej, etanolu lub środka do czyszczenia obiektywów innych fi
rm.
-
Ślady w
kształcie k
ropli mogą się pojawiać na powierzchniach powleczony
ch fl
uorem, które są
wysoce hydrofobow
e ioleofobowe.
T
akie ślady można usunąć suchą szmatką.
•
Podczas czyszczenia tylnej soczewki obiektywu, która nie jest powleczona fl
uorem:
-
Usuń odciski palców i
inne tłuste zabrudzenia miękką i cz
ystą ściereczką lub ściereczką do
czyszczenia obiektywów innych fi
rm lekko z
wilżoną niewielką ilością etanolu lub środka do
czyszczenia obiektywów innych fi
rm. Czyść od środka na zewnątrz ruchami ok
rężnymi. P
amiętaj,
aby czyścić równo idokładnie, nie pozostawiając smug.
•
N
igdy nie uży
waj do czyszczenia obiektywu rozpuszczalników organiczny
ch, takich jak rozcieńczalnik
do farb lub benzen.
•
F
iltrów neutralnych (NC) (dostępny
ch osobno) itp. można używać do ochrony przedniej soczewki obiektywu.
•
Nie przechowuj w
obecności środków przeciw molom zawierających naftalinę lub kamforę ani w
miejscach
narażonych na bezpośr
ednie działanie promieni słonecznych. Jeśli obiektyw nie będzie uży
wany przez
długi okres, przechowuj go wchłodnym isuch
ym miejscu, aby zapobiec powstawaniu pleśni irdzy.
Akc
esoria
Akc
esoria
Dołączone akcesoria
Dołączone akcesoria
•
Pokrywk
a obiektywu LC-62B (pokry
wka przednia)
•
Pokrywk
a obiektywu LF-N1 (pok
r
ywka t
ylna)
•
Osłona przeciwsłoneczna HB-99
•
F
uterał na obiektyw CL-C2
D
Korz
ystanie z futerału na obiektyw
•
Futerał jest przeznacz
ony do ochrony obiektywu przed zarysowaniami, a nie przed upadkami lub innymi wstrząsami albo uderzeniami.
•
Futerał nie jest w
odoodporny
.
•
Po potar
ciu lub zmoczeniu, materiał, z kt
órego wykonany jest futer
ał, może wyblaknąć, r
ozciągnąć się, skur
czyć się, zmienić b
arwę
albo mogą się na nim pojawić zacieki.
•
Usuwaj kurz miękką szczot
eczką.
•
Wodę i plamy mo
żna usuwać z powierzchni miękką i suchą ściereczką. Nie używaj alkoholu, benzenu, r
ozcieńczalnika ani inn
ych
lotnych substancji chemiczny
ch.
•
Nie przechowuj futerału w miejscach narażon
ych na bezpośrednie działanie pr
omieni słonecznych lub na wpływ wysokiej
temperatury albo wilgotności.
•
Nie uży
waj futerału do czyszcz
enia monitora lub soczewek obiektywu.
•
Zachowaj ostro
żność, aby obiektyw nie w
ypadł z futerału podczas transportu.
Materiał: poliester
Zgodne akcesoria
Zgodne akcesoria
•
Filtry ośrednicy 62 mm
•
Zdalne lampy błyskowe SB-R200
*
*
Obiektywu można uż
ywać wpołączeniu zmaksymalnie czterema lampami błyskowymi SB-R200.
D
Filtry
•
Używaj t
ylko jednego fi
ltra jednocześnie.
•
Zdejmij osłonę przeciwsłoneczną prz
ed podłączeniem fi
ltrów
. Przed obróc
eniem kołowych fi
ltrów polaryzac
yjnych równie
ż
konieczne jest zdjęcie osłon
y przeciwsłonecznej.
Dane techniczne
Dane techniczne
Mocowanie
Mocowanie
Mocowanie Nikon Z
Ogniskowa
Ogniskowa
105 mm
Maksymalny otwór względny
Maksymalny otwór względny
f/2,8
Konstrukcja obiektywu
Konstrukcja obiektywu
16 soczewek w
11 grupach
(w t
ym 3 soczewki ED
, 1 soczewka asferyczna,
soczewki z powłoką nanokrystaliczną i powłoką ARNEO oraz przednia soczewka obiektywu
powleczona fl
uorem)
Kąt widzenia
Kąt widzenia
•
Format FX: 23° 10’
•
Format D
X: 15° 20’
Układ ustawiania ostrości
Układ ustawiania ostrości
System wewnętrznego ustawiania ostrości
Redukcja drgań
Redukcja drgań
Przesuwanie obiektywu zużyciem liniowych silników dźwiękowych
(ang.
v
oice
c
oil
m
otors -
VCM)
Minimalna odległość zdjęciowa
Minimalna odległość zdjęciowa
0,29 m od płaszczyzny ogniskowej
Maksymalna skala
Maksymalna skala
odwzorow
ania
odwzorow
ania
1×
Listki przysłony
Listki przysłony
9
(zaokrąglony otwór przysłony)
Zakres przysłony
Zakres przysłony
•
Przy odległości zdjęciowej równej nieskończoności: f/2,8
–
32
•
Przy odległości zdjęciowej wynoszącej 0,29
m: f/4,5
–
51
Przełącznik limitu ustawiania
Przełącznik limitu ustawiania
ostrości
ostrości
Dwa położenia: FULL
(∞
–
0,29
m)
oraz 0,5 m
–
0,29 m
Rozmiar fi
ltra
Rozmiar fi
ltra
62 mm
(P = 0,75
mm)
Wymiary
Wymiary
Około 85 mm maksymalnej średnicy × 140 mm
(odległość do końca
obiektywu od kołnierza mocowania obiekty
wu aparatu)
Ciężar
Ciężar
Około 630 g
Firma Nikon z
astrzega sobie prawo do zmiany wyglądu, dany
ch technicznych i
parametró
w tego produktu
wdowolnym momencie ibez wcześniejsz
ego powiadomienia.
Gr
Εγχειρί
διο οδη
γιών χρ
ήση
ς
Πριν από τη χρήση αυτού του π
ροϊόντος, παρακαλούμε διαβάστε προσεκτικά αυτές τις οδηγίες. Θα
πρέπει επίσης να συμβουλευτείτε το εγχειρίδιο της φωτο
γραφικής μηχανής.
• Αυτός ο φακός π
ροορίζεται αποκλειστικά για χρήση με φωτογραφικές μηχ
ανές mirrorless που
διαθέτουν μοντούρα Z από τη Nikon.
•
Ενημέρωση του fi
rmwar
e της φωτογ
ραφικής μηχανής στην πιο πρόσφατη έκδοση. Με π
ρογενέστερες
εκδόσεις, η φωτογ
ραφική μηχανή ενδέχεται να απο
τυγχάνει να ανιχνεύσει σωστά τον φακ
ό και ορισμένες
λειτουργίες μπορεί να μην είναι διαθέσιμες. Η πιο π
ρόσφατη έκ
δοση του fi
rmware της φωτ
ογραφικής
μηχανής είναι διαθέσιμη για λήψη από το Κέντρο Λήψεων της Nikon στην παρακάτω διεύθυνση URL.
https://downloadcenter
.nikonimglib
.com/
Γ
ια την Ασφάλειά Σ
ας
Γ
ια την Ασφάλειά Σ
ας
Γ
ια να μην προκληθεί υλική ζημιά ή τ
ραυματισμός σε εσάς ή σε άλλους, διαβάστε την ενότητα «Γ
ια την
Ασφάλειά Σας» στο σύνολό της προ
τού χρησιμοποιήσετε αυτό το προϊόν
.
Φυλάξτε αυτές τις οδηγίες για την ασφάλεια σε μέρος, όπου
θα τις διαβάσουν όλοι όσοι χρησιμοποιήσουν αυτό τ
ο προϊόν
.
A
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ:
Η μη τήρηση των προφυλάξεων με αυτό το εικονίδιο μπορεί να οδηγήσει σε
θάνατο ή σοβαρό τραυματισμό.
A
ΠΡΟΣΟΧΗ:
Η μη τήρηση των προφυλάξεων με αυτό το εικονίδιο μπορεί να οδηγήσει σε
τραυματισμό ή υλική ζημιά.
A
A
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
•
•
Μην αποσυναρμολογε
ίτε ή τροποποιείτε αυτό τ
ο προϊόν
.
Μην αποσυναρμολογείτε ή τ
ροποποιείτε αυτό το π
ροϊόν
.
Μην αγγίξετε τα εσωτερικά μέρη που έχ
ουν εκτεθεί λόγω πτώσης ή άλλου ατυχήματος.
Μην αγγίξετε τα εσωτερικά μέρη που έχ
ουν εκτεθεί λόγω πτώσης ή άλλου ατυχήματος.
Η μη τήρηση αυτών των προφυλάξεων μπορεί να οδηγήσει σε ηλεκτροπληξία ή άλλο τ
ραυματισμό.
•
•
Σε
περίπτω
ση
που
παρατηρήσετε
τυχόν
ανωμαλίες,
όπως
παρουσία
καπνού,
ζ
έστης
Σε περίπτωση που παρατηρήσετε τυχόν ανωμαλίε
ς, όπως παρουσία καπνού
, ζέστης
ή
ασυνήθιστων
οσμών
στο
προϊόν
,
αποσυνδέστε
αμέσως
την
πηγή
τροφοδοσίας
της
ή ασυνήθιστων οσμών σ
το προϊόν
, α
ποσυνδέστε αμέσως την πηγή τ
ροφοδοσίας της
φωτογ
ραφικής μηχανής.
φωτογ
ραφικής μηχανής.
Η συνέχιση της λειτουργίας μπορεί να οδηγήσει σε φωτιά, εγκ
αύματα ή άλλο τραυματισμό.
•
•
Διατηρήστε το στεγ
νό.
Διατηρήστε το στεγ
νό.
Μην το χει
ρίζεσ
τε με βρεγμένα χέρια.
Μην το χειρίζεστε με βρεγμένα χέρια.
Η μη τήρηση αυτών των προφυλάξεων μπορεί να οδηγήσει σε φωτιά ή ηλεκτροπληξία.
•
•
Μη
χρησιμοποιείτε
αυτό
το
προϊόν
σε
χώρο
με
παρουσία
εύφλεκτων
αερίων
ή
σκ
όνης
Μη χρησιμοποιείτε αυτό το π
ροϊόν σε χώρο με παρουσία εύφλεκτων αερίων ή σκόνης
όπως προπάνιο, βενζίνη ή αερολύματ
α.
όπως προπάνιο, βενζίνη ή αερολύματ
α.
Η μη τήρηση αυτής της προφύλαξης μπορεί να οδηγήσει σε έκρηξη ή φωτιά.
•
•
Μην κοιτάτε απευθείας τ
ον ήλιο ή άλλη πηγή ισχυρού φωτός μέσα από τον φακ
ό.
Μην κοιτ
άτε απευθείας τον ήλιο ή άλλη πηγή ισχυρού φωτός μέσα από τον φακ
ό.
Η μη τήρηση αυτής της προφύλαξης μπορεί να οδηγήσει σε προβλήματ
α όρασης.
•
•
Κρατήστε αυτό το προϊόν μακριά από παιδιά.
Κρατήστε αυτό το προϊόν μακριά από παιδιά.
Η μη τήρηση αυτής της προφύλαξης μπο
ρεί να οδηγήσει σε τ
ραυματισμό ή δυσλειτουργία
προϊόντος. Επιπλέον
, έχετε υπόψη ότι τα μικρά μέρη αποτελούν κίνδυνο πνιγμού
. Σε περίπτωση που
ένα παιδί καταπιεί οποιοδήποτε μέρος αυτού
τ
ου προϊόντος, ζητήστε αμέσως ιατρική βοήθεια.
•
•
Μην
το
χειρίζεστε
με
γυμνά
χέρια
σε
τοποθεσίες
που
εκτίθενται
σε
υπερβολικά
υψηλές
ή
Μην το χειρίζεστε με γυμνά χέρια σε τοποθε
σίες που εκτίθενται σε υπερβολικά υψηλές ή
χαμηλές θερμοκρασίες.
χαμηλές θερμοκ
ρασίες.
Η μη τήρηση αυτής της προφύλαξης μπορεί να οδηγήσει σε εγκαύματ
α ή κρυοπάγημα.
A
A
ΠΡΟΣ
Ο
ΧΗ
ΠΡΟΣ
Ο
ΧΗ
•
•
Μην αφήνετε το
ν φακό στραμμένο προς το
ν ήλιο ή άλλες ισχυρές πηγές φωτός.
Μην αφήνετε τ
ον φακό στραμμένο προς τ
ον ήλιο ή άλλες ισχυρές πηγές φωτ
ός.
Τ
ο φως που εστιάζεται από τον φακό μπορεί να προκ
αλέσει φωτιά ή βλάβη σ
τα εσωτερικά μέρη
του προϊόντος. Όταν φωτ
ογραφίζετε θέματα φωτισμένα από πίσω, να κρατ
άτε τον ήλιο έξω από το
κάδρο.
Τ
ο φως του ήλιου που εστιάζεται στη
φωτογραφική μηχ
ανή, όταν ο ήλιος βρίσκεται κο
ντά σ
το
κάδρο, μπορεί να π
ροκαλέσει φωτιά.
•
•
Μην
αφήνετε
το
προϊόν
σε
μέρος,
όπου
θα
εκτεθεί
σε
εξαιρετικά
υψηλές
θερμοκρασίες,
Μην αφήνετε τ
ο προϊόν σε μέρος, όπου θα εκτεθεί σε εξαιρετικά υψηλές θερμοκ
ρασίες,
για παρατεταμένο χ
ρονικό διάστημα, όπως σε κλειστό αυτοκίνητο ή
σε άμεσο ηλιακό φως.
για παρατεταμένο χρονικ
ό διάστημα, όπως σε κλεισ
τό αυτοκίνητο ή σε άμεσο ηλιακ
ό φως.
Η μη τήρηση αυτής της προφύλαξης μπορεί να
οδηγήσει σε φωτιά ή δυσλειτουργία π
ροϊόντος.
•
•
Μη
μεταφέρετε
φωτογραφικές μηχανές
ή
φακούς
με
προσαρτημένα τρίποδα
ή
παρόμοια
Μη μεταφέρετε φωτογ
ραφικές μηχαν
ές ή φακούς με προσαρτημένα τ
ρίποδα ή παρόμοια
εξαρτήματα.
εξαρτήματα.
Η μη τήρηση αυτής της προφύλαξης μπορεί να
οδηγήσει σε τ
ραυματισμό ή δυσλειτουργία προϊόντος.
•
•
Κρατήστε
το
προϊόν
σε
απόσταση
τουλάχιστον
5
cm
από
βηματοδότες
και
άλλες
Κρατήστε το προϊόν σε απόσταση τουλάχιστον 5 cm από βηματοδότες κ
αι άλλες
ιατροτεχνο
λογικές συσκευές.
ιατροτεχνολο
γικές συσκευές.
Ιατροτεχνολογικές συσκευές που βρίσκονται σε κο
ντινή α
πόσταση θα μπορούσαν να επηρεασ
τούν
από τον μαγνήτη ή τους μαγνήτες του π
ροϊόντος.
Σημειώσεις για τους Πελάτες στην Ευρώπη
Σημειώσεις για τους Πελάτες στην Ευρώπη
Αυτό το σύμβολο υποδεικνύει ό
τι ο ηλεκτρικός και ο ηλεκτ
ρονικός εξοπλισμός πρέπει να
συλλέγονται ξεχωρισ
τά.
Τ
α παρακάτω ισχύουν μόνο για τους
χ
ρήστες σ
τις χώρες της Ευρώπης:
•
Αυτό το προϊόν π
ροορίζεται για ξεχωρισ
τή συλλογή σε ένα κατάλληλο σημείο απόρριψης.
Μην το απορρίπτετε μαζί με τα οικιακά απο
ρρίμματα.
•
Η ξεχωριστή συλλογή και η ανακύκλωση βοηθούν σ
τη συντήρηση των φυσικών πόρων και την
πρόληψη αρνητικών συνεπειών στην ανθρώπινη υγεία και το περιβάλλον που μπορούν να π
ροκληθούν
από τη λανθασμένη α
πόρριψη.
•
Γ
ια περισσότερες πληροφο
ρίες, επικοινωνήστε με το κα
τάστημα λιανικής ή τις τοπικές αρχές που είναι
υπεύθυνες για τη διαχείριση των απορριμμάτων
.
Χρήση του Φακ
ού
Χρήση του Φακ
ού
Εξαρτήματα του Φακ
ού: Ονόματα και Λειτουρ
γίες (Σχήμα 1)
Εξαρτήματα του Φακ
ού: Ονόματα και Λειτουργίε
ς (Σχήμα 1)
Ανατρέξτε στο διάγ
ραμμα στην αρισ
τερή άκρη αυτού του φύλλου
.
q
Σημάδι τοποθέτησης
σκιάστρου φακού
Χρησιμοποιήστε κατά την π
ροσάρτηση του σκιάστρου
φακού
.
Βλέπε
D
w
Ελαστική λαβή
—
—
e
Δακτύλιος εστίασης
Χρησιμοποιήστε τον για χειροκίνητη εστίαση.
•
Όταν εστιάζετε χρησιμοποιώντας την αυτόματη
εστίαση, μπορείτε να προσαρμόσετε την εστίαση
χειροκίνητα περιστρέφοντας τ
ον δακτύλιο όσο το
κουμπί λήψης πατιέται μέχρι τη μέση. Μετ
ά την
εστίαση, πατήσ
τε το κουμπί λήψης ως το τέρμα για να
τραβήξετε τη φωτο
γραφία.
—
r
Πίνακας πληροφοριών
φακού
Προβάλετε την απόσταση εστίασης, το βάθος πεδίου
και άλλες πληροφορίες.
Βλέπε
B
,
C
t
Δακτύλιος ελέγχου
Περιστρέψτε για να προσαρμόσετε μια ρύθμιση, όπως
τo [Διάφραγμα] ή την [Α
ντισ
τάθμιση έκθεσης] η οποία
έχει εκχωρηθεί χρησιμοποιώντας τη φωτογ
ραφική
μηχανή. Γ
ια περισσότερες πληροφορίες, ανατρέξτε στην
περιγραφή της επιλογής [Προσαρμ. εκχώρ. ελέγχου] ή
[Πρ. εκχώρ. ελέγχου (λήψη)] σ
το εγχειρίδιο οδηγιών της
φωτογραφικής μηχ
ανής.
—
y
Σημάδι μοντούρας φακού
Χρησιμοποιήστε κατά τη συναρμολόγηση του φακού
στη φωτογραφική μηχανή.
Βλέπε
A
u
Ελαστικός μονωτικός
σύνδεσμος μοντούρας
φακού
——
i
Επαφές CPU
Χρησιμοποιούνται για τη μεταφορά δεδομένων προς
και από τη φωτογ
ραφική μηχανή.
—
o
Κουμπί
L-
Fn
Πατήστε το για να εκτελέσετε μια λειτουργία που έχει
εκχωρηθεί χρησιμοποιώντας τη φωτογ
ραφική μηχανή.
Γ
ια περισσότερες πληροφορίες, ανατ
ρέξτε στην
περιγραφή της επιλογής [Προσαρμ. εκχώρ. ελέγχου] ή
[Πρ. εκχώρ. ελέγχου (λήψη)] σ
το εγχειρίδιο οδηγιών της
φωτογραφικής μηχ
ανής.
—
!0
Κουμπί επιλογής
πληροφοριών (
DISP
)
Αποθηκεύστε τις ρυθμίσεις ή διαλέξτε τις πληροφορίες
που θα εμφανίζονται σ
τον πίνακα πληροφοριών φακ
ού.
Βλέπε
B
,
C
!1
Διακόπτης λειτουργίας
εστίασης
Διαλέξτε μια λειτουργία εσ
τίασης.
•
A
: Αυτόματη εστίαση
•
M
: Χειροκίνητη εστίαση
Έχετε υπόψη ότι ανεξάρ
τητα από την επιλεγμένη ρύθμιση, η
εστίαση πρέπει να ρυθμιστεί χειροκίνητα όταν η λειτουργία
χειροκίνητης εστίασης επιλεχθεί χρησιμοποιώντας τα
χειριστήρια της φωτογραφικής μηχ
ανής.
—
!2
Διακόπτης ορίων εστίασης
Επιλέξτε τα όρια της απόστασης εστίασης για την
αυτόματη εστίαση σύμφωνα με τους στόχ
ους σας.
•
FULL
: Διαλέξτε το για θέματα σε αποστάσεις
οπουδήποτε στο πλήρες εύρος αυτόματης εστίασης
του φακού (0,29 m έως το άπειρο).
•
0.5 m
– 0.29 m
: Περιορίστε την αυτόματη εστίαση
σε απόσταση 0,29
m έως 0,5
m. Διαλ
έξτε αυτή την
επιλογή για γρηγο
ρότερη εστίαση σε λήψεις κοντινών
πλάνων ή όποτε πιστεύετε ότι το θέμα σας δεν θα
βρίσκεται σε απόσταση μεγαλύτερη από 0,5 m.
—
!3
Σκίαστρο φακού
Τ
α σκίαστρα φακού εμποδίζουν την άμεση έκθεση στο φως,
η οποία θα μπορούσε να προκαλέσει αντανάκλαση ή διπλά
είδωλα. Επίσης, χρησιμεύουν για την προστασία του φακού
.
Βλέπε
D
!4
Σημάδι ασφάλειας
σκιάστρου φακού
Χρησιμοποιήστε κατά την π
ροσάρτηση του σκιάστρου
φακού
.
!5
Σημάδι ευθυγράμμισης
σκιάστρου φακού
!6
Κουμπί απελευθέρωσης
κλειδώματος σκιάστρου
φακού
Χρησιμοποιήστε το κατά τη
ν αφαίρεση του σκιάστρου
φακού
.
!7
Καπάκι φακού (μπροστινό
κάλυμμα)
——
!8
Καπάκι φακού (πίσω
κάλυμμα)
——
A
Προσάρτηση και Αφαί
ρεση
Προσάρτηση και Αφαίρε
ση
Προσάρτηση του Φακ
ού
z
Απενεργοποιήστε τη φωτογραφική μηχ
ανή, αφαιρέστε το καπάκι σώματος, και
αφαιρέστε το πίσω κάλυμμα φακ
ού.
x
Τ
οποθετήστε τον φακό πάνω στο σώμα της φωτογ
ραφικής μηχανής, διατηρώντας το
σημάδι μοντούρας στον φακό ευθυγραμμισμένο με το σημάδι μοντούρας στο σώμα
της μηχανής κ
αι, σ
τη συνέχεια, περιστρέψτε το
ν φακό αριστερόσ
τροφα μέχρι να
ασφαλιστεί σ
τη θέση του.
Αφαίρεση του Φακ
ού
z
Απενεργοποιήστε τη φωτογραφική μηχ
ανή.
x
Πατήστε παρατεταμένα το κουμπί απελευθέρωσης του φακού ενώ περιστρέφετε
τον φακό δεξιόστροφα.
D
Αφαίρεση του φακού
Μην αφαιρείτε τον φακό ενώ η φωτογ
ραφική μηχανή είναι ενεργοποιημένη.
•
Εάν
, μετά την αφαίρεση του φακού από τη
φωτογραφική μηχ
ανή, παρατηρήσετε ότι κουδουνίζει όταν ανακιν
είται,
επανασυνδέστε τον φακό, ενεργοποιήστε
τη φωτογραφική μηχ
ανή και, στη συνέχεια, απενεργοποιήστε την κ
αι αφαιρέστε
τον φακό με τη σωστή σειρά.
B
Ο Πίνακας Πληροφοριών Φακ
ού
Ο Πίνακας Πληροφοριών Φακ
ού
Ο πίνακας πληροφοριών φακού ανάβει ό
ταν ο φακός είναι προσαρτημένος σε μια φωτο
γραφική
μηχανή και η φωτ
ογραφική μηχανή είναι ενεργοποιημένη.
•
Πατήσ
τε το κουμπί επιλογής πληροφοριών τ
ου φακού για κυκλική εναλλαγή των πληροφοριών
,
όπως υποδεικνύεται:
Βάθος πεδίου
1
Διάφραγμα
2
Λόγος αναπαραγωγής
Απόσταση εστίασης
1
Τ
ο βάθος πεδίου εμφανίζεται όταν η φωτογ
ραφική μηχανή βρίσκεται στη λειτουργία
A
ή
M
.
2
Τ
ο ενεργό διάφραγμα εμφανίζεται μόνο όταν η
φωτογ
ραφική μηχανή βρίσκεται στη λειτουργία
A
ή
M
.
Η οθόνη για άλλες λειτουργίες εμφανίζεται στην εικόνα.
•
Η οθόνη απε
νεργοποιείται αυτόματα, ό
ταν λήξει ο χρονομετρη
τής αναμονής της φωτογραφικής
μηχανής ή εάν δεν γίνει καθόλου χ
ειρισμός του φακού για περίπου 10 δευτερόλεπτα. Πατήστε το
κουμπί επιλογής πληροφοριών για
να ενεργοποιήσετε ξανά την οθόνη.
A
Ο Πίνακ
ας Πληροφοριών Φακού
Η απόσταση εστίασης, το βάθος πεδίου και ο λόγος αναπαραγωγής που εμφανίζονται στον πίνακα πληροφοριών φακ
ού είναι
κατά προσέγγιση μόνο.
A
Λόγος αναπαραγωγής
Όταν ο λόγος αναπαραγωγής εμφανίζεται στον πίνακα πληροφοριών φακ
ού, η τιμή που εμφανίζεται από τον δείκτη είναι ο
παρονομαστής. Γ
ια παράδειγμα, ο δείκτης είναι στο «1» για να δείξει έναν λόγο αναπαραγωγής 1:1 (φυσικό μέγεθος) κ
αι «2»
όταν ο λόγος αναπαραγωγής είναι 1:2 (φυσικό μέγεθος στο μισό).
Λόγος αναπαραγωγής 1:2 (φυσικ
ό μέγεθος σ
το μισό)
Δείκτης
C
Επιλογές Πίνακα
Επιλ
ογές
Πίνα
κα
Ακολουθήστε τα παρακάτω βήματα για να διαλέξετε τις μονάδες για την απόσταση εστίασης ανάμεσα
σε μέτρα (
m
) ή πόδια (
ft
) ή προσαρμόστε τη φωτεινότητα του πίνακα πληροφοριών του φακού.
z
Πατήστε παρατεταμένα το κουμπί επιλογής πληροφοριών για να προβάλετε τις ρυθμίσεις.
•
Θα εμφανιστούν οι επιλογές μονάδας ή φωτεινότητας. Το στοιχείο που θα επιλέξετε θα
αρχίσει να αναβοσβήνει.
•
Πατήστε το κουμπί επιλογής πληροφοριών για να εκτελέσετε εναλλαγή των οθονών.
Μονάδες
Φωτεινότητα
x
Διαλέξτε μια ρύθμιση χρησιμοποιώντας τον δακτύλιο ελέγχου του φακού.
Μονάδες
-
Περιστρέψτε τον δακτύλιο ελέγχου για να διαλέξετε
ανάμεσα σε μέτρα (
m
) και πόδια (
ft
).
Φωτεινότητα
-
Περιστρέψτε τον δακτύλιο ελέγχου προς τη
ν
κατεύθυνση «+» (πιο φωτεινή) ή «−» (πιο σκοτεινή).
-
Διαλέξτε μεταξύ 6 επιπέδων φωτεινότητας.
-
Γ
ια να απενεργοποιήσετε τον πίνακα πληροφο
ριών
φακού
, περιστρέψτε τον δακτύλιο προς την κ
ατεύθυνση
«−» μέχρι το εικο
νίδιο
να αλλάξει σε
.
•
Πατήσ
τε το κουμπί επιλογής πληροφοριών για να αποθηκεύσετε τις αλλαγές κ
αι να
εκτελέσετε εναλλαγή της οθόνης.
•
Εάν δεν εκτελ
εστούν λειτουργίες με τη χρήση των χειριστηρίων του φακού για περίπου
5
δευτερόλε
πτα, οι επιλογές πίνακα θα
εξαφανιστούν από την οθόνη. Οποιεσδήποτε
αλλαγές θα χαθούν
.
c
Πατήστε παρατεταμένα το κουμπί επιλογής πληροφοριών για να επιστρέψετε στην
οθόνη πληροφοριών φακού.
• Διαλέγοντας
το
για τη φωτεινότητα, απενεργοποιείται ο πίνακας πληροφοριών φακού. Για
να ενεργοποιηθεί ξανά η οθόνη, πατήστε παρατεταμένα το κουμπί επιλογής πληροφοριών.
D
Προσάρτηση και Αφαίρε
ση του Σκιάστρου Φακού
Προσάρτηση και Αφαίρεση τ
ου Σκιάσ
τρου Φακ
ού
Προσάρτηση του Σκιάστρου Φακού
•
Ευθυγραμμίστε το σημάδι τοποθέτησης σκιάστρου φακού με το σημάδι ευθυγράμμισης
σκιάστρου φακού (
q
) και, στη συνέχεια, περιστρέψτε τ
ο σκίασ
τρο του φακ
ού (
w
) έως ότου το
σημάδι να ευθυγραμμιστεί με το σημάδι ασφάλειας σκιάστρου φακού (
e
).
Σημάδι ασφάλειας σκιάστρου
φακού
Σημάδι ευθυγράμμισης σκιάστρου φακού
Σημάδι τοποθέτησης σκιάστρου
φακού
•
Η πολύ σφιχ
τή πρόσδεση του μπροστινού στοιχείου καθιστά δύσκολη τη
ν προσάρτηση ή την
αφαίρεση του σκιάστρου φακού
. Κατά την περιστροφή του σκιάστρου φακ
ού, κρατήστε το δίπλα
στο σημάδι ευθυγράμμισης σκιάστρου φακού (
●
) στη βάση του
.
•
Το σκίαστρο φακ
ού μπορεί να αντισ
τραφεί και να
συναρμολογηθεί στον φακό όταν δεν χρησιμοποιείται.
Αφαίρεση του Σκιάστρου Φακ
ού
•
Κρατών
τας πατημένο το κουμπί απελευθέρωσης κλειδώματ
ος του σκιάστρου φακού (
q
), περιστρέψτε
το σκίαστρο προς την κ
ατεύθυνση που υποδεικνύεται (
w
) και αφαιρέστε το από τον φακ
ό (
e
).
Κουμπί απελευθέρωσης κλειδώματος σκιάστρου φακού
•
Η ίδια διαδικασία μπορεί να γίνει ό
ταν το σκίαστρο έχει αναστραφεί.
Λήψη κοντινών πλάνων
Λήψη κοντινών πλάνων
Ο φακός αυτός μπορεί να χ
ρησιμοποιηθεί για να φωτογραφίσετε κ
οντινά πλάνα, επιτρέποντάς σας
να πηγαίνετε πιο κο
ντά σ
το θέμα έτσι ώστε να γεμίζει περισσότερο το κάδ
ρο. Κατά τη λήψη κοντινών
πλάνων
, λάβετε υπόψη σας τα ακόλουθα:
•
Τ
α κοντινά πλάνα είναι επιρρεπή στο θάμπωμα που προκ
αλείται από το κούνημα της φωτογ
ραφικής
μηχανής. Σ
ας συνιστούμε να τοποθετείτε τη φωτογραφική μηχ
ανή σε ένα τρίποδο και να απελευθερώνετε
το κλείστρο χρησιμοποιώντας ένα προαιρετικό ντεκλανσέρ ή ασύρματο τηλεχειριστήριο.
•
Η λήψη σε μικρές α
ποστάσεις εστίασης μειώνει αισ
θητά το βάθος πεδίου
. Γ
ια να αυξήσετε το βάθος
πεδίου και έτσι να αυξήσετε το φαινομενικ
ό βάθος εστίασης μπροσ
τά και πίσω από το σημείο εστίασης,
κλείστε το διάφραγμα και αυξήστε τους χρόνους έκθεσης.
•
Προσέξτε να μη χτυπήσετε το θέμα σας όταν χρησιμοποιείτε το σκίαστρο φακ
ού.
Ρύθμιση του διαφράγματος
Ρύθμιση του διαφράγματος
Τ
ο διάφραγμα του φακού διαφέρει σε εύρος που αλλάζει ανάλογα με την απόσταση εστίασης (Σχήμα 2).
Σε απόσταση εστίασης του άπειρου, το διάφραγμα κυμαίνετ
αι από f/2.8 έως f/32, ενώ το εύρος της
απόστασης εστίασης 0,29 m είναι f/4.5 έως f/51. Σε διαφράγματα που αντιστοιχούν ή βρίσκονται κ
οντά
στο μέγισ
το και τ
ο ελάχισ
το για τον φακ
ό σ
τις λειτουργίες
A
και
M
, το ενεργό διάφ
ραγμα
1
προσαρμόζεται
αυτόματα για τις αλλαγές στην απόσταση εστίασης όπως φαίνεται στην εικόνα.
2
Γ
ια παράδειγμα, αν
επιλεγεί ένα διάφραγμα f/2.8 σε απόσταση εσ
τίασης του απείρου, τ
ο ενεργό διάφραγμα όταν η απόσταση
εστίαση μειωθεί σε 0,29 m θα είναι f/4.5.
1
Εξαιτίας του τρόπου με τ
ον οποίο είναι κατασκευασμένος ο φακός, η φωτεινότητα της εικ
όνας
που προβάλλει στον αισθητήρα εικόνας διαφέρει ανάλ
ογα με την απόσταση εστίασης. Η εικόνα
σκοτεινιάζει καθώς μειώνεται η απόσταση εσ
τίασης και αυξάνεται ο λ
όγος αναπαραγωγής.
Η φωτογ
ραφική μηχανή και ο πίνακ
ας πληροφοριών φακού δείχνουν συ
νεπώς ένα «ε
νεργό
διάφραγμα» που αντικατοπτρίζει αυτήν τη διακύμανση της φωτεινότη
τας.
2
Υπ
οθέτοντας μέγεθος βήματος διαφράγματος / EV
.
Επιλογή ενός λόγου αναπαραγωγής
Επιλογή ενός λόγου αναπαραγωγής
Γ
ια λήψη φωτογ
ραφιών με επιλεγμένο λόγο ανα
παραγωγής—για παράδειγμα, 1:1 (φυσικό μέγεθος) ή
1:2 (φυσικό μέγεθος στο μισό):
z
Σύρετε τον διακ
όπτη λειτουργίας εστίασης σ
τη θέση
M
.
x
Πατήσ
τε το κουμπί επιλογής π
ληροφοριών για να εμφανιστεί ο λόγος αναπαραγωγής σ
τον
πίνακα πληροφο
ριών φακού.
c
Περιστρέψτε τον δακτύλ
ιο εστίασης έως ότου να επιλεγεί ο επιθυμητός λ
όγος αναπαραγωγής
στον πίνακα πληροφο
ριών φακού.
•
Γ
ια παράδειγμα, για να επιλέξετε έναν λόγο αναπαραγωγής
1:2, περιστρέψτε τον δακτύλιο εστίασης έως ότου ο δείκτης
να δείξει στο «2». Μην περιστρέψετε τον δακτύλιο εστίασης
αφού έχετε επιλέξει τον λόγο αναπαραγωγής.
v
Τ
οποθετήστε τη φωτογραφική μηχ
ανή έτσι ώστε το θέμα να βρίσκεται σε εστίαση.
•
Μετακινήσ
τε τη φωτογραφική μηχ
ανή προς τα εμπρός ή πίσω μέχ
ρι η εικόνα στην οθόνη λήψης
να βρίσκεται σε εστίαση.
A
Λόγος αναπαραγωγής
Ο «λόγος αναπαραγωγής» είναι ο λόγος του φαινομενικού μεγέθους ενός αντικ
ειμένου στον αισθητήρα εικόνας προς το πραγματικ
ό του
μέγεθος.
Εάν η απόσταση του θέματος στον αισθητήρα εικόνας είναι 1
cm
όταν το πραγματικό θέμα βρίσκεται στα 2
cm, για παράδειγμα, ο λόγο
ς
αναπαραγωγής είναι 1:2 (φυσικό μέγεθος στο μισό).
Απόσβεση Κραδασμών (VR)
Απόσβεση Κραδασμών (VR)
Ο φακός υποστηρίζει την απόσβεση κραδασμών
. Οι
ρυθμίσεις της απόσβεσης κραδασμών μπορούν να
προσαρμοστούν από τη φωτογραφική μηχ
ανή. Γ
ια περισσότερες πληροφορίες, ανατ
ρέξτε στο εγχειρίδιο
της φωτογραφικής μηχ
ανής.
Έχοντας επιλέξει [Normal] για την απόσβεση
κραδασμών της φωτο
γραφικής μηχανής, η απόσβεση
κραδασμών επιτρέπει ταχύτη
τες κλείσ
τρου έως 4,5 στοπ
*
πιο αργά από ό,τι θα γινόταν διαφορετικά στην
περίπτωση αυτή, επεκτείνοντας το εύρος των διαθέσιμων ταχυτήτων κλείστρου.
*
Μετράται σύμφωνα με τα π
ρότυπα CIP
A. Οι τιμές για φακούς που υπ
οστηρίζου
ν το φορμά FX μετρώνται
σε φωτογ
ραφικές μηχανές mirrorless με φορμά FX, εκείνες για τους φακούς DX σε φωτογ
ραφικές μηχανές
mirrorless με φορμά DX. Οι τιμές για τ
ους φακούς zoom μετρώνται στο μέγισ
το zoom.
A
Απόσβεση κραδασμών και απόσταση εστίασης
Η αποτελεσματικότη
τα της απόσβεσης κραδασμών μειών
εται κ
αθώς μειώνεται η απόσταση εστίασης.
D
Απόσβεση
κραδασμών
Συνιστούμε να επιλέγετε [Απενεργοποίηση] για την απόσβεση κραδασμών τη
ς φωτογραφικής μηχανής όταν η μηχ
ανή είναι
τοποθετημένη σε τρίποδο ή μονόποδο.
Λήψη φωτογ
ραφιών
Λήψη φωτογ
ραφιών
Η θέση εστίασης ενδέχεται να αλλάξει αν απενεργοποιήσετε τη φωτογραφική μηχανή κ
αι στη συνέχεια
την ενεργοποιήσετε ξανά μετά την εστίαση. Εάν έχετε εστιάσει σε μια προεπιλεγμένη θέση, ενώ
περιμένετε το θέμα σας να εμφανιστεί, σας συνιστούμε να μην απενεργοποιείτε τη φωτογραφική μηχ
ανή
έως ότου να ληφθεί η φωτογ
ραφία.
Φωτογ
ραφικές μηχανέ
ς με βοηθητικούς φωτισμούς AF
Φωτογ
ραφικές μηχανέ
ς με βοηθητικούς φωτισμούς AF
Ο φακός ή το σκίαστρο φακ
ού ενδέχεται να εμποδίζουν το φως του βοηθητικού φωτισμού AF της
φωτογραφικής μηχ
ανής.
•
Γ
ια πληροφορίες σχ
ετικά με τη χρήση του φακού με φωτ
ογραφικές μηχαν
ές που διαθέτουν
ενσωματωμένους βοηθητικούς φωτισμού
ς, επισκεφθείτε την παρακάτω τ
οποθεσία.
https://downloadcenter
.nikonimglib
.com/
Χρήση τ
ου φακ
ού σε φωτ
ογ
ραφικές
μηχαν
ές με εν
σωματωμέν
ο φλας
Χρήση του φακ
ού σε φωτογραφικές μηχ
ανές με ενσωματωμένο φλας
Θα εμφανίζονται σκιές σε φωτογραφίες όπου το φως από τ
ο ενσωματωμένο φλας εμποδί
ζεται από τον
φακό ή το σκίαστρο φακ
ού. Αφαιρέστε το σκίαστρο φακού π
ριν από τη λήψη. Ωσ
τόσο, έχετε υπόψη
ότι ανάλογα με την απόσταση από το θέμα, και στην περίπτωση φακών zoom στην εστιακή απόσ
ταση
φακού
, ενδέχεται να εμφανιστούν σκιές ακόμη και ότ
αν το σκίαστρο φακού έχει αφαιρεθεί.
•
Γ
ια πληροφορίες σχετικά με τις εστιακές αποστάσεις και τις αποστάσεις του θέματος, στις οποίες δεν εμφανίζον
ται
σκιές σε φωτογραφίες που λαμβάνονται με ενσωματωμέ
νο φλας, επισκεφθείτε την παρακ
άτω τοποθεσία.
https://downloadcenter
.nikonimglib
.com/
Προφυλάξεις ως προς τη Χρήση
Προφυλάξεις ως προς τη Χρήση
•
Μη σηκώνετε ή κρατάτε τον φακό ή τη φωτο
γραφική μηχανή χρησιμοποιώντας μόνο τ
α καπάκια
φακού ή το σκίαστρο φακ
ού.
•
Διατηρείτε καθαρές τις επαφές CPU
.
•
Σε περίπ
τωση που φθαρεί ο ελαστικός μονωτικός σύνδεσμος μοντούρας φακού
, διακόψτε αμέσως τη
λειτουργία και πηγαίν
ετε τον φακό σε εξουσιοδοτημένο κέντρο σέρβις της Nikon για επισκευή.
•
Επανατοποθετήστε τα καπάκια φακού
, όταν ο φακός δεν χρησιμοποιείτ
αι.
•
Μην αφήνετε τ
ον φακό σε υγρά μέρη ή σε μέρη όπου μπορεί να εκτεθεί σε υγ
ρασία. Εάν σκουριάσει ο
εσωτερικός μηχανισμός, μπο
ρεί να προκληθεί ανεπανόρθωτη ζημιά.
•
Μην αφήνετε τον φακό δίπλα σε γυμνές φλόγ
ες ή σε εξαιρετικ
ά θερμούς χώρους. Η υψηλή θερμοκρασία
ενδέχεται να προκ
αλέσει ζημιά ή να σ
τρεβλώσει το εξωτερικ
ό μέρος με ενισχυμένο πλασ
τικό.
•
Αν μετακινήσετε τον φακό από ένα θερμό σε ένα ψυχρό περιβάλλον ή αντίστροφα, μπορεί να προκληθεί
επιβλαβής συμπύκνωση μέσα και έξω από τον φακ
ό.
Τ
οποθετήσ
τε τον φακό σε τ
σάντα ή πλαστική
θήκη πριν τον μετ
ακινήσετε πέρα από ένα όριο θερμοκρασίας. Ο φακός μπορεί να αφαιρεθεί από
την τσάντα ή τη θήκη αφού έχει περάσει κ
άποιος χρόνος για να προσαρμοστεί σ
τη νέα θερμοκρασία.
•
Σας συνιστούμε να τοποθετείτε τον φακ
ό σ
τη θήκη του για να τον π
ροστατεύετε από εκδορές κατά τη μεταφο
ρά.
• Κρατήστε τις πισ
τωτικές κάρτες κ
αι άλλες παρόμοιες μαγνητικές συσκευές αποθήκευσης μακριά από
τη φωτογραφική μηχ
ανή και τον φακ
ό.
Τ
α δεδομένα που είναι αποθηκευμένα σ
τη συσκευή μπορεί να
καταστραφούν
.
Φροντίδα Φακού
Φροντίδα Φακού
•
Η αφαίρεση της σκόνης είναι συνήθως αρκετή για
τον καθαρισμό των γυάλινων επιφανειών τ
ου φακού.
•
Κατά τον κ
αθαρισμό του μπροστινού στοιχείου φακού με επίστρωση φθορίου:
-
Αφαιρέστε τα δακτυλικά αποτυπώματ
α και άλλους
λιπαρούς ρύπους με ένα μαλακό, καθαρό
βαμβακερό πανί ή πανάκι καθαρισμού φακών άλλου κατ
α
σκευαστή. Καθαρίσ
τε από το κέντρο προς
τα άκρα με κυκλική κίνηση.
-
Γ
ια να αφαιρέσετε επίμονους λεκέδες,
σκουπίστε απαλά με ένα μαλακό πανί ελαφρώς νοτισμένο
με μικρή ποσότητα αποσταγμένου νερού
, αιθανόλης ή καθαριστικού φακών άλλου κατασκευαστή.
-
Μπορεί να σχηματιστούν σημάδια σε σχήμα σταγόνας
σε επιφάνειες με επίστρωση φθορίου
, οι οποίες
απωθούν εξαιρετικά το νερό κ
αι το λάδι.
Τέτ
οιου είδους σημάδια μπορούν να αφαιρεθούν με ένα στε
γνό πανί.
•
Κατά τον κ
αθαρισμό του πίσω στοιχείου του φακού
, το οποίο είναι χωρίς επίστρωση φθορίου:
-
Αφαιρέστε τα δακτυλικά αποτυπώματα κ
αι άλλους λι
παρούς ρύπους με ένα μαλακό, καθαρό πανί ή
πανάκι καθαρισμού φακών άλλου κατασκευαστή ελαφ
ρώς νοτισμένο με μικρή
ποσότητα αιθανόλης ή
καθαριστικό φακών άλλου κατασκευαστή. Καθαρίστε από το κέντρο προς τα άκρα με κυκλική κίνηση.
Φροντίστε να τον καθαρίσετε καλά και ομοιόμο
ρφα χωρίς να αφήσετε κηλίδες.
•
Μη χρησιμοποιείτε ποτέ οργανικ
ούς διαλύτες όπως νέφτι ή βενζίνη για να καθαρίσετε τον φακ
ό.
•
Τα φίλτ
ρα Ουδέτερου Χρώματος (NC) (διατίθενται ξεχωρισ
τά) και τ
α παρόμοια μπορούν να
χρησιμοποιηθούν για την προστασία του μπ
ροστινού σ
τοιχείου του φακού
.
•
Μην τον αποθηκεύετε μαζί με μπάλες ναφθαλίνης ή
καμφοράς ή σε άμεσο ηλιακό φως. Α
ν ο φακός δεν
πρόκειται να χρησιμοποιηθεί για εκτετ
αμένο χρονικό διάστημα, αποθηκεύσ
τε τον σε δροσερό, ξηρό
χώρο για να αποφύγετε τη μούχλα και τη σκ
ουριά.
Εξαρτήματα
Εξαρτήματα
Παρεχόμενα Εξα
ρτήματα
Παρεχόμενα Εξαρτήματα
•
Καπάκι φακού L
C-62B (μπροστινό κάλυμμα)
•
Καπάκι φακού LF-N1 (πίσω κάλυμμα)
•
Σκίαστρο φακού HB-99
•
Θήκη φακού CL
-C2
D
Χρήση της Θήκης Φακού
•
Η θήκη προορίζεται για την προστασία του φακού από εκδο
ρές, όχι από πτώσεις ή άλλους φυσικούς κραδασμούς.
•
Η θήκη δεν είναι αδιάβροχη.
•
Τ
ο υλικό που χρησιμοποιείται στη θήκη ενδέχεται να ξεθω
ριάσει, να αποφλοιωθεί, να διασταλεί, να συσταλεί ή να αλλάξει χρώμα,
όταν τριφ
τεί ή βραχεί.
•
Αφαιρέστε τη σκόνη με μαλακή βούρτσα.
•
Το νερό κ
αι οι λεκέδες μπορούν να αφαιρεθούν από την
επιφάνεια με ένα μαλακό, στεγνό π
ανί. Μη χρησιμοποιείτε οινόπνευμα,
βενζίνη, διαλυτικό ή άλλα πτητικ
ά χημικά.
•
Μην αποθηκεύετε σε μέρη που εκτίθενται σε άμεσο ηλιακό φως ή σε υψηλές θερμοκρασίες ή υγρασία.
•
Μη χρησιμοποιήσετε τη θήκη για να καθαρίσετε τα στοιχ
εία της οθόνης ή του φακού
.
•
Προσέχετε ώστε ο φακός να μην πέσει από τη θήκη κ
ατά τη μεταφορά.
Υλικό: Πολυεστέρας
Συμβατά Εξαρτήματ
α
Συμβατά Εξαρτήματα
•
Φίλτρα 62 mm
•
Ασύρματες απομακρυσμένες μονάδες φλας SB-R200
*
*
Ο φακός μπορεί να χ
ρησιμοποιηθεί με έως και τέσσερις μονάδες φλας SB-R200.
D
Φίλτρα
•
Να χρησιμοποιείτε μόνο ένα φίλτρο κ
άθε φορά.
•
Αφαιρείτε το σκίαστρο φακού πριν από την προσάρτηση φίλ
τρων
. Θα χρειαστεί επίσης να αφαιρέσετε το σκίαστρο φακού πριν από
την περιστροφή των φίλτ
ρων κυκλικής πόλωσης.
Προδιαγραφέ
ς
Προδιαγραφέ
ς
Μοντούρα
Μοντούρα
Μοντούρα Z Nikon
Εστιακή απόσταση
Εστιακή απόσταση
105 mm
Μέγιστο διάφραγμα
Μέγιστο διάφραγμα
f/2.8
Κατασκευή φακ
ού
Κατασκευή φακ
ού
16 στοιχεία σε 11 ομάδες
(συμπεριλαμβανομένων 3 στοιχείων ED
, 1 ασφαιρικού
στοιχείου
, στοιχείων με Νανοκρυσταλλική επίστρωση και επίστρωση ARNEO κ
αι ενός
μπροστινού στοιχείου φακού με επίστρωση φθο
ρίου)
Γωνία προβολής
Γωνία προβολής
•
Φορμά FX: 23° 10’
•
Φορμά DX: 15° 20’
Σύστημα εστίασης
Σύστημα εστίασης
Σύστημα μεσαίας εσ
τίασης
Απόσβεση κραδασμών
Απόσβεση κραδασμών
Μετατόπιση φακ
ού με χρήση
v
oice
c
oil
m
otors
(VCM)
Ελάχιστη απόσ
ταση εστίασης
Ελάχιστη απόσ
ταση εστίασης
0,29 m από το εστιακό επίπεδο
Μέγιστος λόγος αναπαραγωγής
Μέγιστος λόγος αναπαραγωγής
1×
Λεπίδες διαφράγματος
Λεπίδες διαφράγματος
9
(στρογγυλό άνοιγμα διαφράγματος)
Εύρος διαφράγματος
Εύρος διαφράγματος
•
Σε απόσταση εστίασης του άπειρου: f/2.8 – 32
•
Σε απόσταση εστίασης 0,29 m: f/4.5 – 51
Διακόπτης περιορισμού εστίασης
Διακόπτης περιορισμού εστίασης
Δύο θέσεις: FULL
(∞ – 0,29 m)
και 0.5 m – 0.29 m
Μέγεθος προσαρτήματος
Μέγεθος προσαρτήματος
φίλτ
ρου
φίλτ
ρου
62 mm
(P = 0,75
mm)
Διαστάσεις
Διαστάσεις
Περίπου 85
mm μέγιστη διάμετρος × 140
mm
(απόσταση ως την άκρη του
φακού από το κο
λάρο μοντούρας φακού της φωτογραφικής μηχ
ανής)
Βάρος
Βάρος
Περίπου 630 g
Η Nikon διατηρεί το δικαίωμα να αλλ
άξει την εμφάνιση, τις προδιαγ
ραφές καθώς και την απ
όδοση αυτού του
προϊόντος οποιαδήποτε στιγμή και χωρίς π
ροειδοποίηση.
(f/45)(f/51)
∞
0.41m(1.35 ft)
0.33m(1.09 ft)
0.29m(0.96 ft)
0.59m(1.94 ft)
f/4
f/5.6
f/8
f/2.8
f/11
f/16
f/22
f/32
(f/4.5)
Rysunek 2
/
Σχήμα 2
Rysunek 1
/
Σχήμα 1
SAMPLE
©
2021 Nikon Corporation
Tr
Ku
l
l
a
n
ı
m
K
ı
l
av
u
z
u
Bu ürünü kullanmadan önce, lütfen bu talimatları dikkatli bir şekilde okuyun. Aynı zamanda fotoğraf
makinesi elkitabına da başvurmanız gerekecektir
.
•
Bu objektif yalnızca bir Nikon Z objektif yuvasına sahip aynasız fotoğraf makineleriyle kullanıma yöneliktir
.
• F
otoğraf makinesi donanım yazılımını en son sürüme güncelleyin. Önceki sürümlerle, fotoğraf
makinesi objektifi
doğ
ru algılayamayabilir ve bazı özellikler kullanılamayabilir
. F
otoğraf makinesi
donanım yazılımının en son sürümü Nikon İndirme Merkezi’ndeki aşağıdaki URL
’
den indirebilirsiniz.
https://downloadcenter
.nikonimglib
.com/
Emniyetiniz İçin
Emniyetiniz İçin
Maddi hasarı veya kendinizin ya da diğer insanların yaralanmasını önlemek için, bu ürünü kullanmadan
önce
“Emniyetiniz İçin”
bölümünü tamamen okuyun.
Bu emniyet talimatlarını ürünü kullanan herkesin okuyacağı bir yer
de bulundurun.
A
UYARI:
Bu simge ile işaretlenen önlemlere uyulmaması ölüme veya ciddi yaralanmaya neden olabilir.
A
DİKKAT:
Bu simge ile işaretlenen önlemlere uyulmaması yaralanmaya veya maddi hasara neden olabilir.
A
A
UY
ARI
UY
ARI
•
•
Bu ürünü parçalarına ayırmayın v
eya ürün üzerinde değişiklik yapmayın.
Bu ürünü parçalarına ayırmayın v
eya ürün üzerinde değişiklik yapmayın.
Düşme veya başka bir kaza sonucunda açığa çıkan iç parçalara dokunmayın.
Düşme veya başka bir kaza sonucunda açığa çıkan iç parçalara dokunmayın.
Bu önlemlere uyulmaması elektrik çarpmasına veya başka yaralanmalara neden olabilir
.
•
•
Ürünün
duman,
ısı
veya
alışılmadık
kokular
oluşturması
gibi
anormallikler
fark
edecek
Ürünün duman, ısı veya alışılmadık kokular oluşturması gibi anormallikler fark edecek
olursanız fotoğraf makinesi güç kaynağının bağlantısını derhal kesin.
olursanız fotoğraf makinesi güç kaynağının bağlantısını derhal kesin.
Kullanmaya devam edilmesi yangına, yanıklara veya başka yaralanmalara neden olabilir
.
•
•
Kuru tutun.
Kuru tutun.
Islak ellerle dokunmayın.
Islak ellerle dokunmayın.
Bu önlemlere uyulmaması yangına veya elektrik çarpmasına neden olabilir
.
•
•
Bu ürünü
propan, benzin
veya aerosoller
gibi yanıcı
toz veya gazların
bulunduğu
yerlerde
Bu ürünü propan, benzin veya aer
osoller gibi yanıcı toz vey
a gazların bulunduğu yerlerde
kullanmayın.
kullanmayın.
Bu önleme uyulmaması patlamaya veya yangına neden olabilir
.
•
•
Objektiften güneşe veya diğer parlak ışık kaynağına doğrudan bakmayın.
Objektiften güneşe veya diğer parlak ışık kaynağına doğrudan bakmayın.
Bu önleme uyulmaması görme kaybına neden olabilir
.
•
•
Bu ürünü çocukların ulaşamayacağı bir yer
de tutun.
Bu ürünü çocukların ulaşamayacağı bir yer
de tutun.
Bu önleme uyulmaması yaralanmaya veya ürünün arızalanmasına neden olabilir
. Ayrıca küçük
parçaların boğulma tehlikesi oluşturabileceğini unutma
yın. Bir çocuğun bu ürünün herhangi bir
parçasını yutması durumunda hemen tıbbi yardım alın.
•
•
Aşırı
derec
ede
yüksek
veya
düşük
sıcak
lıklara
maruz
kalan
yerlerde
çıplak
ellerle
dokunmayın.
Aşırı derecede yüksek vey
a düşük sıcaklıklara maruz kalan yerlerde çıplak ellerle dokunmayın.
Bu önleme uyulmaması yanıklara veya soğuk ısırmasına neden olabilir
.
A
A
DİKKA
T
DİKKA
T
•
•
Objektifi
güneşe veya diğer güçlü ışık kaynaklarına doğrultulmuş halde bırakmayın.
Objektifi
güneşe veya diğer güçlü ışık kaynaklarına doğrultulmuş halde bırakmayın.
Objektif tarafından odaklanan ışık yangına veya ürünün iç parçalarına hasar verebilir
. Ark
a planı
aydınlatılmış konuların çekimini yaparken güneşi çerçeveden oldukça uzakta tutun. Güneş çer
çeveye
yakın olduğunda fotoğraf makinesinin içine odaklanan güneş ışığı yangına neden olabilir
.
•
•
Ürünü,
kapalı
bir
otomobilin
içi
vey
a
doğrudan
güneş
ışığı
gibi
aşırı
derecede
yüksek
Ürünü, kapalı bir otomobilin içi veya doğrudan güneş ışığı gibi aşırı der
ecede yüksek
sıcaklıklara uzun bir süre maruz kalacağı yerlerde bırakmayın.
sıcaklıklara uzun bir süre maruz kalacağı yerlerde bırakmayın.
Bu önleme uyulmaması yangına veya ürünün arızalanmasına neden olabilir
.
•
•
Fotoğr
af
makinelerini
veya
objektifl
eri, tripodlar
veya
benzer
aksesuarlar
takılıyken
taşımayın.
Fotoğr
af makinelerini veya objektifl
eri, tripodlar v
eya benzer aksesuarlar takılıyken taşımayın.
Bu önleme uyulmaması yaralanmaya veya ürünün arızalanmasına neden olabilir
.
•
•
Ürünü kalp pillerinden ve diğer medikal cihazlardan en az 5 cm uzakta tutun.
Ürünü kalp pillerinden ve diğer medikal cihazlardan en az 5 cm uzakta tutun.
Y
akın mesafedeki medikal cihazlar üründek
i mıknatıs veya mıknatıslardan etkilenebilir.
AEEE Y
önetmeliğine Uygundur
AEEE Y
önetmeliğine Uygundur
Bu sembol elektrikli ve elektronik donanımın ayrı bir şekilde toplanacağını belirtir
.
•
Bu ürün uygun bir toplama noktasında ayrı olarak toplanmalıdır
. Evsel atık olarak atmayın.
• Ayrı toplama ve geri dönüşüm, doğal kaynakları korumaya ve yanlış atım sonucu
oluşabilen insan sağlığı için olumsuz sonuçları engellemeye yardımcı olur
.
•
Daha fazla bilgi için satıcınıza veya atık yönetiminden sorumlu yer
el yetkililere başvurun.
Objektifi
n Kullanılması
Objektifi
n
Kullanılması
Objektifi
n Parçaları: İsimleri ve İşlevleri (Şekil 1)
Objektifi
n Parçaları: İsimleri ve İşlevleri (Şekil 1)
Bu sayfanın sol kenarındaki şemaya başvurun.
q
Objektif koruyucu
montaj işareti
Objektif koruyucuyu takarken kullanın.
Bkz.
D
w
Kauçuk tutucu
—
—
e
Netleme halkası
Manuel netleme için kullanın.
•
Otomatik netleme kullanarak netleme yaparken,
deklanşöre yarım basılıyken halkayı döndürerek netlemeyi
manuel olarak ayarlayabilirsiniz; netleme yaptıktan sonra
çekmek için deklanşöre sonuna kadar basın.
—
r
Objektif bilgi paneli
Netleme mesafesini, alan derinliğini ve diğer bilgileri
görüntüleyin.
Bkz.
B
,
C
t
Kontrol halkası
Fot
oğraf makinesi kullanılarak atanan [Diyafram] veya
[Po
zlama telafi
si] gibi bir ayarı değiştirmek için döndürün.
Daha fazla bilgi için fotoğr
af makinesi elk
itabındaki [Özel
kontrol atama], [Öz
el kontrol] veya [Özel kontr
ol (çekim)]
açıklamalarına bakın.
—
y
Objektif montaj işareti
Objektifi
fotoğraf makinesi üzerine monte ederken kullanın.
Bkz.
A
u
Objektif lastik montaj
contası
—
—
i
CPU kontakları
Fotoğraf makinesine ve fotoğ
raf makinesinden veri
aktarmak için kullanılır
.
—
o
L-
Fn
düğmesi
Fot
oğraf makinesi kullanılarak atanan bir işlevi
gerçekleştirmek için basın. Daha fazla bilgi için fotoğr
af
makinesi elkitabındak
i [Özel kontr
ol atama], [Özel
kontrol] veya [Öz
el kontrol (çekim)] açıklamalarına bakın.
—
!0
Ekran düğmesi (
DISP
)
Ay
arları kaydedin veya objektif bilgi panelinde gösterilen
bilgileri seçin.
Bkz.
B
,
C
!1
Netleme modu düğmesi
Bir netleme modu seçin.
•
A
: Otomatik netleme
•
M
: Manuel netleme
Fot
oğraf makinesi kontrolleri kullanılarak manuel netleme
modunun seçilmesi durumunda seçilen ayara bakılmaksızın
netlemenin manuel olarak ayarlanması gerektiğini unutma
yın.
—
!2
Netleme sınırı düğmesi
Hedefl
erinize göre otomatik netleme için netleme
mesafesi sınırlarını seçin.
•
FULL
: Objektifi
n tam otomatik netleme aralığında (0,29 m -
sonsuz) herhangi bir mesafede bulunan konular için seçin.
•
0.5
m – 0.29
m
: Otomatik netlemeyi 0,29
m ila 0,5
m
mesafeleriyle sınırlayın.
Y
ak
ın çekim yaparken veya
konunuzun 0,5 m
’
den daha uzakta olmayacağını tahmin
ettiğiniz her an daha hızlı netleme için bu seçeneği seçin.
—
!3
Objektif koruyucu
Objektif koruyucular
, aksi takdirde parlama veya
gölgelenmeye neden olabilecek başıboş ışığı engeller
.
Aynı zamanda objektifi
koruma görevi görürler
.
Bkz.
D
!4
Objektif koruyucu kilidi
işareti
Objektif koruyucuyu takarken kullanın.
!5
Objektif koruyucu
hizalama işareti
!6
Objektif koruyucu
kilidi serbest bırakma
düğmesi
Objektif koruyucuyu çıkarırken kullanın.
!7
Objektif Kapağı (ön
kapak)
—
—
!8
Objektif Kapağı (arka
kapak)
—
—
A
T
akma ve Çıkarma
T
akma ve Çıkarma
Objektifi
T
akma
z
Fot
oğraf makinesini k
apatın, gövde kapağını çıkarın ve arka objektif k
apağını çıkarın.
x
Objektif üzerindeki montaj işaretini fotoğraf makinesi gövdesi üz
erindeki montaj
işareti ile hizalayarak objektifi
fotoğraf makinesi gövdesi üzerinde konumlandırın
ve ardından objektifi
yerine oturana kadar saat yönünün tersi yönde döndürün.
Objektifi
Çıkarma
z
Fot
oğraf makinesini k
apatın.
x
Objektifi
saat yönünde döndürürken objektif çık
artma düğmesini basılı tutun.
D
Objektifi
Çıkarma
Fotoğr
af makinesi açıkken objektifi
çıkarmayın.
•
Objektifi
fotoğraf makinesinden çıkarırk
en, sallandığında takırdadığını fark ederseniz objektifi
tekrar takın, fotoğraf
makinesini açın ve ardından fot
oğraf makinesini kapatın ve objektifi
doğru sırada çıkarın.
B
Objektif Bilgi Paneli
Objektif Bilgi Paneli
Objektif bir fotoğraf makinesine takıldığında ve fotoğ
raf makinesi açık
ken, objektif bilgi paneli aydınlanır
.
•
Ekranı gösterildiği gibi değiştirmek için objektif ekran düğmesine basın:
Alan derinliği
1
Diyafram
2
Reprodüksiyon or
anı
Netleme mesafesi
1
Alan derinliği, fotoğraf makinesi
A
veya
M
modundayken görüntülenir
.
2
Etkin diyafram y
alnızca fotoğraf makinesi
A
veya
M
modunda olduğunda görüntülenir. Diğer modlar için
ekran resimde gösterilmiştir
.
•
P
anel, fotoğraf makinesi bekleme zamanlayıcısı sona erdiğinde v
eya yaklaşık 10 saniye boyunca
hiçbir objektif işlemi gerçekleştirilmezse otomatik olarak kapanır
. Ekranı yeniden etkinleştirmek
için ekran düğmesine basın.
A
Objektif Bilgi P
aneli
Objektif bilgi panelinde görüntülenen netleme mesafesi, alan derinliği ve r
eprodüksiyon oranı y
alnızca yaklaşık değerlerdir
.
A
Reprodüksiyon Oranı
Reprodüksiyon or
anı objektif bilgi panelinde görüntülendiğinde, indeks ile gösterilen değer pay
dadır
. Örneğin, indeksin
“1”i iş
ar
et etmesi
1:1’lik (gerçek boyutlu) bir r
eprodüksiyon or
anı ve
“2”yi işaret etmesi 1:2’lik (gerçek boyutun yarısı) bir r
eprodüksiyon or
anı
gösterecektir
.
Reprodüksiyon or
anı 1:2 (gerçek boyutun y
arısı)
İşaret
C
Panel Seçenekleri
Panel
Seçenekleri
Metre (
m
) veya fit (
ft
) arasından netleme mesafesi birimini seçmek ya da objektif bilgi panelinin
parlaklığını ayarlamak için aşağıdaki adımları izleyin.
z
Ayarları görüntülemek için ekran düğmesini basılı tutun.
•
Birim veya parlaklık seçim seçenekleri görüntülenecektir. Geçerli olarak seçilen öğe yanıp sönecektir.
•
Ekranlar arasında geçiş yapmak için ekran düğmesine basın.
Birimler
Parlaklık
x
Objektif kontrol halkasını kullanarak bir ayar seçin.
Birimler
-
Metre (
m
) veya fi
t (
ft
) arasından seçim yapmak için
kontrol halkasını döndürün.
Parlaklık
-
Kontrol halkasını
“+”
(daha parlak) veya
“−”
(daha
koyu) yönde döndürün.
-
6 parlaklık seviyesi arasından seçim yapın.
-
Objektif bilgi panelini kapatmak için halkayı
simgesi
olarak değişene kadar
“−”
yönde döndürün.
•
Değişiklikleri k
aydetmek ve ekranı değiştirmek için ekran düğmesine basın.
•
Objektif kontrolleri kullanılarak yaklaşık 5 saniye boyunca hiçbir işlem gerçekleştirilmezse panel
seçenekleri ekrandan temizlenecektir.
Y
apılan tüm değişiklik
ler kaybolacaktır
.
c
Objektif bilgi ekranına geri dönmek için ekran düğmesini basılı tutun.
• Parlaklık
için
değerini seçmek objektif bilgi panelini kapatır. Ekranı tekrar açmak için
ekran düğmesini basılı tutun.
D
Objektif Koruyucuyu T
akma ve Çıkarma
Objektif Koruyucuyu
T
akma ve Çıkarma
Objektif Koruyucuyu T
akma
•
Objektif koruyucu montaj işaretini, objektif koruyucu hizalama işaretiyle hizalayın (
q
) ve ardından montaj
işareti, objektif koruyucu kilidi işaretiyle hizalanana kadar (
e
) objektif koruyucuyu (
w
) döndürün.
Objektif koruyucu kilidi işareti
Objektif koruyucu hizalama işareti
Objektif koruyucu montaj işareti
•
Ön tarafı çok sıkı tutmak objektif koruyucuyu tak
mayı veya çıkarmayı zorlaştırabilir
. Objektif koruyucuyu
döndürürken, tabanındaki objektif koruyucu hizalama işaretine (
●
) yakın bir yerden tutun.
•
Kullanımda değilken, objektif koruyucu ters çevrilebilir ve objektifi
n üzerine takılabilir.
Objektif Koruyucuyu Çık
arma
•
Objektif koruyucu kilidi serbest bırakma düğmesini basılı tutarak (
q
), objektif koruyucuyu
gösterilen yönde döndürün (
w
) ve objektif koruyucuyu objektiften çıkarın (
e
).
Objektif koruyucu kilidi serbest bırakma düğmesi
•
Aynı pr
osedür
, objektif koruyucu ters çevrildiğinde kullanılabilir
.
Y
ak
ın Çekim
Y
apma
Y
akın Çekim Y
apma
Bu objektif yakın çekimler için kullanılabilir, bu da çer
çevenin daha fazlasını dolduracak şekilde konunuza
yaklaşmanıza izin verir
.
Y
akın çekim yaparken aşağıdakilere dikk
at edin:
• Y
akın çekimler fotoğraf makinesi sarsıntısının neden olduğu bulanıklaşmaya meyillidir
. Fotoğ
raf
makinesini bir tripoda takmanızı ve dek
lanşörü opsiyonel bir uzaktan kumanda kablosu veya kablosuz
uzaktan kumanda kullanarak serbest bırakmanızı öneririz.
•
Kısa netleme mesafelerinde çekim yapmak alan derinliğini fark edilir derecede azaltır
. Alan derinliğini
artırmak ve böylece netleme noktasının önündeki ve ark
asındaki görünür alan derinliği ar
tırmak için
diyaframı aşağıda durdurun ve po
zlama sürelerini artırın.
•
Objektif koruyucuyu kullanırken konunuza çarpmamaya dikkat edin.
Diyaframı A
yarlama
Diyaframı A
yarlama
Objektifi
n diyaframı netleme mesafesiyle değişen bir aralıkta değişir (Şekil 2). Sonsuz netleme
mesafesinde, f/2.8’
den f/32’ye kadar olan diyafram aralığı, 0,29
m netleme mesafesindeyken f/4.5 ila f/51
şeklindedir
.
A
ve
M
modlarında objektif için maksimum ve minimum değerle eşleşen veya bu değerlere
yakın diyaframlarda, etkin diyafram
1
netleme mesafesindeki değişiklik
ler için gösterildiği gibi otomatik
olarak ayarlanır
.
2
Örneğin, sonsuz netleme mesafesinde f/2.8’lik bir diyafram seçilirse netleme mesafesi
0,29 m
’ye düşürüldüğündeki etk
in diyafram f/4.5 olacaktır
.
1
Objektifi
n yapısı nedeniyle, görüntü sensörüne y
ansıttığı görüntünün parlaklığı, netleme
mesafesine göre değişir
. Görüntü, netleme mesafesi düştükçe ve repr
odüksiyon oranı arttıkça
daha karanlık hale gelir
. F
otoğraf makinesi ve objektif bilgi paneli dolayısıyla parlaklıktaki bu
farklılığı yansıtan bir “
etkin diyafr
am
” gösterir.
2
/ EV
’lik bir diyafr
am adım boyutu varsayarsak.
Bir Reprodüksiyon Oranı Seçme
Bir Reprodüksiyon Oranı Seçme
Örneğin 1:1 (gerçek boyutlu) veya 1:2 (ger
çek bo
yutun yarısı) gibi seçilen bir reprodüksiy
on oranında
resimler çekmek için:
z
Netleme modu düğmesini
M
konumuna kaydırın.
x
Objektif bilgi panelindeki reprodüksiyon or
anını görüntülemek için ekran düğmesine basın.
c
İstediğiniz reprodüksiy
on oranı objektif bilgi panelinde seçilene kadar netleme halk
asını döndürün.
•
Örneğin, 1:2’lik bir r
eprodüksiyon oranı seçmek için
netleme halkasını indeks
“2”yi işaret edene kadar
döndürün. Reprodüksiyon oranını seçtikten sonra netleme
halkasını döndürün.
v
Fotoğraf makinesini konu netlemede olacak şekilde konumlandırın.
•
Çekim ekranındak
i görüntü netlemede olana kadar fotoğraf makinesini ileri veya geri hareket ettirin.
A
Reprodüksiyon Oranı
“Reprodüksiyon Or
anı”
, bir nesnenin görüntü sensöründeki görünür bo
yutunun ger
çek boyutuna oranıdır
. Gerçek konu 2 cm uzunluğun
dayk
en
konunun görüntü sensöründeki uzunluğu 1 cm ise r
eprodüksiyon or
anı 1:2’
dir (gerç
ek boyutun yarısı).
Titreşim Azaltma (VR)
Titreşim Azaltma (VR)
Objektif, titr
eşim azaltmayı destekler
.
Titreşim azaltma ayarları, fot
oğraf makinesinden ayarlanabilir
. Daha
fazla bilgi için fotoğr
af makinesi elk
itabına bakın.
Fot
oğraf makinesindeki titreşim azaltma seçeneği için [Normal] seçildiğinde, titreşim azaltma aksi
takdirde kullanılabilecek enstantane hızlarından 4,5 duruşa
*
kadar daha yavaş enstantane hızlarının
kullanılmasına olanak sağlayarak kullanılabilen enstantane hızı aralığını genişletir
.
* CIP
A standartlarına göre ölçülmüştür
. FX biçimi destekleyen objektifl
er için değerler FX biçimli aynasız
fotoğraf makinelerinde
, DX objektifl
er için olan değerler ise DX biçimli aynasız fotoğr
af makinelerinde
ölçülmüştür
. Zoom objektifl
eri için değerler maksimum yakınlaştırmada ölçülmüştür
.
A
Titreşim Azaltma ve Netleme Mesafesi
Titr
eşim azaltmanın etkinliği, netleme mesafesi düştükçe azalır
.
D
Titreşim
Azaltma
Fotoğr
af makinesi bir tripoda veya monopoda takıldığında, fotoğraf makinesindeki titr
eşim azaltma seçeneği için [Kapalı] seçilmesini öneririz.
Fotoğr
afl
ar Çekme
Fotoğr
afl
ar
Çekme
Netleme yaptıktan sonra fotoğraf makinesini kapatıp açarsanız netleme konumu değişebilir
. Konunuzun
görünmesini beklerken önceden seçtiğiniz bir konuma netleme yaptıysanız resim çekilene k
adar fotoğraf
makinesini kapatmamanızı öneririz.
AF Y
ardımcı Ay
dınlatmalı Fot
oğraf Makineleri
AF Y
ardımcı Ay
dınlatmalı Fot
oğraf Makineleri
Objektif veya objektif koruyucu AF yardımcı aydınlatmasından gelen ışığ
ı engelleyebilir
.
•
Objektifi
dahili AF yardımcı aydınlatmaları olan fotoğr
af makineleriyle kullanmaya ilişk
in bilgiler için
aşağıdaki siteyi ziyaret edin.
https://downloadcenter
.nikonimglib
.com/
Objektifi
Dahili Flaşlı Fotoğr
af Makinelerinde Kullanma
Objektifi
Dahili Flaşlı Fotoğr
af Makinelerinde Kullanma
Dahili fl
aştan gelen ışığ
ın, objektif veya objektif koruyucu tarafından engellendiği yerlerde gölgeler
görünür olacaktır
. Objektif koruyucuyu çekimden önce çıkarın. Ancak konuya olan mesafeye ve zoom
objektifl
eri kullanılması durumunda ayrıca objektif odak uzaklığına da bağlı olarak
, objektif koruyucu
çıkarıldığında bile gölgeler görünebilir
.
•
Dahili fl
aşla çekilen fotoğrafl
arda gölgelerin görünmeyeceğ
i odak uzaklık
ları ve konu mesafelerine
ilişkin bilgiler için aşağıdaki siteyi ziyaret edin.
https://downloadcenter
.nikonimglib
.com/
Kullanım Önlemleri
Kullanım Önlemleri
•
Fotoğraf makinesini yalnızca objektif kapaklarından veya objektif koruyucudan tutarak k
aldırmayın veya tutmayın.
•
CPU kontaklarını temiz tutun.
•
Objektif lastik montaj contasının hasar görmesi halinde, derhal kullanımı durdurun ve objektifi
onarım
için bir Nikon yetkili ser
vis merkezine götürün.
•
Objektif kullanımda değilken objektif kapaklarını yerine takın.
•
Objektifi
nemli yerlerde veya neme maruz kalabileceği konumlarda bırakmayın. İç mekanizmanın
paslanması, onarımı mümkün olmayan hasara neden olabilir
.
•
Objektifi
açık alevlerin yanında veya aşırı der
ecede sıcak yerler
de bırakmayın. Aşırı ısı, güçlendirilmiş dış
yüzeye hasar ver
ebilir veya yüzeyi yamultabilir
.
•
Objektifi
sıcak bir ortamdan soğuk bir or
tama götürmek veya tam tersini yapmak, objektifi
n içinde ve
dışında zarar verici yoğuşmaya neden olabilir
. Objektifi
bir sıcak
lık eşiğinden geçirmeden önce, kapalı
bir çantaya veya plastik kılıfa koyun. Objektifi
n yeni sıcaklığa uyum sağlaması için yeterince zaman
geçtikten sonra, objektif çantadan veya kılıftan çık
arılabilir
.
•
T
aşıma sırasında objektifi
çizik
lerden korumak üzer
e objektifi
çantasına yerleştirmenizi öneririz.
• K
redi kar
tlarını ve buna benzer diğer many
etik depolama cihazlarını, fotoğraf makinesinden ve
objektiften uzak tutun. Cihazda saklanan veriler bozulabilir
.
Objektifi
n Bakımı
Objektifi
n
Bakımı
•
T
ozu t
emizlemek normalde objektifi
n cam yüzeylerini temizlemek için yeterlidir
.
•
Flor kaplamalı objektif elemanını temizlerken:
-
P
armak izlerini ve diğer yağlı lekeleri yumuşak, temiz, pamuklu bir bez veya üçüncü taraf temizleme
mendili ile çıkarın; merkezden dışarıya doğru dairesel bir hareket kullanarak temizleyin.
-
İnatçı lekeleri çıkarmak için az miktarda saf su, etanol veya üçüncü taraf objektif temizleyici ile hafi
fçe
nemlendirilmiş yumuşak bir bez kullanarak hafi
fçe silin.
-
Oldukça su ve yağ itici olan fl
or kaplamalı yüzeyler üzerinde damla şeklinde izler oluşabilir
. Bu izler
kuru bir bezle çıkarılabilir.
•
Flor kaplamalı olmayan arka objektif elemanını temizlerken:
-
Parmak izlerini v
e diğer yağlı lekeleri, az miktarda etanol veya üçüncü taraf objektif temizleyici ile hafi
fçe
nemlendirilmiş yumuşak, temiz, pamuklu bir bez veya üçüncü taraf temizleme mendili ile çıkarın;
merkezden dışarıya doğru dairesel bir har
eket kullanarak
temizleyin. Lekeler bırakmadan eşit ve etrafl
ı
bir şekilde temizlediğinizden emin olun.
•
Objektifi
temizlemek için hiçbir zaman boya tineri veya benzen gibi or
ganik çözücüler kullanmayın.
•
Nötr Renk (NC
) fi
ltreleri (ayrıca edinilebilir) ve
benzerleri, ön objektif elemanından korumak için kullanılabilir
.
•
Naftalin veya kafurlu güve toplarıyla ya da doğrudan güneş ışığında saklamayın. Objektif uzun bir süre
kullanılmayacaksa küfü ve paslanmayı önlemek için objektifi
serin, kuru bir yerde saklayın.
Aksesuarlar
Aksesuarlar
Birlikte
Verilen Aksesuarlar
Birlikte V
erilen
Aksesuarlar
•
L
C-62B Objektif Kapağı (ön kapak)
•
LF-N1 Objektif Kapağı (arka k
apak)
•
HB-99 Objektif Koruyucu
•
CL
-C2 Objektif Kılıfı
D
Objektif Kılıfını Kullanma
•
Kılıfın kullanım amacı objektifi
düşmelerden veya diğer fi
ziksel darbelerden değil çiziklerden k
orumaktır
.
•
Kılıf su geçirmez değildir
.
•
Kılıfta kullanılan malzeme silindiğinde veya ıslakk
en solabilir
, rengini akıtabilir
, esneyebilir
, büzüşebilir veya r
enk değiştirebilir
.
•
T
ozu yumuşak bir fır
ça ile temizleyin.
•
Su ve lekeler
, yüzeyden yumuşak, kuru bir bezle çıkarılabilir
. Alkol
, benzen, tiner veya diğer uçucu kimy
asallar kullanmayın.
•
Doğrudan güneş ışığına veya yüksek sıcaklıklara ya da neme maruz kalan yerler
de saklamayın.
•
Ekranı veya objektif bileşenlerini t
emizlemek için kılıfı kullanmayın.
•
T
aşıma sırasında objektifi
n kılıftan düşmemesine özen gösterin.
Malzeme: P
olyester
Uyumlu Aksesuarlar
Uyumlu Aksesuarlar
•
62 mm fi
ltreler
•
SB-R200 kablosuz uzaktan fl
aş üniteleri
*
*
Objektif en fazla dört SB
-R200 fl
aş ünitesiyle kullanılabilir.
D
Filtreler
•
T
ek seferde y
alnızca bir fi
ltre kullanın.
•
Filtreleri takmadan önce objektif k
oruyucuyu çıkarın. Dairesel polarizasy
on fi
ltresini döndürmeden önce, a
yrıca objektif koru
yucuyu
da çıkarmanız gerek
ecektir
.
T
eknik Özellikler
T
eknik Özellikler
Yuv
a
Yuv
a
Nikon Z objektif yuvası
Odak uzaklığı
Odak uzaklığı
105 mm
Maksimum diyafram
Maksimum diyafram
f/2.8
Objektif yapısı
Objektif yapısı
11 grupta 16 eleman
(3 ED elemanı, 1 asferik eleman, Nano Kristal ve ARNEO kaplamalı
elemanlar ve fl
or kaplamalı ön objektif elemanı dahil)
Görüş açısı
Görüş açısı
•
FX biçimi: 23° 10’
•
DX biçimi: 15° 20’
Netleme sistemi
Netleme sistemi
Dahili netleme sistemi
Titreşim azaltma
Titreşim azaltma
V
oice
c
oil
m
otors
(VCMs)
kullanan objektif kaydırma
Minimum netleme
Minimum netleme
mesafesi
mesafesi
Odak düzleminden 0,29 m
Maksimum
Maksimum
reprodüksiyon oranı
reprodüksiyon oranı
1×
Diyafram bıçakları
Diyafram bıçakları
9
(yuvarlak diyafram açıklığı)
Diyafram aralığı
Diyafram aralığı
•
Sonsuz netleme mesafesinde: f/2.8 – 32
•
0,29 m netleme mesafesinde: f/4.5 – 51
Netleme sınırı düğmesi
Netleme sınırı düğmesi
İki konum: FULL
(∞ – 0,29 m)
ve 0,5 m – 0,29 m
Filtre boyutu
Filtre boyutu
62 mm
(P = 0,75
mm)
Boyutlar
Boyutlar
Y
akl. 85
mm maksimum çap × 140
mm
(fotoğraf makinesi objektif bayonet halkasından
objektifi
n ucuna olan mesafe)
Ağırlık
Ağırlık
Y
akl. 630 g
Nikon bu ürünün görünümün
ü, teknik özelliklerini ve performansını istediği zaman ve önceden haber
vermeksizin değiştirme hakkını saklı tutar.
Ro
Manualul utilizatorului
Înainte de a utiliza acest produs, vă rugăm să citiți cu atenție acest
e instrucțiuni. V
a trebui, de asemenea,
să consultați manualul aparatului foto
.
•
Acest obiectiv este destinat exclusiv utilizării cu aparatele f
oto mirrorless cu montură Z Nikon.
•
Actualizați fi
rmware-ul aparatului foto la versiunea cea mai r
ecentă. Cu versiunile anterioare
, este
posibil ca aparatul foto să nu poată detecta în mod corect obiectivul și este posibil ca unele funcții să
nu fi
e disponibile. Cea mai recentă versiune fi
rmware a aparatului foto poat
e fi
descărcată din Centrul
de descărcare Nikon la adresa URL de mai jos
.
https://downloadcenter
.nikonimglib
.com/
Pen
tru siguranţa dumneav
oastră
Pen
tru siguranţa dumneav
oastră
Pentru a pr
eveni deteriorarea bunurilor sau rănir
ea dumneavoastră sau a celorlalţi, citiţi în totalitate
capitolul
„P
entru siguranţa dumneavoastră
”
înainte de a folosi acest produs.
Păstraţi acest
e instrucţiuni de siguranţă într
-un loc în care vor putea fi
citite de către toţi cei care folosesc acest pr
odus.
A
AVERTIZARE:
În cazul nerespectării precauţiilor marcate cu această pictogramă se poate
produce decesul sau vătămarea gravă.
A
ATENŢIE:
În cazul nerespectării precauţiilor marcate cu această pictogramă se pot produce
vătămări sau daune materiale.
A
A
A
VERTIZARE
A
VERTIZARE
•
•
A nu se demonta sau modifi
ca acest produs.
A nu se demonta sau modifi
ca acest produs.
A nu se atinge componentele int
erne care devin vizibile în urma căderii sau a unui alt accident.
A nu se atinge componentele interne car
e devin vizibile în urma căderii sau a unui alt accident.
Nerespectarea acestor pr
ecauţii poate duce la electrocutare sau vătămare
.
•
•
În cazul în
care sesizaţi anomalii,
cum ar fi
faptul că pr
odusul scoate
fum, emite căldură
sau
În cazul în care sesizaţi anomalii, cum ar fi
faptul că produsul scoate fum, emite căldură sau
mirosuri neobişnuite, dec
onectaţi imediat sursa de alimentare a aparatului foto
.
mirosuri neobişnuite, dec
onectaţi imediat sursa de alimentare a aparatului foto
.
Continuarea operării ar putea pr
ovoca incendiu, arsuri sau alte vătămări.
•
•
A se menţine uscat.
A se menţine uscat.
A nu se manipula cu mâinile ude.
A nu se manipula cu mâinile ude.
Nerespectarea acestor pr
ecauţii ar putea provoca incendiu sau electrocutar
e.
•
•
Nu
folosiţi
acest
produs
în
prezenţa
prafului
sau
a
gazelor
infl
amabile,
cum
ar
fi
propan,
Nu folosiţi acest produs în pr
ezenţa prafului sau a gazelor infl
amabile, cum ar fi
propan,
benzină sau aerosoli.
benzină sau aerosoli.
Nerespectarea acestei pr
ecauţii ar putea provoca explozie sau incendiu.
•
•
Nu priviţi soarele sau altă sursă de lumină puternică direct prin obiectiv.
Nu priviţi soarele sau altă sursă de lumină puternică direct prin obiectiv
.
Nerespectarea acestei pr
ecauţii ar putea afecta vederea.
•
•
A nu se lăsa produsul la îndemâna copiilor
.
A nu se lăsa produsul la îndemâna copiilor
.
Nerespectarea acestei pr
ecauţii ar putea cauza vătămări sau defectarea produsului. În plus, r
eţineţi
că elementele componente de mici dimensiuni prezintă per
icol de suf
ocare. În cazul în care un copil
înghite orice componentă a acestui produs
, solicitaţi imediat asistenţă medicală.
•
•
Nu manipulaţi cu mâinile goale în locuri expuse la tempera
turi foarte mari sau foar
te scăzute.
Nu manipulaţi cu mâinile goale în locuri expuse la tempera
turi foarte mari sau foar
te scăzute.
Nerespectarea acestei pr
ecauţii ar putea cauza arsuri sau degerături.
A
A
A
TENŢIE
A
TENŢIE
•
•
Nu lăsaţi obiectivul îndreptat spre soare sau alte surse put
ernice de lumină.
Nu lăsaţi obiectivul îndreptat spre soare sau alte surse put
ernice de lumină.
Lumina focalizată prin obiectiv ar putea pr
ovoca incendiu sau ar putea deteriora componentele interne
ale produsului. Când fot
ografi
aţi subiec
te cu fundal iluminat, menţineţi soarele în afara cadrului. L
umina
solară focalizată în aparatul foto atunci când soar
ele este în apropierea cadrului ar putea pr
ovoca incendiu.
•
•
Nu
lăsaţi produsul
perioade
îndelungate
în
locuri
în
care
va
fi
expus
la
temperaturi foar
te
Nu lăsaţi produsul perioade îndelungate în locuri în car
e va fi
expus la temperaturi foarte
mari, cum ar fi
într-un automobil închis sau la lumina directă a soarelui.
mari, cum ar fi
într-un automobil închis sau la lumina directă a soarelui.
Nerespectarea acestei pr
ecauţii ar putea provoca incendiu sau defectarea pr
odusului.
•
•
Nu transportați aparate foto sau obiective cu tr
epiede sau cu accesorii similare atașate
.
Nu transportați aparate foto sau obiective cu tr
epiede sau cu accesorii similare atașate
.
Nerespectarea acestei pr
ecauţii ar putea cauza vătămări sau defectarea produsului.
•
•
Țineți
produsul
la
o
distanță
cel
puțin
5
cm
de
stimulatoarele
cardiace
și
alte
dispozitive
Țineți produsul la o distanță cel puțin 5 cm de stimula
toarele cardiace și alte dispozitiv
e
medicale.
medicale.
Dispozitivele medicale din imediata apropier
e pot fi
afectate de magnetul sau de magneții din
produs.
Av
ertismente pentru clienţii din Europa
Av
ertismente pentru clienţii din Europa
Acest simbol indică faptul că echipamentele electrice şi
electronice trebuie colectate separat.
Următoarele vizează doar utilizat
orii din ţările europene:
•
Acest produs este proiectat pentru colectarea
separată la un centru adecvat de colectare.
Nu aruncaţi la un loc cu deşeurile menajere.
•
Colectarea separată şi reciclarea ajută la conservarea resurselor naturale şi la prev
enirea
consecinţelor negative asupra sănătă
ţii umane şi mediului car
e ar putea rezulta din cauza eliminării incorecte.
•
Pentru mai multe informaţii, contactaţi distribuitorul sau autorităţile locale r
esponsabile cu gestionarea deşeurilor
.
Utilizarea obiectivului
Utilizarea obiectivului
Componentele obiectivului: denumiri și funcții (Figura 1)
Componentele obiectivului: denumiri și funcții (Figura 1)
Consultați diagrama din partea stângă a acestei pagini.
q
Marcaj montare
parasolar obiectiv
Utilizați când atașați parasolarul obiectivului.
Consultați
D
w
Grip cauciuc
—
—
e
Inel de focalizare
Utilizați pentru focalizarea manuală.
•
Când focalizați folosind f
ocalizarea automată, puteți regla
focalizarea manual prin r
otirea inelului în timp ce butonul de
declanșare este apăsat la jumătate; după f
ocalizare, apăsați
butonul de declanșare până la capăt pentru a fot
ografi
a.
—
r
Panou inf
ormativ
obiectiv
Vizualizați distanța de focalizar
e, profunzimea de câmp și alte
informații.
Consultați
B
,
C
t
Inel de control
Rotiți pentru a regla o setare
, cum ar fi
[Diafragmă] sau
[Compensar
e expunere], asociată utilizând aparatul foto
.
Pentru mai multe inf
ormații, consultați descrierea pentru
[Asociere contr
ol personalizat], [Comenzi personalizate] sau
[Comenzi person. (fot
ografi
ere)] din manualul aparatului foto
.
—
y
Marcaj montură
obiectiv
Utilizați când montați obiectivul pe aparatul foto.
Consultați
A
u
Garnitură cauciuc
montură obiectiv
—
—
i
Contacte CPU
Folosit
e pentru a transfera
date către și de la aparatul foto
.
—
o
Buton
L-F
n
Apăsați pentru a executa o funcție asociată folosind aparatul
foto
. Pentru mai multe inf
ormații, consultați descrierea pentru
[Asociere contr
ol personalizat], [Comenzi personalizate] sau
[Comenzi person. (fot
ografi
ere)] din manualul aparatului foto
.
—
!0
Buton afi
șaj (
DISP
)
Salvați setările sau alegeți informațiile afi
șate pe panoul
informativ al obiectivului.
Consultați
B
,
C
!1
Comutator mod
focalizare
Alegeți un mod de f
ocalizare.
•
A
: Focalizar
e automată
•
M
: Focalizar
e manuală
Reţineţi că indiferent de setar
ea aleasă, focalizarea trebuie
reglată manual când este selectat modul focalizar
e manuală
folosind comenzile aparatului foto
.
—
!2
Comutator limită
focalizare
Alegeți limitele distanței de focalizar
e pentru focalizarea
automată în funcție de scopurile dumneavoastră.
•
FULL
: Alegeți pentru subiecte afl
ate la orice distanțe din raza
completă de acțiune a focalizării automate a obiectivului
(între 0,29 m și infi
nit).
•
0.5 m
– 0.29 m
: Limitați focalizar
ea automată la distanțe
cuprinse între 0,29
m și 0,5
m. Alegeți această opțiune
pentru o focalizare mai rapidă atunci când faceți f
otografi
i
close-up sau oricând anticipați că subiec
tul nu va fi
la o
distanță mai mare de 0,5 m.
—
!3
P
arasolar obiectiv
Parasolar
ele pentru obiectiv blochează fasciculele de lumină
care, altf
el, ar putea cauza pete luminoase sau forme dublate
.
Acestea servesc și la protejar
ea obiectivelor.
Consultați
D
!4
Marcaj fi
xare
parasolar obiectiv
Utilizați când atașați parasolarul obiectivului.
!5
Marcaj alinier
e
parasolar obiectiv
!6
Buton deblocare
parasolar obiectiv
Utilizați când scoateți parasolarul obiectivului.
!7
Capac obiectiv
(capac frontal)
—
—
!8
Capac obiectiv
(capac posterior)
—
—
A
Atașare și scoa
tere
Atașare și scoa
tere
Atașarea obiectivului
z
Opriţi aparatul foto
, scoateţi capacul corpului și desprindeţi capacul posterior al
obiectivului.
x
Poziţionaţi obiectivul pe corpul aparatului f
oto, menţinând marcajul de montar
e de
pe obiectiv aliniat cu marcajul de montare de pe corpul aparatului foto şi apoi r
otiţi
obiectivul în sens invers acelor de ceasornic până când se fi
xează în poziţie cu un clic
.
Scoaterea obiectivului
z
Opriţi aparatul foto
.
x
Apăsaţi şi ţineţi apăsat butonul de decuplare a obiectivului în timp ce rotiţi
obiectivul în sensul acelor de ceasornic.
D
Scoaterea
obiectivului
Nu scoateţi obiectivul în timp ce apara
tul foto este pornit.
•
Dacă, după sc
oaterea obiectivului de pe apara
tul foto
, obser
vaţi că acesta face un zgomot când est
e scuturat, r
eatașaţi
obiectivul, porniţi aparatul foto și apoi opriţi apar
atul foto și scoateţi obiectivul în or
dinea corectă.
B
Panoul informativ al obiectivului
Panoul informativ al obiectivului
Panoul inf
ormativ al obiectivului se aprinde atunci când obiectivul este atașat la aparatul foto și
aparatul foto este pornit.
•
Apăsați butonul afișajului obiectivului pentru a comuta afișajul așa cum se arată:
Profunzime de c
âmp
1
Diafragmă
2
Rapor
t de reproducer
e
Distanţă de focalizare
1
Profunzimea de c
âmp este afi
șată când aparatul foto este în modul
A
sau
M
.
2
Diafragma efectivă este afi
șată doar când aparatul foto
este în modul
A
sau
M
. Afișajul pentru alte moduri este
prezentat în imagine.
•
Panoul se stinge automat la oprirea temporizatorului standby al aparatului foto sau dacă nu se realizează
operații cu obiectivul timp de aproximativ 10 secunde. Apăsaţi butonul afișaj pentru a reactiva afișajul.
A
P
anoul informativ al obiectivului
Distanţa de focalizare
, profunzimea de câmp și raportul de reproduc
ere afi
șate pe panoul informativ al obiectivului sunt doar
apro
ximative.
A
Rapor
t de reproducere
Când raportul de repr
oducere este afi
șat pe panoul informativ al obiectivului, valoarea ară
tată de indice este numitorul
. De
exemplu, indicele ar
ată
„1”
pentru a indica un rapor
t de repr
oducere de 1:1 (mărime natur
ală) și
„2”
atunci când r
apor
tul de
repr
oducere este de 1:2 (jumătat
e din mărimea naturală).
Raport de reproducer
e 1:2 (
jumătate din mărimea naturală)
Indice
C
Opțiuni panou
Opțiuni
panou
Urmați pașii de mai jos pentru a alege unitățile pen
tru distanța de focalizare
, dintre metri (
m
) sau
picioare (
ft
), sau pentru a regla lumino
zitatea panoului informativ al obiectivului.
z
Apăsați și țineți apăsat butonul afi
șaj pentru a vizualiza setările.
•
V
or fi
afi
șat
e opțiunile de selectare a
unității sau a luminozității. Elementul selectat în acel
moment va clipi.
•
Apăsaţi butonul afi
șaj pentru a comuta între afi
șaje.
Unităţi
Luminozitate
x
Alegeți o setare folosind inelul de contr
ol al obiectivului.
Unităţi
-
Rotiți inelul de control pentru a alege într
e metri (
m
)
sau picioare (
ft
).
Luminozitate
-
Rotiți inelul de control în dir
ecția
„+”
(mai strălucitor)
sau
„−”
(mai întunecat).
-
Alegeți dintre 6 niveluri de lumino
zitate.
-
P
entru a dezactiva panoul informativ al obiectivului,
rotiți inelul în direcția
„−”
până când pictograma
se schimbă în
.
•
Apăsaţi butonul afi
șaj pentru a salva modifi
cările și a comuta afi
șajul.
•
Dacă nu sunt efec
tuate operații cu utilizarea comenzilor obiectivului timp de apro
ximativ
5secunde, opțiunile panoului vor dispărea de pe afi
șaj. Orice modifi
cări se vor pierde
.
c
Apăsați și țineți apăsat butonul afi
șaj pentru a reveni la panoul inf
ormativ al obiectivului.
• Alegerea
pentru luminozitate dezactivează panoul informativ al obiectivului. P
entru
reactivarea afi
șajului, apăsați și țineți apăsat butonul afi
șaj.
D
Atașarea și scoat
erea parasolarului obiectivului
Atașarea și scoat
erea parasolarului obiectivului
Atașarea parasolarului obiectivului
•
Aliniați marcajul de montare a parasolarului obiectivului cu marcajul de aliniere a parasolarului
obiectivului (
q
) și apoi rotiți parasolarul obiectivului (
w
) până când marcajul de montare este
aliniat cu marcajul de fi
xare a parasolarului obiectivului (
e
).
Marc
aj fixare par
asolar obiectiv
Marc
aj aliniere parasolar obiectiv
Marc
aj montare parasolar obiectiv
•
Dacă apucați prea strâns de partea anterioară se va îngreuna atașarea sau scoat
erea parasolarului
obiectivului. Când rotiți parasolarul, țineți-l în apr
opiere de marcajul de aliniere a parasolarului
obiectivului (
●
) de pe baza sa.
•
Parasolarul obiectivului poate fi
întors și montat pe obiectiv când nu este folosit.
Scoaterea parasolarului obiectivului
•
Menținând apăsat butonul de deblocare a parasolarului obiectivului (
q
), rotiţi parasolarul în
direcția indicată în imagine (
w
) și scoateți-l de pe obiectiv (
e
).
Buton deblocar
e parasolar obiectiv
•
Aceeași procedură poat
e fi
folosită și a
tunci când parasolarul obiectivului este montat invers.
Realizarea fotografi
ilor close
-up
Realizarea fotografi
ilor
close
-up
Acest obiectiv poate fi
folosit pentru a face fot
ografi
i close-up, permițându-vă să vă apropiați mai mult
de subiect astfel încât acesta să umple o zonă mai mare din cadru. A
tunci când faceți fotografi
i close-up,
rețineți următoar
ele:
•
Fotografi
ile close
-up tind să fi
e estompate din cauza tremuratului aparatului foto
. V
ă recomandăm să
montați aparatul foto pe un trepied și să declanșați obturat
orul folosind o telecomandă prin cablu sau
o telecomandă fără fi
r, opționale.
•
Fotografi
erea la distanțe de focalizar
e mici reduce semnifi
cativ pr
ofunzimea de câmp. P
entru a mări
profunzimea de câmp și a mări astfel pr
ofunzimea aparentă a focalizării în fața și în spatele punctului
de focalizare
, micșorați diafragma și măriți timpii de expunere.
•
Aveți g
rijă să nu loviți subiectul când folosiți parasolarul obiectivului.
Reglarea diafragmei
Reglarea diafragmei
Diafragma obiectivului variază într-o plajă care se modifi
că odată cu distanța de focalizare (Figura 2). La o
distanță de focalizare setată la infi
nit, diafragma are o plajă de la f/2.8 la f/32, în timp ce plaja diafragmei
la o distanță de focalizare de 0,29 m este cuprinsă într
e f/4.5 și f/51. La diafragme egale sau apropiate de
valorile maxime și minime pentru obiectiv în modurile
A
și
M
, diafragma efectivă
1
se r
eglează automat
pentru modifi
cări ale distanței de focalizar
e, așa cum se arată în imagine.
2
De exemplu, dacă este
selectată o diafragmă de f/2.8 la o distanță de focalizare
setată la infi
nit, diafragma efectivă când distanța
de focalizare este r
edusă la 0,29 m va fi
f/4.5.
1
Datorită modului în care obiectivul este construit, luminozitatea imaginii pe c
are acesta o proiectează
asupra senzorului de imagine v
ariază în funcţie de distanţa de focalizare. Imaginea se întunec
ă pe măsură
ce distanţa de focalizare sc
ade și raportul de reproducere crește
. Prin urmare, apar
atul foto și panoul
informativ al obiectivului prezintă o „diafragmă efectiv
ă” care r
efl
ectă această variaţie de lumino
zitate
.
2
Presupunând o mărime a pasului diafr
agmei de / EV
.
Alegerea unui raport de reproducere
Alegerea unui raport de reproducere
Pentru a face f
otografi
i la un rapor
t de r
eproducere selectat – de exemplu 1:1 (mărime naturală) sau 1:2
(
jumătate din mărimea naturală):
z
Deplasați comutatorul modului de focalizar
e în poziția
M
.
x
Apăsați butonul afi
șaj pentru a afi
șa raportul de reproducere pe panoul informativ al
obiectivului.
c
Rotiți inelul de focalizare până când raportul de reproducere dorit este selectat pe panoul
informativ al obiectivului.
•
D
e exemplu, pentru a selecta un raport de reproducere de
1:2, rotiți inelul de focalizar
e până când indicele arată
„2”
.
Nu rotiți inelul de focalizar
e după alegerea raportului de
reproducer
e.
v
Poziționa
ți aparatul foto astfel încât subiectul să fi
e focalizat.
•
D
eplasați aparatul foto înainte sau înapoi până când imaginea de pe afi
șajul de fotografi
ere este
focalizată.
A
Rapor
t de reproducere
„Rapor
tul de repr
oducere
”
este raportul dintre mărimea aparentă a unui obiect pe senzorul de imagine și mărimea sa r
eală. De
exemplu, dacă lungimea subiectului pe senzorul de imagine este de 1
cm când subiec
tul real ar
e o lungime de 2 cm, r
apor
tul de
repr
oducere este de 1:2 (jumătat
e din mărimea naturală).
Reducerea vibrațiilor (VR)
Reducerea vibrațiilor (VR)
Obiectivul acceptă reducerea vibrațiilor
. Setările pentru
reducer
ea vibrațiilor pot fi
r
eglate din aparatul
foto
. Pentru informații suplimentar
e, consultați manualul aparatului foto
.
Cu [Normal] selectat pentru opțiunea de reducere a vib
rațiilor de pe aparatul f
oto, reducer
ea vibrațiilor
permite timpi de expunere cu până la 4,5 stopuri
*
mai lungi decât ar fi
posibil altfel
, mărind gama
timpilor de expunere disponibili.
*
Măsur
at conform standardelor CIP
A. Valorile pentru obiectivele car
e acceptă formatul FX sunt măsur
ate pe
aparate fot
o mirrorless format FX, iar pentru obiectivele DX pe apar
ate foto mirrorless format D
X. Valorile
pentru obiectivele cu zoom se măsoar
ă la zoom maxim.
A
Reducerea vibraţiilor și distanţa de focalizare
Efi
cienţa reducerii vibra
ţiilor se reduce pe măsură ce distan
ţa de focalizare scade.
D
Reducere
vibraţie
Recomandăm selectarea [Dezactivat] pentru opţiunea de r
educere a vibra
ţiilor de pe aparatul foto atunci când apar
atul foto este
montat pe un tr
epied sau monopod.
Realizarea fotografi
ilor
Realizarea fotografi
ilor
Po
ziția de focalizare se poate modifi
ca dacă opriți aparatul foto și apoi îl r
eporniți după focalizare. Dacă
ați focalizat pe un loc selectat anterior în timp ce așteptați ca subiectul dumneavoastră să apară, vă
recomandăm să nu opriți aparatul foto înaint
e de a face fotografi
a.
Apa
rat
e fo
to cu
disp
ozit
ive
de il
umina
re a
siste
nță
AF
Aparate fot
o cu dispozitive de iluminare asistență AF
Obiectivul sau parasolarul obiectivului poate bloca lumina de la dispozitivul de iluminare asistență AF al aparatului foto
.
•
Pentru informații privind utilizarea obiectivului cu aparate f
oto care au dispozitive de iluminar
e
asistență AF încorporate, vizitați site-ul de mai jos.
https://downloadcenter
.nikonimglib
.com/
Util
izar
ea ob
iectivu
lui p
e apa
rat
e fo
to cu
bliț
înc
orpor
at
Utilizarea obiectivului pe aparate foto cu bliț înc
orporat
Vor fi
vizibile umbr
e în fotografi
ile în care lumina de la blițul încorporat este eclipsată de obiectiv sau
de parasolarul obiectivului. Scoateți parasolarul obiectivului înainte de a fotografi
a. T
otuși, rețineți că
în funcție de distanța față de subiect, iar în cazul obiectivelor cu zoom, și în funcție de distanța focală a
obiectivului, este posibil să apară umbre chiar și atunci când parasolarul obiectivului este scos.
•
Pentru informații privind distanțele f
ocale și distanțele față de subiect la care nu vor apărea umbre în
fotografi
ile realizate cu un bliț încorporat, vizitați site-ul de mai jos.
https://downloadcenter
.nikonimglib
.com/
Precauţii de utilizare
Precauţii de utilizare
•
Nu apucați și nu țineți obiectivul sau aparatul foto doar de capacele sau de parasolarul obiectivului.
•
Menţineţi contactele CPU curate
.
•
Dacă garnitura de cauciuc a monturii obiec
tivului s-a
deteriorat, încetaţi imediat utilizarea şi duceţi
obiectivul la un ser
vice autorizat Nikon pentru a fi
reparat.
•
Puneți la loc capacele obiectivului când obiectivul nu este utilizat.
•
Nu lăsați obiec
tivul în locuri umede sau în locuri în care ar putea fi
expus la umezeală. Ruginir
ea
mecanismului intern poate prov
oca deteriorări ireparabile.
•
Nu lăsați obiectivul în apropierea fl
ăcărilor deschise sau în alte locuri extrem de fi
erbinți. Căldura foar
te
mare ar putea deteriora sau def
orma exteriorul realizat din plastic ranforsat.
•
Scoater
ea obiectivului dintr-un mediu cald într-un mediu rece sau invers poate produce condens în
interiorul și pe exteriorul obiectivului ducând la det
eriorarea acestuia. Puneți obiectivul într-o pungă
sigilată sau într-o cutie de plastic înainte de a-l trec
e peste o limită de temperatură. Obiectivul poate fi
scos din pungă sau din cutie după ce a fost lăsat să se adapteze la noua t
emperatură.
•
Vă r
ecomandăm să puneţi obiectivul în husa sa pentru a-l proteja împotriva zgârieturilor în timpul transportului.
•
Țineți cardurile de credit și alt
e dispozitive magnetice de stocare la distanță de aparatul f
oto și de obiectiv.
Datele stocate pe dispozitiv se pot det
eriora.
Îngrijirea obiectivului
Îngrijirea
obiectivului
•
În mod normal, îndepăr
tarea prafului este sufi
cientă pentru a curăţa suprafeţele de sticlă ale obiectivului.
•
Când curățați lentila frontală a obiectivului cu acoperire cu fl
uor:
-
Îndepărtați urmele de degete și alte pete de grăsime cu o lavetă moale și curată din bumbac sau
cu un șervețel pentru curățarea lentilelor de la alți producători; curățați dinspr
e centru spre exterior
utilizând o mișcare circulară.
-
P
entru a scoate petele greu de îndepărtat, ștergeți ușor utilizând o lavetă moale ușor umezită cu o
cantitate mică de apă distilată, etanol sau soluție pentru curățarea lentilelor de la alți pr
oducători.
-
Este posibil ca pe suprafeț
ele acoperite cu fl
uor, car
e nu permit pătrunderea apei și a uleiului, să se
formeze urme în formă de picături. A
ceste urme pot fi
îndepărtate cu o lavetă uscată.
•
Când curățați lentila posterioară a obiectivului, care nu este acoperită cu fl
uor:
-
Îndepăr
tați urmele de degete și alte pete de grăsime cu o la
vetă moale și curată sau cu un șervețel
pentru curățarea lentilelor de la alți producăt
ori
ușor umezit cu o cantitate mică de etanol sau soluție
pentru curățarea lentilelor de la alți producăt
ori; curăț
ați dinspre centru spre exterior utilizând o mișcare
circulară. Asigurați-vă că ați curăț
at uniform și temeinic fără a lăsa pet
e.
•
Nu folosiţi niciodată solvenţi organici, cum sunt diluantul pen
tru vopsea sau benzenul
, pentru a curăţa obiectivul.
•
Pentru a proteja lentila fr
ontală a obiectivului, se pot folosi fi
ltre de culoar
e neutră (NC) (disponibile
separat) şi produse similare
.
•
A nu se depozita împreună cu granule de naftalină sau camfor împotriva moliilor sau la lumina dir
ectă
a soarelui. Dacă obiectivul nu va fi
folosit pe o perioadă îndelungată, depozitați-l într-un loc răcoros și
uscat pentru a împiedica formarea mucegaiului și a ruginii.
Acc
esorii
Acc
esorii
Acc
esorii furnizate
Accesorii
furnizate
•
Capac obiectiv L
C-62B (capac frontal)
•
Capac obiectiv LF-N1 (capac posterior)
•
Parasolar obiectiv HB-99
•
Husă pentru obiectiv CL
-C2
D
Folosirea husei pentru obiectiv
•
Husa este destinată prot
ejării obiectivului împotriva zgârieturilor și nu împotriva căderilor de la înălţime sau a altor șocuri fi
zice.
•
Husa nu este rezist
entă la apă.
•
Materialul folosit pen
tru husă se poate decolora, întinde
, strânge, culoarea poa
te ieși sau se poate schimba atunci când este
fr
ecat
sau când este udat
.
•
Îndepăr
taţi praful cu o perie moale.
•
Apa și petele pot fi
îndepăr
tate de pe suprafa
ţă cu o lavetă moale și uscată. Nu utilizaţi alcool
, benzen, diluant sau alte s
ubstan
ţe
chimice volatile
.
•
Nu depozitaţi în locuri expuse dir
ect la lumina solară sau la temperaturi ridicate sau la umidita
te.
•
Nu utilizaţi husa pentru a curăţa monit
orul sau lentilele obiectivului.
•
Av
eţi grijă ca obiectivul să nu cadă din husă în timpul transpor
tului.
Material: P
oliester
Acc
esorii compatibile
Accesorii
compatibile
•
Filtr
e de 62 mm
•
Unități bliț cu control la distanță fără fi
r SB-R200
*
*
Obiectivul poate fi utilizat cu până la patru unități bliț SB-R200.
D
Filtre
•
Nu utilizaţi mai mult de un singur fi
ltru odată.
•
S
coateţi par
asolarul obiectivului înainte de a atașa fi
ltrele. De asemenea, va tr
ebui să scoateţi parasolarul obiectivului în
aint
e de a
roti fi
ltrele cu polarizare cir
culară.
Specifi
caţii
Specifi
caţii
Montură
Montură
Montură Z Nikon
Distanţă focală
Distanţă focală
105 mm
Diafragma maximă
Diafragma maximă
f/2.8
Construcţia obiectivului
Construcţia obiectivului
16 lentile in 11 grupuri
(inclusiv 3 len
tile ED, 1 len
tilă asferică, lentile cu acoperire cu
nanocristale și cu acoperire ARNEO și o len
tilă frontală cu acoperir
e cu fl
uor)
Unghi de câmp
Unghi de câmp
•
Format FX: 23° 10’
•
Format D
X: 15° 20’
Sistem de focalizare
Sistem de focalizare
Sistem IF (Internal F
ocusing)
Reducere vibraţii
Reducere vibraţii
Deplasare obiectiv, cu motor electromagnetic
(VCM)
Distanţă minimă de focalizare
Distanţă minimă de focalizare
0,29 m de la planul focal
Raport de reproducere maxim
Raport de reproducere maxim
1×
Lamele diafragmă
Lamele diafragmă
9
(diafragmă cir
culară)
Interval diafragmă
Interval diafragmă
•
La o distanță de focalizare setată la infinit: f/2.8 – 32
•
La o distanță de focalizare de 0,29 m: f/4.5 – 51
Comutator limită focalizare
Comutator limită focalizare
Două poziții: FULL
(∞ – 0,29 m)
și 0,5 m – 0,29 m
Dimensiune fi
ltru ataşat
Dimensiune fi
ltru ataşat
62 mm
(P = 0,75
mm)
Dimensiuni
Dimensiuni
Aprox. 85
mm diametru maxim × 140
mm
(distanţa de la fl
anșa de montură a
obiectivului de pe aparatul foto până la capătul obiectivului)
Greutate
Greutate
Apr
ox. 630 g
Nikon își rez
er
vă dreptul de a modific
a aspectul, specific
aţiile și performanţele acestui produs în orice moment
și fără notific
are prealabilă.
Hu
Használat
i útmut
ató
A termék használata előtt kérjük, fi
gyelmesen olvassa el ezeket az útmutatásokat. Ezenkívül tájékozódjon
a fényképezőgép használati útmutat
ójában is.
•
Ez az objektív kizárólag Nikon Z-bajonettes tükör nélküli f
ényképezőgépekkel való használatra készült.
•
A fényképezőgépen futó fi
rmwar
e-t frissítse a legújabb ver
zióra. Korábbi verzió használata esetén
ugyanis előfordulhat, hogy a f
ényképezőgép nem ismeri fel az objektívet, így bizon
yos funkciók nem
lesznek elérhetők. A fényképezőgépen futó fi
rmware legújabb verziója az alábbi URL
-címen letölthető
a Nikon letöltési központjából.
https://downloadcenter
.nikonimglib
.com/
Saját biztonsága érdekében
Saját biztonsága érdekében
Az anyagi károk és személyi sérülések elkerülése érdekében a termék használata előtt olvassa el a
„Saját
biztonsága érdekében
”
fejezetben foglaltakat.
A biztonsági útmutatót tartsa a fényképezőgép össz
es felhasználója számára hozzáférhető helyen.
A
FIGYELMEZTETÉS:
Az ezzel az ikonnal jelzett óvintézkedések figyelmen kívül hagyása halált
vagy súlyos sérülést okozhat.
A
FIGYELEM:
Az ezzel az ikonnal jelzett óvintézkedések figyelmen kívül hagyása személyi
sérülést vagy anyagi kárt okozhat.
A
A
FIGYELMEZTETÉS
FIGYELMEZTETÉS
•
•
Ne szerelje szét és ne alakítsa át a terméket.
Ne szerelje szét és ne alakítsa át a terméket.
Ne
érintse
meg
a
leejtés
vagy
más
baleset
következtében
hozzáférhetővé
vált
belső
Ne érintse meg a leejtés vagy más baleset következtében hozzáférhetővé vált belső
alkatrészeket.
alkatrészeket.
Ezen óvintézkedések figyelmen kívül hagyása áramütést vagy más sérülést eredményezhet.
•
•
Ha
bármely
rendellenességet
észlel,
például
a
termék
füstöt,
hőt
vagy
szokatlan
szagot
Ha bármely rendellenességet észlel, például a termék füstöt
, hőt vagy szokatlan szagot
áraszt, haladéktalanul válassza le a termék
et a fényképezőgép ár
amforrásáról.
áraszt, haladéktalanul válassza le a termék
et a fényképezőgép ár
amforrásáról.
A további használat tüzet, illetve égési vagy egyéb sérülést oko
zhat.
•
•
T
artsa szárazon.
T
artsa szárazon.
Ne érjen a termékhez nedves kézzel
.
Ne érjen a termékhez nedves kézzel
.
Ezen óvintézkedések fi
gyelmen kívül hagy
ása tüzet vagy áramütést okozhat.
•
•
Ne használja a
terméket gyúlékon
y por vagy gáz,
úgymint propán, benzin
vagy aeroszolok
Ne használja a terméket gyúlékon
y por vagy gáz, úgymint propán, benzin vagy aeroszolok
jelenlétében.
jelenlétében.
Ezen óvintézkedés fi
gyelmen kívül hagyása robbanást vagy tüzet idézhet elő.
•
•
Az objektíven keresztül ne nézzen k
özvetlenül a napba vagy más erős fén
yforrásba.
Az objektíven keresztül ne nézzen k
özvetlenül a napba vagy más erős fén
yforrásba.
Ezen óvintézkedés fi
gyelmen kívül hagyása látásk
árosodást okozhat.
•
•
T
artsa a terméket gyermekektől tá
vol.
T
artsa a terméket gyermekektől tá
vol.
Ezen óvintézkedés fi
gyelmen kívül hagyása
sérülést okozhat vagy a termék meghibásodását
eredménye
zheti. Felhívjuk a fi
gyelmét arra is, hogy az apró alkatrész
ek fulladást okozhatnak.
Amennyiben a gyermek a készülék bármely alkatrészét leny
elte, haladéktalanul forduljon orvoshoz.
•
•
Ne
érjen
fedetlen
kézzel
a
termékhez
rendkívül
magas,
illetve
alacsony
hőmérsékletnek
Ne érjen fedetlen kézzel a termékhez rendkívül magas
, illetve alacsony hőmérsékletnek
kitett helyen.
kitett helyen.
Ezen óvintézkedés fi
gyelmen kívül hagyása égési vagy fagyási sérüléshez vezethet.
A
A
FIGYELEM
FIGYELEM
•
•
Ne fordítsa hosszabb ideig az objektívet a nap v
agy más erős fényforr
ás felé.
Ne fordítsa hosszabb ideig az objektívet a nap v
agy más erős fényforr
ás felé.
Az objektív lencséi által összegyűjtött fénysugarak tüzet oko
zhatnak, vagy k
árosíthatják a termék
belső alkatrészeit. Ellenfényben lév
ő téma fényképezésénél a nap semmiképpen ne sz
erepeljen a
képen. Amennyiben a nap a kép közelében hely
ezkedik el, akkor a fényképezőgép által összegyűjtött
napsugarak tüzet okozhatnak.
•
•
Ne hagyja
a
terméket
olyan k
örnyezetben,
ahol
hosszabb ideig
lesz kité
ve r
endkívül magas
Ne hagyja a terméket olyan körn
yezetben, ahol hosszabb ideig lesz kitéve r
endkívül magas
hőmérsékletnek, például zár
t autóban vagy közvetlen napf
énynek kitett helyen.
hőmérsékletnek, például zár
t autóban vagy közvetlen napf
énynek kitett helyen.
Ezen óvintézkedés fi
gyelmen kívül hagyása
tüzet okozhat vagy a termék meghibásodását
eredménye
zheti.
•
•
Ne
szállítsa
úgy
a
fényképezőgépet
és
az
objektívet,
hogy
az
állványra
vagy
hasonló
Ne szállítsa úgy a fényképez
őgépet és az objektívet, hogy az állványr
a vagy hasonló
tartozékra van szerelv
e.
tartozékra van szerelv
e.
Ezen óvintézkedés figyelmen kívül hagyása sérülést okozhat vagy a termék meghibásodását eredményezheti.
•
•
T
artsa
a
terméket
legalább
5
cm-
es
távolságban
szívritmus-szabályoz
óktól
és
más
T
artsa a terméket legalább 5 cm-es távolságban szívritmus-szabályoz
óktól és más
orvostechnikai eszközöktől.
orvostechnikai eszközöktől.
A termékbe épített mágnes vagy mágnesek zavarhatják a közvetlen közelében lévő orvostechnikai eszközök
működését.
Megjegyzések európai vásárlóink számára
Megjegyzések európai vásárlóink számára
Ez az ikon azt jelzi, hogy az elektromos és elektronikus ber
endezéseket elkülönítve kell begyűjteni.
Az alábbi információ kizárólag az európai vásárlókra vonatkozik:
•
Ezt a terméket külön, erre a célra kijelölt helyen gyűjtik be. Ne dobja ki háztartási hulladékként.
•
Az elkülönített begyűjtés és az újrahasznosítás segít a termész
eti erőforrások
megóvásában, valamint megelőzi a helytelen
ártalmatlanítás miatt bekövetkező, az
emberi egészségre és a körny
ezetre káros hatásokat.
• Amenn
yiben bővebb információt szeretne kapni,
lépjen kapcsolatba a viszonteladóval vagy a
hulladékkezelésért felelős helyi szer
vekkel.
Az objektív használata
Az objektív használata
Az objektív részeinek neve és funk
ciója (1. ábra)
Az objektív részeinek nev
e és funkciója (1. ábra)
A számok a lap bal oldalán található ábrára utalnak.
q
Objektív fényellenz
ő
bajonett jelölés
Az objektív fényellenzőjének rögzít
ésekor használatos.
Lásd:
D
w
Gumi markolat
—
—
e
Élességállító gyűrű
Kézi élességállításhoz használatos.
•
Automatikus élességállítás használata során beállíthatja
kézzel az élességet úgy
, hogy a kioldógombot félig
lenyomva tartva elforgatja a gyűrűt; élességállítást követően
a felvételkészítéshez n
yomja le teljesen a kioldógombot.
—
r
Objektív információs
kijelző
Megtekintheti a fókusztávolságot, a mélységélességet és
egyéb információkat.
Lásd:
B
,
C
t
Ve
zérlőgyűrű
Elforgatásá
val beállíthatja egy, a fén
yképezőgéppel
hozzárendelt beállítás
, például a [Rekesz] vagy az
[Expozíciókompenzáció] értékét.
T
ovábbi információkért
lásd az [Egyéni vez
érléskiosztás], az [Egyéni vezérlők]
vagy az [Egyéni vez
érlők (fényképezés)] leírását a
fényképezőgép használati útmutat
ójában.
—
y
Objektív-csatlakozási
jelölés
Akkor használatos, amikor az objektívet a
fényképezőgépr
e rögzíti.
Lásd:
A
u
Objektívbajonett
gumitömítés
——
i
CPU érintkezők
Adatok fén
yképezőgépre, illetve fén
yképezőgépről való
továbbítására szolgál
.
—
o
L-
Fn
gomb
Megnyomásával v
égrehajthat egy
, a fényképezőgéppel
kiosztott funkciót.
T
ovábbi információkért lásd az
[Egyéni vez
érléskiosztás], az [Egyéni vezérlők] vagy az
[Egyéni vez
érlők (fényképezés)] leírását a fén
yképezőgép
használati útmutatójában.
—
!0
Kijelzőgomb (
DISP
)
Elmentheti a beállításokat, vagy kiválaszthatja az objektív
információs kijelzőn megjelenő adatokat.
Lásd:
B
,
C
!1
Élességállítási mód
kapcsoló
A
z élességállítási mód kiválasztására szolgál.
•
A
: Automatikus élességállítás
•
M
: Kézi élességállítás
Felhívjuk a fi
gyelmét arra, hogy a kiválasztott beállítástól
függetlenül az élességet kézzel kell beállítania, ha a
fényképezőgép v
ezérlőgombjaival kézi élességállítási
módot választott.
—
!2
Élességállítási
határérték kapcsolója
Kiválaszthatja a fókusztávolság céljainak megfelelő határ
ér
tékeit
automatikus élességállításhoz.
•
FULL
:
Használata az objektív teljes automatikus élességállítási
tartományán belül (0,29 m és végtelen között) elhelyezkedő
témákhoz ajánlott.
•
0.5 m
– 0.29 m
:
Használatával az automatikus élességállítás
tartományát 0,29
m és 0,5
m köz
é korlátozhatja. Ezt a
beállítást akkor érdemes választania, ha makrofotók
készítése során gyorsabban szer
etne élességet állítani,
illetve ha a téma távolsága várhatóan nem f
ogja
meghaladni a 0,5 métert.
—
!3
Objektív fény
ellenző
Az objektív fényellenzője kizárja a szórt fényt, amely
egyébként becsillanást vagy szellemképet okozna. A
fényellenz
ő emellett védi is az objektívet.
Lásd:
D
!4
Objektív fény
ellenző
zár jelölés
Az objektív fényellenzőjének rögzít
ésekor használatos.
!5
Objektív fény
ellenző
illeszkedés jelölés
!6
Objektív fény
ellenző
zár kioldó gombja
Az objektív fényellenzőjének eltávolítására használat
os.
!7
Objektívsapka
(első sapka)
——
!8
Objektívsapka
(hátsó sapka)
——
A
Rögzítés és eltávolítás
Rögzítés és eltávolítás
Az objektív rögzítése
z
Kapcsolja ki a fényképezőgépet, távolítsa el a vázsapkát, és vegye le a hátsó objektívsapkát.
x
Az objektív csatlakozási jelölését a fényképezőgép vázán lév
ő csatlakozási
jelöléssel egy vonalban tartva helyezze az objektívet a gépvázra, majd for
gassa az
objektívet balra, amíg a helyére nem kattan.
Az objektív eltávolítása
z
Kapcsolja ki a fényképezőgépet.
x
Az objektívkioldó gombot lenyomva tartva forgassa jobbra az objektívet.
D
Az objektív eltávolítása
A fényképez
őgép bekapcsolt állapotában ne távolítsa el az objektívet
.
•
Amennyiben az objektív fényképez
őgépről történő eltávolítását k
övetően azt tapasztalja, hogy az objektív rázk
ódás
esetén zör
ög, r
ögzítse újból az objektívet, kapcsolja be a fényk
épezőgépet, majd a megfelelő sorr
endben kapcsolja ki a
fényképez
őgépet és távolítsa el az objektívet
.
B
Az objektív információs kijelző
Az objektív információs kijelző
Az objektív információs kijelző világít, amikor az objektívet fényképezőgéphez r
ögzítette és
bekapcsolta a fényképezőgépet.
•
Az objektív kijelzőgombjának megnyomásával az alábbi sorrendben léptetheti a kijelzőt:
Mélységélesség
1
Rekesz
2
L
eképezési arány
Fókusztávolság
1
A mélységélesség akkor jelenik meg, ha a fényképez
őgép
A
vagy
M
módban van.
2
A tényleges rekesz csak akkor jelenik meg, amikor
a fényképezőgép
A
vagy
M
módban v
an. Más
módokban a kijelző képe az ábra szerint alakul
.
•
A kijelző automatikusan kik
apcsol, amikor a fényképez
őgép készenléti időzítője lejár
, vagy amikor
mintegy 10 másodpercig semmilyen műv
eletet nem hajt végre az objektívvel. A kijelző újbóli
aktiválásához nyomja meg a kijelzőgombot.
A
Az objektív információs kijelző
Az objektív információs kijelzőn megjelenő fókusztávolság
, mélységélesség és leképez
ési arány csak kö
zelítő érték.
A
Leképezési arány
Amikor az objektív információs kijelzőn megjelenik a lek
épezési arán
y, az inde
x által jelzett érték a nevező
.
T
ehát például az
index
„1”-re mutat, amikor a lek
épezési arán
y 1:1 (életnagyságú), és
„2”-re, amik
or a leképezési ar
ány 1:2 (életnagyság fele).
Lek
épezési arány 1:2 (életnagyság fele)
Index
C
A kijelző beállításai
A kijelző beállításai
Az alábbi lépések segítségével kiválaszthatja a fókusztávolság mértékegységét a méter (
m
) és láb
(
ft
) lehetőségek közül, továbbá beállíthatja az objektív információs kijelző fényerejét.
z
A beállítások megjelenítéséhez tartsa lenyomva a kijelzőgombot.
•
Megjelennek a mértékegység vagy a fényerő kiválasztására szolgáló beállítások. Az
aktuálisan kiválasztott menüpont villog.
•
A kijelzők közötti váltáshoz nyomja meg a kijelzőgombot.
Mértékegységek
Fényer
ő
x
Az objektív vezérlőgyűrűjével válassza ki a kívánt beállítást.
Mértékegységek
-
A vezérlőgyűrű elf
orgatásával válasszon a méter (
m
)
vagy láb (
ft
) lehetőségek közül.
Fényerő
-
F
orgassa a vezérlőgyűrűt a
„+”
(világosabb) vagy a
„−”
(sötétebb) irányba.
-
6 fényer
őszint közül választhat.
-
Az objektív információs kijelző kik
apcsolásához
forgassa a gyűrűt a
„−”
irányba mindaddig, amíg a
ikon
ikonra változik.
•
A módosítások mentéséhez és a kijelző váltásához nyomja meg a kijelzőgombot.
•
Ha mintegy 5
másodpercig nem végez műveletet az objektív v
ezérlőgombjaival, a
beállítások eltűnnek a kijelzőről. Ez esetben a módosítások elvesznek.
c
Ha vissza kíván lépni az objektív információs kijelzőre, tartsa lenyomva a kijelzőgombot.
• A
fényerő-beállítás kiválasztása esetén az objektív információs kijelző kikapcsol. A kijelző
újbóli bekapcsolásához tartsa lenyomva a kijelzőgombot.
D
Az objektív fény
ellenzőjének rögzítése és eltáv
olítása
Az objektív fény
ellenzőjének rögzítése és eltáv
olítása
Az objektív fényellenzőjének csatlak
oztatása
•
Igazítsa az objektív fén
yellenző bajonett jelölését az objektív fény
ellenző illeszkedés jelöléséhez
(
q
), majd forgassa el az objektív fén
yellenzőt (
w
), amíg a bajonett jelölés egy vonalba nem kerül
az objektív fényellenz
ő zár jelölésével (
e
).
Objektív fényellenző zár jelölés
Objektív fényellenző illeszkedés jelölés
Objektív fényellenző bajonett jelölés
•
Ne fogja túl szorosan az objektív fén
yellenzőt, mert
az megnehezíti rögzítését vagy eltávolítását. F
orgatás
közben tartsa az objektív fényellenzőt az alján lévő objektív f
ényellenző illeszkedés jelölés (
●
) közelében.
•
A használaton kívüli objektív fényellenzőt megf
ordíthatja és rögzítheti az objektívr
e.
Az objektív fényellenzőjének eltáv
olítása
• Az objektív fényellenz
ő zár kioldó gombját lenyomva tartva (
q
) forgassa el az objektív
fényellenz
őt az ábrán jelölt irányba (
w
), majd vegye le az objektívről (
e
).
Objektív fényellenző zár kioldó gombja
•
Ugyanígy távolíthatja el a megfor
dítva rögzített objektív fényellenz
őt is.
Makrofotózás
Makrofotó
zás
Ez az objektív lehetővé teszi makrofot
ók készítését, ezáltal közelebb kerülhet a témához, hogy az
nagyobb részét t
öltse ki a keretnek. Mak
rofotózásnál ügy
eljen az alábbiakra:
•
A mak
rofotók könny
en elmosódnak a fényképezőgép rázkódásakor
. Ezért azt ajánljuk, hogy rögzítse a
fényképezőgépet állván
yra, és a zárat külön beszere
zhető vez
etékes távkioldóval vagy vezeték nélküli
távvezérlővel oldja ki.
•
Rövid fókusztávolságok használata esetén észrevehet
ően csökken a mélységélesség. A mélységélesség,
vagyis az élességpont előtti és mögötti látszólagos fókuszmélység növ
eléséhez rögzítse a rekeszt és
növelje az expozíciós időt.
•
Legyen elővigyázat
os, nehogy az objektív fényellenz
őjével megüsse a témát.
A rekesz beállítása
A rekesz beállítása
Az objektív rekesze a fókusztávolságt
ól függően változó tartományon belül módosul (2. ábra).
Végt
elen
fókusztávolságnál a r
ekesz tartománya f/2.8 és f/32 között állítható
, míg 0,29 méteres fókusztá
volságnál
f/4.5 és f/51 között moz
og.
A
és
M
módban az objektív maximális és minimális rekes zével az
onos vagy
ahhoz közeli r
ekeszértékek használatakor a tényleges rekesz
1
a fókusztávolság válto
zásainak megfelelően
az alábbiak szerint automatikusan módosul.
2
Amennyiben például végtelenre állít
ott fókusztávolságnál
f/2.8 rekeszértéket választ, és a fókusztávolságot 0,29 mét
erre csökkenti, a tényleges rekesz f/4.5 lesz.
1
Az objektív kialakítása miatt a fénykép képérzékelőre vetített fényereje a fókusztávolságtól függően
változik. A kép a fókusztávolság csökkenésével és a leképezési ar
ány növekedésével párhuzamosan
sötétül. Ez esetben a fényképezőgép és az objektív információs kijelzőjén megjelenített „tényleges
rekesz” tükrözi a fényerő e változását.
2
Amennyiben a rekeszbeállítás lépésköz
e / Fé.
Leképezési ar
ány kiválasztása
Leképezési ar
ány kiválasztása
Egy adott leképezési aránnyal – például 1:1 (
életnagyságú) vagy 1:2 (életnagyság fele)
– tör
ténő
felvételkészítéshez hajtsa v
égre az alábbi lépéseket:
z
Csúsztassa az élességállítási mód kapcsolót
M
állásba.
x
A k
ijelzőgomb megnyomásá
val jelenítse meg a leképezési arányt az objektív információs
kijelzőn.
c
Forgassa az élességállít
ó gyűrűt mindaddig, amíg a kívánt leképezési arány meg nem jelenik
az objektív információs kijelzőn.
•
Például az 1:2 leképezési arány kiválasztásához for
gassa
addig az élességállító gyűrűt, amíg az index a
„2”-
es számra
nem mutat. A leképezési arán
y kiválasztását követően már
ne forgassa az élességállító gyűrűt.
v
Állítsa be úgy a fényképezőgépet, hogy a t
éma éles legyen.
•
Mozgassa a fényképezőgépet előr
e vagy hátra, amíg
a felvételi mód kijelzőn látható kép éles nem lesz.
A
Leképezési arány
A
„leképez
ési arány”
egy adott tárgy képérzék
előn megjelenő látszólagos méret
ének és valódi méretének az arán
ya. Ha például a t
éma
képérzék
előn látható hossza 1 cm, tén
yleges hossza pedig 2 cm, a leképezési arán
y 1:2 (életnagyság fele).
Rázkódáscsökkentés (VR)
Rázkódáscsökkentés (VR)
Az objektív támogatja a rázkódáscsökkentés használa
tát. A rázkódáscsök
kentés beállításai a
fényképezőgépen módosíthat
ók. T
ovábbi tájékoztatást a fényképezőgép használati útmutatójában talál
.
Amennyiben a [Normal] beállítást választja a fényképez
őgépen rendelkezésre álló rázkódáscsökkentési
beállítások közül, akár 4,5 lépésközzel
*
hosszabb záridővel fényképezhet
, mint a rázkódáscsökkentés
használata nélkül, kibővítve ezzel
a választható záridők tartományát.
*
A CIP
A szabv
ányai szerint mérve. Az FX formátumot támogató objektívekhez tartozó értékek méréséhez
FX formátumú tükör nélküli fényképez
őgépeket, a DX formátumú objektívekhez tartozó értékek
meghatározásáho
z pedig DX formátumú tükör nélküli fényképez
őgépeket használtunk. A zoom
objektívekhez tartozó értékeket maximális zoom pozícióban mértük.
A
A fókusztávolság rázkódáscsökk
entésre gyakorolt ha
tása
A fókusztávolság csökk
enésével párhuzamosan romlik a rázk
ódáscsökkentés ha
tékonysága.
D
Rázkódáscsökkentés
Amikor a fényk
épezőgépet hár
omlábú vagy egylábú állványra r
ögzíti, ajánlatos a fényképe
zőgépen [Ki] értékre állítania a rázkódá
scsökk
entést.
Fén
yképek készítése
Fén
yképek készítése
Amennyiben az élességállítást követően ki-, majd bekapcsolja
a fényképezőgépet, megváltozhat
a fókuszpozíció
. Amennyiben a téma felbukkanására vár
va már előre beállította egy adott terület
élességét, azt ajánljuk, hogy a kép elkészítéséig ne kapcsolja k
i a fényképezőgépet.
AF-segédfénny
el rendelkező fén
yképezőgépek
AF-segédfénny
el rendelkező fén
yképezőgépek
Az objektív vagy az objektív fényellenző kitakarhatja a fényképezőgép AF-segédfén
ye által kibocsátott fényt.
•
A
z objektív beépített AF-segédfénnyel r
endelkező fényképezőgépekkel történő használatáról az alábbi
weboldalon tájékozódhat.
https://downloadcenter
.nikonimglib
.com/
Az o
bjekt
ív ha
sznál
ata b
eépít
ett
vaku
val r
ende
lkez
ő f
ényk
épe
zőgép
ekke
l
Az objektív használata beépített vakuval r
endelkező fényk
épezőgépekkel
Árnyék jelenik meg azokon a képt
erületeken, ahol a beépített vaku fényét kitakarja az objektív vagy az
objektív fényellenz
ő. F
ényképezés előtt távolítsa el az objektív fén
yellenzőt. F
elhívjuk fi
gyelmét, hogy
a téma távolságától és – z
oom objektívek esetén
– az objektív gyújtótávolságától függően akkor is
keletkezhet árnyék, ha eltávolítja az objektív fény
ellenzőjét.
•
Az alábbi weboldalon tájékozódhat arról, hogy mely gyújtótá
volságoknál és témától való távolságoknál
nem keletkezik árnyék a beépített vaku használatával készít
ett képeken.
https://downloadcenter
.nikonimglib
.com/
A használatra v
onatkoz
ó óvintézkedések
A használatra v
onatkoz
ó óvintézkedések
•
Ne emelje fel és ne tartsa az objektívet vagy a fényképezőgépet csak az objektívsapkánál vagy az
objektív fényellenz
őnél fogva.
•
T
artsa tisztán a CPU érintkezőket.
•
Ha az objektívbajonett gumitömítése sérült, az
onnal fejezze be a használatot, és az objektívet vigye el
egy hivatalos Nikon szervizbe javításra.
•
Helyezze vissza az objektívsapkákat, amikor nem használja az objektívet.
•
Ne hagyja az objektívet párás helyen, illetve olyan környezetben, ahol nedvesség érheti. A belső
mechanizmus rozsdásodása helyr
ehozhatatlan károsodást okozhat.
•
Ne hagyja az objektívet nyílt láng közelében vagy egyéb forr
ó környezetben. Magas hő hatására
károsodhat vagy deformálódhat a megerősített műan
yagból készült külső borítás.
•
Ha az objektívet meleg környezetből hidegbe viszi, vagy f
ordítva, az káros páralecsapódást okozhat
az objektív belső és külső részén. Mielőtt hirtelen hőmérséklet-változásnak tenné ki az objektívet,
helyezze zárt táskába vagy műanyag tokba. M
iután az objektív felvette a körn
yezeti hőmérsékletet,
kiveheti a táskából vagy a tokból.
•
Az objektívet szállítás előtt ajánlatos visszahelyezni a táskájába, hogy védve legyen a karcolások ellen.
•
T
ar
tsa távol a bankkár
tyák
at és más mágneses tárolóeszköz
öket a
fényképezőgéptől és az objektívtől
.
Ellenkező esetben sérülhetnek az eszköz
ön tárolt adatok.
Az objektív kezelése
Az objektív kezelése
•
Az objektív üvegfelületeinek tisztításához általában elegendő
, ha eltávolítja róluk a port.
•
A fl
uorbevonatú elülső objektívelem tisztításakor:
-
Az ujjlenyomatok és más olajos szenn
yeződések eltávolításához használjon puha, tiszta pamut
törlőruhát vagy más gyártóktól beszerezhető lencsetisztító kendőt; kö
zépről kiindulva, körkörös
mozdulattal tisztítsa a felület
et.
-
A makacs szennyeződéseket kis mennyiségű desztillált vízz
el, etanollal vagy más gyártóktól
beszerezhető lencsetisztít
óval megnedvesített puha törlőruhával tör
ölje le óvatosan.
-
Az erősen víz- és olajtaszító fl
uorbevonatú felületeken csepp f
ormájú nyomok keletkezhetnek.
Ezeket a nyomokat száraz törlőruhával tudja eltáv
olítani.
•
A nem fl
uorbevonatú hátsó objektívelem tisztításakor:
-
Az ujjlenyomatok és más olajos szennye
ződések eltávolításához használjon kis mennyiségű etanollal
vagy más gyártóktól beszerezhető lencsetisztítóval
meg
nedvesített puha, tiszta törlőruhát vagy más
gyártóktól beszerezhető lencsetisztító kendőt; kö
zépről kiindulva, körkörös mozdulattal tisztítsa a
felületet. Egy
enletesen és alaposan tisztítsa a felületet, ne hagyjon rajta elmosódásokat.
•
Soha ne alkalmazzon szerves oldószereket, mint pl. hígítót vagy benz
olt az objektív tisztításához.
•
Az elülső objektívelem védelmét külön beszerezhető semleges (Neutral Color
, NC
) szűrőkkel és
hasonló kiegészítőkkel biztosíthatja.
•
Ne tárolja naftalinnal vagy kámforos molyirtóval, illetve közvetlen napfénynek kitett helyen. A hosszabb
időre használaton kívül helyezett objektívet a penész
esedés és rozsdásodás megelőzése ér
dekében
tárolja hűvös
, száraz helyen.
T
ar
tozékok
T
ar
tozékok
A készülékkel szállított tartozék
ok
A készülékkel szállított tartozék
ok
•
L
C-62B objektívsapka (első sapk
a)
•
LF-N1 objektívsapka (hátsó sapk
a)
•
HB-99 objektív fényellenz
ő
• CL
-C2
objektívtáska
D
A
z objektívtáska használata
•
Az objektívtáska a karcolásoktól óvja az objektívet
, leejtés vagy más fi
zikai behatás esetén azonban nem n
yújt védelmet.
•
Az objektívtáska nem vízálló.
•
Az objektívtáska anyaga dörzsölés vagy nedvesség hatására kifakulha
t, eresztheti v
agy megváltoztathatja színét
, kinyúlhat vag
y össz
emehet.
•
A táskára tapadt port puha kefével távolítsa el
.
•
A táska felületén lévő víz és foltok puha, száraz törlők
endővel távolítha
tók el. Ne használjon alkoholt
, benzolt, hígítót
, illetve más
illékony v
egyszert.
•
Ne tárolja kö
zvetlen napfénynek, magas hőmérsékletnek vagy nedvességnek kitett helyen.
•
Ne használja az objektívtáskát a monitor és az objektívelemek tisztítására.
•
Ügyeljen arra, hogy szállítás kö
zben az objektív ne essen ki a táskából.
Anyaga: P
oliészter
Kompatibilis tartozék
ok
Kompatibilis tartozék
ok
•
62 mm-es szűrők
•
SB-R200 vezeték nélküli tá
voli vakuegységek
*
*
Az objektív akár négy SB-R200 vakuegységgel is használható.
D
Szűrők
•
Egyszerr
e csak egy szűrőt használjon.
•
Szűrő rögzítése előtt tá
volítsa el az objektív fényellenz
őjét. Az objektív fényellenzőjét k
örkörös polarizációs szűr
ő elforgatása előtt
is el kell táv
olítania.
Műszaki jellemzők
Műszaki jellemzők
Bajonett
Bajonett
Nikon Z-bajonett
Gyújtótáv
olság
Gyújtótáv
olság
105 mm
Maximális rekesz
Maximális rekesz
f/2.8
Objektív felépítése
Objektív felépítése
16 objektívelem 11 csoportban
(3 ED objektívelemmel, 1 aszferikus objektívelemmel
,
nanokristály- és ARNEO-bevonatú objektív
elemekkel és egy fl
uorbevonatú elülső objektívelemmel)
Látószög
Látószög
•
FX-formátum: 23° 10’
•
DX
-formátum: 15° 20’
Élességállítási rendszer
Élességállítási rendszer
Belső élességállító r
endszer
Rázkódáscsökkentés
Rázkódáscsökkentés
Objektív
eltolás
v
oice
c
oil
m
otors
(VCM)
motorokkal
Minimális fókusztáv
olság
Minimális fókusztávolság
0,29 m a képsíktól
Maximális leképezési arán
y
Maximális leképezési arán
y
1×
Lamellás fényrek
eszek
Lamellás fényrek
eszek
9
(leker
ekített fényrek
esz)
Rekesztartomány
Rekesztartomány
•
V
égtelenre állított fókusztá
volságnál: f/2.8 – 32
•
0,29 méteres fókusztá
volságnál: f/4.5 – 51
Élességállítási határérték
Élességállítási határérték
kapcsolója
kapcsolója
Két állás: FULL
(∞ – 0,29 m)
és 0,5 m – 0,29 m
Szűrőtoldalék méret
Szűrőtoldalék méret
62 mm
(P = 0,75
mm)
Méretek
Méretek
Kb. 85 mm maximális átmér
ő × 140 mm (
a fényképez
őgép bajonett peremétől az
objektív végéig mért távolság)
T
ömeg
T
ömeg
Kb. 630g
A Nikon fenntartja a jogot, hogy a termék megjelenését, műszaki jellemzőit és teljesítményét bármikor
,
előzetes bejelentés nélkül megv
áltoztassa.
(f/45)(f/51)
∞
0.41m(1.35 ft)
0.33m(1.09 ft)
0.29m(0.96 ft)
0.59m(1.94 ft)
f/4
f/5.6
f/8
f/2.8
f/11
f/16
f/22
f/32
(f/4.5)
Figur
a 2
/
2. ábra
/
Şekil 2
Figur
a 1
/
1. ábra
/
Şekil 1
Pomiń
NOWOŚCI
Motorola Edge 70
Apple MacBook Pro 2025
iPhone 17 PRO
Iphone 17
Iphone 17 AIR
Samsung S25 FE
APPLE MacBook Pro 2025
Samsung Fold 7
Samsung Flip 7
Philips OneUp
Pomiń
GAMING
RTX 5070
RTX 5090
RX 9070 XT
GeForce RTX 4080 Super
Funko Pop
Nintendo Switch OLED
PS5
Fotel gamingowy
Karta graficzna do gier
Procesor do gier
Pomiń
NA CZASIE
Czajnik na gaz
Zgrzewarka próżniowa
Garnki
Mop elektryczny
Termometr elektroniczny
Pistolet do masażu
Masażer do stóp
Myjka do okien
Maszynka do makaronu
Myjka parowa
Pomiń
PORADNIK MEDIA EXPERT
Ranking odkurzaczy pionowych
Ranking smartwatchy damskich
Ranking parownic do ubrań
Ranking odkurzaczy
Ranking ekspresów do kawy
Ranking pralek
Ranking lodówek
Ranking telefonów
Ranking gier planszowych
Ranking robotów sprzątających
Pomiń
POMYSŁ NA PREZENT
Black Weeks
Fotele i biurka Mad Dog
Zabawki
Pomysł na prezent
Sprzęty fitness
LEGO
Prezent dla mężczyzny
Prezent na 40. urodziny
Prezent dla 7-latka
Prezent dla 5-latka
Pokaż więcej
Pomiń sekcję
Najnowsze poradniki
Zobacz więcej
Ranking tabletów z klawiaturą [TOP10]
Jak fotografować chmury?
Jak złowić sandacza i inne ryby?
GTA VI ponownie opóźnione! Niby wszyscy wiedzieli, ale się jeszcze łudzili
Jak włączyć na Androidzie debugowanie USB?
Jaki głośnik na imprezę wybrać?
Ranking lodówek do 1000 zł [TOP10]
Ranking gier planszowych dla dorosłych [TOP10]
Ranking książek dla 8-latka [TOP10]
Ranking suszarek do włosów [TOP10]
Ranking multicookerów [TOP10]
Ranking zmywarek do zabudowy 60 cm [TOP10]
Ranking trenażerów rowerowych [TOP10]
Ranking suchych karm dla psa [TOP10]
Ranking pił stołowych [TOP10]
Sprawdź więcej poradników