Przejdź do kontaktu
Darmowa dostawa
Darmowa dostawa od 99 zł
Odbiór za 1h
Odbiór za godzinę
Dostawa jutro
Dostawa jutro
Raty 0%
Raty 0% i leasing
Znajdź sklep
Aplikacja mobilna
Pomoc i kontakt
Kontakt
Status zamówienia
Status reklamacji
Reklamacje
Zwroty
Centrum Informacyjne
Zgłoś błąd
Infolinia
756 756 756
Infolinia: 756 756 756
pon.-pt.
08:00-20:00
sob.-niedz.
10:00-18:00
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Zaloguj się
Menu
Produkty
Promocje
Outlet
Status zamówienia
Bądź na
Bądź na plus
Darmowa dostawa
Darmowa dostawa od 99 zł
Odbiór za 1h
Odbiór za godzinę
Dostawa jutro
Dostawa jutro
Raty 0%
Raty 0% i leasing
Znajdź sklep
Aplikacja mobilna
Pomoc i kontakt
Kontakt
Status zamówienia
Status reklamacji
Reklamacje
Zwroty
Centrum Informacyjne
Zgłoś błąd
Infolinia
756 756 756
Infolinia: 756 756 756
pon.-pt.
08:00-20:00
sob.-niedz.
10:00-18:00
Menu
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Zaloguj się
Zamówienia
Paragony i faktury
Tutaj dodasz dowód zakupu
Moje dane
Kupony rabatowe
Porównania
Opinie
Reklamacje
Zwroty
Zaloguj się
Załóż konto
Schowek
Koszyk
Produkty
Promocje
Outlet
Status zamówienia
Bądź na
Bądź na plus
Strona główna
›
Instrukcje obsługi
›
Instrukcje NIKON
›
Instrukcja Obiektyw NIKON AF-S Nikkor 120-300 mm f/2.8E FL ED SR VR
Znaleziono w kategoriach:
Obiektywy do aparatów
(74)
Wróć
Instrukcja obsługi Obiektyw NIKON AF-S Nikkor 120-300 mm f/2.8E FL ED SR VR
Wróć
Pobierz
Drukuj
Udostępnij
Wyświetl w osobnym oknie
120
135
150
1
80
200
250
3
0
0
q
@0
#0
@6
@5
@1
@2
@3
@4
we
y
rt
u
!9
!8
!7
!56
!5
!4
@8
@9
@7
io
!
0
!1
!2
!3
Przed r
ozpoczęciem korz
ystania z
tego produktu pr
oszę uważnie przecz
ytać niniejszą
instrukcję obsługi. Konieczne będzie również skorzystanie zinstrukcji obsługi aparatu.
Uwaga
: ten obiektyw
nie obsługuje analogowych lustrzanek jednoobiekt
ywowych ani
cyfrowych lustrzanek jednoobiekty
wowych: z
serii D2, z
serii D1, D200, D100, D90, D80,
zserii D70, D60, D50, zserii D40, iD3000.
Zasady bezpieczeństwa
Zasady bezpieczeństwa
Aby zapobiec uszkodzeniu mienia lub obrażeniom ciała użytkownika lub innych osób, przed
rozpocz
ęciem kor
zystania ztego produktu przeczytaj
„Zasady bezpieczeństwa”
wcałości.
Przechowuj te instrukcje dotyczące bezpiecz
eńst
wa w
miejscu dostępnym dla wszystk
ich
osób korz
ystających ztego produktu.
A
OSTRZEŻENIE:
nieprzestrzeganie środkówostro
żności oznaczonych tą ikoną moż
e
prowadzić do śmier
ci lub poważnych obrażeń ciała.
A
PRZESTROGA:
nieprzestrzeganie środkówostro
żności oznaczonych tą ikoną moż
e
prowadzić do obraż
eń ciała lub uszkodzenia mienia.
A
A
OSTRZEŻENIE
OSTRZEŻENIE
•
•
Nie demontować ani nie modyfi
kować tego produktu.
Nie demontować ani nie modyfi
kować tego produktu.
Nie
dotykać
wewnętrznych
części
odsłoniętych
w
wyniku
upadku
lub
innego
Nie dotykać wewnętrznych części odsłonięty
ch w
wyniku upadku lub innego
wypadku.
wypadku.
Nieprzestrzeganie tych środków ostrożności mo
że prowadzić do porażenia prądem lub
innych obrażeń ciała.
•
•
W
razie
zauważenia
nietypowych
objaw
ów
,
jak
w
ydosta
wanie
się
dymu
W razie zauważenia nietypowych objaw
ów
, jak w
ydosta
wanie się dymu
zproduktu,
nagrzanie produktu
lub nietypowe zapachy
,
niezwłocznie
odłączyć
zproduktu, nagrzanie produktu lub nietypowe zapachy
, niezwłocznie odłączyć
źródło zasilania aparatu
.
źródło zasilania aparatu
.
Dalsze użytkowanie może prowadzić do pożaru
, popar
zeń lub inny
ch obrażeń ciała.
A
A
OSTRZEŻENIE
OSTRZEŻENIE
•
•
Chronić przed wodą iwilgocią.
Chronić przed wodą iwilgocią.
Nie dotykać mok
rymi rękami.
Nie dotykać mokr
ymi rękami.
Nieprzestrzeganie tych środków ostrożności mo
że prowadzić do pożaru lub porażenia
prądem.
•
•
Nie
używać
tego produktu
wmiejsc
ach w
ystępo
wania
łatwopalny
ch
pyłów lub
Nie uży
wać tego pr
oduktu w
miejscach występowania łatwopaln
ych pyłów lub
gazów
, takich jak propan, opary benz
yny lub aer
ozole.
gazów
, takich jak propan, opary benz
yny lub aer
ozole.
Nieprzestrzeganie tego środka ostrożności moż
e prowadzić do wybuchu lub pożaru.
•
•
Nie
patr
zeć
bezpośrednio
na słońc
e lub
inne jasne
źródło
światła przez
obiektyw
Nie patrzeć bezpośrednio na słońce lub inne jasne źr
ódło światła przez obiekty
w
lub aparat.
lub aparat.
Nieprzestrzeganie tego środka ostrożności moż
e prowadzić do uszkodzenia wzroku.
•
•
Przechowywać ten produkt wmiejscu niedostępnym dla dzieci.
Przechowywać ten produkt wmiejscu niedostępnym dla dzieci.
Nieprzestrzeganie tego środka ostrożności moż
e prowadzić do obrażeń ciała lub
wadliwego działania produktu
. D
odatkowo należy pamiętać, że małe części mogą by
ć
prz
yczyną zadławienia.
W
razie połknięcia jakiejkolwiek części tego produktu przez
dziecko, niezwłocznie uz
yskać pomoc lekarsk
ą.
•
•
Nie oplatać, nie owijać ani nie okręcać paskó
w wokół szyi.
Nie oplatać, nie owijać ani nie okręcać pask
ów wokół szyi.
Nieprzestrzeganie tego środka ostrożności moż
e prowadzić do wypadków.
•
•
Nie
dot
ykać
gołymi
rękami
miejsc
narażonych
na
działanie
skrajnie
w
ysokich
Nie dotykać gołymi rękami miejsc narażonych na działanie skrajnie wysokich
lub niskich temperatur
.
lub niskich temperatur
.
Nieprzestrzeganie tego środka ostrożności moż
e prowadzić do poparzeń lub odmrożeń.
A
A
PRZESTROGA
PRZESTROGA
•
•
Nie
pozosta
wiać
obiekty
wu
skierowanego
na
słońce
lub
inne
źródła
silnego
Nie pozostawiać obiektywu skierowanego na słońce lub inne źr
ódła silnego
światła.
światła.
Światło zogniskowane przez obiektyw
może spowodować po
żar lub uszkodzenie
wewnętrznych części pr
oduktu. Podczas fotog
rafowania obiektów pod światło
utrz
ymywać słońce w
znacznej odległości poza kadrem. Światło słoneczne zogniskowane
wewnątrz aparatu, gdy słońce znajduje się blisko kadru, może spowodować pożar
.
•
•
Nie
pozosta
wiać
produktu
w
miejscu
,
gdzie
będzie
on
nar
ażony
na
wpływ
Nie pozostawiać pr
oduktu w
miejscu, gdzie będzie on narażony na wpływ
skrajnie
w
ysokiej
temperatury
przez
długi
ok
res
,
np
.
w
zamkniętym
samochodzie
skrajnie wysokiej temperatury przez długi okres, np. w
zamkniętym samochodzie
lub wmiejscu bezpośrednio nasłonecznionym.
lub wmiejscu bezpośrednio nasłonecznionym.
Nieprzestrzeganie tego środka ostrożności moż
e prowadzić do pożaru lub wadliwego
działania produktu.
•
•
Nie
transportować
aparatów
lub
obiektywów
z
podłączonymi
statywami
lub
Nie transportować aparató
w lub obiekt
ywów z
podłączon
ymi staty
wami lub
podobnymi akc
esoriami.
podobnymi akc
esoriami.
Nieprzestrzeganie tego środka ostrożności moż
e prowadzić do obrażeń ciała lub
wadliwego działania produktu
.
Uwagi dla klientów w E
uropie
Uwagi dla klientów w E
uropie
T
en symbol wsk
azuje, że urządzenia elektryczne i elektroniczne podlegają
selektywnej zbiórce odpadów.
Poniższ
e informacje dotyczą tylko uż
ytkowników w krajach europejskich:
•
T
en produkt jest przeznaczon
y do zbiórk
i selektywnej w odpowiednich punktach
zbiórki odpadów. Nie należy go wyr
zucać z odpadami z gospodarstw domowych.
•
Selektywna zbiórk
a odpadów i recykling pomagają oszczędzać zasoby naturalne i zapobiegać
negatywnym
konsekwencjom dla ludzkiego zdrowia i środowiska naturalnego, kt
óre
mogłyby być spowodow
ane nieodpowiednim usuwaniem odpadów
.
•
Więcej informacji można uzysk
ać u sprzedaw
c
y lub w wydziale miejscowych władz
zajmującym się ut
ylizacją odpadów
.
Korzystanie zobiektywu
Korzystanie zobiektywu
Części obiekty
wu: nazwy ifunkcje
Części obiektywu: naz
wy ifunkcje
Korz
ystaj zrysunku umieszczonego na lewej krawędzi tego arkusza.
q
Gumowy uchwyt
—
—
w
Przycisk funkcji
ostrości
Naciśnij, aby użyć funkcji wybranej za pomocą
wybieraka funkcji ostrości.
Patrz
B
e
Pierścień zoomu
Obracaj, aby przybliż
yć lub oddalić obraz.
•
P
odczas robienia zdjęć ustaw ogniskową przed
ustawieniem ostrości.
—
r
Skala ogniskowych
Określ prz
ybliżoną ogniskową podczas
prz
ybliżania lub oddalania obrazu obiektywem.
—
t
Znacznik skali
ogniskowych
y
Pierścień ustawiania
ostrości
Obracaj pierścieniem, aby ręcznie usta
wić ostrość.
Patrz
A
u
Wskaźnik odległości
Wyświetl odległość zdjęciową (przybliżoną
odległość od matryc
y do fotog
rafowanego obiektu).
•
Zwr
óć uwagę, że wskaźnik odległości
ma jedynie charakter pomocniczy imoże
nie wskaz
ywać dokładnie odległości do
fotograf
owanego obiektu. Poza tym, wskaźnik
może, zpow
odu głębi ostrości lub innych
czynników, nie pokaz
ywać ∞, kiedy aparat
ustawi ostrość na odległy obiekt.
—
i
Znacznik odległości
ogniskowania
o
Wskaźnik obrotu
obiektywu
Uży
waj podczas obracania aparatu zorientacji
krajobrazowej do orientacji portretowej lub vice
versa.
P
atr
z
E
!0
Znacznik obrotu
kołnierza staty
wu
!1
Znacznik pozycji
mocowania
obiektywu
Uży
waj podczas podłączania obiektywu do
aparatu.
—
!2
Gumowa uszczelka
mocowania
obiektywu
——
!3
Styki procesora
Służą do przesyłania danych do iz aparatu.
—
!4
Pierścień kołnierza
statywu
—
Patrz
E
!5
Zaczep na pasek
Uży
waj podczas mocowania paska.
—
!6
Znacznik obrotu
kołnierza staty
wu
(90°)
Uży
waj podczas obracania aparatu zorientacji
krajobrazowej do orientacji portretowej lub vice
versa.
Patrz
E
!7
Śruba mocująca
pierścień kołnierza
statywu
Użyj do unieruchomienia pierścienia kołnier
za
statywu.
!8
Wskaźnik obrotu
obiektywu (90°)
Uży
waj podczas obracania aparatu zorientacji
krajobrazowej do orientacji portretowej lub vice
versa.
!9
Wbudowany
obrotowy kołnierz
statywu
Uży
waj, gdy aparat jest zamocowan
y na stat
ywie.
@0
Przełącznik trybu
ustawiania ostrości
Wybierz tryb ustawiania ostrości.
Patrz
A
@1
Przełącznik limitu
odległości zdjęciowej
Wybierz zakres autofokusa.
•
FULL
: wybierz to ustawienie, aby ustawiać
ostrość na obiekty znajdujące się wdowolnej
odległości zzakresu od 2 m do ∞.
•
∞–6m
: jeśli fotog
rafowany obiekt będzie
zawsze oddalony oco najmniej 6 m, wybierz tę
opcję, aby szybciej ustawiać ostrość.
—
@2
Przełącznik trybu
redukcji drgań
Dokonaj wyboru spośród następujących
ustawień redukcji dr
gań:
•
OFF
: wyłącz redukcję drgań.
•
NORMAL
: redukcja drgań działa, gdy spust migawki jest
wciśnięty do połowy.
Wybierz tę opcję, aby uzysk
ać
lepszą redukcję drgań podczas f
otografowania
nieruchomych obiektów
.
•
SPORT
: r
edukcja drgań działa, gdy spust
migawki jest wciśnięty do połowy.
Wybierz do
fotograf
owania spor
towców iinnych obiekt
ów,
które poruszają się szybko inieprzewidywalnie.
Patrz
C
@3
Wybierak funkcji
ostrości
Wybierz funkcję pełnioną przez prz
ycisk funkcji
ostrości: blokada ostrości, wczytanie zpamięci
lub
AF-ON
.
Patrz
B
@4
Włącznik sygnału
dźwiękowego
Włącznika sygnału dź
więkowego mo
żna
uży
wać do włączania lub wyłączania sygnału
dźwiękowego emitowanego podczas korz
ystania
zfunkcji zapisywania
w pamięci iwczyt
ywania zpamięci.
: sygnał dźwiękowy włączony
.
: sygnał dźwiękowy w
yłączon
y.
@5
Przycisk wprowadzania
do pamięci
Zapisz bieżącą pozycję ostrości.
@6
Gniazdo
zabezpieczające (do
linki zabezpieczającej
przed kradzieżą)
Do tego gniazda można podłączać linki
zabezpieczające przed kradzieżą innych fi
rm.
Aby uzysk
ać więcej informacji, skorzystaj
zdokumentacji dołączonej do linki.
—
@7
Osłona
przeciwsłoneczna
Osłony przeciwsłoneczne chronią obiektyw
i
zatrz
ymują rozpr
oszone światło, które w
pr
zeciwn
ym
razie powodowałoby efekt fl
ar
y lub refl
eksy.
Patrz
D
@8
P
ok
rętło zacisku
Uży
waj podczas podłączania osłony
przeciwsłonecznej.
@9
P
ok
rywk
a obiektywu
(pokr
ywka t
ylna)
——
#0
P
ok
rywk
a obiektywu
(pokr
ywka pr
zednia)
——
A
Ustawianie ostrości
Ustawianie
ostr
ości
Obsługiwane tryby ustawiania ostrości są przedstawione w
poniższej
tabeli (informacje na temat trybów ustawiania ostrości aparatu zawiera
instrukcja obsługi aparatu).
T
r
yb ustawiania
T
r
yb ustawiania
ostrości aparatu
ostrości aparatu
Przełącznik trybu ustawiania ostrości obiektywu
Przełącznik trybu ustawiania ostrości obiekty
wu
A/M
A/M
M/A
M/A
M
M
AF
Autofok
us
zmożliwością
ustawienia ręcznego
(priorytet AF)
Autofok
us
zmożliwością
ustawienia ręcznego
(priorytet ustawień
ręczny
ch)
Ręczne ustawianie
ostrości ze
wskaźnik
iem
ustawienia ostrości
MF
Ręczne ustawianie ostrości z
e wsk
aźnikiem ustawienia ostrości
Tryby A/M iM/A
•
M/A (priorytet ustawień ręczny
ch)
: autofokus można natychmiast zastąpić ustawieniem
ręcznym, obracając pierścień ustawiania ostr
ości obiekty
wu.
•
A/M (priorytet AF)
: jak wyżej, z
tą różnicą, że pierścień ustawiania ostr
ości należ
y obrócić
dalej w
celu zastąpienia autofokusa ustawieniem ręczn
ym. Wybierz tę opcję, aby
wwiększym stopniu polegać na autofokusie.
Autofokus zmożliw
ośc
ią ustawienia ręcznego
Aby użyć ręcznego ustawiania ostrości wtrybie autofokusa:
z
Przesuń przełącznik tr
ybu ustawiania ostr
ości obiekt
ywu wpołożenie
A/M
lub
M/A
.
x
T
rz
ymając spust migawki aparatu wciśnięty do połowy lub trz
ymając
wciśnięty prz
ycisk
AF-ON
na aparacie, obracaj pierścieniem usta
wiania
ostrości.
•
Aby ponownie ustawić ostrość prz
y pomocy autofokusa, naciśnij spust migawki
aparatu do połowy lub ponownie naciśnij prz
ycisk
AF-ON
na aparacie.
• Jeśli wybierak funkcji ostrości obiektywu jest ustawiony w
położ
eniu
AF-ON
,
podczas ustawiania ostrości można użyć prz
ycisków funkcji ostr
ości obiekt
ywu
zamiast prz
ycisku
AF-ON
aparatu.
B
Prz
y
cisk
i funkcji ostr
ości iw
ybierak
Prz
y
ciski funkcji ostrości iw
ybierak
F
unkcję pr
zypisaną do prz
ycisków funkcji ostrości można wybrać przy pomoc
y
wybieraka funkcji ostrości.
Wybierak funk
cji ostrości
Wybierak funkcji ostr
ości
Przycisk funkcji ostrości
Przycisk funkcji ostrości
AF-L
Blokada ostrości
MEMORY RECALL
W
cz
ytanie zpamięci
AF-ON
Włączenie autofokusa obiektywu
•
P
r
zypisanej funkcji można uż
yć
, wcisk
ając jeden z
czterech
prz
ycisków funkcji ostr
ości.
•
Aby przestawić (obrócić) przyciski funkcji ostrości w
nowe
położenie, skontaktuj się zpracownikiem autoryzowanego ser
wisu
fi
rmy
N
ikon.
Blokada ostrości (AF-L)
Gdy
AF-L
jest wybrane wybierak
iem funkcji ostrości, ostr
ość pozostaje zablokowana tak
długo, jak przycisk funkcji ostrości jest wciśnięty
. Uż
yj blokady ostrości w
celu zmiany
kompozycji zdjęcia po ustawieniu ostrości lub
, jeśli autofokus nie jest wstanie ustawić
ostrości na wybranym obiekcie, po ponown
ym ustawieniu ostrości na innym obiekcie
znajdującym się wtej samej odległości.
z
Przesuń przełącznik tr
ybu ustawiania ostr
ości obiekt
ywu wpołożenie
A/M
lub
M/A
.
x
Przesuń wybierak funkcji ostrości wpołożenie
AF-L
.
c
Zablokuj
ostrość.
•
Ostrość można zablokować, naciskając dowolny przycisk funkcji ostrości,
aostrość poz
ostaje zablokowana tak długo, jak prz
ycisk jest wciśnięty
.
•
Ostrość mo
żna także zablokować prz
y pomocy elementów sterujących aparatu.
Wczytanie zpamięc
i
Zapisuj i
wczytuj często uż
ywane pozycje ustawiania ostrości obiektywu. Przed wczytaniem
zapisanej pozycji ostrości ustaw obiektyw na ogniskową ustawioną w
momencie zapisu poz
ycji.
Zapisy
wanie po
z
ycji usta
wiania ostrości
Zapisywanie pozycji ustawiania ostrości
z
P
rzesuń włącznik sygnału dźwiękowego
wpołożenie
.
x
Ustaw
ostrość.
c
Naciśnij przycisk wprow
adzania do pamięci.
• Jeśli operacja zostanie zakończ
ona powodzeniem,
wyemitowany zostanie sy
gnał dź
więkowy.
• Jeśli operacja nie powiedzie się, wskaźnik odległości
obróci się tam i
z
powrotem około dziesięciu razy
,
po czym obiekt
yw najpier
w wyemituje krótki sygnał
dźwiękow
y
, anastępnie tr
zy długie sygnały dźwiękowe.
Ponownie usta
w ostrość i
naciśnij pr
zycisk wprowadzania
do pamięci, aby zapisać odległość zdjęciową.
•
T
ę czynność można wykonać w
dowolnym trybie ustawiania ostrości iniezależnie
od położenia wybieraka funkcji ostrości.
•
Odległość zapisana w
pamięci nie jest usuwana po wyłączeniu aparatu lub
odłączeniu obiektywu.
Korzystanie zpozycji ustawiania ostrości zapisany
ch wpamięci
Korzystanie zpozycji ustawiania ostrości zapisany
ch wpamięci
z
Przesuń wybierak funkcji ostrości wpołożenie
MEMORY RECALL
.
x
Naciśnij jeden z
prz
ycisków funkcji ostr
ości i
zrób zdjęcie
, gdy usłysz
ysz
sygnał dźwiękowy.
•
Aparat będzie ustawiać ostrość na odległość zapisaną w
pamięci, nawet gdy
spust migawki jest wciśnięty do połowy.
•
T
rz
ymaj przycisk funkcji ostrości wciśnięty do momentu zrobienia zdjęcia.
•
Normalne ustawianie ostrości zostanie prz
ywrócone po zwolnieniu prz
ycisku funkcji ostr
ości.
•
Zwróć uwagę, że jeśli bieżąca og
niskowa różni się od wybranej w
momencie
zapisania położenia ogniska, położenie og
nisk
a będzie nieznacznie różnić się
od zapisanej wartości (wyemitowany zostanie ostrzegawczy sygnał dźwiękow
y
,
jeśli włącznik sygnału dźwiękowego jest ustawiony w
położeniu
). Szczególna
uwaga jest wymagana prz
y ogniskowych większych od wybranej w
momencie
zapisu położenia ogniska.
Uruchamianie autofokusa (AF-ON)
Gdy wybierak funkcji ostrości jest ustawiony w
położeniu
AF-ON
, można nacisnąć
prz
ycisk funkcji ostr
ości na obiekt
ywie, aby ustawić ostrość za pomocą aut
ofokusa.
z
Przesuń przełącznik tr
ybu ustawiania ostr
ości obiekt
ywu wpołożenie
A/M
lub
M/A
.
x
Przesuń wybierak funkcji ostrości wpołożenie
AF-ON
.
c
Ustaw
ostr
ość.
•
Naciśnij jeden z
prz
ycisków funkcji ostr
ości, aby ustawić ostrość prz
y pomocy
autofokusa.
•
Ostrość mo
żna także ustawić prz
y pomocy elementów sterujących aparatu.
A
Prz
ypisywanie funkcji do przycisków funk
cji ostrości
Przed użyciem element
ów sterując
y
ch aparatu do prz
ypisania funkcji do przycisk
ów funkcji ostrości, przesuń
wybierak funkcji ostrości wpoło
żenie
AF-L
.
•
Aby uzyskać informacje na temat przypisywania funkcji do przycisków, skorzystaj zinstrukcji obsługi aparatu.
C
Redukcja drgań (VR)
Redukcja drgań (VR)
Redukcja drgań (
VR) ogranicza poruszenie z
djęć spowodowane drganiem aparatu,
pozwalając na korz
ystanie z
czasów otwarcia migawki o
maksymalnie 4,0 działek
(tryb
NORMAL
) dłuższych w
porównaniu do sytuacji bez zastosowania r
edukcji drgań
izwiększając dostępny zakres czasów otwarcia migawki.
Uwaga
: wpływ redukcji dr
gań (
VR) na czas ot
warcia migawki zmierzono zgodnie
z
normami stowarz
yszenia
C
amera and
I
maging
P
roducts
A
ssociation (CIP
A). P
omiar
y
dla obiektywów formatu FX są dokonywane za pomocą aparatów cyfrowych formatu
FX, a
dla obiektywów formatu DX za pomocą aparat
ów formatu DX. P
omiar
y dla
obiektywów ozmiennej ogniskowej są przeprowadzane przy maksymalnym zbliżeniu.
D
Korz
ystanie zredukcji drgań: uw
agi
•
P
odczas korz
ystania z
r
edukcji drgań, zanim naciśniesz spust migawki do k
ońca, naciśnij spust migawki do
połowy ipoczekaj, aż obraz wwizjerze się ustabilizuje
.
•
Kiedy reduk
cja drgań jest akty
wna, obraz w
wizjerze może dr
gać po w
yzwoleniu migawki. Nie oznacza t
o usterki.
• T
r
yb
SPORT
jest zalecany do ujęć panor
amicznych, ale tr
yb
NORMAL
jest takż
e obsługiwany
.
• W
trybach
NORMAL
i
SPORT
r
edukcja drgań ma zast
osowanie jedynie do ruchu, któr
y nie jest częścią ujęcia panor
amicznego
(np
. jeśli aparat jest obracany wpoziomie
, redukcja dr
gań zostanie zastosowana jedynie do drgań wpionie).
•
Nie wyłączaj aparatu ani nie odłączaj obiekty
wu, kiedy reduk
cja drgań działa. Jeśli zasilanie obiektywu
zostanie przerwane przy włączonej redukcji dr
gań, obiekty
w moż
e gr
zechotać po potrząśnięciu. Nie oznacza
to usterki, aefekt t
en można usunąć, ponownie podłączając obiekty
w iwłączając apara
t.
•
Jeśli apar
at jest w
yposażon
y we wbudowaną lampę błyskową, r
edukcja drgań z
ostanie w
yłączona na czas
ładowania lampy błyskow
ej.
• Redukcja drgań w
trybach
NORMAL
i
SPORT
może ograniczać porusz
enie zdjęć, kiedy apara
t jest
zamontow
any na staty
wie. Jednakż
e ustawienie
OFF
(w
yłączona) mo
że zapewniać lepsze r
ezultaty
wniektórych prz
ypadkach wzależności od typu statywu iwarunków fotogr
afowania.
• T
r
yby
NORMAL
i
SPORT
są zalecane, jeśli apar
at jest zamontowany na monopodzie
.
D
Zakładanie izdejmowanie osłony przeciw
słonecznej
Zakładanie izdejmowanie osłony przeciw
słonecznej
Podczas mocowania osłon
y pr
zeciwsłonecznej do obiektywu wsuń końcówkę osłony
na koniec obiektywu zgodnie zilustracją (
q
) imocno dok
ręć pokrętło zacisku (
w
).
•
Jeśli osłona przeciwsłoneczna nie jest
podłączona poprawnie, mo
że wystąpić
winietowanie.
•
Osłonę można odwrócić izamontować na
obiektywie, kiedy nie jest uż
ywana.
•
Osłonę można zdjąć, wykonując powyższą
czynność wodwrotnej kolejności.
135
150
1
80
200
250
300
E
Wbudow
any obrotowy kołnierz statywu
Wbudow
any obrotowy kołnierz statywu
Podłączaj sta
t
ywy do wbudowanego obrotowego kołnierza statywu, a
nie do aparatu.
Obracanie aparatu
Podłączanie statywów do wbudowanego obr
otowego kołnierza stat
ywu, a
nie do aparatu,
pozwala na obracanie aparatu zamocowanego na staty
wie wsposób opisany poniżej
.
Pl
Instruk
cja obs
ługi
z
P
oluzuj śrubę mocującą pierścień kołnierza
statywu (
q
).
x
Obracaj aparat (
w
), aby dopasować znacznik
obrotu obiektywu do znacznika obrotu
kołnierza statywu zgodnego z
żądaną orientacją
(krajobrazową lub portretową).
• Podczas obracania aparatu konieczne moż
e być
zachowanie ostrożności, aby nie dotknąć statywu
ręką trz
ymającą aparat.
c
Dokręć śrubę mocującą pierścień kołnierza
statywu (
e
).
•
Aby uzysk
ać informacje na temat demontażu wbudowanego obr
otowego kołnierza
statywu, skontaktuj się zautor
yzowan
ym ser
wisem fi
rmy Nikon.
Ogniskowa
Ogniskow
a
Skala ogniskowych przedstawia ogniskową dla odległości zdjęciowej r
ównej nieskończoności
(∞). Ogniskowa zmienia się wraz ze zmniejszaniem odległości zdjęciowej
.
Głębia ostrości
Głębia ostrości
Podgląd głębi ostr
ości można uz
yskać, korz
ystając zfunkcji podglądu ostrości aparatu
.
Przysłona
Przysłona
•
Przysłonę reguluje się prz
y pomocy elementów sterujących aparatu.
•
Liczba k
latek r
ejestrowanych na sekundę może spaść w
połączeniu z
niektórymi
wartościami prz
ysłony
.
Środki ostrożności dotycząc
e uż
ytk
owania
Środki ostrożności doty
czące użytkowania
• Koniecznie podtrz
ymuj obiekty
w
, gdy trz
ymasz aparat. Nieprzestrzeganie tego środka
ostrożności moż
e spowodować uszkodzenie mocowania obiekty
wu aparatu.
•
Nie podnoś ani nie trz
ymaj obiektywu lub aparatu tylko za osłonę pr
zeciwsłoneczną.
•
Utrzymuj st
yki procesora wczystości.
•
W prz
ypadku uszkodzenia gumowej usz
czelk
i mocowania obiektywu niez
włocznie zaprzestań
użytkowania izanieś obiekt
yw do autoryzowanego ser
wisu fi
rmy Nikon wcelu naprawy
.
•
Zakładaj pokr
ywki obiekt
ywu na miejsce, kiedy obiektyw nie jest wuż
ytku.
•
Aby chronić wnętrze obiektywu, przechowuj go w
miejscu chronionym przed
bezpośrednim nasłonecznieniem.
•
Nie pozostawiaj obiektywu wwilgotnych miejscach ani wmiejscach, wktórych może być
narażony na działanie wilgoci. Kor
ozja wewnętrzn
ych mechanizmów może spowodować
nieodwracalne uszkodzenia.
•
Nie pozostawiaj obiektywu w
pobliżu otwar
tego ognia ani w
innych bardz
o gorąc
ych
miejscach. Skrajnie wysok
ie temperatury mogą spowodować uszkodzenie lub
odkształcenie zewnętrznych części wykonany
ch ze wzmocnionych tworz
yw sztucznych.
•
Gwałtowne zmiany temperatury mogą po
wodować szkodliwe skraplanie się pary wodnej
wewnątrz i
na zewnątrz obiekty
wu. P
rzed przeniesieniem obiekt
ywu z
ciepłego do
zimnego miejsca lub vice versa, umieść go wjego futer
ale lub wplastikowej torebce
, aby
spowolnić zmianę temperatury.
•
Zalecamy umiesz
czenie obiekty
wu w
jego futerale wcelu ochrony przed por
ysowaniem
podczas transportu.
•
Zło
żenie dołączonej pokr
ywki obiekt
ywu (pokr
ywki pr
zedniej) spow
oduje powstanie na
niej zagnieceń, ale nie uniemożliwia to korzystania zpok
rywk
i.
Pielęgnacja obiektywu
Pielęgnacja obiektywu
•
Usunięcie kurzu zw
ykle wystarcza do oczyszczenia szklanych powierzchni obiektywu.
•
Przednią soczewk
ę obiekt
ywu powleczoną
uorem
można czyścić zgodnie zopisem poniżej.
-
Smugi, odciski palców i
inne tłuste zabrudzenia można usunąć za pomocą miękkiej
i
cz
ystej bawełnianej ścier
eczk
i lub ściereczki do czyszczenia obiektywów. Czyść od
środka na zewnątrz ruchami okrężnymi.
-
Aby usunąć uporczywe zabrudzenia, delikatnie w
ytrzyj cz
yszczoną powierzchnię
miękk
ą szmatką lekko z
wilżoną niewielką ilością wody destylowanej, etanolu lub środka
do czyszczenia obiekty
wów
.
-
Wszelkie ślady w
kształcie k
ropli po
zostałe po tym procesie na odpychającej wodę
iolejoodpornej powierzchni można następnie usunąć suchą ściereczką.
•
Czyszcząc tylną soczewkę obiektywu, która nie jest po
wlec
zona
uor
em
, usuń smugi, odciski palców
iinne tłuste zabrudz
enia za pomocą mięk
kiej iczystej bawełnianej ściereczki lub ściereczki
do czyszczenia obiekty
wów lekko zwilżonej niewielką ilością etanolu lub środka do
czyszczenia obiekty
wów
.
Wycieraj delikatnie od środka na zewnątr
z ruchami okrężnymi,
uważając, by nie poz
ostawić rozmazanych plam i
smug ani nie dot
ykać obiekty
wu palcami.
•
N
igdy nie używaj do cz
yszczenia obiektywu rozpusz
czalników organicznych, takich jak
roz
cieńczalnik do farb lub benzen.
•
Jeśli obiekty
w nie będzie używany przez długi okres, przechowuj go w
chłodnym isuch
ym
miejscu, aby zapobiec powstawaniu pleśni i
r
dz
y
. Obiekt
ywu nie należy pr
zechowywać
w
miejscach nasłonecznionych lub w
obecności środków przeciw molom zawierających
naftalinę bądź kamforę.
Akc
esoria
Akc
esoria
Dołączone akc
esoria
Dołączone akc
esoria
•
P
ok
rywk
a obiektywu LC-K103 (pokry
wka przednia)
•
P
ok
rywk
a obiektywu LF-4 (pok
rywk
a tylna)
•
Osłona przeciwsłoneczna HK
-41
•
F
uterał na obiekty
w CL
-L2 *
• P
asek
LN-2
* Do futerału na obiekty
w dołączony jest dodatkowy
, mniejsz
y futerał
. M
niejszego futerału
można użyć do wyściełania większego futerału w celu lepszej ochrony obiektywu lub jako
woreczka do przechowywania drobnych przedmiotów
.
Zgodne akcesoria
Zgodne akcesoria
T
elekonwer
tery AF-I/AF-S
TC-14E/T
C-14E II/TC-14E III/T
C-17E II/TC-20E/T
C-20E II/TC-20E III
Dane techniczne
Dane techniczne
T
yp
Ty
p
Obiektyw AF-S typu E zwbudowanym procesorem
imocowaniem F
Ogniskowa
Ogniskow
a
120 – 300
mm
Maksymalny otwór
Maksymalny otwór
względny
względny
f/2,8
Konstrukcja obiektywu
Konstrukcja obiektywu
25 soczewek w19 grupach
(w tym 1 soczewka ED
, 2 soczewki
uorytowe, 1
soczewka SR, socz
ewki zpowłoką nanokr
ystaliczną ipowłoką ARNEO oraz przednia
soczewka pokryta
uorem)
Kąt widzenia
Kąt widzenia
•
F
ormat FX: 20°20
– 8°10
•
F
ormat DX: 13°20
– 5°20
Skala ogniskowych
Skala ogniskowych
Stopniowana wmilimetrach (
120, 135, 150, 180, 200, 250, 300
)
Zoom
Zoom
Ręczny z
oom pr
zy pomoc
y oddzielnego pierścienia zoomu
Układ ustawiania ostrości
Układ ustawiania ostrości
Syst
em wewnętr
znego ustawiania ostr
ości
Redukcja drgań
Redukcja drgań
Przesuwanie obiektywu zuż
yciem liniowych silników
dźwiękow
ych
(ang
.
v
oice
c
oil
m
otors -
VCM)
Wskaźnik odległości
Wskaźnik odległości
2,0 m do nieskończoności (∞)
Minimalna odległość
Minimalna odległość
zdjęciowa
zdjęciowa
2,0 m od płaszczyzny ogniskowania prz
y wszystk
ich pozycjach
zoomu
Maksymalna skala
Maksymalna skala
odwzorow
ania
odwzorow
ania
0,16 ×
Listki przysłony
Listki przysłony
9
(zaokrąglony otwór przysłony)
Przysłona
Przysłona
Automatyczne elektroniczne sterowanie przysłoną
Zakres przysłony
Zakres przysłony
f/2,8 – 22
Przełącznik limitu
Przełącznik limitu
odległości zdjęciow
ej
odległości zdjęciow
ej
Dwa położenia: FULL
(∞ – 2,0 m)
i∞ – 6 m
Rozmiar
ltra
Rozmiar
ltra
112 mm
(P = 1,0
mm)
Wymiary
Wymiary
Około 128 mm maksymalnej średnicy × 303,5 mm
(odległość od
kołnierza mocowania obiektywu aparatu)
Ciężar
Ciężar
Około 3250 g
Firma Nik
on zastr
zega sobie pr
awo do zmiany wyglądu, danych techniczny
ch i
par
ametrów
tego produktu wdow
olnym momencie ibez wcześniejszego powiadomienia.
Πριν από τη χρήση αυτού του π
ροϊόν
τος, παρακ
αλούμε διαβάσ
τε προσεκτικά αυτές τις
οδηγίες. Θα πρέπει επίσης να συμβουλευτείτε το εγχ
ειρίδιο της φωτογραφικής μηχανής.
Σημείωση
: Αυτός ο φακ
ός δεν υποσ
τηρίζει τις ψηφιακές φωτογραφικές μηχ
ανές SLR της
σειράς D2, της σειράς D1, D200, D100, D90, D80, της σειράς D70, D60, D50, της σειράς D40, ή
ψηφιακές SLR φωτογραφικές μηχ
ανές D3000 ή φωτογραφικές μηχ
ανές με φιλμ SLR.
Γ
ια την Ασφάλεια Σας
Γ
ια την Ασφάλεια Σας
Γ
ια να μην προκληθεί υλική ζημιά ή τ
ραυματισμός σε εσάς ή σε άλλους, διαβάσ
τε την
ενότητα «Γ
ια τη Ασφάλεια Σας» στο σύνολό της προτού χ
ρησιμοποιήσετε αυτό το προϊόν
.
Φυλάξτε αυτές τις οδηγίες για την ασφάλεια σε μέρος, όπου θα τις διαβάσουν όλοι όσοι
χρησιμοποιήσουν αυτό το π
ροϊόν.
A
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ:
Η μη τήρηση των προφυλάξεων με αυτό τ
ο εικονίδιο μπορεί να
οδηγήσει σε θάνατο ή σοβαρό τ
ραυματισμό.
A
ΠΡΟΣΟΧΗ:
Η μη τήρηση των π
ροφυλά
ξεων με αυτό τ
ο εικονίδιο μπορεί να
οδηγήσει σε τ
ραυματισμό ή υλική ζημιά.
A
A
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
•
•
Μην αποσυναρμολογ
είτε ή τροποποιείτε αυτό τ
ο προϊόν
.
Μην αποσυναρμολογε
ίτε ή τροποποιείτε αυτό το προϊό
ν.
Μην
αγγί
ξετε
τα
εσωτερικά
μέρη
που
έχουν
εκτεθεί
λόγω
π
τώσης
ή
άλλου
Μην αγγίξετε τα εσωτερικά μέρη που έχ
ουν εκτεθεί λόγω πτώσης ή άλλου
ατυχήματος.
ατυχήματος.
Η μη τήρηση αυτών των προφυλάξεων μπορεί να οδηγήσει σε ηλεκτροπληξία ή άλλο
τραυματισμό.
•
•
Σε
περίπτω
ση
που
παρατηρήσετε
τυχόν
ανωμαλίες,
όπως
παρουσία
καπνού,
Σε περίπτωση που παρατηρήσετε τυχόν ανωμα
λίες, όπως παρουσία καπνού
,
ζέστης
ή
ασυνήθισ
των
οσμών
σ
το
προϊόν
,
α
ποσυνδέστε
αμέσως
την
πηγή
ζέστης ή ασυνήθισ
των οσμών στο προϊόν
, αποσυνδέσ
τε αμέσως την πη
γή
τροφοδοσίας της φωτο
γραφικής μηχανής.
τροφοδοσίας της φωτ
ογραφικής μηχανής.
Η συνέχιση της λειτουργίας μπορεί να οδη
γήσει σε φωτιά, ε
γκαύματ
α ή άλλο τραυματισμό.
•
•
Διατηρήστε το στεγ
νό.
Διατηρήστε το στεγ
νό.
Μην το χει
ρί
ζεστε με βρεγμένα χέρια.
Μην το χε
ιρί
ζεστε με βρεγμένα χέρια.
Η μη τήρηση αυτών των προφυλάξεων μπορεί να οδηγήσει σε φωτιά ή ηλεκτροπληξία.
•
•
Μην χρησιμοποιείτε αυτό
το προϊόν σε
χώρο με παρουσία
εύφλεκτων αερίων
ή
Μην χρησιμοποιείτε αυτό τ
ο προϊόν σε χώρο με παρουσία εύφλεκτων αερίων ή
σκόνης όπως προπ
άνιο, βεν
ζίνη ή αερολ
ύματα.
σκόνης όπως π
ροπάνιο, βενζίνη ή αερολύματα.
Η μη τήρηση αυτής της προφύλαξης μπορεί να οδηγήσει σε έκρηξη ή φωτιά.
•
•
Μην κ
οιτάτε απευθείας
τον ήλιο
ή άλλη
πηγή ισχυρού
φωτός μέσα
α
πό
τον φακ
ό
Μην κοιτ
άτε α
πευθείας το
ν ήλιο ή άλλη πηγή ισχυρού φωτός μέσα από τον φακ
ό
ή τη φωτογ
ραφική μηχανή.
ή τη φωτογ
ραφική μηχανή.
Η μη τήρηση αυτής της προφύλαξης μπορεί να οδηγήσει σε προβλήματ
α όρασης.
•
•
Κρατήστε αυτό το προϊόν μακ
ριά α
πό παιδιά.
Κρατήστε αυτό το προϊόν μακριά από παιδιά.
Η μη τήρηση αυτής της προφύλαξης μπορεί να οδηγήσει σε τ
ραυματισμό ή
δυσλειτουργία προϊόντος. Επιπλέον, έχ
ετε υπόψη ότι τα μικρά μέρη αποτελούν κίνδυνο
πνιγμού. Σε περίπτωση που ένα παιδί κα
τ
α
πιεί οποιοδήποτε μέρος αυτ
ού του προϊόντος,
ζητήστε αμέσως ιατρική βοήθεια.
•
•
Μην περιπλέκετε, τυλίγετε ή περιστρέφετε τ
α λουριά γύρω α
πό τ
ον λαιμό σας.
Μην περιπλέκετε, τυλίγετε ή περιστρέφετε τ
α λουριά γύρω α
πό το
ν λαιμό σας.
Η μη τήρηση αυτής της προφύλαξης μπορεί να οδηγήσει σε ατυχήματα.
•
•
Μην
το χειρίζεστε
με
γυμνά
χέρια σε
τοποθεσίες
που εκτίθεν
ται σε
υπερβολικά
Μην το χε
ιρί
ζεστε με γυμνά χέρια σε τοποθεσίε
ς που εκτίθεν
ται σε υπερβολικ
ά
υψηλές ή χαμηλές θερμοκ
ρασ
ίες.
υψηλές ή χ
αμηλές θερμοκρασίες.
Η μη τήρηση αυτής της προφύλαξης μπορεί να οδηγήσει σε εγκαύματ
α ή κρυοπάγημα.
A
A
ΠΡΟΣ
ΟΧΗ
ΠΡΟΣ
ΟΧΗ
•
•
Μην αφήνετε τ
ον φακό στραμμένο προς το
ν ήλιο ή άλλ
ες ισχυρές πη
γές φωτός.
Μην αφήνετε τ
ον φακό στραμμένο προς το
ν ήλιο ή άλλες ισχυρές πηγές φωτός.
Τ
ο φως που εστιά
ζεται από τ
ον φακό μπορεί να προκαλέσει φωτιά ή βλάβη στα
εσωτερικά μέρη του π
ροϊόν
τος.
Ό
ταν φωτ
ογραφίζετε θέματα φωτισμένα από πίσω, να
κρατάτε τον ήλιο έξω από τ
ο κάδρο.
Τ
ο φως του ήλιου που εσ
τιάζεται στη φωτογραφική
μηχανή, ότ
αν ο ήλιος βρίσκεται κοντά στο κάδρο, μπορεί να π
ροκαλέσει φωτιά.
•
•
Μην
αφήνετε
το
προϊόν
σε
μέρος,
όπου
θα
εκτεθεί
σε
εξαιρετικά
υψηλές
Μην αφήνετε τ
ο προϊόν σε μέρος, όπου θα εκτεθεί σε εξαιρετικά υψηλές
θερμοκρασίες,
για
παρατεταμένο
χρονικ
ό
διάσ
τημα,
όπως
σε
κλεισ
τό
θερμοκρασίες, για παρατεταμένο χ
ρονικό διάστημα, όπως σε κλεισ
τό
αυτοκίνητο ή σε άμεσο ηλ
ιακό φως.
αυτοκίνητο ή σε άμεσο ηλιακ
ό φως.
Η μη τήρηση αυτής της προφύλαξης μπο
ρεί να οδηγήσει σε φωτιά ή δυσλειτουργία
προϊόντος.
•
•
Μη
μεταφέρετε
φωτογ
ραφικές
μηχαν
ές
ή
φακούς
με
προσαρ
τημένα
τρίποδα
ή
Μη μεταφέρετε φωτογ
ραφικές μηχανέ
ς ή φακούς με προσαρτημένα τρίποδα ή
παρόμοια εξαρτήματ
α.
παρόμοια εξαρτήματα.
Η μη τήρηση αυτής της προφύλαξης μπο
ρεί να οδηγήσει σε τ
ραυματισμό ή δυσλειτουργία
προϊόντος.
Σημειώσεις για τους Πελάτε
ς σ
την Ευρώπη
Σημειώσεις για τους Πελάτε
ς σ
την Ευρώπη
Αυτό το σύμβολο υποδεικνύει ό
τι ο ηλεκτρικός και ο ηλεκτρονικ
ός εξοπλισμός
πρέπει να συλλέγονται ξεχωριστά.
Τ
α παρακάτω ισχύουν μόνο για τους
χ
ρήσ
τες στις χώρες της Ευρώπης:
•
Α
υτό το προϊόν προορίζεται για ξεχωριστή συλλογή σε ένα κατάλληλο σημείο
απόρριψης. Μην τ
ο α
πορ
ρί
πτετε μαζί με τα οικιακά απορ
ρίμματα.
•
Η ξεχωρισ
τή συλλογή και η ανακύκλωση βοηθούν στη συντήρηση των φυσικών πόρων και
την πρόληψη αρνητικών συν
επειών σ
την ανθρώπινη υγεία και το περιβάλλον που μπορούν
να προκληθούν από τη λανθασμένη α
πό
ρριψη.
•
Γ
ια περισσότερες πληροφορίες, επικοινωνήστε με το κατάστημα λιανικής ή τις τοπικές
αρχ
ές που είναι υπεύθυνες για τη διαχείριση των απορριμμάτων
.
Χρήση του Φακού
Χρήση του Φακ
ού
Εξαρτήματα τ
ου Φα
κ
ού: Ο
νόματα κ
αι Λειτουργίες
Εξαρτήματα του Φακ
ού: Ονόματα και Λειτουργίε
ς
Ανατ
ρέξτε σ
το διάγ
ραμμα σ
την αριστερή άκρη αυτού του φύλλου
.
q
Ελασ
τική λαβή
—
—
w
Κουμπί λειτουργίας
εστίασης
Πατήστε για να εκτελ
εστεί η λειτουργία που έχει
επιλεχθεί με τον επιλογέα λειτουργιών εστίασης.
Βλέπε
B
e
Δακτύλιος zoom
Περιστρέψτε για μεγέθυνση ή σμίκρυνση.
•
Κατά τη λήψη φωτ
ογραφιών
, να προσαρμόζετε
το zoom π
ριν α
πό την εστίαση.
—
r
Κλίμακα εστιακής
απόστασης
Καθορίστε την κατά προσέγγιση εστιακή
απόσταση κατά τη μεγέθυνση ή τη σμίκρυνση
του φακού
.
—
t
Σημάδι εστιακής
απόστασης
y
Δακτύλιος εστίασης
Περιστρέψτε για να κάνετε χ
ειροκίνητη εσ
τίαση.
Βλέπε
A
u
Ένδειξη απόσ
τασης
εστίασης
Προβάλετε την απόσταση εστίασης (η κατά
προσέγγιση απόσ
ταση μετ
α
ξύ του αισθητήρα
εικόνας και τ
ου θέματος).
•
Έχετε υπόψη ό
τι η έ
νδειξη απόστασης εστίασης
προορίζεται μόνο ως οδη
γός και ενδέχεται να
μην δείχνει επακριβώς την απόσταση από το
θέμα. Και μπορεί, λόγω του βάθους πεδίου ή
άλλων παραγόντων
, να μην εμφανίζει το ∞ όταν
η φωτογ
ραφική μηχανή εστιά
ζει σε ένα μακρινό
αντικείμενο.
—
i
Σημάδι απόστασης
εστίασης
o
Δείκτης περιστροφής
φακού
Χρησιμοποιήστε κατά τη
ν περισ
τροφή της
φωτογ
ραφικής μηχανής από οριζόντιο σε
κατακ
όρυφο προσανατολισμό ή αντίστροφα.
Βλέπε
E
!0
Δείκτης περιστροφής
κολάρου τριπόδου
!1
Σημάδι μοντούρας
φακού
Χρησιμοποιήστε κατά τη συναρμολόγηση του
φακού στη φωτογραφική μηχ
ανή.
—
!2
Ελασ
τικ
ός μονωτικός
σύνδεσμος
μοντούρας φακού
——
!3
Επαφές CPU
Χρησιμοποιούνται για τη μεταφορά δεδομένων
προς και από τη φωτ
ογραφική μηχανή.
—
!4
Δακτύλιος κολάρου
τριπόδου
—
Βλέπε
E
!5
Υποδο
χή λουριού
Χρησιμοποιήστε την κατά τη
ν προσάρτηση του
λουριού.
—
!6
Δείκτης περιστροφής
κολάρου τριπόδου
(90°)
Χρησιμοποιήστε κατά την περιστροφή της
φωτογ
ραφικής μηχανής από οριζόντιο σε
κατακ
όρυφο προσανατολισμό ή αντίστροφα.
Βλέπε
E
!7
Βίδα προσάρτησης
δακτυλίου κολάρου
τριπόδου
Χρησιμοποιήστε για να στερεώσετε τον δακτύλιο
κολάρου του τ
ριπόδου σ
τη θέση του
.
!8
Δείκτης περιστροφής
φακού (90°)
Χρησιμοποιήστε κατά την περιστροφή της
φωτογ
ραφικής μηχανής από οριζόντιο σε
κατακ
όρυφο προσανατολισμό ή αντίστροφα.
!9
Ενσωματωμένο
περιστρεφόμενο
κολάρο τριπόδου
Χρησιμοποιήστε το όταν η φωτο
γραφική μηχανή
είναι συναρμολογημένη σε τρίποδο.
@0
Διακόπτης
λειτουργίας εστίασης
Διαλέξτε τη λειτουργία εσ
τίασης.
Βλέπε
A
@1
Διακόπτης ορίων
εστίασης
Διαλέξτε το εύρος της αυτόματης εστίασης.
•
FULL
: Διαλέξτε αυτήν τη ρύθμιση για να
εστιάσετε σε θέματα σε οποιαδήποτε απόσταση
μεταξύ 2 m και ∞.
•
∞–6m
: Αν τ
ο θέμα σας θα είναι πάν
τα σε
απόσταση τουλάχιστον 6 m, ενεργοποιήστε
αυτήν την επιλογή για τ
αχύτερη εσ
τίαση.
—
@2
Διακόπτης
απόσβεσης
κραδασμών
Διαλέξτε μία από τις ακόλουθες ρυθμίσεις
απόσβεσης κραδασμών:
•
OFF
: Απενεργοποιήστε την απόσβεση
κραδασμών
.
•
NORMAL
: Η απόσβεση κραδασμών λειτουργεί
όταν το κ
ουμπί λήψης πατιέται μέχρι τη μέση.
Διαλέξτε αυτή τη ρύθμιση για ενισχυμένη
απόσβεση κραδασμών όταν φωτ
ογραφίζετε
στάσιμα θέματα.
•
SPORT
: Η απόσβεση κραδασμών λειτουργεί
όταν το κ
ουμπί λήψης πατιέται μέχρι τη μέση.
Διαλέξτε αυτή τη ρύθμιση για φωτογ
ράφιση
αθλητών και άλλων θεμάτων που κινούνται
γρή
γορα και απρόβλεπτα.
Βλέπε
C
@3
Επιλογέας
λειτουργιών εστίασης
Διαλέξτε τη λειτουργία που εκτελείται από το
κουμπί λειτουργίας εστίασ
ης: κλείδωμα εσ
τίασης,
ανάκληση μνήμης ή
AF-ON
.
Βλέπε
B
@4
Διακόπτης
ενεργοποίησης/
απενεργοποίησης
βομβητή
Ο διακόπτης ενεργοποίησ
ης/απενεργοποίησης
του βομβητή μπορεί να χ
ρησιμοποιηθεί για να
ενεργοποιήσετε ή να σιγάσετε τον βομβητή που
ηχεί κατ
ά τις λειτουργίες ρύθμισης και ανάκλησης
μνήμης.
: Ενεργός βομβητής.
: Βομβητής σε σίγαση.
@5
Κουμπί ρύθμισης
μνήμης
Αποθηκεύστε την τρέχουσα θέση εστίασης.
@6
Υποδο
χή ασφαλείας
(για καλώδιο
προστασίας από
κλοπή)
Μπορούν να προσαρτηθούν σε αυτή
ν την
υποδοχή κ
αλώδια προσ
τασίας από κλοπή άλλων
κατασκευαστών
. Γ
ια περισσότερες πληροφορίες,
ανατρέξτε στην έγγραφη τεκμηρίωση που
παρέχεται μαζί με το κ
αλώδιο.
—
@7
Σκίαστρο φακού
Τ
α σκίαστρα φακού προστατεύουν τον φακ
ό και
εμποδίζουν την άμεση έκθεση στο φως, η οποία
σε διαφορετική περίπτωση θα μπορούσε να
προκαλέσει αντανάκλαση ή διπλά είδωλα.
Βλέπε
D
@8
Λαβή σύσφιξης
Χρησιμοποιήστε την κατά τη
ν προσάρτηση του
σκιάστρου φακού
.
@9
Καπάκι φακού (πίσω
κάλυμμα)
——
#0
Καπάκι φακού
(μπροστινό κάλυμμα)
——
A
Εσ
τίαση
Εστίαση
Οι υποστηριζόμε
νες λειτουργίες εσ
τίασης εμφανίζονται σ
τον παρακ
άτω
πίνακα (για πληροφορίες σχ
ετικά με τις
λειτουργίες εστίασης της
φωτογ
ραφικής μηχανής, ανατρέξτε στο εγχειρίδιο της μηχανής).
Λειτουργία εστίασης
Λειτουργία εστίασης
φωτογραφικής μηχ
ανής
φωτογραφικής μηχ
ανής
Διακόπτης λειτουργίας ε
σ
τίασης φακού
Διακόπτης λειτουργίας εστίασης φακ
ού
A/M
A/M
M/A
M/A
M
M
AF
Αυτόματη εστίαση
με χειροκίνητη
παράκαμψη
αυτοματισμού
(προτεραιότη
τα AF)
Αυτόματη εστίαση
με χειροκίνητη
παράκαμψη
αυτοματισμού
(χειροκίνητη
προτεραιότη
τα)
Χειροκίνητη
εστίαση με
ηλεκτρονική
αναζήτηση
εύρους
MF
Χειροκίνητη εστίαση με ηλεκτρονική αναζήτηση εύρους
Λειτουργίες Α/Μ κ
αι M/A
•
M/A (προτεραιότητα χ
ειροκίνητης εστίασης)
: Η αυτόματη εστίαση μπορεί να παρακαμφθεί
περιστρέφοντας τον δακτύλιο εστίασης φακού
.
•
A/M (προτεραιότητ
α AF)
: Όπως παρα
πάνω
, με τη διαφορά ότι ο δακτύλιος εστίασης
πρέπει να περιστρέφεται περισσότερο π
ριν α
πό τη
ν παράκαμψη της αυτόματης
εστίασης. Διαλέξτε αυτήν την επιλογή
για μεγαλύτερη εξάρτηση από την αυτόματη
εστίαση.
Αυτόματη Εστίαση με Χειροκίνητη Παράκαμψη Αυτοματισμού
Γ
ια να χρησιμοποιήσετε τη χειροκίνη
τη εσ
τίασ
η σε λειτουργία αυτόματης εστίασης:
z
Σύρετε τον διακ
όπτη λειτουργίας εστίασης του φακού στο
A/M
ή σ
το
M/A
.
x
Κρατών
τας πατημένο το κ
ουμπί λήψης της φωτογ
ραφικής μηχανής
μέχρι τη μέση ή το κ
ουμπί
AF-ON
της μηχανής μέχρι τέρμα, περιστρέψτε
τον δακτύλιο εστίασης.
•
Γ
ια να εσ
τιάσετε εκ νέου με αυτόματη εστίαση, πατήστε το κουμπί λήψης της
φωτογ
ραφικής μηχανής μέχρι τη μέση ή πατήστε ξανά το κουμπί
AF-ON
της
μηχανής.
•
Αν ο επιλογέας λειτουργίας εστίασης του φακού είναι στη θέση
AF-
ON
, μπορείτε να
χρησιμοποιήσετε τα κ
ουμπιά λ
ειτουργίας εσ
τίασης του φακού αντί του κ
ουμπιού
AF-ON
της φωτογραφικής μηχ
ανής κατά την εστίαση.
B
Τ
α Κουμπιά Λειτουρ
γιών Εσ
τίασης και ο Επιλογέας
Τ
α Κουμπιά Λειτουργιών Εστίασης και ο Επιλογέ
ας
Μπορείτε να επιλέξετε τη λειτου
ργία που αντιστοιχεί στα κουμπιά λειτουργίας εστίασης
χρησιμοποιώντας τον επιλογέα λειτ
ουργιών εσ
τίασης.
Επιλογέας λειτ
ουργιών εστίασ
ης
Επιλογέας λειτουργιών ε
σ
τίασης
Κουμπί λειτουργίας εστίασης
Κουμπί λειτουργίας εστίασης
AF-L
Κλείδωμα εσ
τίασης
MEMORY RECALL
Ανάκληση μνήμης
AF-ON
Έναρξη AF φακού
•
Η εκχωρημένη λειτουργία μπορεί να εκτελεστεί με το πάτημα
οποιουδήποτε από τα τέσσερα κ
ουμπιά λειτ
ουργίας εσ
τίασης.
•
Γ
ια να κάνετε τα κουμπιά λειτουργίας εστίασης να μετακινηθούν
(περιστραφούν) σε μία νέα θέση, επικοινωνήστε με το
εξουσιοδοτημένο προσωπικό σέρβις της Nikon.
Κλείδωμα Εσ
τίασης (AF-L)
Όταν έχει επιλεχθεί το
AF-L
με τ
ον επιλογέα λειτουργιών εστίασης, η εσ
τίαση θα
κλειδώσει όταν πατηθεί ένα κουμπί λειτουργίας εστίασης. Χρησιμοποιήστε το κλείδωμα
εστίασης για ανασύν
θεση των λήψεων μετά την εστίαση ή, αν η λειτουργία αυτόματης
εστίασης δεν μπορεί να εσ
τιάσει στο επιλεγμένο θέμα, μετά την εστίαση σε κάποιο άλλο
αντικείμενο που βρίσκεται σ
την ίδια απόσταση.
z
Σύρετε τον διακ
όπτη λειτουργίας εστίασης του φακού στο
A/M
ή σ
το
M/A
.
x
Σύρετε τον επιλογέα λειτ
ουργιών εστίασης σ
το
AF-L
.
c
Κλειδώ
στε την εστίαση.
•
Μπορείτε να κλειδώσετε την εστίαση π
ατών
τας οποιοδήποτε από τ
α
κ
ουμπιά
λειτουργίας εστίασης και θα παραμείνει κλειδωμένη όσο πατάτε το κουμπί.
•
Μπορείτε επίσης να κλειδώσετε την εσ
τίαση χρησιμοποιώντας τα χειριστήρια της
φωτογ
ραφικής μηχανής.
Ανάκληση Μνήμης
Αποθηκεύστε και ανακαλέστε τις συχνά χρησιμοποιούμενες θέσεις εσ
τίασης του φακ
ού.
Πριν από την ανάκληση μιας αποθηκευμένης θέσης εστίασης, ρυθμίσ
τε τον φακ
ό σ
την
εστιακή απόσ
ταση που ήτ
αν σε ισχύ όταν αποθηκεύτηκε η θέση.
Αποθήκευση Θέσεων Εστίασης
Αποθήκευση Θέσεων Εστίασης
z
Σ
ύρετε τον διακόπτη ενεργοποίησης/
απενεργοποίησης του βομβητή στο
.
x
Εστιάσ
τε.
c
Πατήστε το κ
ουμπί ρύθμισης μνήμης.
• Θα ακουστεί έ
νας ήχ
ος βομβητή, αν η λειτουργία
είναι επιτυχής.
•
Αν αποτύχει η λειτουργία, η ένδειξη απόστασης
εστίασης θα περισ
τραφεί λίγο π
ρος τα πίσω και προς
τα εμπρός περίπου δέκα φο
ρές και θα ακουστεί
ένας σύντομος ήχος βομβητή από τον φακ
ό,
ακολουθούμενος από τρεις μακρούς ήχ
ους βομβητή.
Εστιάσ
τε ξανά και πατήστε το κουμπί ρύθμισης της
μνήμης για να αποθηκεύσετε την απόσταση εστίασης.
•
Α
υτή η λ
ειτουργία μπο
ρεί να εκτε
λεστεί σε
οποιαδήποτε λειτουργία εσ
τίασης ανεξάρτητα από
τη θέση του επιλογέα λειτουργίας εστίασης.
•
Η αποθηκευμένη απόσ
ταση δεν διαγ
ράφεται
αν απενεργοποιηθεί η φωτογραφική μηχ
ανή ή
αποσυνδεθεί ο φακός.
Χρήση Αποθηκευμένων Θέσεων Εστίασης
Χρήση Αποθηκευμένων Θέσεων Εστίασης
z
Σύρετε τον επιλογέα λειτ
ουργιών εστίασης σ
το
MEMORY RECALL
.
x
Πατήστε οποιοδήποτε από τα κουμπιά λειτου
ργίας εσ
τίασης και
τραβήξτε μία φωτ
ογραφία μόλις ακ
ού
σετε έναν ήχ
ο βομβητή.
•
Η φωτ
ογραφική μηχανή θα εστιάσει στην αποθηκευμένη απόσ
ταση, ακόμη κ
αι
όταν το κ
ουμπί λήψης πατηθεί μέχρι τη μέση.
•
Κρατήστε πατημένο το κουμπί λειτου
ργίας εστίασης έως ότου ληφθεί η
φωτογ
ραφία.
•
Η κανονική εστίαση αποκαθίσταται όταν απελευθερώνεται το κ
ουμπί λειτουργίας
εστίασης.
•
Έχετε υπόψη ότι εάν η τρέχ
ουσα εσ
τιακή απόσταση διαφέρει από εκείνη που
είχε επιλεχθεί όταν αποθηκεύτηκε η θέση εστίασης, η θέση εστίασης θα διαφέρει
ελαφρώς από την αποθηκευμένη τιμή (θα ακουστεί ένας προειδοποιητικός ήχ
ος
βομβητή αν ο διακόπτης ενεργοποίηση
ς/απενεργοποίησης βομβητή είναι στη
θέση
). Απαιτείται ιδιαίτερη προσο
χή σε εστιακές α
ποστάσεις μεγαλύτερες από
εκείνη που επιλέχθηκε όταν αποθηκεύτηκε η θέση εστίασης.
Έναρξη AF (AF-
ON)
Όταν ο επιλογέας λειτουργιών εστίασης είναι στη θέση
AF-
ON
, μπορείτε να πατήσετε ένα
κουμπί λειτουργίας εστίασης του φακού για να εστιάσετε χρησιμοποιώντας αυτόματη
εστίαση.
z
Σύρετε τον διακ
όπτη λειτουργίας εστίασης του φακού στο
A/M
ή σ
το
M/A
.
x
Σύρετε τον επιλογέα λειτ
ουργιών εστίασης σ
το
AF-ON
.
c
Εστιάσ
τε.
•
Πατήσ
τε οποιοδήποτε από τα κ
ουμπιά
λειτουργίας εσ
τίασης για να εστιάσετε με
αυτόματη εστίαση.
•
Μπορείτε επίσης να εστιάσετε χρησιμοποιών
τας τα χειριστήρια της φωτογ
ραφικής
μηχανής.
A
Εκχώρηση Λειτουργιών στα Κουμπιά Λειτουργιών Εστίασης
Προτού χρησιμοποιήσετε τα χειριστήρια της φωτογ
ραφικής μηχανής για να αντιστοιχίσετε ένα ρόλο στα κουμπιά
λειτουργιών εστίασης, σύρετε τον επιλογέα λειτουργιών εστίασης στο
AF-L
.
• Για πληροφορίες σχετικά με την εκχώρηση λειτουργιών στα κουμπιά, ανατρέξτε στο εγχειρίδιο της
φωτογραφικής μηχανής.
C
Απόσβεση Κραδασμών (
VR)
Απόσβεση Κραδασμών (VR)
Η απόσβεση κραδασμών μειώνει το θάμπωμα που προκ
αλείται από το κούνημα της
φωτογ
ραφικής μηχανής, επιτρέποντας ταχύτητες κλείστρου έως 4,0 στοπ (
NORMAL
λειτουργία) πιο αργά από ό,τι θα γινόταν διαφορετικ
ά σ
την περίπτωση αυτή, και
αυξάνοντας το εύρος των διαθέσιμων ταχυτήτων κλείστρου
.
Σημείωση
:
Τ
α αποτελέσματα του
VR σ
την ταχύτη
τα κλείσ
τρου έχ
ουν μετρηθεί
σύμφωνα με τα πρότυπα της CIP
A (
C
amera and
I
maging
P
roducts
A
ssociation - Ένωση
Φωτογραφικών Μηχ
ανών και Προϊόντων Απεικόνισης). Οι φακοί με φορμά FX μετ
ρών
ται
χρησιμοποιώντας ψηφιακές φωτογ
ραφικές μηχανές με φορμά FX, οι φακοί με φο
ρμά
DX χ
ρησιμοποιών
τας φωτο
γραφικές μηχανές με φορμά D
X. Οι φακοί zoom μετρώνται
στο μέγισ
το z
oom.
D
Χρήση της Απόσβεσης Κραδασμών: Σημειώσεις
•
Όταν χρησιμοποιείτε την απόσβεση
κραδασμών
, πατήστε το κουμπί λήψης μέχρι τη μέση και περιμένετε έως
ότου να σταθεροποιηθεί η εικ
όνα σ
το σκ
όπευτ
ρο πριν πατήσετε το κουμπί λήψης μέχρι τέρμα.
• Όταν είναι σε ισχύ η απόσβεση κραδασμών
, η εικ
όνα στο σκόπευτρο ενδέχ
εται να τρέμει μετά την
απελευθέρωση του κλείστρου. Κάτι τέτοιο δεν αποτελεί ένδειξη δυσλειτουργίας.
• Η
λειτουργία
SPORT
συνιστάται για πανοραμικές λήψεις, παρό
λο που υποστηρίζεται επίσης η λειτουργία
NORMAL
.
• Στις
λειτουργίες
NORMAL
και
SPORT
, η απόσβεση κραδασμών ισχύει μόνο για κίνηση που δεν είναι μέρος
της εκτέλεσης πανοραμικής λήψη
ς (αν η φωτογραφική μηχανή μετακινηθεί οριζόντια, για παράδειγμα, η
απόσβεση κραδασμών θα εφαρμοστεί μόνο στο κάθετο κούνημα).
•
Μην απενεργοποιείτε τη φωτογραφική μηχανή και μην αφαιρείτε τον φακ
ό όταν είναι ενεργοποιημένη
η απόσβεση κραδασμών
. Αν διακοπεί η τ
ροφοδοσία σ
τον φακ
ό όταν είναι ενεργοποιημένη η απόσβεση
κραδασμών
, ο φακός ενδέχεται να κ
άνει λίγο θόρυβο όταν
ταρακ
ουνηθεί. Αυτό δεν α
πο
τελ
εί δυσλειτουργία και
μπορεί να διορθωθεί επανασυνδέοντ
ας τον φακ
ό και ενεργοποιώντας τη φωτογραφική μηχανή.
• Α
ν η φωτογραφική μηχανή είναι εξοπλισμένη με
ενσωματωμένο φλας, η απόσβεση κραδασμών θα
απενεργοποιηθεί κατά τη φόρ
τιση του φλας.
•
Η απόσβεση κραδασμών
NORMAL
κ
αι
SPORT
μπορεί να μειώσει το θάμπωμα όταν η μηχανή είναι
τοποθετημένη σε τρίποδο. Η επιλογή
OFF
ενδέχεται ωστόσο να δώσει κ
αλύτερα αποτελέσματα σε ορισμένες
περιπτώσεις, ανάλογα με τον τύπο του τριπόδου και τις συνθήκες λήψης.
• Η
NORMAL
κ
αι η
SPORT
συνιστώνται αν η μηχανή είναι τοποθετημένη σε μονόποδο.
D
Προσάρτηση και Α
φαίρεση του Σκιάσ
τ
ρου Φακού
Προσάρτηση και Αφαίρε
ση του Σκιάσ
τ
ρου Φακού
Κατά την π
ροσάρτηση του σκιάσ
τ
ρου σ
τον φακό, σύρετε τ
ο άκρο του σκιάσ
τ
ρου πάνω
από το άκρο του φακ
ού όπως α
πεικονίζεται (
q
) κ
αι σφί
ξτε καλά τη λαβή σύσφιξης (
w
).
•
Ενδέχετ
αι να προκύψει δημιουργία
βινιέτας αν το σκίαστρο δεν προσαρτηθεί
σωστά.
•
Τ
ο σκίαστρο μπορεί να αντιστραφεί και
να συναρμολογηθεί στον φακό όταν δεν
χρησιμοποιείται.
•
Τ
ο σκίαστρο μπορεί να αφαιρεθεί
αντισ
τ
ρέφον
τας τα παραπάνω βήματα.
135
15
0
1
80
200
250
300
Gr
Εγχειρίδ
ιο οδηγ
ιών χρή
σ
η
ς
E
Τ
ο Ενσωματωμένο Περιστρεφόμενο Κο
λάρο Τ
ριπόδου
Τ
ο Ενσωματωμένο Περισ
τ
ρεφόμενο Κολάρο
Τ
ρι
πόδου
Να προσαρτάτε τ
α τρίποδα στο ενσωματωμένο περισ
τ
ρεφόμενο κολάρο
τριπόδου
, όχι στη φωτογραφική μηχ
ανή.
Περισ
τ
ροφή της Φωτογραφικής Μηχανής
Προσαρτώντας τα τρίποδα στο ενσωματωμένο περιστρεφόμενο κολάρο τριπόδου κ
αι
όχι στη φωτογ
ραφική μηχανή, η μηχανή μπορεί να περιστρέφετ
αι όπως περιγράφεται
παρακάτω
, ενώ είναι προσαρτημένο ένα τρίποδο.
z
Χαλαρώστε τη βίδα προσάρτησης του δακτυλίου
του κο
λάρου τριπόδου (
q
).
x
Περιστρέψτε τη φωτογραφική μηχ
ανή (
w
) για
να ευθυγραμμίσετε το
ν δείκτη περισ
τροφής τ
ου
φακού με το
ν δείκτη περισ
τροφής τ
ου κολάρου
τριπόδου που ταιριάζει με το
ν ε
πιθυμητ
ό
προσανατολ
ισμό (οριζόν
τιο ή κ
ατακόρυφο).
•
Όταν περιστρέφετε τη φωτογ
ραφική μηχανή,
προσέξτε να μην έρθει σε επαφή με τ
ο τρίποδο το
χέρι που κρατά τη μηχ
ανή.
c
Σφίξτε τη βίδα προσάρτησης του δακτυλίου τ
ου
κολάρου τ
ριπόδου (
e
).
•
Γ
ια πληροφορίες σχετικ
ά με την αφαίρεση του ενσωματωμένου περισ
τ
ρεφόμε
νου
κολάρου τ
ρι
πόδου
, επικοινωνήστε με έναν εξουσιοδοτημένο αν
τιπρόσωπο σέρβις
της Nikon.
Εστιακή Απόσ
ταση
Εστιακή Απόσ
ταση
Η κλίμακα εστιακής απόστασης δείχνει την εστιακή απόσ
ταση για απόσταση εστίασης του
άπειρου (∞). Η εστιακή α
πόσταση αλλάζει όσο μικραίνει η απόσταση εστίασης.
Βάθος Πεδίου
Βάθος Πεδίου
Μπορεί να γίνει προεπισκ
όπηση του βάθους πεδίου με τη χρήση του χα
ρακτηρισ
τικού
προεπισκόπησης βάθους πεδίου της φωτ
ογραφικής μηχανής.
Διάφραγμα
Διάφραγμα
•
Τ
ο διάφραγμα προσαρμόζεται χρησιμοποιώντας τα χειριστήρια της φωτογ
ραφικής μηχανής.
•
Η ταχύτητ
α καρέ ενδέχεται να μειωθεί σε ορισμένα διαφράγματα.
Προφυλάξεις ως προς τη Χρήση
Προφυλάξεις ως προς τη Χρήση
• Φροντίστε να υποσ
τηρίζεται ο φακός ότ
αν κρατάτε τη φωτογραφική μηχ
ανή. Αν δεν
τηρήσετε αυτήν την π
ροφύλα
ξη, μπορεί να π
ροκληθεί ζημιά σ
την υποδο
χή φακού της
φωτογ
ραφικής μηχανής.
•
Μην σηκών
ετε ή κρατάτε τον φακό ή τη μηχανή χ
ρησιμοποιών
τας μόνο τ
ο σκίασ
τρο
φακού
.
•
Διατηρείτε καθαρές τις επαφές CPU.
•
Σε περίπτωση που φθαρεί ο ελαστικός μονωτικός σύνδεσμος μοντούρας φακού
, διακόψτε
αμέσως τη λειτουργία και πη
γαίνετε τον φακό σε εξουσιοδοτημένο κέντρο σέρβις της
Nikon για επισκευή.
•
Αντικατ
ασ
τήστε το καπάκι φακού
, όταν ο φακός δεν χρησιμοποιείται.
•
Γ
ια να προστατέψετε το εσωτερικό του φακ
ού, φυλάξτε τον μακριά από άμεσο ηλιακό φως.
•
Μην αφήνετε τ
ον φακό σε υγρά μέρη ή σε μέρη όπου μπορεί να εκτεθεί σε υγ
ρασία. Εάν
σκουριάσει ο εσωτερικός μηχ
ανισμός, μπορεί να προκληθεί ανεπανόρθωτη ζημιά.
•
Μην αφήνετε τον φακ
ό δίπλα σε γυμνές φλόγες ή σε εξαιρετικά θερμούς χώρους. Η υψηλή
θερμοκρασία ενδέχεται να προκ
αλέσει ζημιά ή να σ
τρεβλώσει τ
α εξωτερικά μέρη που είναι
κατασκευασμένα από ενισχυμένο πλαστικό.
•
Οι απότ
ομες αλλαγές της θερμοκρασίας
μπορεί να προκαλέσουν επιβλαβή συμπύκνωση
μέσα και έξω από τον φακ
ό. Πριν μετακινήσετε τον φακό από ένα θερμό σε ένα
ψυχρό περιβάλλον ή αντίστροφα, τοποθετήστε τον σε τσάντα ή πλαστική θήκη για να
επιβραδύνετε την αλ
λαγή της θερμοκρασίας.
•
Σας συνιστούμε να τοποθετείτε τ
ον φακό στη θήκη του για να τον προστατεύετε από
εκδορές κ
ατά τη μεταφορά.
•
Θα σχηματισ
τούν πτυχώσεις αν διπλωθεί το παρεχ
όμενο καπάκι φακού (μπροστινό
κάλυμμα), αλλά αυτό δεν εμποδίζει τη χρήση του κ
απακιού.
Φροντίδα Φακού
Φροντίδα Φακού
•
Η αφαίρεση της σκόνης είναι συνήθως α
ρκετή για τον καθαρισμό των γυάλινων επιφαν
ειών
του φακού
.
•
Τ
ο μπροστινό στοιχείο φακού με επίστρωση φθορίου
μπορεί να καθαριστεί όπως περιγράφεται
παρακάτω
.
-
Κηλίδες, δακτυλικά αποτυπώματα κ
αι λοιποί
λιπαροί λ
εκέδες μπορούν να αφαιρεθούν με
ένα μαλακό, καθαρό βαμβακερό πανί ή με πανάκι κ
αθαρισμού φακών. Καθαρίστε από το
κέντρο προς τα άκρα με κυκλική κίνηση.
-
Γ
ια να αφαιρέσετε επίμονους λεκέδες, σκουπίστε
απαλά με ένα μαλακό πανί ελαφρώς
νοτισμένο με μικρή ποσότητα αποσταγμένου νερού, αιθανόλης ή καθαριστικού φακών
.
-
Τ
υχόν σημάδια σε σχήμα σταγόνας, τα οποία έχουν απομείνει από τη διαδικ
ασία αυτή
στην επιφάνεια που απωθεί το νερό και
τ
ο λάδι, μπορούν να απομακρυν
θούν με ένα
στε
γνό πανί.
•
Όταν κ
α
θαρίζετε το πίσω στοιχείο του φακ
ού, το οποίο είναι χωρίς επίστρωση φθορίου
, απομακρύνετε τους
λεκέδες, τα δακτυλικά αποτυπώματ
α και άλλους λιπαρούς ρύπους με ένα μαλακό, καθαρό
βαμβακερό πανί ή με πανάκι καθαρισμού φακών ελαφ
ρώς νοτισμένο με μικρή ποσότη
τα
αιθανόλης ή καθαριστικού φακών
. Σκουπίστε απαλά α
πό το κέντρο π
ρος τις άκρες με
κυκλική κίνηση, φροντίζοντας να μην αφήσετε κηλίδες ή να μην αγγίξετε τον φακό με τα
δάχτυλά σας.
•
Μην χρησιμοποιείτε πο
τέ οργανικούς διαλύτες όπως νέφτι ή βενζίνη για να καθαρίσετε
τον φακό.
•
Εάν ο φακός δεν πρόκειται να χ
ρησιμοποιηθεί για εκτεταμένο χρονικό διάστημα,
αποθηκεύστε τον σε ένα δροσερό, ξηρό χώρο για να αποφύγετε τη μούχλα και τη σκ
ουριά.
Μην τον αποθηκεύετε σε άμεσο ηλιακ
ό φως
ή με μπάλ
ες ναφθαλίνης ή κ
αμφοράς.
Αξεσουάρ
Αξεσο
υάρ
Παρεχόμεν
α Εξαρτήματα
Παρεχόμενα Εξαρτήματ
α
•
Καπάκι φακού LC-K103 (μπ
ροσ
τινό κάλυμμα)
•
Καπάκι φακού LF-4 (πίσω κάλυμμα)
•
Σκίασ
τρο φακ
ού HK-41
•
Θήκη φακού CL
-L2 *
• Λουρί
LN-2
*
Η θήκη φακού συνοδεύεται από μια μικρό
τερη δευτερεύουσα θήκη. Η μικρή θήκη
μπορεί να χρησιμοποιηθεί για την π
ροσ
τασία του φακ
ού ή ως θήκη για τη φύλαξη μικρών
αντικειμένων.
Συμβατά Εξαρτήματ
α
Συμβατά Εξαρτήματα
Τ
ηλ
εμετατ
ροπείς AF-I/AF-S T
C-14E/T
C-14E II/TC-14E III/T
C-17E II/TC-20E/T
C-20E II/TC-20E III
Προδιαγραφές
Προδιαγ
ραφές
Τύπος
Τύπος
Φακός AF-S τύπου E με ενσωματωμένο CPU και μοντούρα F
Εστιακή απόσταση
Εστιακή απόσταση
120 – 300
mm
Μέγιστο διάφραγμα
Μέγιστο διάφραγμα
f/2.8
Κατασκευή φακού
Κατασκευή φακ
ού
25 στοιχεία σε 19 ομάδες
(συμπεριλαμβανομένων 1 στοιχείου φακ
ού ED, 2 στοιχ
είων
φθορίου
, 1 στοιχείου φακού SR, στοιχ
εία φακού με Νανοκρυσταλλική επίστρωση και
επίστρωση ARNEO και ένα στοιχ
είο εμπρόσ
θιου φακού με επίστρωση φθο
ρίου)
Γωνία προβολής
Γωνία προβολής
•
Φορμά FX: 20°20
– 8°10
•
Φορμά D
X: 13°20
– 5°20
Κλίμακα εστιακής
Κλίμακα εστιακής
απόστασης
απόστασης
Διαβαθμισμένη σε χιλιοσ
τόμετ
ρα (
120, 135, 150, 180, 200, 250, 300
)
Zoom
Zoom
Χειροκίνητο z
oom με χρήση ανεξάρτητου δακτυλίου zoom
Σύστημα εστίασης
Σύστημα εστίασης
Σύστημα μεσαίας εστίασης
Απόσβεση
Απόσβεση
κραδασμών
κραδασμών
Μετατόπιση φακ
ού με χρήση
v
oice
c
oil
m
otors
(VCM)
Ένδειξη απόστασης
Ένδειξη απόστασης
εστίασης
εστίασης
2,0 m έως άπειρο (∞)
Ελάχιστη απόσταση
Ελάχιστη απόσταση
εστίασης
εστίασης
2,0 m από το εστιακό επίπεδο σε όλες τις θέσεις zoom
Μέγιστος λόγος
Μέγιστος λόγος
αναπαραγωγής
αναπαραγωγής
0,16×
Λεπίδες
Λεπίδες
διαφράγματος
διαφράγματος
9
(στρογγυλό άνοιγμα διαφράγματος)
Διάφραγμα
Διάφραγμα
Αυτόματος έλεγχος ηλεκτ
ρονικού διαφράγματος
Εύρος διαφράγματος
Εύρος διαφράγματος
f/2.8 – 22
Διακόπτης ορίων
Διακόπτης ορίων
εστίασης
εστίασης
Δύο θέσεις: FULL (∞ –
2,0
m) και ∞ – 6 m
Μέγεθος
Μέγεθος
προσαρτήματος
προσαρτήματος
φίλτ
ρου
φίλτ
ρου
112 mm
(P = 1,0
mm)
Διαστάσεις
Διαστάσεις
Περίπου 128 mm μέγισ
τη διάμετρος × 303,5
mm
(απόσταση από το κολάρο
μοντούρας φακού της μηχ
ανής)
Βάρος
Βάρος
Περίπου 3250 g
Η Nikon διατηρεί το δικ
αίωμα να αλλάξει την εμφάνιση, τις προδιαγ
ραφές καθώς και την απόδοση
αυτού του π
ροϊόν
τος οπ
οιαδήποτε σ
τιγμή και χωρίς π
ροειδοποίηση.
Pl
Instrukcja obsługi (wraz z gwarancją)
Gr
Εγχειρίδιο οδηγιών χρήσης (με Εγγύηση)
Ro
Manualul utilizatorului (cu garanţie)
Hu
Használati útmutató (jótállási jeggyel)
Tr
Kullanım Kılavuzu (Garanti Belgesi ile)
AF-S NIKKOR 120-300mm f/2.8E FL ED SR VR
Printed in Japan
SB2I04(5G)
7MA0565G-04
Nikon Europe Service Warranty Card
Nazwa modelu/Όνομα μοντέλου/
Nume model/Modell neve/
Model adı
AF-S NIKKOR
120-300mm f/2.8E FL ED SR
VR
Nr seryjny/Σειριακός Αρ./
Număr serie/Sorozatszám/
Seri No.
.................................................................
.
...............
Data zakupu/Ημερομηνία
αγοράς/Data achiziţionării/
Vásárlás dátuma/
Satın alım tarihi
..............................................................................
.
..
Nazwisko i adres klienta/Όνομα κ
α
ι διεύθυνση
πελάτη/Numele şi adresa clientului/Ügyf
él neve és címe/
Müşterinin adı ve adresi
Sp
r
zedawca/Πωλητής/V
ânzător/Viszonteladó/Satıcı
Dystrybutor
/
Διανομέας/Distribu
i
tor/Forgalmazó/Distribütör
Nikon Europe B.V
.
The Garden, Stroombaan 14, 1181
VX Amstelveen,
The Netherlands
Producent/Κατασκευαστής/Producător/G
yár
tó/Üretici
NIKON C
ORPORA
TION
Shinagawa Intercity
T
ower C, 2-15-3, Konan, Minato-ku,
T
ok
yo 108-6290 Japan
Pl
W
arunki gwarancji
Państwa urządzenie firm
y Nikon jest objęte gwarancją na wszelkie w
ady produkcyjne, obowiązującą przez jeden rok od da
t
y pierwsz
ego
zakupu. Jeśli w tym okresie obowiązywania gwarancji produkt okaże się w
adliw
y w wyniku wady materiałow
ej lub wady w
yk
onania,
pracownicy naszej sieci autoryzowany
ch ser
wisów na terenie sprz
edaż
y Nikon E
urope B.V
. przeprowadzą napraw
ę produktu na
warunkach podanych poniż
ej, bez obciążania właściciela kosztami robocizn
y ani części. Firma Nikon zastrzega sobie pra
wo (według
własnego uznania) do wymiany lub naprawy produktu.
1.
Niniejsza gwarancja obowiązuje jedynie na podsta
wie pr
zedło
żenia wraz z produktem wypełnionej kart
y gwar
anc
yjnej oraz
oryginału faktur
y lub rachunku zawier
ającego datę zakupu, typ produktu oraz nazwę sprzedawcy
.
Firma Nikon zastrz
ega sobie prawo do odmowy przeprowadzenia be
zpłatnej obsługi gwarancyjnej, jeśli przedłożenie wyżej
wspomnianych dokument
ów jest niemożliwe lub informacje w nich zawarte są niekompletne lub nieczytelne.
2.
Niniejsza gwarancja nie obejmuje:
• niezbędnej konserwacji oraz naprawy lub wymiany części w wyniku normalnego zużycia.
•
modyfikacji wykonanych w celu stosow
ania produktu do celów innych niż jego normalne prze
znaczenie opisane w instrukcjach
obsługi bez uprzedniej pisemnej zgody firmy Nik
on.
• kosztów transportu oraz wszelkiego ryz
yka dotyczącego transportu w odniesieniu bezpośrednio lub pośr
ednio do gwarancji produk
tów
.
• żadnych uszkodzeń wynikających z modyfikacji lub regulacji pr
oduktu, jakie mogły zostać wykonane bez uprzedniej pisemnej zgod
y
firmy Nikon w celu zapewnienia zgodności z lokaln
ymi lub krajow
ymi normami techniczn
ymi obowiązując
ymi w dowolnym inn
ym
kraju niż kraje, dla kt
ór
ych produkt z
ostał w
yjściowo zapr
ojektowany i/lub wyprodukowan
y.
3.
Gwarancja nie ma zast
osowania w prz
ypadku:
•
uszk
odzeń spowodowanych prze
z błędne uż
ytkowanie
, w t
ym, w szcz
ególności, niestosowanie produktu zgodnie z jego normalnym
przeznaczeniem lub zgodnie z instruk
cjami dla uż
ytkownika w zakr
esie właściwego użytkowania i odpowiedniej konserwacji,
a także instalację lub użytkowanie pr
oduktu niezgodnie z normami bezpieczeństwa obowiązującymi w kraju użytkowania.
• uszkodzeń spowodowany
ch pr
ze
z w
ypadki, w tym, w szczególności, błyskawic
e, wodę, ogień, błędne użytkowanie lub zaniedbanie.
• przerobienia, zamazania, nieczytelności lub usunięcia numeru modelu lub numeru seryjnego na produkcie
.
• uszkodzeń wynikających z napraw lub r
egulacji przeprowadzon
ych przez nieuprawnione organizacje serwisowe lub osoby
.
• wad w dowolnym syst
emie, w któr
y pr
odukt jest wbudowany lub w połączeniu z którym jest użytkowany
.
4.
Niniejsza gwarancja serwisowa nie
ma wpływu na ustawowe
prawa k
onsumenta wynikające z obo
wiązującego właściwego
prawa
krajowego ani na p
rawa k
onsumenta w st
osunku do spr
zeda
wcy w
ynikające z z
awartej umowy
spr
zedaży/zakupu.
Uwaga
:
lista wszystkich autoryzowanych serwisów firmy Nikon znajduje się w Int
ernecie pod następującym adresem
https://www.europe-nikon.c
om/ser
vice/
Gr
Όροι εγγύησης
Ο Nikon εξοπλισμός σας διαθέτει εγγύηση έναντι οποιωνδήποτε ε
λαττωμάτων κ
ατασκευής για έναν ολόκληρο χρόνο α
πό την ημερομηνία
της αρχικής αγο
ράς του. Εάν κατά τη διάρκεια αυτής της περιόδου της εγγύησης το προϊόν αποδειχτεί ελαττωματικ
ό λόγω ακατάλληλου
υλικού ή εργασίας, το εξουσιοδοτημένο δίκτυο σέρβις μας εντός τη
ς επικράτειας πωλήσεων της Nikon Eur
ope B.V
. θα επισκευάσει το
προϊόν χωρίς χρέωση για την εργασία και τα εξαρτήματα, με τους ό
ρους
και τις προϋποθέσεις που ορίζον
ται παρακάτω
. Η Nikon διατη
ρεί
το δικαίωμα (κατά την απόλυτη διακριτική τη
ς ευχέρεια) για την
αντικατάσταση ή την
επισκευή του προϊόντος.
1.
Η παρούσα εγγύηση παρέχεται μόνο κατά την επίδειξη της συμπληρωμένη
ς κάρτας εγγύησης και
του πρωτό
τυπου τιμολογίου ή
απόδειξης αγοράς που υποδεικνύει την ημερομηνία αγοράς, τ
ον τύπο του προϊόντος κ
αι το όνομα του αντιπροσώπου, μαζί με το προϊόν
.
Η Nikon διατηρεί το δικαίωμα να αρνηθεί δωρεάν σέρβις βάσει εγγύησης αν δεν είναι δυνατή η επίδειξη των παραπάνω εγγράφων ή
αν οι πληροφορίες σε αυτά είναι ελλιπείς ή δυσανάγνωστες.
2.
Η παρούσα εγγύηση δεν θα καλύψει:
• απαραίτητη συντήρηση και επισκευή ή αντικ
ατάσ
ταση εξαρτημάτων που οφείλεται σε φυσιολογική φθορά.
• τροποποιήσεις για την αναβάθμιση του προϊόντ
ος πέραν του προβλεπόμενου σκοπού το
υ, όπως περιγράφεται στα εγχ
ειρίδια οδηγιών
χρήσης, χωρίς την προηγούμενη γραπτή συγκατάθεση της Nik
on.
• έξοδα μεταφοράς και όλους τους κινδύνους
μεταφο
ράς που σχετίζονται άμεσα ή
έμμεσα με την εγγύηση των προϊόντων.
•
οποιαδήποτε ζημία που προέρχε
ται α
πό μετατροπές ή π
ροσαρμογ
ές που ενδέχεται να γίνουν στο προϊόν
, χωρίς την προηγούμενη
γραπτή συγκατάθεση της Nik
on, ώσ
τε να είναι σύμφωνες με τα
τοπικ
ά ή εθνικά τεχνικά πρότυπα που ισχύουν σε οποιαδήπο
τε άλλη
χώρα εκτός από αυτήν για την οποία σχεδιάστηκε αρ
χικ
ά και/ή κατασκευάστηκε το προϊόν
.
3.
Η εγγύηση δεν θα ισχύει σε περίπτωση:
•
ζημία που προκλήθηκε από κακή χρήση
που περιλαμβάνει αλλά δεν περιο
ρίζεται σε μη χρησ
ιμοποίηση του π
ροϊόντος για τον
προβλεπόμενο σκοπό του ή σύμφωνα με τις οδηγίες
χρήσης για τη σωστή χρήση κ
αι συντήρηση,
καθώς και την εγκατάσταση ή χρήση
του προϊόντος χωρίς συνέπεια στα πρότυπα ασφαλ
είας που ισχύουν στη χώρα
όπου χρησιμοποιείται.
• ζημίες που προκαλούνται από ατυχήματ
α που περιλαμβάνουν αλλά δεν περιορίζονται σε κεραυνό, νερό, φωτιά, κ
ακή χρήση ή αμέλ
εια.
• αλλοίωση, παραμόρφωση, δυσχερής ανάγ
νωση ή αφαίρεση του μοντέλου ή του σειριακ
ού αριθμού στο προϊόν.
•
ζημία που μπορεί να προκύψει από επισκευές ή προσαρμογές οι οποίες έχ
ουν διεξαχθεί α
πό μη εξουσιοδο
τημένους οργανισμούς ή πρό
σωπα.
• ελαττώματα σε οποιοδήποτε σύστημα μέσα στο οποίο το προϊόν έχει ενσωματωθεί
ή με το οποίο χρησιμοποιείται.
4.
Η εγ
γύηση σέρβις δεν επηρεάζει τα νόμιμα δικαιώματα του
καταναλωτή βάσει της ισχύουσας εθνικής νομοθεσίας, ούτε το δικαίωμα το
υ
καταναλωτή έναντι του αντι
προσώπου που προκύπτει από
τη σύμβαση πώλησης/αγοράς τους.
Ειδοποίηση
:
Μία επισκόπηση όλων των εξουσιοδοτημένων Σ
ταθμών Σέρβις
της Nikon παρέχεται στο διαδίκτυο σε αυτόν τον
Σύνδεσμο
https://www.europe-nikon.c
om/ser
vice/
Ro
T
ermeni de garanţie
Echipamentul dumnea
voastră Nikon este garanta
t pentru orice defect de fabricație timp de un an de la data cumpărării inițiale.
Dacă în
această perioadă de garanție pr
odusul se dovedește a fi defect
din cauza materialului sau modului de fabricare nec
orespunzător
,
rețeaua
noastră de service autorizat de pe teritoriul de v
ânzări Europa B.V
. Nikon va r
epara produsul, fără costuri pen
tru manoperă și
piese, în
termenii și condițiile enumera
te mai jos. Nikon își re
zer
vă dr
eptul (la libera sa alegere) de a înlocui sau de a repara pr
odusu
l.
1.
Ac
eastă garanție este furnizată numai la pre
zentarea cardului de gar
anție original și a facturii originale sau a chitanței ce
indică data
cumpărării, tipul produsului și numele furniz
orului, împreună cu produsul.
Nikon își r
ezer
vă dr
eptul de a refuza serviciile de garanție gratuite dacă documentele de mai sus nu sun
t prezentat
e sau dacă
informațiile conținut
e sunt incomplete sau ilizibile.
2.
Această garan
ție nu cuprinde:
• întreținer
ea necesară și reparații sau înlocuir
ea componentelor din cauza uzurii normale.
• modificări pentru îmbunătățir
ea produsului de la scopul inițial
așa cum este descris în manualul utilizat
orului, fără consimț
ământul
scris în prealabil al Nik
on.
• costurile de transport și toate riscurile de transport legate dir
ec
t sau indirect de garan
ția produselor
.
• orice daune cauzate de modificări sau r
eglaje ce pot fi
realizate pr
odusului, fără consimțământul în prealabil în scris al Ni
k
on, pentru
a fi în conformitate cu standar
dele tehnice naționale sau locale în vigoare în oric
e altă țară decât cele pentru care a fost co
nceput și/
sau fabricat produsul inițial
.
3.
Garanția nu este aplicabilă în cazul:
• deteriorării cauzat
e de utilizarea incorectă inclusiv
, dar fără să se limiteze la incapacita
tea de a utiliza produsul în scop
ul său normal
sau în acord cu instrucțiunile de utilizar
e legate de utilizarea și într
eținerea corespunzătoar
e, și de instalarea sau utilizar
ea produsului
fără să se țină seama de standardele de sigur
anță în vigoare în țara în care este utiliza
t produsul.
•
deteriorării pr
ovocate de accidente
, inclusiv, dar fără să se limit
eze la descărcări electrice, inundație
, incendiu, utilizar
e incorectă
sau neglijență.
• alterării, deformării, ilizibilității sau eliminării modelului sau numărului de serie a pr
odusului.
• defecțiunii cauzate de repara
ții sau reglaje realizate de or
ganizații sau persoane de ser
vice neaut
orizate.
• defectelor oricărui alt sistem în care est
e încorporat sau cu care este utilizat pr
odusul.
4.
Această garanție de service nu afectează drepturile sta
tutare ale consumatorului sub legile naționale aplicabile și în vigoar
e
, și nici
dreptul consuma
torului în relație cu furnizorul
, drept ce rezultă din con
tractul de vânzare-
cumpărar
e.
Notificare
:
O prez
entare generală a tuturor bir
ourilor de ser
vice Nikon poa
te fi găsită online la următorul link
https://www.europe-nikon.c
om/ser
vice/
Hu
A garancia feltételei
Gyártási hiba esetén Nikon termék
ét garancia védi az eredeti vásárlás időpontjá
tól számított egy teljes évig. Amenn
yiben a gara
ncia
időszaka alatt a termék any
ag- vagy gyár
tási hiba miatt meghibásodik, a Nikon E
urope B.V
. ér
ték
esítési területén működő hivatal
os
szervizhálózatunk az alábbi feltételek sz
erint, munka- és anyagköltség felszámítása nélkül megja
vítja készülékét. A Nik
on saját
belátása szerint dön
thet arról, hogy a terméket kicser
éli vagy megjavítja.
1.
A garancia kizárólag akkor érvényes
, ha bemutatja a kitöltött jótállási kártyát és az eredeti számlát vagy pénztári biz
onylato
t,
amelyen szer
epel a vásárlás dátuma, a termék típusa, valamint a for
galmazó és a termék neve.
A Nikon megtagadhatja a garanciális sz
er
vizelés díjment
es biztosítását, amennyiben a fenti dokumentumoka
t nem mutatják be,
vagy az azokban sz
ereplő adatok hiányosak, ill. olv
ashatatlanok.
2.
A garancia nem terjed ki a k
övetkező eset
ekre:
• a szokásos használatból er
edő kopás és elhasználódás miatt szükségessé váló karbantartás, javítás és alkatr
észcsere.
• a termék használa
ti útmutatójában ismer
tet
ett rendeltetésétől eltér
ő – a Nikon előzetes ír
ásbeli engedélye nélkül végrehajtot
t –
termékfejlesztést er
edményező válto
ztatások.
• a termék garanciájából k
öz
vetlenül v
agy közvetve fakadó szállítási költségek és szállítással kapcsolatos k
ockázatok.
•
bármely kár
, amely a terméknek – a Nikon előzet
es ír
ásbeli engedélye nélkül végrehajtott – oly
an jellegű változtatásából és
módosításából ered, amely
et azér
t hajtottak v
égre, hogy a termék megfeleljen a rendelt
etési országtól eltérő ország helyi vagy
nemzeti műszaki szabvány
ainak
.
3.
A garancia nem alkalmazható a k
övetkez
ő esetekben:
•
nem rendeltetés szerin
ti használatból eredő kár
, nem kizárólagosan ideért
ve a t
ermék rendeltetési célját
ól, ill. a megfelelő
használatra és karbantartásra vonatk
ozó utasításoktól eltér
ő használatát, valamint a használat országában ha
tályos biztonsági
követ
elményekkel ellentét
es üzemeltetését vagy használatát
.
•
balesetből eredő kár
, nem kizárólagosan ideértve a villám-, víz- és tűzkár
t, a nem r
endeltetés szerinti használat
ot és a
hanyagságból oko
zott kár
t.
• a terméken lév
ő típusszám vagy gyár
tási szám módosítása, megrongálása, olv
ashatatlanná tétele vagy eltáv
olítása.
• jogosulatlan szerviz vagy szer
elő által végzett javításból vagy módosításból eredő kár
.
• bármely olyan rendsz
erből fakadó hiba, amelybe a te
rméket beszer
elték, vagy amellyel használták azt.
4.
Ez a szerviz garancia nem befolyásolja a hatályos nemzeti jogszabály
ok által biztosított fogyasztói jogokat
, illet
ve a fogyasz
t
ónak az
értékesítési/vásárlási szerz
ődésből fakadó, a forgalmaz
óval szembeni fellépést biztosító jogait.
Megjegyzés
:
A Nikon hivatalos szaksz
er
vizeinek listája megtekin
thető online, az alábbi hivatkozás segítségév
el:
https://www.europe-nikon.c
om/ser
vice/
Tr
Garanti Koşulları
Nikon ekipmanınız tüm ür
etim hatalarına karşı orijinal satın alım tarihinden itibaren tam bir yıl garantilidir
. Bu garanti süre
si sırasında
ürünün düzgün olmayan malzeme v
eya işçilik nedeniyle kusurlu olduğu anlaşılırsa, Nikon Eur
ope B.V
.
’
nin satış alanı dahilindeki
yetkili
servis ağımız, işçilik veya parçalar için ücret alınmadan ürünü aşağ
ıda öne sürülen hüküm ve koşullarda tamir edecektir
. Nikon
ürünü
değiştirme veya tamir etme hakkını (tamamen k
endi takdirine göre) saklı tutar
.
1.
Bu garanti ürünle birlikte yalnız
ca tamamlanmış garanti belgesi kar
tı ve orijinal fa
tura veya satın alım tarihi, ürün türü ve
satıcı adını
gösteren bir sa
tın alım fişinin sunulması üzerine sağlanır
.
Y
ukarıdaki belgeler sunulamazsa veya belgeler
de yer alan bilgiler eksik veya okunmuyorsa, Nik
on ücretsiz garanti hizmetini
reddetme hakkını saklı tutar
.
2.
Şunlar bu garanti belgesi kapsamında değildir:
• gerekli bakım ve normal aşınma v
e yır
tılma nedeniyle onarım veya par
ça değişimi.
• Nikon
’un yazılı izni olmadan, ürünü elkitabında açıklanan normal amacından yükseltmek için yapılan modifikasyonlar
.
• taşıma maliyetleri ve ürünlerin garan
ti belgesi ile doğrudan veya dolaylı olarak ilgili tüm taşıma riskleri.
•
ürünün orijinal olarak tasarlandığı ve/vey
a üretildiği ülkeler dışındaki diğer ülkeler
de yürürlükteki yerel vey
a uluslararası
teknik
standartlara uymak için Nikon’un y
azılı izni olmadan ürüne yapılabilecek modifikasyonlar ve ayarlamalar
dan kaynaklanan tüm
hasarlar
.
3.
Garanti belgesi şu durumda geçerli olma
yacaktır:
•
ürünü normal amacı için veya uygun kullanım ve
bakıma dair kullanıcı talimatlarına göre kullanılmaması dahil olmak ancak
bununla sınırlı olmamak üzer
e yanlış kullanımdan kaynaklanan ve ür
ünün kullanıldığı ülkede yürürlükteki güv
enlik standar
tları
ile uyuşmayan şekilde kullanılması ve kurulması sonucunda oluşan hasarlar
.
•
yıldırım, su, yangın, yanlış kullanım v
eya ihmalden
kaynaklananlar dahil olmak üzere ancak bunlarla sınırlı olmamak kay
dıyla
kazaların neden olduğu hasarlar
.
• ürünün üzerindeki model ve seri numar
asının değiştirilmesi, tahrif edilmesi, okunmaması veya silinmesi.
• yetkili olmayan servis kurumları veya kişiler
i tarafından y
apılmış onarım veya ayarlamalardan kaynaklanan hasarlar
.
• ürünün içine dahil edildiği veya birlikte kullanıldığı herhangi bir sist
emdeki hatalar
.
4.
Bu ser
vis garanti belgesi tük
eticinin yürürlükteki geçerli ulusal yasalar altındaki yasal haklarını veya tük
eticinin satıcıya
karşı satış/
satın alım sözleşmelerinden doğan haklarını etkilemez.
Bildirim
:
T
üm yetkili Nikon Servis İstasyonlarına genel bir bakış aşağıdaki bu Bağlantıda çevrimiçi olarak bulunabilir
https://www.europe-nikon.c
om/ser
vice/
SAMPLE
120
135
150
18
0
200
250
3
0
0
q
@0
#0
@6
@5
@1
@2
@3
@4
we
y
rt
u
!9
!8
!7
!56
!5
!4
@8
@9
@7
io
!
0
!1
!2
!3
©
2019 Nikon Corporation
Înainte de a utiliza acest produs, vă rugăm să citiți cu atenție acest
e instruc
țiuni.
Va tr
ebui, de
asemenea, să consultați manualul aparatului foto
.
Notă
: Acest obiectiv nu acceptă aparatele foto dig
itale SLR seria D2, seria D1, D200, D100, D90, D80,
seria D70, D60, D50, seria D40 sau D3000 sau aparatele foto SLR cu fi
lm.
Pen
tru siguranţa dumneavoastr
ă
Pen
tru siguranţa dumneavoastr
ă
Pentru a pr
eveni deteriorarea bunurilor sau rănir
ea dumnea
voastră sau a celorlalţi, citiţi în totalitate
capitolul
„P
entru siguranţa dumneavoastră
”
înainte de a folosi acest produs.
Păstraţi acest
e instruc
ţiuni de siguranţă
într-un loc în car
e vor putea fi
citite de către toţi cei care
folosesc acest produs
.
A
AVERTIZARE:
În cazul nerespectării precauţiilor marcat
e cu această pic
togramă se poat
e
produce decesul sau vătămar
ea gravă.
A
A
TENŢIE:
În cazul nerespectării precauţiilor marcate cu această pictogramă se pot
produce vătămări sau daune mat
eriale.
A
A
A
VERTIZARE
A
VERTIZARE
•
•
A nu se demonta sau modifi
ca acest produs
.
A nu se demonta sau modifi
ca acest produs
.
A
nu
se
atinge
component
ele
interne
care
devin
vizibile
în
urma
căderii
sau
a
unui
A nu se atinge componentele interne car
e devin vizibile în urma căderii sau a unui
alt accident.
alt accident.
Nerespectarea acestor pr
ecauţii poate duce la electrocutare sau vătămare.
•
•
În
cazul
în
care
sesizaţi
anomalii,
cum
ar
fi
faptul
că
produsul
scoate
fum,
emite
căldură
În cazul în care sesizaţi anomalii, cum ar fi
faptul că produsul scoate fum, emite căldură
sau mirosuri neobişnuite, dec
onec
taţi imediat sursa de alimentar
e a aparatului foto
.
sau mirosuri neobişnuite, dec
onec
taţi imediat sursa de alimentar
e a aparatului foto.
Continuarea operării ar put
ea provoca incendiu, arsuri sau alte vătămări.
•
•
A se menţine uscat.
A se menţine uscat.
A nu se manipula cu mâinile ude.
A nu se manipula cu mâinile ude.
Nerespectarea acestor pr
ecauţii ar putea provoca incendiu sau electrocutare
.
•
•
Nu
f
olosiţi
acest
pr
odus
în
prez
enţa
prafului
sau
a
gazelor
infl
amabile,
cum
ar
fi
Nu folosiţi acest produs în pr
ezenţa prafului sau a gazelor infl
amabile, cum ar fi
propan, benzină sau aerosoli.
propan, benzină sau aerosoli.
Nerespectarea acestei pr
ecauţii ar putea provoca explozie sau incendiu.
•
•
Nu
priviţi
soarele
sau
altă
sursă
de
lumină
puternică
direct
prin
obiectiv
sau
prin
Nu priviţi soarele sau altă sursă de lumină puternică direct prin obiectiv sau prin
aparatul foto
.
aparatul foto
.
Nerespectarea acestei pr
ecauţii ar putea afecta vederea.
•
•
A nu se lăsa produsul la îndemâna copiilor
.
A nu se lăsa produsul la îndemâna copiilor
.
Nerespectarea acestei pr
ecauţii ar putea cauza vătămări sau defectarea produsului. În plus,
reţineţi că elementele componente de mici dimensiuni pr
e
zintă pericol de sufocare. În cazul în
care un copil înghite orice componentă a acestui pr
odus, solicitaţi imediat asistenţă medicală.
•
•
Nu înnodaţi, înfăşuraţi sau răsuciţi cur
elele în jurul gâtului.
Nu înnodaţi, înfăşuraţi sau răsuciţi cur
elele în jurul gâtului.
Nerespectarea acestei pr
ecauţii ar putea duce la accidente.
•
•
Nu manipulaţi cu mâinile
goale în locuri expuse la temper
aturi foarte mari sau foarte
Nu manipulaţi cu mâinile goale în locuri expuse la tempera
turi foar
te mari sau foarte
scăzute.
scăzute.
Nerespectarea acestei pr
ecauţii ar putea cauza arsuri sau degerături.
A
A
A
TENŢIE
A
TENŢIE
•
•
Nu lăsaţi obiectivul îndreptat spre soare sau alt
e surse puternice de lumină.
Nu lăsaţi obiectivul îndreptat spre soare sau alt
e surse puternice de lumină.
Lumina focalizată prin obiectiv ar putea pr
ovoca incendiu sau ar putea deteriora componentele
interne ale produsului. Când f
otografi
aţi subiecte cu fundal iluminat, menţineţi soarele în
afara cadrului. Lumina solară focalizată în aparatul f
oto atunci când soarele este în apropier
ea
cadrului ar putea provoca incendiu
.
•
•
Nu lăsaţi
produsul perioade
îndelungate în
locuri în
care
va fi
expus
la temperaturi foar
te
Nu lăsaţi produsul perioade îndelungate în locuri în car
e va fi
expus la temperaturi foarte
mari, cum ar fi
într-un automobil închis sau la lumina directă a soarelui.
mari, cum ar fi
într-un automobil închis sau la lumina directă a soarelui.
Nerespectarea acestei pr
ecauţii ar putea provoca incendiu sau defectarea pr
odusului.
•
•
Nu t
ransp
ortați a
parat
e fo
to sau
obiecti
ve cu
trep
iede s
au cu
acces
orii s
imilar
e ata
șate
.
Nu transportați aparate foto sau obiective cu tr
epiede sau cu accesorii similare atașate.
Nerespectarea acestei pr
ecauţii ar putea cauza vătămări sau defectarea produsului.
Av
er
tismente pentru clien
ţii din Europa
Av
er
tismente pentru clienţii din Eur
opa
Acest simbol indică faptul că echipamentele electrice şi electronice trebuie colectate
separat.
Următoarele vizează doar utilizat
orii din ţările europene:
•
Acest produs este pr
oiectat pentru colec
tarea separată la un centru adecvat de
colectare. Nu aruncaţi la un loc cu deşeurile menajere
.
•
Colectarea separată şi r
eciclarea ajută la conser
var
ea r
esurselor naturale şi la prevenirea consecinţelor
negative asupra sănătăţii umane şi mediului care ar putea r
ezulta din cauza eliminării incorecte.
•
Pentru mai multe inf
ormaţii, contac
taţi distribuitorul sau aut
orităţile locale responsabile cu
gestionarea deşeurilor
.
Utilizarea obiectivului
Utilizarea obiectivului
Componentele obiectivului: denumiri și funcții
Componentele obiectivului: denumiri și funcții
Consultați diagrama din partea stângă a acestei pagini.
q
Grip cauciuc
—
—
w
Buton cu funcție de
focalizare
Apăsați pentru a executa funcția aleasă cu ajutorul
selectorului funcției de focalizare.
Consultați
B
e
Inel zoom
Rotiți pentru a mări sau micșora.
•
Când faceți fotografi
i, r
eglați zoom-ul înainte de
a focaliza.
—
r
Scală distanță focală
Determinați distanța focală aproximativă atunci când
extindeți sau retrageți obiectivul.
—
t
Marcaj distanță focală
y
Inel de focalizare
Rotiți pentru a focaliza manual
.
Consultați
A
u
Indicator distanţă de
focalizare
Vizualizați distanța de focalizar
e (distanța aproximativă
dintre senzorul de imagine și subiect).
•
Rețineți că indicatorul distanței de focalizare are
numai un rol orientativ și este posibil să nu indice
cu acuratețe distanța până la subiect. Și este
posibil ca, din cauza profunzimii de câmp sau
a altor factori, să nu arate ∞ când aparatul foto
focalizează pe un obiect afl
at la distanță.
—
i
Marcaj distanţă de
focalizare
o
Indicator rotire
obiectiv
Utilizați când rotiți aparatul foto din orientar
ea peisaj
în orientarea portret sau invers.
Consultați
E
!0
Indicator rotire suport
pentru trepied
!1
Marcaj montură
obiectiv
Utilizați când montați obiectivul pe aparatul foto.
—
!2
Garnitură cauciuc
montură obiectiv
——
!3
Contacte CPU
Folosit
e pentru a transfera da
te către și de la aparatul
foto.
—
!4
Colier pentru trepied
—
Consultați
E
!5
Buclă pentru curea
Utilizați la atașar
ea curelei.
—
!6
Indicator rotire suport
pentru trepied (90°)
Utilizați când rotiți aparatul foto din orientar
ea peisaj
în orientarea portret sau invers.
Consultați
E
!7
Șurub de prindere
colier pentru trepied
Utilizați pentru a fi
xa colierul pentru trepied pe
poziție.
!8
Indicator rotire
obiectiv (90°)
Utilizați când rotiți aparatul foto din orientar
ea peisaj
în orientarea portret sau invers.
!9
Suportul pentru trepied
rotativ încorporat
Utilizați atunci când aparatul foto este montat pe
un trepied.
@0
Comutator mod
focalizare
Alegeți modul de f
ocalizare.
Consultați
A
@1
Comutator limită
focalizare
Alegeți intervalul de focalizare automată.
•
FULL
: Alegeți să focalizați pe subiecte afl
ate la orice
distanță cuprinsă între 2 m și ∞.
•
∞–6m
: Dacă subiec
tul dumneavoastră se va
afl
a întotdeauna la o distanță de cel puțin 6 m,
selectați această opțiune pentru o focalizare mai
rapidă.
—
@2
Comutator r
educere
vibrații
Alegeți dintre următoarele setări de reducere a vibrațiilor:
•
OFF
: Opriți reducerea vibrațiilor
.
•
NORMAL
: Reducerea vibrațiilor se activează când
butonul de declanșare este apăsat la jumătat
e.
Alegeți pentru reducerea îmbunătățită a vibrațiilor
atunci când fotografi
ați subiecte imobile.
•
SPORT
: Reducerea vibrațiilor se activează când butonul
de declanșare este apăsat la jumătate
. Alegeți pentru
fotografi
erea sportivilor și a altor subiecte care se
deplasează rapid și într-un mod impredictibil.
Consultați
C
@3
Selector funcţie
focalizare
Alegeți funcția executată de butonul funcției de
focalizare: blocar
e focalizare, reapelar
e memorie sau
AF-ON
.
Consultați
B
@4
Comutator activar
e/
dezactivare bip
Comutatorul activare/dezactivare bip poat
e fi
folosit
pentru a activa sau pentru a opri bipul care se aude în
timpul operaţiunilor de setare şi reapelar
e a memoriei.
: Bip activat.
: Bip oprit.
@5
Buton setar
e memorie
Salvați poziția de focalizare curentă.
@6
F
antă de securitate
(pentru cablul antifurt)
La această fantă pot fi
atașate cabluri antifurt de la alți
producători. P
entru mai multe informații, consultați
documentația furnizată împreună cu cablul.
—
@7
P
arasolar obiectiv
Parasolar
ele pentru obiectiv protejează obiectivul şi
blochează fasciculele de lumină care, altf
el, ar putea
cauza pete luminoase sau forme dublate
.
Consultați
D
@8
Buton de fi
xare
Utilizați când atașați parasolarul obiectivului.
@9
Capac obiectiv (capac
posterior)
——
#0
Capac obiectiv (capac
frontal)
——
A
Focalizare
Focalizare
Modurile de focalizare disponibile sunt pr
ezentate în tabelul următor
(pentru informaţii despre modurile de f
ocalizare ale aparatului foto,
consultaţi manualul aparatului foto).
Modul de focalizare al
Modul de focalizare al
aparatului foto
aparatului foto
Comutator mod f
oc
alizare obiectiv
Comutator mod f
oc
alizare obiectiv
A/M
A/M
M/A
M/A
M
M
AF
Focalizar
e automată
cu supracomandă
manuală
(prioritate AF)
Focalizar
e automată
cu supracomandă
manuală
(prioritate manuală)
Focalizar
e manuală
cu stabilirea
electronică a distanţei
MF
Focalizar
e manuală cu stabilirea electronică a distanţei
Modurile A/M și M/A
•
M/A (prioritate manuală)
: Focalizarea aut
omată poate fi
supracomandată imediat prin rotirea
inelului de focalizare al obiectivului.
•
A/M (prioritate AF)
: La fel ca mai sus, cu excepția faptului că inelul de focalizar
e trebuie rotit
mai mult înainte ca focalizarea aut
omată
să fi
e supracomandată. Alegeți această opțiune
pentru a asigura o dependență mai mare de focalizar
ea automată.
Focalizare aut
oma
tă cu supracomandă manuală
Pentru a utiliza f
ocalizarea manuală în modul de focalizare automată:
z
Deplasaţi comutatorul modului de focalizar
e al obiec
tivului la
A/M
sau
M/A
.
x
Menținând butonul de declanșare al aparatului
f
oto apăsat la jumătate sau
butonul
AF-ON
al aparatului foto apăsat, rotiți inelul de f
ocalizare.
•
Pentru a r
efocaliza folosind focalizarea aut
omată, apăsați butonul de declanșare al
aparatului foto la jumătate sau apăsați din nou butonul
AF-
ON
al aparatului foto
.
•
Dacă selectorul funcției de focalizare a obiectivului se afl
ă pe poziția
AF-ON
, puteți
utiliza butoanele cu funcții de focalizare ale obiectivului în locul butonului
AF-ON
al
aparatului foto când focalizați.
B
Butoanele cu func
ții de focalizare şi selectorul funcţiei de focalizare
Butoanele cu func
ții de focalizare şi selectorul funcţiei de focalizare
F
unc
ţia atribuită butoanelor de focalizar
e poate fi
selectată prin utilizarea selectorului funcţiei
de focalizare
.
Selector func
ţie de focalizare
Selector func
ţie de focalizare
Buton funcție de focalizare
Buton funcție de focalizare
AF-L
Blocare focalizar
e
MEMORY RECALL
Reapelare memorie
AF-ON
Pornire AF obiectiv
•
F
unc
ția atribuită poate fi
ex
ecutată prin apăsarea oricăruia dintre cele
patru butoane cu funcții de focalizare.
•
Pentru a deplasa (r
oti) butoanele cu funcții de focalizare la o nouă
poziție, contactați personalul de service autorizat Nikon.
Blocare focalizare (AF-L)
Atunci când este selectat
AF-L
cu selectorul funcţiei de focalizare, f
ocalizarea se va bloca
cât timp un buton cu funcţie de focalizare este apăsat. F
olosiţi blocarea focalizării pentru a
recompune fotog
rafi
ile după focalizare sau, dacă focalizarea aut
omată nu poate focaliza pe
subiectul selectat, după focalizarea pe un alt obiect afl
at la aceeaşi distanţă.
z
Deplasaţi comutatorul modului de focalizar
e al obiec
tivului la
A/M
sau
M/A
.
x
Deplasaţi selectorul funcţiei de focalizare la
AF-L
.
c
Blocaţi
focalizarea.
•
Focalizarea poate fi
blocată prin apăsarea oricăruia dintre but
oanele cu func
ții de
focalizare şi va rămâne blocată cât timp butonul est
e apăsat.
•
Focalizarea poate fi
blocată şi folosind comenzile aparatului foto
.
Reapelare memorie
Salvaţi şi reapelaţi poziţiile de f
ocalizare ale obiectivului utilizate frecvent. Înainte de a reapela o
poziție de focalizar
e salvată, setați obiec
tivul la distanța focală utilizată când a fost salvată po
ziția.
Salvarea poziţiilor de focalizare
Salvarea poziţiilor de focalizare
z
Deplasaţi comutatorul activare/dezactivare bip la
.
x
Focaliza
ţi.
c
Apăsaţi butonul de setare a memoriei.
•
Se va auzi un bip dacă operațiunea este încheiată cu succes.
•
Dacă operațiunea nu reușește, indicatorul distanței de
focalizare se va r
oti înainte și înapoi de aproximativ zece ori,
iar obiectivul va emite un bip scurt urmat de trei bipuri lungi.
Focalizați din nou și apăsați but
onul de setare a memoriei
pentru a memora distanța de focalizare
.
•
Operațiunea poate fi
realizată în orice mod de focalizar
e
indiferent de po
ziția selec
torului funcției de focalizare
.
•
Distanța memorată nu este ștearsă dacă aparatul foto
este oprit sau dacă obiectivul este decuplat.
Utilizarea poziţiilor de focalizare memorate
Utilizarea poziţiilor de focalizare memorate
z
Deplasaţi selectorul funcţiei de focalizare la
MEMORY RECALL
.
x
Apăsați oricare dintre butoanele cu funcții de focalizare și faceți o f
otogra
e
când auziți un bip.
• Aparatul foto va f
ocaliza la distanța memorată chiar și atunci când butonul de
declanșare este apăsat la jumătate
.
•
Mențineți butonul cu func
ție de focalizar
e apăsat până când este făcută fotografi
a.
•
Focalizar
ea normală se restabilește când butonul cu funcție de focalizare este eliberat.
•
Rețineți că dacă distanța focală curentă este dif
erită de cea selec
tată când a fost salvată
poziția de focalizar
e, poziția de focalizare va diferi ușor de valoar
ea salvată (se va auzi
un bip de avertizare în cazul în care comutatorul activare/dezactivare bip est
e pe
poziția
).
Tr
ebuie acordată o atenție deosebită la distanțele focale mai mari decât
cele selectate atunci când a fost salvată poziția de focalizar
e.
Pornire AF (AF-ON)
Când selectorul funcției de focalizare se afl
ă pe poziția
AF-ON
, puteți apăsa un buton cu
funcție de focalizare al obiectivului pentru a focaliza folosind f
ocalizarea automată.
z
Deplasaţi comutatorul modului de focalizar
e al obiec
tivului la
A/M
sau
M/A
.
x
Deplasaţi selectorul funcţiei de focalizare la
AF-ON
.
c
Focalizaţi.
•
Apăsaţi oricare dintre butoanele cu funcții de focalizare pentru a focaliza f
olosind
focalizarea automată.
•
Puteţi focaliza şi folosind comenzile aparatului foto
.
A
Atribuirea de roluri butoanelor cu func
ții de focalizare
Înainte de a utiliza comenzile apar
atului foto pentru a atribui un rol but
oanelor cu func
ții de focalizar
e, deplasați selectoru
l
de focalizare la
AF-L
.
• P
entru informații despre asocierea butoanelor, consultați manualul aparatului foto.
C
Reducerea vibrațiilor (VR)
Reducerea vibrațiilor (VR)
Reducerea vibrațiilor reduce est
omparea cauzată de tremuratul aparatului foto
, permițând
timpi de expunere cu până la 4,0 stopuri (mod
NORMAL
) mai lungi decât ar fi
posibil altfel și
crescând gama timpilor de expunere disponibili.
Notă
: Efectele
VR asupra timpului de expunere se măsoară în conformitate cu standardele
C
amera
and
I
maging
P
r
oduc
ts
A
ssociation (
CIP
A - Asociația pentru camere fot
o și produse de realizare de
imagini). Obiectivele format FX se măsoară utilizând aparate fot
o digitale format FX, iar obiectivele
format D
X utilizând aparate foto format DX. Obiectivele cu z
oom se măsoară la zoom maxim.
D
Utilizarea reducerii vibrațiilor: Note
•
La utilizarea r
educerii vibrațiilor
, apăsaţi butonul de declanşar
e la jumătate şi aşteptaţi ca imaginea din viz
or să se
stabilizez
e înainte de a apăsa butonul de declanşare până la capă
t.
•
Când r
educerea vibrațiilor est
e ac
tivă, imaginea din viz
or poate
mișcată după ce obturatorul este declanșa
t. Acest
lucru nu indică o defecţiune.
•
SPORT
este recomanda
t pentru fotogra
eri cu rotir
e panoramică, deşi este accepta
t şi
NORMAL
.
• În
modurile
NORMAL
şi
SPORT
, reducer
ea vibraţiilor se aplică numai mişcării care
nu face parte din rotir
ea panoramică (dacă, de
exemplu, apara
tul foto este rotit panoramic oriz
ontal, reducer
ea vibraţiilor se va aplica numai tremur
atului vertical).
•
Nu închideţi aparatul foto şi nu scoateţi obiectivul în timp ce r
educerea vibrațiilor est
e ac
tivă. Dacă est
e întreruptă
alimentarea obiectivului în timp ce r
educerea vibrațiilor est
e ac
tivată, obiectivul poat
e face zgomot când este mişcat.
Acest lucru nu este o defecţiune şi poat
e
cor
ec
tat prin r
eataşarea obiectivului şi pornirea apara
tului foto.
•
Dacă aparatul foto est
e dotat cu un bliţ încorporat, r
educerea vibrațiilor v
a
dezactivată în timp ce bliţul se încar
că.
•
Reducerea vibr
aţiilor în modurile
NORMAL
şi
SPORT
poate reduc
e estomparea atunci când aparatul fot
o este
montat pe un tr
epied.
T
otuşi, în unele cazuri, este posibil ca
OFF
să producă r
ezultate mai bune în funcţie de tipul de
trepied şi de condiţiile de fot
ogra
ere.
•
NORMAL
şi
SPORT
sunt recomanda
te în cazul în care aparatul foto est
e montat pe un monopod.
D
Atașarea și scoa
terea parasolarului obiectivului
Atașarea și scoa
terea parasolarului obiectivului
Când atașați parasolarul la obiectiv
, introduceți capătul parasolarului peste capătul
obiectivului așa cum se arată (
q
) și strângeți bine butonul de fi
xare (
w
).
•
Dacă parasolarul nu este atașat cor
ec
t, poate
apărea vignetar
e.
•
Parasolarul poat
e fi
întors și montat invers pe
obiectiv când nu este în uz.
•
Parasolarul poate fi
îndepăr
tat prin realizar
ea
pasului de mai sus în sens invers.
135
150
1
80
200
250
300
E
Suportul pentru trepied rotativ încorpor
at
Suportul pentru trepied rotativ încorpor
at
Atașați trepiedele la suportul pentru trepied rota
tiv încorporat, nu la aparatul foto
.
Rotirea aparatului foto
Atașarea tr
epiedelor la supor
tul pentru trepied rotativ încorporat și nu la aparatul f
oto permite
rotirea aparatului f
oto conform descrierii de mai jos în timp ce este atașat un trepied.
z
Slăbiți șurubul de prindere al colierului pentru
trepied (
q
).
x
Rotiți aparatul foto (
w
) pentru a alinia indicatorul de
rotire a obiectivului cu indicatorul de r
otire a supor
tului
pentru trepied care se potriv
ește cu orientarea dorită
(peisaj sau portret).
•
Când rotiți aparatul foto trebuie să a
veți grijă să evitați
ca mâna care ține aparatul foto să intr
e în contact cu
trepiedul.
c
Strângeți șurubul de prindere al colierului pentru
trepied (
e
).
•
P
entru informații privind scoaterea suportului
rotativ pentru trepied încor
porat, contactați
un reprez
entant de ser
vice autorizat Nikon.
Distanță focală
Distanță focală
Scala distanței focale prezintă distanța f
ocală af
erentă unei distanțe de focalizar
e la infi
nit (∞).
Distanța focală se modifi
că pe măsură ce distanța de focalizare scade.
Profunzime de câmp
Profunzime de câmp
Profunzimea câmpului poat
e fi
previzualizată utilizând funcţia aparatului foto de pr
evizualizare a profunzimii
de câmp.
Diafragmă
Diafragmă
•
Diafragma se ajustează folosind comenzile aparatului foto
.
•
Cadenţa cadrelor poate scădea la anumite diafragme.
Precauții de utilizare
Precauții de utilizare
•
Aveți grijă să susțineți obiectivul când țineți aparatul foto
. Nerespectarea acestei precauții poate
duce la deteriorarea monturii pentru obiectiv a aparatului foto
.
•
Nu apucaţi şi nu ţineţi obiec
tivul sau aparatul foto doar de parasolarul obiectivului.
•
Menţineţi contac
tele CPU curate
.
•
Dacă garnitura de cauciuc a monturii obiec
tivului s-a
deteriorat, încetaţi imediat să mai utilizaţi
aparatul şi duceţi obiectivul la un ser
vice aut
orizat Nikon pentru a fi
reparat.
•
Puneți la loc capacele obiectivului când obiec
tivul nu este utilizat.
•
Pentru a prot
eja interiorul obiec
tivului, păstraţi obiectivul într-un loc ferit de lumina dir
ec
tă a soarelui.
•
Nu lăsați obiectivul în locuri umede sau în locuri în care ar putea fi
expus la umezeală. Ruginir
ea
mecanismului intern poate prov
oca deteriorări ireparabile.
•
Nu lăsați obiectivul în apropier
ea fl
ăcărilor deschise sau în alt
e locuri ex
trem de fi
erbinți. Căldura
foarte mare ar putea deteriora sau deforma c
omponent
ele ex
terioare r
ealizate din plastic ranforsat.
•
Schimbările rapide de temperatură pot produce
condens în interiorul și pe exteriorul obiectivului
ducând la deteriorarea acestuia. Înainte de a scoa
te obiectivul dintr-un mediu cald într-un mediu rece
sau invers, puneți-l într-o pungă sau într-o cutie de
plastic pentru a reduce variația de temperatură.
•
V
ă recomandăm să puneţi obiectivul în husa sa pentru a-l proteja împotriva zgârieturilor în
timpul transportului.
•
Dacă este îndoit capacul obiectivului (capacul frontal) va forma cut
e, însă acestea nu vor împiedica
folosirea capacului.
Îngrijirea obiectivului
Îngrijirea
obiectivului
•
În mod normal, îndepărtarea prafului este sufi
cientă pentru a curăţa suprafeţele de sticlă ale obiectivului.
•
Lentila frontală a obiectivului acoperită cu
uor
poate fi
curățată conform descrierii de mai jos.
-
Pet
ele, urmele de degete și alte pete de grăsime pot fi
îndepăr
tate folosind o la
vetă moale
și curată din bumbac sau un șervețel pentru cură
țarea lentilelor; curățați dinspre centru spre
exterior utilizând o mișcare circulară.
-
Pentru a scoat
e petele greu de îndepărtat, ștergeți ușor folosind o lavetă moale ușor umezită
cu o cantitate mică de apă distilată, etanol sau soluție pentru curățarea lentilelor
.
-
Orice urme în formă de picătură rămase în ur
ma acestui proces pe suprafața ce nu permite
pătrunderea apei sau a uleiului pot fi
îndepăr
tate ulterior cu o lavetă uscată.
•
Când cur
ățați lentila posterioară a obiectivului, care n
u este acoperită cu
uor
, îndepărtați petele, urmele de degete şi alte
pete de grăsime folosind o la
vetă moale și curată din bumbac sau un șer
vețel pentru curățarea lentilelor
ușor umezit cu o cantitate mică de etanol sau soluție pen
tru curățarea lentilelor
. Ștergeți ușor dinspre
centru spre exterior cu o mișcare cir
culară, având grijă să nu lăsați pete sau să atingeți lentila cu degetele.
•
Nu folosiţi niciodată solvenţi organici, cum sun
t diluantul pentru vopsea sau benzenul
, pentru
a curăţa obiectivul.
•
Dacă obiectivul nu va fi
f
olosit o perioadă îndelungată, depozitaţi-l într-un loc răcoros şi uscat
pentru a preveni apariţia mucegaiului şi a ruginii. Nu depo
zitaţi obiec
tivul în lumina directă a
soarelui sau împreună cu naftalină sau biluţe de camf
or împotriva moliilor.
Acc
esorii
Acc
esorii
Accesorii furnizate
Acc
esorii
furnizate
•
Capac obiec
tiv L
C-K103 (capac frontal)
•
Capac obiec
tiv LF-4 (capac post
erior)
•
Parasolar obiectiv HK-41
•
Husă pentru obiec
tiv CL
-L2 *
• Curea
LN-2
*
Husa pentru obiectiv este livrată împreună cu o husă secundară mai mică. Husa mai mică
poate fi
folosită pentru a prot
eja obiec
tivul sau ca săculeț pentru a ține obiecte mai mici.
Accesorii compatibile
Acc
esorii
compatibile
T
eleconvertoare AF-I/AF-S
TC-14E/T
C-14E II/TC-14E III/T
C-17E II/TC-20E/T
C-20E II/TC-20E III
Speci
caţii
Speci
caţii
Tip
Tip
Obiectiv AF-S tip E cu CPU încorporat şi montură F
Distanţă focală
Distanţă focală
120 – 300
mm
Diafragma maximă
Diafragma maximă
f/2.8
Construcţia obiectivului
Construcţia obiectivului
25 elemente in 19 grupuri
(inclusiv 1 lentilă ED
, 2 lentile din
uorină, 1 lentilă SR, len
tile cu
acoperire cu nanocristale și cu ac
operire ARNEO și o lentilă fron
tală acoperită cu
uor)
Unghi de câmp
Unghi de câmp
•
Format FX: 20°20
– 8°10
•
Format DX: 13°20
– 5°20
Scală distanță focală
Scală distanță focală
Gradată în milimetri (
120, 135, 150, 180, 200, 250, 300
)
Zoom
Zoom
Zoom manual f
olosind inelul de zoom independent
Sistem de focalizare
Sistem de focalizare
Sistem IF (Internal F
ocusing)
Reducere vibrații
Reducere vibrații
D
eplasare obiectiv
, cu motor electromagnetic
(VCM)
Indicator distanţă de
Indicator distanţă de
focalizare
focalizare
2,0 m la infi
nit (∞)
Distanță minimă de
Distanță minimă de
focalizare
focalizare
2,0 m de la planul focal la toate po
zițiile de zoom
Raport de reproducere
Raport de reproducere
maxim
maxim
0,16×
Lamele diafragmă
Lamele diafragmă
9
(diafragmă cir
culară)
Diafragmă
Diafragmă
Control electronic automat al diafrag
mei
Interval diafragmă
Interval diafragmă
f/2.8 – 22
Comutator limită
Comutator limită
focalizare
focalizare
Două poziţii: FULL
(C
OMPLET)
(∞ – 2,0
m)
şi ∞
–
6 m
Dime
nsiune
lt
ru at
aşat
Dimensiune
ltru ataşat
112 mm
(P = 1,0
mm)
Dimensiuni
Dimensiuni
Aprox. 128
mm diametru maxim × 303,5 mm
(distanţa de la
anşa de montare a obiectivului
la aparatul foto)
Greutate
Greutate
Apr
ox. 3250 g
Nikon își rez
er
vă dr
eptul de a modifica aspectul, specificaţiile și performanţele acestui pr
odus în orice
moment și fără notific
are prealabilă.
Ro
Manualul utilizatorului
A termék használata előtt kérjük, fi
gyelmesen olvassa el ezeket az útmutatásokat. Ezenkívül
tájékozódjon a fén
yképezőgép használati útmutatójában is.
Megjegyzés
: Ez az objektív nem használható a D2 soro
zatú, D1 sorozatú, D200, D100, D90, D80, D70
sorozatú, D60, D50, D40 sor
ozatú, és D3000 digitális vagy fi
lmes SLR fényképez
őgépek
kel.
Saját biztonsága érdek
éb
en
Saját biztonsága érdekében
Az anyagi károk és személyi sérülések elkerülése érdekében a termék használata előtt olvassa el a
„Saját biztonsága érdekében
”
fejezetben foglaltakat.
A biztonsági útmutatót tartsa a fényképezőgép össz
es felhasználója számára hozzáférhető helyen.
A
FIGYELMEZTETÉS:
Az ezzel az ikonnal jelzett óvintézkedések fi
gyelmen kívül hagyása
halált vagy súlyos sérülést okozhat.
A
FIGYELEM:
Az ezzel az ikonnal jelzett óvintézkedések fi
gyelmen kívül hagyása személyi
sérülést vagy anyagi kárt okozhat.
A
A
FIGYELMEZTETÉS
FIGYELMEZTETÉS
•
•
Ne szerelje szét és ne alakítsa át a termék
et.
Ne szerelje szét és ne alakítsa át a termék
et.
Ne
érint
se
meg
a
leejté
s
vagy
más
baleset
köv
etkez
tében
hozzáf
érhet
ővé
vált
belső
alkatr
észek
et.
Ne érintse meg a leejtés vagy más baleset köv
etkeztében hozzáférhetőv
é vált belső alkatrészeket.
Ezen óvintézkedések fi
gyelmen kívül hagyása áramütést vagy más sérülést eredményezhet.
•
•
Ha
bármely
rendellenességet
észlel,
például
a
termék
füstöt,
hőt
vagy
szokatlan
Ha bármely rendellenességet észlel, például a termék füstöt
, hőt vagy szokatlan
szagot
áraszt,
haladéktalanul válassza
le a
terméket
a
fényképezőgép
áramforrásáról
.
szagot áraszt, haladéktalanul válassza le a termék
et a fényképezőgép áramf
orrásáról.
A további használat tüzet, illetve égési vagy egyéb sérülést oko
zhat.
•
•
T
artsa szárazon.
T
artsa szárazon.
Ne érjen a termékhez nedves kézzel
.
Ne érjen a termékhez nedves kézzel
.
Ezen óvintézkedések fi
gyelmen kívül hagy
ása tüzet vagy áramütést okozhat.
•
•
Ne
haszná
lja
a
term
éket
gyúlék
ony
por
vag
y
gáz,
úgy
mint
pr
opán,
benzin
v
agy
aer
oszol
ok
Ne használja a terméket gyúlékon
y por vagy gáz, úgymint propán, benzin vagy aeroszolok
jele
nlété
ben.
jelenlétében.
Ezen óvintézkedés fi
gyelmen kívül hagyása robbanást vagy tüzet idézhet elő
.
•
•
Az
objektív
en
vagy
a
fényk
épezőgépen
keresztül
ne
nézzen
közvetlenül
a
napba
Az objektíven vagy a fén
yképezőgépen keresztül ne nézzen kö
z
vetlenül a napba
vagy más erős fén
yforrásba.
vagy más erős fén
yforrásba.
Ezen óvintézkedés fi
gyelmen kívül hagyása látáskárosodást okozhat.
•
•
T
artsa a terméket gyermekektől táv
ol.
T
artsa a terméket gyermekektől táv
ol.
Ezen óvintézkedés fi
gyelmen kívül hagyása
sérülést okozhat vagy a termék meghibásodását
eredménye
zheti. Felhívjuk a fi
gyelmét arra is, hogy az apró alkatrész
ek fulladást okozhatnak
.
Amennyiben a gyermek a készülék bármely alkatrészét len
yelte, haladéktalanul forduljon orvoshoz.
•
•
A szíjakat ne tekerje a ny
ak
a köré
.
A szíjakat ne tekerje a ny
ak
a köré
.
Ezen óvintézkedés fi
gyelmen kívül hagyása balesetet okozhat.
•
•
Ne é
rjen f
edetl
en ké
zzel a
term
ékhez r
endkívü
l maga
s, il
letve
alacso
ny hő
mérsékl
etnek
kitett
hely
en.
Ne érjen fedetlen kézzel a t
ermék
hez rendkívül magas, illetve alacson
y hőmérsékletnek k
itett hely
en.
Ezen óvintézkedés fi
gyelmen kívül hagyása égési vagy fagyási sérüléshez vezethet.
A
A
FIGYELEM
FIGYELEM
•
•
Ne fordítsa hosszabb ideig az objektív
et a nap vagy más erős fényforrás f
elé.
Ne fordítsa hosszabb ideig az objektív
et a nap vagy más erős fényforrás f
elé.
Az objektív lencséi által összegyűjtött fénysugarak tüzet oko
zhatnak
, vagy károsíthatják a termék belső
alkatrészeit. Ellenfényben lév
ő téma fényképezésénél a nap semmiképpen ne szer
epeljen a képen. Amennyiben
a nap a kép közelében helyezkedik el
, ak
kor a fén
yképezőgép által összegyűjtött napsugarak tüzet okozhatnak.
•
•
Ne hagy
ja a
te
rméke
t
oly
an körn
yeze
tben, aho
l
ho
sszabb ide
ig lesz kitév
e rendkí
vül magas
Ne hagyja a terméket olyan körn
yezetben, ahol hosszabb ideig lesz kitéve rendkívül magas
hőmé
rséklet
nek, pé
ldául
zárt aut
óban v
agy k
özvet
len na
pfén
ynek ki
tett h
elyen
.
hőmérsékletnek, például zár
t autóban vagy k
öz
vetlen napf
énynek kitett helyen.
Ezen óvintézkedés fi
gyelmen kívül hagyása tüzet okozhat vagy a t
ermék meghibásodását eredményezheti.
•
•
Ne szállítsa
úgy a
fén
yképezőgépet
és az objektívet,
hogy az állványra vagy
hasonló
Ne szállítsa úgy a fényk
épezőgépet és az objektívet, hogy az állványra v
agy hasonló
tartozékra van szerelv
e.
tartozékra van szerelv
e.
Ezen óvintézkedés fi
gyelmen kívül hagyása sérülést oko
zhat vagy a termék meghibásodását er
edményezheti.
Megjegyzések európai vásárlóink számár
a
Megjegyzések európai vásárlóink számár
a
Ez az ikon azt jelzi, hogy az elektromos és elektronikus ber
endezéseket elkülönítve kell begyűjteni.
Az alábbi információ kizárólag az európai vásárlókra vonatkozik:
•
Ezt a terméket külön, erre a célra kijelölt helyen gyűjtik be. Ne dobja ki háztar
tási hulladékként.
• Az elkülönített begyűjtés és az újrahasznosítás segít a termész
eti erőforrások
megóvásában, valamint megelőzi a helytelen
ártalmatlanítás miatt bekövetkező
, az
emberi egészségre és a körny
ezetre káros hatásokat.
•
Amennyiben bővebb információt sz
eretne kapni,
lépjen k
apcsolatba a viszonteladóval vagy a
hulladékkezelésért felelős helyi szer
vekkel.
Az objektív használata
Az objektív használata
Az objektív részeinek nev
e és funkciója
Az objektív részeinek nev
e és funkciója
A számok a lap bal oldalán található ábrára utalnak.
q
Gumi markolat
—
—
w
Élességállítás
funkciógomb
Megnyomásával elv
égezheti az élességállítás
funkcióválasztóval megadott funkciót.
Lásd:
B
e
Zoomgyűrű
A gyűrű elforgatásával nagyíthat, illetve kicsinyíthet.
•
Fényképezéskor még élességállítás előtt állítsa be
a zoomarányt.
—
r
Gyújtótávolság skála
Meghatározhatja a hozzá
vetőleges gyújtótávolságot
az objektívvel végzett nagyítás és kicsinyítés során.
—
t
Gyújtótávolság jelölés
y
Élességállító gyűrű
Elforgatásával beállíthatja kézzel az élességet.
Lásd:
A
u
Fókusztá
volság jelzése
Megtekintheti a fókusztávolságot (a képérzékelő és a
téma közötti ho
zzávetőleges távolságot).
•
Felhívjuk fi
gyelmét, hogy a fókusztá
volság jelzése csak
útmutatóként szolgál, vagyis esetleg nem pont
osan
jelzi a téma távolságát. Emellett előfor
dulhat, hogy a
mélységélesség vagy egyéb tény
ezők miatt nem mutatja a
∞ jelet, amikor a fényképezőgép tá
voli témára állít élességet.
—
i
Fókusztá
volság jelölés
o
Objektívforgatási
jelölés
Akkor használatos, amikor a fényképez
őgépet fek
vő
tájolásból álló tájolásba forgatja, vagy f
ordítva.
Lásd:
E
!0
Állványgyűrű for
gatási
jelölése
!1
Objektív-
csatlakoztatási jelölés
Akkor használatos, amikor az objektívet a
fényképezőgépr
e rögzíti.
—
!2
Objektívbajonett
gumitömítés
——
!3
CPU érintkezők
Adatok fényképez
őgépre, illetve fényképezőgépr
ől
való továbbítására szolgál
.
—
!4
Állványgyűrű
—
Lásd:
E
!5
Szíj bújtatója
A szíj rögzítéséhez használatos
.
—
!6
Állványgyűrű for
gatási
jelölése (90°)
Akkor használatos, amikor a fényképez
őgépet fek
vő
tájolásból álló tájolásba forgatja, vagy f
ordítva.
Lásd:
E
!7
Állványgyűrű keret
ének
rögzítő csavarja
Az állványgyűrű rögzítéséhez használatos.
!8
Objektívforgatási
jelölés (90°)
Akkor használatos, amikor a fényképez
őgépet fek
vő
tájolásból álló tájolásba forgatja, vagy f
ordítva.
!9
Beépített elforgathat
ó
állványgyűrű
A fényképezőgép állván
yra rögzítéséhez használatos.
@0
Élességállítási mód
kapcsoló
A
z élességállítási mód kiválasztása.
Lásd:
A
@1
Élességállítás
végálláskapcsoló
Az automatikus élességállítás tar
tományának kiválasztása.
•
FULL
: Akkor válassza ezt az élességállítási lehetőséget,
ha a téma távolsága 2 m és ∞ köz
é esik
.
•
∞–6m
: Amennyiben a téma mindig legalább
6 m távolságra lesz, ezzel a beállítással gy
orsabbá
teheti az élességállítást.
—
@2
Rázkódáscsökkentés
kapcsoló
A rázkódáscsökkentés alábbi beállításai közül választhat:
•
OFF
: A rázkódáscsök
kentés kikapcsolása.
•
NORMAL
: A rázkódáscsökkentés funkció a kioldógomb
félig történő lenyomásakor bekapcsol. Ezzel a
beállítással mozdulatlan témák f
ényképezésekor
növelheti a rázkódáscsökkentés hatékonyságát.
•
SPORT
: A rázkódáscsökkentés funkció a kioldógomb
félig történő lenyomásakor bekapcsol. Ezt a beállítást
sportolók és más, gyorsan és kiszámíthatatlanul
mozgó témák fén
yképezésekor érdemes használni.
Lásd:
C
@3
Élességállítási
funkcióválasztó
F
unkciót rendelhet az élességállítás
funkciógombhoz: élességrögzít
és, memória
előhívása, illetve
AF-ON
.
Lásd:
B
@4
Hangjelzés be-/
kik
apcsoló
A hangjelzés be-/kik
apcsolójával engedélyezheti
vagy elnémíthatja a memória beállítási és előhívási
műveletei közben megsz
ólaló hangjelzést.
: Hangjelzés engedélyezve.
: Hangjelzés elnémítva.
@5
Memóriabeállító
gomb
Az aktuális fókuszpozíció mentése.
@6
Biztonsági f
oglalat
(lopásgátló kábelhez)
Ehhez a foglalathoz r
ögzíthetők más gyár
tótól
származó lopásgátló kábelek. T
ovábbi információkat
a kábelhez mellékelt dokumentációban talál.
—
@7
Objektív fény
ellenző
Az objektív fényellenzők védik az objektív
et és
kizárják a szórt fényt, amely fényellenző használata
nélkül becsillanást vagy szellemképet okozna.
Lásd:
D
@8
Befogó gomb
Az objektív fényellenzőjének r
ögzítésekor
használatos.
@9
Objektívsapka (hátsó
sapka)
——
#0
Objektívsapka (első
sapka)
——
A
Élességállítás
Élességállítás
Az alábbi táblázat mutatja a támogatott élességállítási módokat (a
fényképezőgép élességállítási módjait a f
ényképezőgép használati
útmutatója ismerteti).
Fényk
épezőgép
Fényk
épezőgép
élességállítási módja
élességállítási módja
Objektív élességállítási mód kapcsolója
Objektív élességállítási mód kapcsolója
A/M
A/M
M/A
M/A
M
M
AF
Automatikus
élességállítás kézi
vezérléssel
(AF prioritás)
Automatikus
élességállítás kézi
vezérléssel
(kézi prioritás)
Kézi élességállítás
elektronikus
távolságmérőv
el
MF
Kézi élességállítás elektronikus távolságmérővel
A/M és M/A mód
•
M/A (kézi prioritás)
: Az automatikus élességállítás eredménye az objektív élességállító
gyűrűjének elforgatásával az
onnal módosítható.
•
A/M (AF prioritás)
: M
int fent, azzal a különbséggel
, hogy az automatikus élességállítás
módosításához az élességállító gyűrűt jobban el kell for
gatnia. Ezt a beállítást ak
kor
érdemes választania, ha az automatikus élességállítást r
észesíti előnyben.
Automatikus élességállítás kézi vezérléssel
Amennyiben automatikus élességállítási módban kézzel kíván élességet állítani:
z
Csúsztassa az objektív élességállítási mód kapcsolóját
A/M
vagy
M/A
állásba.
x
A fényképezőgép kioldógombját félig leny
omva tar
tva, vagy a fén
yképezőgép
AF-ON
gombját lenyomva tartva forgassa el az élességállító gyűrűt.
•
Az ismételt automatikus élességállításhoz nyomja le félig a fén
yképezőgép
kioldógombját, vagy nyomja meg újra a fényképez
őgép
AF-ON
gombját.
•
Ha az objektív élességállítási funkcióválasztója
AF-ON
állásban van, ak
kor a
fényképezőgép
AF-ON
gombja helyett használhatja az objektív élességállítás
funkciógombjait az élességállításhoz.
B
Élességállítás funkciógombok és funkcióválasztó
Élességállítás funkciógombok és funkcióválasztó
Az élességállítás funkciógombok
hoz r
endelt funkciók az élességállítás funkcióválasztóval
adhatók meg.
Élességállítás funkcióv
álasztó
Élességállítás funkcióválaszt
ó
Élességállítás funkciógomb
Élességállítás funkciógomb
AF-L
Élességrögzít
és
MEMORY RECALL
Memória előhívása
AF-ON
Objektív AF indítása
•
A kiosztott funkció a négy élességállítás funkciógomb bármelyikének
megnyomásával v
égrehajtható.
•
Amennyiben az élességállítás funkciógombokat új pozícióba
szeretné mo
zgatni (forgatni), forduljon a Nikon által engedélyezett
személyzethez.
Élességrögzítés (AF-L)
Amennyiben az élességállítás funkcióválasztót az
AF-L
beállításra állította, akkor valamely
élességállítás funkciógomb lenyomása közben r
ögzül az élesség. Az élességrögzítéssel
újrakomponálhatja felvételeit az élességállítást köv
etően, illet
ve – ha aut
omatikus
élességállítással nem biztosítható a kiválasztott téma élessége –, akkor egy azonos távolságra
lévő másik témára történő élességállítás után.
z
Csúsztassa az objektív élességállítási mód kapcsolóját
A/M
vagy
M/A
állásba.
x
Csúsztassa az élességállítás funkcióválasztót
AF-L
állásba.
c
Rögzítse az élességet.
•
Az élességállítást rögzítheti bármelyik élességállítás funkciógomb lenyomásával
, az
élesség rögzítve marad, amíg a gombot leny
omva tar
tja.
•
A
z élességállítást a fényképez
őgép vezérlőivel is rögzítheti.
Memória előhívása
Elmentheti és előhívhatja az objektív gyakr
an használt élességállítási pozícióit. Egy elmentett
élességállítási pozíció előhívása előtt állítsa be az objektívet az adott pozíció elmentésekor
érvényben lévő gyújtótávolságra.
Élességállítási pozíciók mentése
Élességállítási pozíciók mentése
z
Csúsztassa a hangjelzés be-/k
ikapcsolót
állásba.
x
Állítsa be az élességet.
c
Nyomja meg a memóriabeállító gombot.
•
A művelet sikeres v
égrehajtása esetén hangjelzés hallatszik.
•
A művelet siker
telensége esetén a f
ókusztávolság jelzése
mintegy tíz alkalommal oda-vissza mozog, az objektív
pedig egy rövid, majd hár
om hosszú hangjelzést ad.
Állítsa be újra az élességet, majd a memóriabeállító gomb
megnyomásával mentse el a f
ókusztávolságot.
•
A művelet az élességállítási funkcióválasztó állásától
függetlenül bármelyik élességállítási módban elvégezhető
.
•
A tárolt távolság a fén
yképezőgép kik
apcsolásakor és az
objektív leválasztásakor sem kerül törlésre.
T
árolt élességállítási pozíció használata
T
árolt élességállítási pozíció használata
z
Csúsztassa az élességállítás funkcióválasztót
MEMORY RECALL
állásba.
x
Nyomja meg bármelyik élességállítás funkciógombot, és a hangjelzés
megszólalásakor készítse el a képet.
•
A fényképezőgép a tárolt táv
olságra állítja be az élességet, még ak
kor is, ha f
élig
lenyomja a kioldógombot.
•
A fénykép elkészítéséig tartsa lenyomva az élességállítás funkciógombot.
•
A normál élességállítás ak
kor áll vissza, amikor felengedi az élességállítás funkciógombot.
•
Felhívjuk a fi
gyelmét arra, hogy ha jelenleg nem az élességállítási pozíció mentésekor
érvényben lévő gyújtótávolság van beállítva, akkor az élességállítási pozíció kissé
el fog térni a mentett értéktől (ilyenkor fi
gyelmeztető hangjelzés szólal meg
,
amennyiben a hangjelzés be-/kik
apcsoló gombját
állásba állította). Különösen
körültekintően járjon el az élességállítási pozíció mentésekor érvényben lévőnél
nagyobb gyújtótávolságok eset
én.
AF indítása (AF-ON)
Amikor az élességállítás funkcióválasztó
AF-ON
állásban van, akkor az objektív egyik
élességállítás funkciógombjának lenyomásával automatikusan beállíthatja az élességet.
z
Csúsztassa az objektív élességállítási mód kapcsolóját
A/M
vagy
M/A
állásba.
x
Csúsztassa az élességállítás funkcióválasztót
AF-ON
állásba.
c
Állítsa be az élességet.
•
Nyomja meg bármelyik élességállítás funkciógombot az automatikus élességállítással
végzett élességállításhoz.
•
A
z élességállítást a fényképez
őgép vezérlőivel is elvégezheti.
A
Funkciók hozzárendelése az élességállítás funkciógombokhoz
Mielőtt a fényképe
zőgép vezérlőgombjaival funk
ciót társítana az élességállítás funkciógombokhoz, csúsztassa az
élességállítás funkcióválaszt
ót
AF-L
állásba.
• A
gombok kiosztásáról a fényképezőgép használati útmutatójában tájékozódhat.
C
Rázkódáscsökkentés (VR)
Rázkódáscsökkentés
(
VR)
A rázkódáscsökkentés mérsékli a fényképezőgép rázkódása által okozott elmosódást, így a
zár akár 4,0 lépéssel (
NORMAL
(NORMÁL) mód) hosszabb idő alatt zárhat, mint azt egyébként
tenné, megnöv
elve ezzel a rendelkezésre álló záridők tartományát.
Megjegyzés
: A
VR záridőre gyakorolt hatásait a
C
amera and
I
maging
P
roducts
A
ssociation (CIP
A,
Fén
yképezőgép és képkezelő termék szövetség) szabvány
ai szerint mér
tük. A méréshez FX
formátumú objektíveknél FX formátumú digitális fén
yképezőgépet, DX formátumú objektíveknél D
X
formátumú fényképez
őgépet használtunk
. A zoom objektívek mér
ése maximális zoommal történt.
D
Rázkódáscsökkentés használata: Megjegyzések
•
Ha rázkódáscsökken
tést használ, nyomja le félig a kioldógombot
, és várja meg, amíg a ker
esőben a kép stabilizálódik,
mielőtt teljesen lenyomná a kioldógombot
.
•
A rázkódáscsökken
tés bekapcsolt állapotában a keresőben lá
tható kép a zár kioldását k
övetően ugrálhat. Ez nem jelen
t
meghibásodást.
• A
SPORT
lehetőség ajánlott pánozó fényk
épezés esetén, bár a
NORMAL
(NORMÁL) mód szin
tén támogatott.
•
NORMAL
(NORMÁL) és
SPORT
módban a rázkódáscsökk
entés csak azokra a mozgásokr
a korlátoz
ódik
,
melyek nem r
észei a pánozásnak (például a fényképez
őgép vízszintes mozgatásáv
al végzett pásztázás közben a
rázkódáscsökk
entés csak a függőleges rázkódást érin
ti).
•
Ne kapcsolja ki a fényképezőgépet és ne tá
volítsa el az objektívet a rázkódáscsökk
entés működése k
özben. Ha az objektív
áramellátása megszűnik, mialatt a rázk
ódáscsökkentés be van kapcsolva, az objektív r
ázkódás esetén zör
öghet. Ez nem
meghibásodás, a jelenség az objektív újracsa
tlakoztatásával és a fényk
épezőgép bekapcsolásával megszün
tethető
.
•
Ha a fényképezőgép beépít
ett vakuval rendelke
zik
, a rázk
ódáscsökkentés letiltásra k
erül, miközben a vaku t
ölt.
• A
NORMAL
(NORMÁL) és a
SPORT
rázk
ódáscsökkentés csökken
ti az elmosódást, ha a fényképz
őgép állványra van
rögzítve. Az
OFF
állás az
onban - az állvány típusától és a fényképe
zés körülményeit
ől függően - egyes esetekben
jobb eredményt ho
zhat.
• A
NORMAL
(NORMÁL) és a
SPORT
használata ajánlott, ha a fényk
épezőgép egylábú állványra v
an rögzítve.
D
Az objektív fény
ellenzőjének rögzítése és eltávolítása
Az objektív fény
ellenzőjének rögzítése és eltávolítása
A fényellenz
ő objektívhez való rögzít
éséhez az ábrán látható módon (
q
) csúsztassa a
fényellenz
ő végét az objektív végére, majd szor
osan húzza meg a befogó gombot (
w
).
•
A fényellenző helytelen rögzít
ése esetén
vignettálás jelentkezhet.
•
A használaton k
ívüli fén
yellenzőt
megfordíthatja és az objektívr
e rögzítheti.
•
A fényellenző eltávolításához f
ordított
sorrendben hajtsa végr
e a fenti lépéseket.
135
150
1
80
200
250
300
E
A beépített elfor
gatható állvány
gyűrű
A beépített elfor
gatható állvány
gyűrű
Az állványt ne a fényképezőgéphez, hanem a beépít
ett elforgatható állvány
gyűrűhöz
rögzítse.
A fényképezőgép forgatása
Amennyiben az állványt nem a fén
yképezőgéphez, hanem a beépített elforgatható
állványgyűrűhöz r
ögzíti, ak
kor lehetővé válik, hogy az állványra r
ögzített fényképezőgépet az
alábbiak szerint elfor
gassa.
z
Lazítsa meg az állványgyűrű keretének r
ögzítő
csavarját (
q
).
x
A fényképezőgép elforga
tásával (
w
) igazítsa az
objektív forgatási jelölését az állván
ygyűrű kívánt
tájolásnak (fekvő vagy álló) megfelelő f
orgatási
jelöléséhez.
• A fényképez
őgép forgatásakor ügyeljen arra, hogy
a fényképezőgépet tartó keze ne érjen hozzá az
állványhoz.
c
Húzza meg az állványgyűrű keretének rögzít
ő
csavarját (
e
).
• Amennyiben el szeretné távolítani a beépít
ett elforgatható állványgyűrűt, vegy
e fel a
kapcsolatot egy hivatalos Nikon szer
vizzel
.
Gyújtótáv
olság
Gyújtótáv
olság
A gyújtótávolság skála a végtelen fókusztá
volságnak (∞) megfelelő gyújtótávolságot mutatja. A
gyújtótávolság a fókusztá
volság rövidülésével párhuzamosan változik.
Mélységélesség
Mélységélesség
A mélységélesség előnézete megtekinthető a fén
yképezőgép mélységélesség-
ellenőrző funkciójának
használatával.
Rekesz
Rekesz
•
A rekesz a fényképezőgép vez
érlőivel állítható.
•
Bizonyos rekeszértékeknél a fényképezési sebesség csökkenhet.
A használatra v
onatkozó ó
vintézkedések
A használatra v
onatkozó ó
vintézkedések
• Amikor kézben tar
tja a fényképez
őgépet, mindenképpen támassza alá az objektívet. Ezen
óvintézkedés fi
gyelmen k
ívül hagyása károsíthatja a fén
yképezőgép objektív rögzítését.
•
Ne vegye fel és ne tartsa az objektívet vagy a fényképez
őgépet az objektív fényellenzőnél fogva.
•
T
ar
tsa tisztán a CPU érintkezőket.
•
Ha az objektívbajonett gumitömítése sérült, azonnal fejezz
e be a használatot, és az objektívet
vigye el egy hivatalos Nikon szervizbe javításra.
•
Helyezze vissza az objektívsapkák
at, amikor nem használja az objektívet.
•
Belső részének v
édelme érdekében ne tárolja az objektívet közvetlen napfénynek kitett helyen.
•
Ne hagyja az objektívet párás helyen, illetve olyan környezetben, ahol nedvesség érheti. A belső
mechanizmus rozsdásodása helyr
ehozhatatlan k
árosodást oko
zhat.
•
Ne hagyja az objektívet nyílt láng közelében vagy egyéb forr
ó környezetben. Magas hő hatására
ugyanis károsodhatnak vagy deformálódhatnak megerősített műan
yagból készült külső alk
atrészei.
•
A hőmérséklet gyors változása káros páralecsapódást idézhet elő az objektív belső és külső
felületén. Mielőtt az objektívet meleg környez
etből hidegbe vinné, vagy fordítva, helyezze
zacskóba vagy műanyag táskába, amely lassítja a hőmérséklet változását.
•
A
z objektívet szállítás előtt ajánlat
os visszahelyezni a tásk
ájába, hogy védve legy
en a k
arcolások ellen.
•
A mellékelt objektívsapka (első sapk
a) meghajlításakor tör
ésvonalak jelennek meg, a sapka
azonban így is használható
.
Az objektív kezelése
Az objektív kezelése
•
A
z objektív üvegfelületeinek tisztításáho
z általában elegendő, ha eltávolítja róluk a port.
•
A
uorbevonatú elülső objektívelem
az alábbiakban leír
t módon tisztítható
.
-
A foltok, ujjlenyomatok és egyéb olajos sz
ennyeződések puha, tiszta pamut törlőruhával vagy
lencsetisztító kendővel távolíthat
ók el; középről kifelé haladva, körkörös moz
dulatok
kal tisztítsa a felületet.
-
A makacs foltok eltávolításához kis mennyiségű desztillált vízzel, etanollal vagy lencsetisztít
ó
folyadékkal megnedvesített puha törlőruhával óvatosan tör
ölje le a felületet.
-
Ezt követően a víz- és olajlepergető f
elületen fennmaradó csepp alakú foltok száraz törlőruhával
távolíthatók el
.
•
A nem
uorbevonatú hátsó objektívelem tisztítása során
a foltok, ujjlenyomat
ok és egyéb olajos szennyeződések
kis mennyiségű etanollal vagy lencsetisztító folyadékkal megnedvesített puha, tiszta pamut törlőruhával
vagy lencsetisztító kendővel távolíthat
ók el. Középről
kifelé haladva, körkörös mo
zdulatokk
al óvatosan
tisztítsa a felületet, ügyelv
e arra, hogy ne hagyjon foltokat és ne érjen ujjával az objektívhez.
•
Soha ne alkalmazzon szerves oldószereket, mint pl. hígítót vagy benz
olt az objektív tisztításához.
•
Ha hosszabb ideig nem használja az objektívet, hűvös, száraz helyen tárolja a penész
esedés és
rozsdásodás megelőz
ésére. Ne tárolja közvetlen napfénynek kitett helyen, illetve molyirtó szerek
(naftalin vagy kámfor) közelében.
T
ar
toz
ékok
T
ar
toz
ékok
A készülékkel szállított tartozék
ok
A készülékkel szállított tartozék
ok
•
LC-K103 objektívsapka (első sapka)
•
LF-4 objektívsapk
a (hátsó sapka)
•
HK-41 objektív fényellenző
•
CL-L2 objektívtáska *
• LN-2
szíj
*
A
z objektívtáskához tartozik egy kisebb, kiegészítő táska. A k
isebb táska használható az
objektív kipárnázására vagy kis tárgyak tárolására szolgáló tasakként.
Kompatibilis tartozék
ok
Kompatibilis tartozék
ok
AF-I/AF-S
T
eleconverterek
TC-14E/T
C-14E II/TC-14E III/T
C-17E II/TC-20E/T
C-20E II/TC-20E III
Műszaki jellemzők
Műszaki jellemzők
Típus
Típus
E típusú AF-S objektív beépített CPU-val és F-bajonettel
Gyújtótáv
olság
Gyújtótáv
olság
120 – 300
mm
Maximális rekesz
Maximális rekesz
f/2.8
Objektív felépítése
Objektív felépítése
25 objektívelem 19 csoportban
(1 ED lencsetaggal, 2
uorit lencsetaggal, 1 SR lencsetaggal,
nanokristály és ARNEO bevonatú lencsetagokkal és egy
uor bevonatú elülső lencsetaggal)
Látószög
Látószög
• FX
-formátum:
20°20
– 8°10
• DX
-formátum:
13°20
– 5°20
Gyújtótáv
olság skála
Gyújtótáv
olság skála
Milliméterben megadva (
120, 135, 150, 180, 200, 250, 300
)
Zoom
Zoom
Kézi zoom különálló zoomgyűrű használatá
val
Élességállítási rendszer
Élességállítási rendszer
Belső élességállító rendszer
Rázkódáscsökkent
és
Rázkódáscsökkent
és
Objektíveltolás
v
oice
c
oil
m
otors
(VCM)
motorokkal
Fókusztá
volság jelzése
Fókusztá
volság jelzése
2,0 m-től a végtelenig (∞)
Mini
mális
fókus
ztáv
olság
Minimális fókusztáv
olság
2,0 m a képsík jelzésétől valamennyi z
oom pozícióban
Maxi
mális
lekép
ezési
arán
y
Maximális leképezési arán
y
0,16×
Lamellás fényrek
eszek
Lamellás fényrek
eszek
9
(leker
ekített fényrek
esz)
Fényr
ekesz
Fényrekes
z
Automatikus elektr
onikus rekesz
vez
érlés
Rekesztartomány
Rekesztartomány
f/2.8 – 22
Élességállítás
Élességállítás
végálláskapcsoló
végálláskapcsoló
Két állás: FULL
(
TELJES)
(∞ – 2,0 m)
és ∞ – 6 m
Szűrőtoldalék méret
Szűrőtoldalék méret
112 mm
(P = 1,0
mm)
Méretek
Méretek
Kb. 128 mm maximális átmér
ő × 303,5 mm (
a fényképezőgép bajonett per
emétől
)
T
ömeg
T
ömeg
Kb. 3250 g
A Nikon fenntartja a jogot, hogy a termék megjelenését, műszaki jellemzőit és teljesítményét bármikor
,
előzetes bejelentés nélkül megv
áltoztassa.
Hu
Használati útmutató
Bu ürünü kullanmadan önce, lütfen bu talimatları dikkatli bir şekilde okuyun. Aynı zamanda
fotoğraf makinesi elkitabına da başvurmanız gerekecektir
.
Not
: Bu objektif D2 serisi, D1 serisi, D200, D100, D90, D80, D70 serisi, D60, D50, D40 serisi veya
D3000 dijital SLR fotoğraf makinelerini ya da fi
lmli SLR fotoğraf makinelerini desteklemez.
Emniyetiniz İçin
Emniyetiniz İçin
Maddi hasarı veya kendinizin ya da diğer insanların yaralanmasını önlemek için, bu ürünü
kullanmadan önce
“Emniyetiniz İçin”
bölümünü tamamen okuyun.
Bu emniyet talimatlarını ürünü kullanan herkesin okuyacağı bir yer
de bulundurun.
A
UYARI:
Bu simge ile işaretlenen önlemlere uyulmaması ölüme v
eya ciddi yaralanmaya neden olabilir
.
A
DİKKA
T:
Bu simge ile işaretlenen önlemlere uyulmaması yaralanmaya v
eya maddi
hasara neden olabilir
.
A
A
UY
ARI
UY
ARI
•
•
Bu ürünü parçalarına ayırmayın v
eya ürün üzerinde değişiklik yapmayın.
Bu ürünü parçalarına ayırmayın v
eya ürün üzerinde değişiklik yapmayın.
Düşme veya başka bir kaza sonucunda açığa çıkan iç parçalara dokunmayın.
Düşme veya başka bir kaza sonucunda açığa çıkan iç parçalara dokunmayın.
Bu önlemlere uyulmaması elektrik çarpmasına veya başka yaralanmalara neden olabilir
.
•
•
Ürün
ün
dum
an,
ısı
veya
alışıl
madık kokul
ar
oluş
turmas
ı
gibi anorm
allikle
r
fark edece
k
Ürünün duman, ısı veya alışılmadık k
okular oluşturması gibi anormallik
ler fark edecek
olur
sanız
foto
ğraf m
akinesi
güç ka
ynağı
nın bağ
lantı
sını d
erhal k
esin.
olursanız fotoğraf makinesi güç kaynağının bağlantısını derhal kesin.
Kullanmaya devam edilmesi yangına, yanıklara veya başka yaralanmalara neden olabilir
.
•
•
Kuru tutun.
Kuru tutun.
Islak ellerle dokunmayın.
Islak ellerle dokunmayın.
Bu önlemlere uyulmaması yangına veya elektrik çarpmasına neden olabilir
.
•
•
Bu ürü
nü propan
, benzin v
eya aer
osolle
r
gi
bi yanıcı
to
z veya
gaz
ların bul
unduğu
ye
rlerd
e
Bu ürünü propan, benzin vey
a aerosoller gibi yanıcı toz veya gazların bulunduğu y
erlerde
kull
anmay
ın.
kullanmayın.
Bu önleme uyulmaması patlamaya veya yangına neden olabilir
.
•
•
Obje
ktif
vey
a
fot
oğraf
makin
esinde
n
güneş
e
vey
a
diğer
parlak
ışık
kayna
ğına
doğrud
an
bakm
ayın.
Objektif veya f
otoğraf makinesinden güneşe veya diğer parlak ışık kaynağına doğrudan bakmayın.
Bu önleme uyulmaması görme kaybına neden olabilir
.
•
•
Bu ürünü çocukların ulaşamayacağı bir yer
de tutun.
Bu ürünü çocukların ulaşamayacağı bir yer
de tutun.
Bu önleme uyulmaması yaralanmaya veya ürünün arızalanmasına neden olabilir
. Ayrıca küçük
parçaların boğulma tehlikesi oluşturabileceğini unutma
yın. Bir çocuğun bu ürünün herhangi bir
parçasını yutması durumunda hemen tıbbi yardım alın.
•
•
Askıları boynunuzun etrafında dolaştırmayın, sarmayın v
eya bükmeyin.
Askıları boynunuzun etrafında dolaştırmayın, sarmayın v
eya bükmeyin.
Bu önleme uyulmaması kazalara neden olabilir
.
•
•
Aşır
ı
der
ecede
yüksek
vey
a
düşü
k
sıca
klıklara
maruz
kalan
yer
lerde
çıpla
k
elle
rle
dokunm
ayın.
Aşırı derecede yüksek ve
ya düşük sıcaklık
lara maruz kalan yerlerde çıplak ellerle dokunma
yın.
Bu önleme uyulmaması yanıklara veya soğuk ısırmasına neden olabilir
.
A
A
DİKKA
T
DİKKA
T
•
•
Obje
ktifi
gü
neşe v
eya
diğer
güçlü
ışık ka
ynakla
rına do
ğrultu
lmuş h
alde b
ırakma
yın.
Objektifi
güneşe vey
a diğer güçlü ışık k
aynaklarına doğrultulmuş halde bırakmayın.
Objektif tarafından odaklanan ışık yangına veya ürünün iç parçalarına hasar ver
ebilir. Arka planı
aydınlatılmış konuların çekimini yaparken güneşi çerçeveden oldukça uzakta tutun. Güneş
çerçevey
e yak
ın olduğunda fotoğ
raf mak
inesinin içine odaklanan güneş ışığı yangına neden olabilir
.
•
•
Ürünü, kapalı bir otomobilin içi veya doğrudan güneş ışığı gibi aşırı derecede yüksek
Ürünü, kapalı bir otomobilin içi veya doğrudan güneş ışığı gibi aşırı der
ecede yüksek
sıcaklıklara uzun bir süre maruz kalacağı yerlerde bırakmayın.
sıcaklıklara uzun bir süre maruz kalacağı yerlerde bırakmayın.
Bu önleme uyulmaması yangına veya ürünün arızalanmasına neden olabilir
.
•
•
F
otoğr
af
makin
elerini
veya
o
bjekti
fl
eri
,
tripo
dlar
ve
ya
ben
zer
aks
esuarla
r
takılı
yken
taşıma
yın.
Fot
oğraf makinelerini veya objektifl
eri, tripodlar veya benzer aksesuarlar takılıyken taşıma
yın.
Bu önleme uyulmaması yaralanmaya veya ürünün arızalanmasına neden olabilir
.
AEEE
Y
önetmeliğine Uygundur
AEEE Y
önetmeliğine
Uygundur
Bu sembol elektrikli ve elektronik donanımın ayrı bir şekilde toplanacağını belirtir
.
•
Bu ürün uygun bir toplama noktasında ayrı olarak toplanmalıdır
. Evsel atık olarak atmayın.
•
Ayrı toplama v
e geri dönüşüm, doğal k
aynakları korumaya ve yanlış atım sonucu
oluşabilen insan sağlığı için olumsuz sonuçları engellemeye yardımcı olur
.
•
Daha fazla bilgi için satıcınıza veya atık yönetiminden sorumlu yerel y
etk
ililere başvurun.
Objektifin Kullanılması
Objektifin Kullanılması
Objektifi
n Parçaları: İsimleri ve İşlevleri
Objektifi
n Parçaları: İsimleri ve İşlevleri
Bu sayfanın sol kenarındaki şemaya başvurun.
q
Kauçuk tutucu
—
—
w
Netleme işlev
düğmesi
Netleme işlevi seçici ile seçilen işlevi gerçekleştirmek
için basın.
Bkz.
B
e
Zoom halkası
Y
akınlaştırmak veya uzaklaştırmak için döndürün.
•
Fotoğrafl
ar çekerken netleme yapmadan önce
yakınlaştırmayı ayarlayın.
—
r
Odak uzaklığı sk
alası
Objektifi
yakınlaştırırken veya uzaklaştırırken tahmini
odak uzaklığını belirleyin.
—
t
Odak uzaklığı işareti
y
Netleme halkası
Manuel olarak netlemek için döndürün.
Bkz.
A
u
Netleme mesafesi
göstergesi
Netleme mesafesini görüntüleyin (görüntü sensörü
ve konu arasındaki yaklaşık mesafe).
•
Netleme mesafesi göstergesinin yalnızca bir kılavuz
olarak amaçlandığını ve konuya olan mesafeyi
doğru göstermeyebileceğini unutma
yın. Ayrıca
fotoğraf makinesi uzaktaki bir konuya netleme
yaptığında alan derinliği veya diğer faktörler
den
dolayı ∞ göstermeyebileceğini de unutma
yın.
—
i
Netleme mesafesi
işareti
o
Objektif dönüş
endeksi
Fotoğraf makinesini manzara yönünden portre
yönüne döndürürken veya tam tersini yaparken
kullanın.
Bkz.
E
!0
T
ripod yak
ası dönüş
işareti
!1
Objektif montaj işareti
Objektifi
fotoğraf makinesi üzerine monte ederken
kullanın.
—
!2
Objektif lastik montaj
contası
——
!3
CPU kontakları
F
otoğraf makinesine ve fotoğ
raf mak
inesinden veri
aktarmak için kullanılır
.
—
!4
T
ripod yak
ası halkası
—
Bkz.
E
!5
Askı deliği
Askıyı takarken kullanın.
—
!6
T
ripod yak
ası dönüş
işareti (90°)
Fotoğraf makinesini manzara yönünden portre yönüne
döndürürken veya tam tersini yaparken kullanın.
Bkz.
E
!7
T
ripod yak
ası halkası
eklenti vidası
T
ripod yak
ası halkasını yerine sabitlemek için
kullanın.
!8
Objektif dönüş
endeksi (90°)
Fotoğraf makinesini manzara yönünden portre yönüne
döndürürken veya tam tersini yaparken kullanın.
!9
Dahili döner tripod
yakası
Fot
oğraf makinesi bir tripoda tak
ılıyken kullanın.
@0
Netleme modu
düğmesi
Netleme modunu seçin.
Bkz.
A
@1
Netleme sınırı
düğmesi
Otomatik netleme aralığını seçin.
•
FULL
: 2 m ile ∞ arasındak
i herhangi bir mesafedeki
konulara netleme yapmak için seçin.
•
∞–6m
: Konunuz her zaman en az 6 m mesafede
olacaksa daha hızlı netleme yapmak için bu
seçeneği seçin.
—
@2
Titr
eşim azaltma
düğmesi
Aşağıdaki titreşim azaltma ayarlarından birini seçin:
•
OFF
: Titr
eşim azaltmayı k
apatın.
•
NORMAL
: T
itreşim azaltma deklanşöre yarım
basıldığında etkin hale gelir
. Sabit konuların fotoğrafını
çekerken daha iyi titreşim azaltma için ter
cih edin.
•
SPORT
: T
itreşim azaltma deklanşöre yarım
basıldığında etkin hale gelir
. Sporcuların ve hızlı
ve öngörülemeyecek şekilde hareket eden diğer
konuların fotoğrafını çekmek için ter
cih edin.
Bkz.
C
@3
Netleme işlevi seçici
Netleme işlevi düğmesi ile ger
çek
leştirilen işlevi
seçin: netleme kilidi, bellek çağırma veya
AF-ON
.
Bkz.
B
@4
Uyarı sesi açma/
kapama düğmesi
Uyarı sesi açma/kapama düğmesi bellek ayarlama
ve geri çağırma işlemleri sırasında çalan uyarı sesini
etkinleştirmek veya sessizleştirmek için kullanılabilir
.
: Uyarı sesi etkin.
: Uyarı sesi kapalı.
@5
Bellek ayarlama
düğmesi
Geçerli netleme konumunu kaydedin.
@6
Güvenlik yuvası
(hırsızlığı önleyici
kablo için)
Üçüncü taraf hırsızlığı önleyici kablolar bu yuvaya
takılabilir
. Daha fazla bilgi için k
abloyla birlikte verilen
belgelere bakın.
—
@7
Objektif koruyucu
Objektif koruyucu, objektifi
korur ve aksi takdirde
parlama veya gölgelenmeye neden olabilecek
başıboş ışığı engeller
.
Bkz.
D
@8
Kelepçe topuzu
Objektif koruyucuyu takarken kullanın.
@9
Objektif kapağı
(arka k
apak)
——
#0
Objektif kapağı
(ön kapak)
——
A
Netleme
Netleme
Desteklenen netleme modları aşağıdaki tabloda gösterilmiştir (fotoğraf
makinesi netleme modlarına ilişkin bilgi için, bkz. fotoğraf makinesi elkitabı).
Fotoğr
af makinesi
Fotoğraf makinesi
netleme modu
netleme modu
Objektif netleme modu düğmesi
Objektif netleme modu düğmesi
A/M
A/M
M/A
M/A
M
M
AF
Manuel geçersiz kılma
özellikli otomatik
netleme (AF önceliği)
Manuel geçersiz kılma
özellikli otomatik netleme
(manuel önceliği)
Elektronik telemetr
e
ile manuel netleme
MF
Elektronik telemetr
e ile manuel netleme
A/M ve M/A Modları
•
M/A (manuel önceliği)
: O
tomatik netleme, objektif netleme halkasını döndürer
ek anında
geçersiz kılınabilir
.
•
A/M (AF önceliği)
: O
tomatik netleme geçersiz kılınmadan önce netleme halkasının daha fazla
döndürülmesi gerekmesi dışında yukarıdak
i gibidir
. O
tomatik netlemeye daha fazla bağlılık
vermek için bu seçeneği seçin.
Manuel Geçersiz Kılma Özellikli Otomatik Netleme
Otomatik netleme modunda manuel netlemeyi kullanmak için:
z
Objektif netleme modu düğmesini
A/M
veya
M/A
konumuna k
ay
dırın.
x
Fotoğraf makinesi deklanşörünü yarım basılı tutarak veya fotoğraf makinesi
AF-ON
düğmesini basılı tutarak netleme halkasını döndürün.
•
O
tomatik netleme kullanarak yeniden netleme yapmak için f
otoğraf makinesi
deklanşörüne yarım basın veya fotoğraf makinesi
AF-ON
düğmesine tekrar basın.
•
Objektif netleme işlevi seçici
AF-ON
konumundaysa netleme yaparken fotoğraf
makinesi
AF-ON
düğmesi yerine objektif netleme işlev düğmelerini kullanabilirsiniz.
B
Netleme İşlev Düğmeleri ve Seçici
Netleme İşlev Düğmeleri ve Seçici
Netleme işlev düğmelerine atanan işlev
, netleme işlevi seçici kullanılarak seçilebilir
.
Netleme işlevi seçici
Netleme işlevi seçici
Netleme işlev düğmesi
Netleme işlev düğmesi
AF-L
Netleme kilidi
MEMORY RECALL
Bellek geri çağırma
AF-ON
Objektif AF başlatma
•
Atanan işlev, dört netleme işlev düğmesinden herhangi birine basarak
gerçekleştirilebilir
.
•
Netleme işlev düğmelerini yeni bir konuma taşıtmak (döndür
tmek) için
Nikon yetkili ser
vis personeli ile iletişim kurun.
Netleme Kilidi (AF-L)
Netleme işlevi seçici ile
AF-L
seçildiğinde bir netleme işlevi düğmesine basıldığında netleme
kilitlenecektir
. Netleme yaptıktan sonra çek
imleri yeniden düzenlemek için ya da ot
omatik
netleme ile seçilen konu üzerinde netleme yapılamıyorsa aynı mesaf
edek
i başka bir nesne
üzerinde netleme yaptıktan sonra netleme kilidini kullanın.
z
Netleme modu düğmesini
A/M
veya
M/A
konumuna k
ay
dırın.
x
Netleme işlevi seçiciyi
AF-L
konumuna kaydırın.
c
Netlemeyi
kilitleyin.
•
Netleme, netleme işlev düğmelerinden herhangi birine basılarak kilitlenebilir ve
düğme basılıyken kilitli kalır.
•
Netleme ayrıca fotoğraf makinesi kontrolleri kullanılarak da kilitlenebilir
.
Bellek Geri Çağırma
Sık kullanılan objektif netleme konumlarını kaydedin ve geri çağırın. Kayıtlı bir netleme konumunu
geri çağırmadan önce objektifi
konum kaydedildiğinde etkili olan odak uzaklığına ayarlayın.
Netleme Konumlarını Kaydetme
Netleme Konumlarını Kaydetme
z
Uyarı sesi açma/kapama düğmesini
konumuna k
ay
dırın.
x
Netleyin.
c
Bellek ayarlama düğmesine basın.
•
İşlem başarılı olursa bir uyarı sesi duyulacaktır.
•
İşlem başarısız olursa netleme mesafesi göstergesi
yaklaşık on kez ileri geri hareket edecek ve objektif kısa
bir uyarı sesini takip eden üç uzun uyarı sesi çalacaktır
.
Netleme mesafesini kaydetmek için tekrar netleme
yapın ve hafızaya ayarlama düğmesine basın.
•
İşlem, netleme işlevi seçicinin konumuna bak
ılmaksızın tüm netleme modlarında
gerçekleştirilebilir
.
•
K
aydedilen mesafe f
otoğraf makinesi k
apatılırsa veya objektif çıkarılırsa silinmez.
Kaydedilen Netleme Konumlarını Kullanma
Kaydedilen Netleme Konumlarını Kullanma
z
Netleme işlevi seçiciyi
MEMORY RECALL
konumuna kaydırın.
x
Netleme işlev düğmelerinden herhangi birine basın ve bir uyarı sesi
duyduğunuzda bir resim ç
ek
in.
•
F
otoğraf makinesi, dek
lanşör
e yarım basıldığında bile k
aydedilen mesaf
ede netleme yapacaktır.
•
Netleme işlev düğmesini fotoğraf çekilene kadar basılı tutun.
•
Normal netleme, netleme işlev düğmesi serbest bırakıldığında geri yük
lenir
.
•
Geçerli odak uzaklığı, netleme konumu kaydedildiğinde seçilen uzaklıktan farklıysa netleme
konumunun kaydedilen değerden hafi
fçe farklı olacağını unutmayın (uyarı sesi açık/kapalı
düğmesi
konumundaysa bir uyarı sesi çık
acaktır). Netleme konumu kaydedildiğinde
seçilenden daha yüksek odak uzaklıklarında özellikle dik
katli olmak gerekir
.
AF Başlatma (AF-ON)
Netleme işlevi seçici
AF-ON
konumundayken otomatik netleme kullanarak netleme yapmak
için bir objektif netleme işlev düğmesine basabilirsiniz.
z
Netleme modu düğmesini
A/M
veya
M/A
konumuna k
ay
dırın.
x
Netleme işlevi seçiciyi
AF-ON
konumuna kaydırın.
c
Netleyin.
•
Otomatik netleme kullanarak netleme yapmak için netleme işlev düğmelerinden herhangi
birine basın.
•
Ayrıca fotoğraf makinesi kontrollerini kullanarak da netleme yapabilirsiniz.
A
Netleme İşlev Düğmelerine Rol Atama
Netleme işlev düğmelerine bir rol atamak üz
ere fotoğraf makinesi k
ontrollerini kullanmadan önce netleme işlevi
seçiciyi
AF-L
konumuna kay
dırın.
• D
üğme atama konusunda daha fazla bilgi için fotoğraf makinesi elkitabına bakın.
C
Titreşim Azaltma (VR)
Titreşim Azaltma (VR)
Titreşim azaltma makine sarsıntısının neden olduğu bulanıklaşmayı azaltarak normalden 4,0
duruşa (
NORMAL
mod) kadar daha yavaş deklanşör hızlarına olanak sağlar ve kullanılabilen
deklanşör hızlarının aralığını ar
tırır
.
Not
:
Titreşim azaltmanın deklanşör hızı üzerindeki etkileri
C
amera and
I
maging
P
roducts
A
ssociation (F
otoğraf Makinesi ve Görüntüleme Ürünleri Birliği, CIP
A) standar
tlarına göre ölçülür
. FX
biçimli objektifl
er
, FX biçimli dijital fotoğraf makineleri kullanılarak, DX biçimli objektifl
er
, DX biçimli
fotoğraf makineleri kullanılarak ölçülür
. Zoom objektifl
eri maksimum yak
ınlaştırmada ölçülür
.
D
Titreşim Azaltmayı Kullanma: Notlar
•
Titr
eşim azaltmayı kullanırken, deklanşöre y
arım basın ve deklanşöre sonuna kadar basmadan önce vizör
deki görüntünün
dengelenmesini bekleyin.
•
Titreşim azaltma etkink
en vizördeki görüntü deklanşör serbest bırakıldıktan sonr
a titreyebilir
. Bu bir arıza değildir
.
•
Pan yapılan çekimler için
SPOR
T
tavsiye edilir
, bununla birlikte
NORMAL
de desteklenir
.
•
NORMAL
ve
SPORT
modlarında titr
eşim azaltma yalnızca panın bir parçası olma
yan hareket için geçerlidir (
örneğin,
fotoğraf makinesi ya
tay pan yapılıyorsa, titreşim azaltma yalnız
ca dikey sarsıntı için uygulanacaktır).
•
Titreşim azaltma etkink
en fotoğraf makinesini kapatmayın veya objektifi çıkarma
yın. T
itreşim azaltma açıkken
objektifin gücü kesilirse, objektif sarsıldığı zaman ses y
apabilir
. Bu bir arıza değildir ve objektifi yeniden takıp fotoğraf
makinesini açarak düzeltilebilir
.
•
Fotoğraf makinesi bir dahili
aşa sahipse,
aş şarj olurken titr
eşim azaltma devre dışı bırakılacaktır
.
•
NORMAL
ve
SPORT
titreşim azaltma, fotoğraf makinesi bir tripodun üzerine takıldığında bulanıklaşma
yı azaltabilir
.
Bununla birlikte tripod türü ve çekim k
oşullarına bağlı olarak bazı durumlarda
OFF
daha iyi sonuçlar ür
etebilir
.
•
Fotoğraf makinesi bir monopod üzerine takılıysa
NORMAL
ve
SPORT
ta
vsiye edilir
.
D
Objektif Koruyucuyu
T
akma ve Çıkarma
Objektif Koruyucuyu
T
akma ve Çıkarma
Koruyucuyu objektife takarken koruyucunun ucunu objektifi
n ucuna gösterildiği gibi kaydırın
(
q
) ve kelepçe topuzunu sağlam bir şekilde sıkın (
w
).
•
Koruyucu doğru şekilde takılmazsa kenar
ayrıntısı kaybı meydana gelebilir
.
•
Koruyucu ters çevrilebilir ve kullanımda
değilken objektifi
n üzerine monte edilebilir
.
•
Koruyucu yukarıdak
i adımı tersten
uygulayarak çıkarılabilir
.
13
5
15
0
1
80
200
250
300
E
Dahili Döner
T
ripod Y
akası
Dahili
Döner
T
ripod
Y
ak
ası
T
ripodları fotoğraf makinesine değil, dahili döner tripod yakasına takın.
Fotoğr
af Makinesini Döndürme
T
ripodları fotoğraf makinesi yerine dahili döner tripod yakasına takmak
, bir tripod takılıyken
fotoğraf makinesinin aşağıda açıklandığı gibi döndürülmesine olanak sağlar
.
z
T
ripod yak
ası halkası eklenti vidasını gevşetin (
q
).
x
Objektif dönüş işaretini istediğiniz yönle (manzara
veya portre) eşleşen tripod yakası dönüş işaretiyle
hizalamak için fotoğraf makinesini döndürün (
w
).
•
Fotoğ
raf mak
inesini döndürürken, fot
oğraf mak
inesini
tutan elin tripoda temas etmesini önlemek için dikkat
gerekebilir
.
c
T
ripod yak
ası halkası eklenti vidasını sıkın (
e
).
•
Dahili döner tripod yakasını çık
armaya dair bilgi için yetkili Nikon servis temsilcisi ile iletişim kurun.
Odak Uzaklığı
Odak Uzaklığı
Odak uzaklığı sk
alası, sonsuz netleme mesafesi (∞) için odak uzaklığını gösterir
. Odak uzak
lığı
netleme mesafesi kısaldıkça değişir
.
Alan Derinliği
Alan Derinliği
Alan derinliği, fotoğr
af mak
inesinin alan derinliği önizleme öz
elliğini kullanarak önizlenebilir.
Diyafram
Diyafram
•
Diyafram fotoğraf makinesi kontrolleri kullanılarak ayarlanır
.
•
K
are hızı bazı diyaframlar
da düşebilir.
Kullanım Önlemleri
Kullanım Önlemleri
•
Fotoğraf makinesini tutarken objektifi
desteklediğinizden emin olun. Bu önlemin alınmaması
fotoğraf makinesi objektif yuvasına hasar ver
ebilir.
•
Objektifi
ya da fotoğraf makinesini yalnızca koruyucuyu kullanarak kaldırmayın veya tutmayın.
•
CPU kontak
larını temiz tutun.
•
Objektif lastik montaj contasının hasar görmesi halinde, derhal kullanımı durdurun ve objektifi
onarım için bir Nikon yetkili ser
vis merkezine götürün.
•
Objektif kullanımda değilken objektif k
apaklarını yerine takın.
•
Objektifi
n içini korumak için doğrudan güneş ışığından uzakta depolayın.
•
Objektifi
nemli yerlerde veya neme maruz kalabileceği konumlarda bırakmayın. İç mekanizmanın
paslanması, onarımı mümkün olmayan hasara neden olabilir
.
•
Objektifi
açık alevlerin yanında veya aşırı derecede sıcak yerler
de bırak
mayın. Aşırı ısı
güçlendirilmiş plastikten üretilen dış par
çalara hasar verebilir veya bu parçaları eğritebilir
.
•
Sıcaklıktak
i hızlı değişimler objektifi
n içinde ve dışında zarar verici yoğuşmaya neden olabilir
.
Objektifi
sıcak bir or
tamdan soğuk bir ortama götürmeden veya tam tersini yapmadan önce,
sıcaklıktaki değişimi yavaşlatmak için objektifi
bir çantaya veya plastik kılıfa yerleştirin.
•
T
aşıma sırasında objektifi
çizik
lerden korumak üz
ere objektifi
çantasına yerleştirmenizi öneririz.
•
Birlikte verilen objektif kapağı (ön kapak) katlanırsa k
at izleri oluşacaktır ancak bu, kapağın
kullanılmasını engellemez.
Objektifin Bakımı
Objektifin Bakımı
•
T
ozu temizlemek normalde objektifi
n cam yüzeylerini temizlemek için yet
erlidir.
•
Flor kaplamalı ön objektif elemanı
aşağıda tarif edildiği gibi temizlenebilir
.
-
Lekeler
, parmak izleri ve diğer yağlı lekeler
; yumuşak, temiz pamuklu bir bez veya objektif
temizleme mendili kullanılarak çıkarılabilir; dairesel
bir hareket kullanarak merkezden dışarıya
doğru temizleyin.
-
İnatçı lekeleri çıkarmak için az miktarda saf su, etanol veya objektif temizleyici ile hafi
fçe
nemlendirilmiş yumuşak bir bez kullanarak nazik bir şekilde silin.
-
Su ve yağ itici yüzey üzerinde bu işlemden kalan tüm damla şeklindeki izler
, daha sonra kuru
bir bezle çıkarılabilir
.
•
Flor kaplamalı olmayan arka objektif elemanını temizlerk
en
lekeleri, parmak izlerini ve diğer yağlı lekeleri,
az miktarda etanol veya objektif temizleyici ile hafi
fçe nemlendirilmiş yumuşak, temiz, pamuklu
bir bez veya objektif temizleme mendili kullanarak çıkarın. Parmaklarınızla lekeler bırakmamaya
veya objektife dokunmamaya dikkat ederek, merkezden dışarı doğru dairesel har
eketler
kullanarak nazik bir şekilde silin.
•
Objektifi
temizlemek için hiçbir zaman boya tineri veya benzen g
ibi organik çözücüler kullanmayın.
•
Eğer objektif uzun bir süre kullanılmayacaksa, küf ve pası engellemek için onu serin, kuru bir yer
de
saklayın. Doğrudan güneş ışığında veya neft yağı veya kâfurlu naftalin topları ile saklamayın.
Aksesuarlar
Aksesuarlar
Birlikte
Verilen Aksesuarlar
Birlikte V
erilen
Aksesuarlar
•
LC-K103 Objektif Kapağı (ön kapak)
•
LF-4 Objektif K
apağı (arka kapak)
• HK-41
Objektif
Koruyucu
•
CL-L2 Objektif Kılıfı *
• LN-2
Askı
*
Objektif kılıfı daha küçük ik
inci bir kılıf ile birlikte gelir
. Küçük kılıf, objektif için bir yastık
olarak ya da küçük nesneleri tutmak üzere bir kese olarak kullanılabilir
.
Uyumlu Aksesuarlar
Uyumlu Aksesuarlar
AF-I/AF-S
T
eleobjektif Dönüştürücüler T
C-14E/TC-14E II/T
C-14E III/TC-17E II/T
C-20E/TC-20E II/T
C-20E III
T
eknik Özellikler
T
eknik Özellikler
Tip
Tip
E
Tipi dahili CPU ve F objektif yuvalı AF-S objektif
Odak uzaklığı
Odak uzaklığı
120 – 300
mm
Maksimum diyafram
Maksimum diyafram
f/2.8
Objektif yapısı
Objektif yapısı
19 grupta 25 eleman
(1 ED objektif elemanı, 2
orit eleman, 1 SR objektif elemanı, Nano
Crystal ve ARNEO kaplama objektif elemanları ve
or kaplı bir ön objektif elemanı dahil)
Görüş açısı
Görüş açısı
•
FX biçimi: 20°20
– 8°10
•
DX biçimi: 13°20
– 5°20
Odak uzaklığı skalası
Odak uzaklığı skalası
M
ilimetre cinsinden der
ecelendirilmiştir (
120, 135, 150, 180, 200, 250, 300
)
Y
akınlaştırma
Y
akınlaştırma
Bağımsız zoom halkası kullanan manuel yakınlaştırma
Netleme sistemi
Netleme sistemi
Dahili netleme sistemi
Titreşim azaltma
Titreşim azaltma
V
oice
c
oil
m
otors
(VCMs)
kullanan objektif k
aydırma
Netleme mesafesi
Netleme mesafesi
göstergesi
göstergesi
2,0
m – ∞
Minimum netleme
Minimum netleme
mesafesi
mesafesi
T
üm zoom konumlarında odak düzleminden 2,0 m
Maksimum
Maksimum
reprodüksiy
on oranı
reprodüksiy
on oranı
0,16×
Diyafram bıçakları
Diyafram bıçakları
9
(yuvarlak diyafram açıklığı)
Diyafram
Diyafram
Otomatik elektronik diyafram kontrolü
Diyafram aralığı
Diyafram aralığı
f/2.8 – 22
Netleme sınırı
Netleme sınırı
düğmesi
düğmesi
İki konum: FULL
(∞ – 2,0 m)
ve ∞ – 6 m
Filtre boyutu
Filtre boyutu
112 mm
(P = 1,0
mm)
Boyutlar
Boyutlar
Y
akl. 128 mm maksimum çap × 303,5 mm
(fotoğraf makinesi objektif bay
onet
halkasından mesafe)
Ağırlık
Ağırlık
Y
ak
l. 3250 g
Nikon bu ürünün görünümün
ü, teknik özelliklerini ve performansını istediği zaman ve önceden haber
vermeksizin değiştirme hakkını saklı tutar.
Tr
Ku
l
la
n
ı
m
K
ı
l
av
u
z
u
NOWOŚCI
iPhone 17e
MacBook Neo
Samsung S26
MacBook Air M5
Google Pixel 10a
Yanosik Go
Motorola Edge 70
Apple MacBook Pro 2025
iPhone 17 PRO
Philips OneUp
GAMING
RTX 5070
RTX 5090
RX 9070 XT
Funko Pop
Nintendo Switch OLED
PS5
Fotel gamingowy
Karta graficzna do gier
Procesor do gier
NA CZASIE
Sklep rowerowy
Rowery elektryczne
Gravel
Rowery MTB
Kaski rowerowe
Orbitrek
Hantle
Reformer
Mata do akupresury
Rower stacjonarny
PORADNIK MEDIA EXPERT
Ranking odkurzaczy pionowych
Ranking smartwatchy damskich
Ranking parownic do ubrań
Ranking odkurzaczy
Ranking ekspresów do kawy
Ranking pralek
Ranking lodówek
Ranking telefonów
Ranking gier planszowych
Ranking robotów sprzątających
POMYSŁ NA PREZENT
Sprzęt Fitness
Hulajnoga wyczynowa
Kody rabatowe Media Expert
LEGO
Pomysł na Prezent
Gry planszowe
Prezent dla Niego
Prezent dla Niej
Prezent dla Dzieci
Prezent dla Seniorów
Pokaż więcej
Pomiń sekcję
Najnowsze poradniki
Zobacz więcej
Ranking monitorów gamingowych [TOP10]
Ranking lodówek [TOP15]
Ranking ekspresów do kawy do 1000 zł [TOP10]
Nowe zasady w PEGI. Gry z losowymi nagrodami przestaną być dostępne dla najmłodszych graczy
Ranking kasków rowerowych [TOP10]
Ranking soundbarów [TOP10]
Ranking perfum męskich [TOP15]
Ranking okapów kuchennych [TOP10]
Ranking iPhonów [TOP10]
Ranking gier na PS5 [TOP10]
Ranking glebogryzarek [TOP10]
Ranking książek podróżniczych marzec 2026 [TOP10]
Co daje kreatyna? - działanie i zastosowanie
Ranking kapsułek do zmywarki [TOP10]
Ranking maszynek do strzyżenia psów [TOP5]
Sprawdź więcej poradników