Znaleziono w kategoriach:
Hulajnoga dla dzieci NILS FUN HLB09 Różowy

Instrukcja obsługi Hulajnoga dla dzieci NILS FUN HLB09 Różowy

Wróć
HLB09
www.abisal.pl www.nilsgroup.com
OSTRZEŻENIE:
15. Nie podejmuj się napraw lub modyfikacji produktu. Tylko wykwalifikowani technicy serwisowi są do tego upoważnieni.
16. Regularnie sprawdzaj produkt czy nie ma żadnych zniszczonych elementów oraz stan mocowania śrub, nakrętek itp.
17. Nie dodawaj przedmiotów do produktu, które mogą zagrozić jego prawidłowemu funkcjonowaniu, lub przedmiotów,
które mogłyby wyrządzić krzywdę dziecku.
18. W przypadku stwierdzenia uszkodzenia natychmiast przerwij użytkowanie iodłóż produkt w miejsce
niedostępne dla dziecka, aż do czasu naprawy produktu.
19. Nie używaj produktu w jakikolwiek inny sposób niż zakłada tego instrukcja.
20. Niedopuszczalne jest korzystanie z hulajnogi po drogach, na których występuje ruch uliczny, ani jakichkolwiek innych
dróg, po których przemieszczają się pojazdy silnikowe, oraz innych miejsc stanowiących zagrożenie dla zdrowia i życia
dziecka.
21. Nie używaj produktu na nawierzchniach mokrych, śliskich, piaskowych, żwirowych itp., które mo stanowić
niebezpieczeństwo utraty równowagi.
Priorytetem jest dla nas bezpieczeństwo dziecka oraz tworzenie pięknych wspomnień .
Dziękujemy za zakup produktu marki NILS FUN.
Montaż produktu powinien być wykonany przez osobę dorosłą .
PL
Brak zastosowania się do poleceń zawartych w tym dokumencie może spowodować poważne obrażenia.
Prosimy o dokładne przeczytanie niniejszej instrukcji oraz podążanie za jej poleceniami Celem instrukcji jest
dostarczenie informacji o tym, jak prawidłowo i bezpiecznie korzystać z produktu. Po złożeniu produktu proszę
upewnić się czy wszystkie funkcje działają prawidłowo oraz są zabezpieczone zgodnie z zaleceniami instrukcji (elementy
mocujące, nakrętki, śrubki, łączenia itp.).
7. Użytkując produkt należy upewnić się, że dziecko posiada niezbędne umiejętności pozwalające na korzystanie z
hulajnogi w sposób bezpieczny oraz potrafi korzystać z układu hamulcowego.
5. Do użytku pod bezpośrednim nadzorem osoby dorosłej.
4. Nie używać w ruchu ulicznym. Należy ją używać wyłącznie na terenie prywatnym.
3. Produkt przeznaczony dla dziecka w wieku powyżej 3 lat i max wadze 50 kg.
2. Nigdy nie zostawiaj dziecka bez opieki.
1. By uniknąć obrażeń, upewnij się, że dziecko znajduje się z dala od miejsca składania lub rozkładania produktu.
WAŻNE: Pamiętaj by usunąć iwyrzucić wszystkie elementy opakowania, które były załączone do produktu, tak aby nie
pozostały wzasięgu dziecka (m.in. elementy kartonu, plastikowe folie itp.). Mogłoby to spowodować ryzyko obrażeń,
np. zagrożenie zadławienia.
WAŻNE: Produkt do samodzielnego montażu, przez osobę dorosłą. Instrukcję zachować do wglądu w przyszłości.
8. Podczas użytkowania zachodzi konieczność stosowania środków ochronnych (kasków, rękawic, ochraniaczy na kolana i
łokcie, wygodnego obuwia).
10. Przed użyciem upewnij się, czy wszystkie elementy zostały odpowiednio przymocowane oraz czy wszystkie
mechanizmy blokujące są włączone.
12. Hulajnoga przeznaczona jest dla jednej osoby, nie powinna być jednocześnie użytkowany przez więcej n jedno
dziecko.
14. Zawsze upewnij się czy wszystkie części pasują jak nakazuje tego instrukcja.
6. Produkt musi być używany z zachowaniem ostrożności, ponieważ wymaga on odpowiednich umiejętności, w celu
uniknięcia upadków lub zderzeń powodujących zranienie użytkownika lub osób trzecich.
13.Produkt należy użytkować na powierzchni płaskiej, bez przeszkód, z dala od schodów.
11. Nie używaj akcesoriów ani części zamiennych innych niż zalecane przez producenta.
9. Nie używaj hulajnogi jeśli jakakolwiek część jest uszkodzona lub gdy jej brakuje.
Strona 2 z 18
1. Kierownica
2. Zacisk blokady regulacji wysokości kierownicy
3. Drążek kierownicy
4. Przyciski blokady kierownicy
5. Przednie koła
6. Hamulec
7. Tylne koło
UWAGA: Upewnij się, że blokada jest aktywna, a kierownica nieruchoma w otworze montażowym.
REGULACJA
DEMONTAŻ KIEROWNICY
CZĘŚCI ZESTAWU:
MONTAŻ KIEROWNICY
UWAGA: Po ustawieniu odpowiedniej wysokości kierownicy dla dziecka, upewnij się że kołek blokujący wystaje poza
drążek, co oznacza że blokada wysokości kierownicy jest aktywna oraz czy uchwyt blokady jest całkowicie zaciśnięty i
przylega do drążka kierownicy.
W celu połączenia kierownicy z podestem, należy
wcisnąć drążek kierownicy w otwór montażowy, do
momentu słyszalnego zablokowania. Blokada wyda
dźwięk „klik”, aod zewnętrznej strony otworu
montażowego, pojawią się przyciski służące do
odblokowania i demontażu drążka kierownicy.
Żeby odłączyć drążek kierownicy od podestu, należy
równocześnie nacisnąć obydwa przyciski blokady
kierownicy (rys. 2.1.) i wyciągnąć drążek z otworu
montażowego.
By zmienić wysokość kierownicy, należy odchylić
uchwyt blokady regulacji wysokości kierownicy (rys. 3.
1.). Następnie trzeba wcisnąć kołek blokujący (rys.
3.2.) tak, żeby nie wystawał poza obrys drążka
kierownicy i dostosować wysokość kierownicy na
jeden z trzech dostępnych poziomów, kołek
blokujący odskoczy pojawiając się w otworze z boku
drążka kierownicy. Żeby wpełni zabezpieczyć
kierownicę, zaciśnij uchwyt blokady regulacji
wysokości kierownicy.
22. Nie używaj produktu po zmroku, podczas mgły lub w innych warunkach pogodowych ograniczających widoczność.
23. Przed użyciem produktu upewnij się, że dziecko rozumie jak prawidłowo użytkować produkt w tym: jak skręcać ijak
zatrzymać hulajnogę .
24. Nie pozostawiaj produktu narażonego na warunki atmosferyczne jak deszcz, śnieg, czy też wysokie temperatury.
25. Produkt należy przecierać miekką, wilgotną szmatką.
Strona 3 z 18
KIEROWANIE
HAMOWANIE
INFORMACJE O BATERII
Wymagane są beterie: 3xAAA (LR03)
Ostrożnie zdejmij osłonę komory baterii za pomocą śrubokręta
Ostrzeżenie dotyczące baterii
3. Akumulatory należy ładować tylko pod nadzorem osoby dorosłej.
DEKLARACJA ZGODNOŚCI UE znajduje się na stronie producenta: www.abisal.pl/do-pobrania/
Przed przekazaniem hulajnogi dziecku do jazdy, upewnij się że kierownica jest prawidłowo ustawiona do wzrostu dziecka
oraz, że system blokady kierownicy jest solidnie skręcony z widocznym zatrzaskiem w otworze drążka kierownicy. Przedmiot
zawiera drobne elementy istnieje ryzyko połknięcia przez dziecko
PRODUCENT: ABISAL SP. Z O.O.
UL. ŚW. ELŻBIETY 6
41-905 BYTOM, POLSKA
KRAJ POCHODZENIA: CHINY
CZ- Distributor
ABISTORE SPORT S.R.O U Cihelny 230/3 74801 Hlučín, Česká Republika
www.abistore.cz
8. Nie wolno doprowadzać do zwarcia zacisków zasilających.
7. Zużyte baterie należy usunąć z hulajnogi.
Iwłóż baterie, zwracając uwagę na prawidłową polaryzację. Załóż
i zabezpiecz pokrywę, ponownie dokręcając śrubę.
2. Nie należy ładować baterii nie nadających się do ponownego
ładowania.
4. Akumulatory muszą być usunięte ze skutera przed ponownym
ładowaniem.
5. Nie wolno mieszać różnych typów akumulatorów lub
akumulatorów nowych i używanych.
6. Baterie należy wkładać z zachowaniem prawidłowej
polaryzacji.
1. Nie należy podłączać więcej niż zalecana liczba baterii.
UWAGA: Nadepnięcie na hamulec całą wagą ciała,
gdy hulajnoga jest rozpędzona może spowodować
nagłe zatrzymanie, utratę równowagi i uszczerbek na
zdrowiu.
UWAGA: Po ustawieniu odpowiedniej wysokości kierownicy dla dziecka, upewnij się że kołek blokujący wystaje poza
drążek, co oznacza że blokada wysokości kierownicy jest aktywna oraz czy uchwyt blokady jest całkowicie zaciśnięty i
przylega do drążka kierownicy.
Skręcanie hulajnogi następuje przez pochylenie drążka
kierownicy w prawo lub w lewo.
UWAGA: Drążek kierownicy nie powinien się obracać .
Błotnik tylnego koła posiada także funkcję hamulca.
By zacząć hamować należy nadepnąć na błotnik.
Strona 4 z 18
WARNING:
23. Before using the product make sure your child understands how to use the product correctly including: how to turn
and how to stop the scooter .
24. Do not leave the product exposed to weather conditions such as rain, snow or high temperatures.
PRODUCT DESCRIPTION:
Steering the scooter by balancing the body
Front swivel wheels and rear wheels with LED lights
Product weight: 2.18 kg
22. Do not use the product after dark, during fog or other weather conditions that reduce visibility.
20. It is not acceptable to use the scooter on roads where there is traffic, or any other roads on which motor vehicles are
travelling, or any other place that poses a risk to a child's health and life.
21. Do not use the product on wet, slippery surfaces, sand, gravel, etc., which may present a danger of losing your
balance.
18 If damage is found, stop using the product immediately and put it out of the child's reach until the product is repaired.
EN
Do not use the product in any other way than the instructions in the manual.
14. Always make sure that all parts fit as instructed.
13. The product should be used on a flat, unobstructed surface, away from stairs.
15. Do not try to repair or modify the product. Only qualified service technicians are authorised to do so.
16. Regularly check the product for damage and the condition of the fixing of bolts, nuts, etc.
17. Do not add items to the product that may threaten its proper functioning or items that could cause harm to the child.
Thank you for buying a NILS brand product.
Our priority is the child's safety and the creation of beautiful memories .
Installation of the product should be carried out by an adult .
Not following the instructions in this document can cause serious injury.
IMPORTANT: Remember to remove and discard all packaging that came with the product so that it does not remain
within the reach of the child (including cardboard pieces, plastic wrap, etc.). This could cause a risk of injury, e.g. a risk of
choking.
IMPORTANT: Product for self-assembly, by an adult. Keep the instructions for future reference.
Please read this manual carefully and follow its instructions. The purpose of the manual is to provide information on how
to use the product correctly and safely. After assembling the product, please make sure that all functions work properly
and that they are secured according to the instructions (fasteners, nuts, bolts, joints, etc.).
12. The scooter is designed for one person and should not be used by more than one child at a time.
1 To avoid injury, make sure the child is away from where the product is folded or unfolded.
2. Never leave a child unattended.
3. The product is suitable for a child over 3 years of age and a maximum weight of 50 kg.
4. Do not use in traffic.
5 To be used under direct adult supervision.
6. The product must be used with caution as it requires proper skills to avoid falls or collisions causing injury to the user
or third parties.
7. When using the product, ensure that your child has the necessary skills to use the scooter safely and is able to use the
braking system.
8. protective equipment (helmets, gloves, knee and elbow pads) is required during use.
9. Do not use the scooter if any part is damaged or missing.
10. Before use, ensure that all components are properly attached and that all locking mechanisms are activated.
11. Do not use accessories or spare parts other than those recommended by the manufacturer.
Strona 5 z 18

Właściciel serwisu: TERG S.A. Ul. Za Dworcem 1D, 77-400 Złotów; Spółka wpisana do Krajowego Rejestru Sądowego w Sądzie Rejonowym w Poznań-Nowe Miasto i Wilda w Poznaniu, IX Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego pod nr KRS 0000427063, Kapitał zakładowy: 41 287 500,00 zł; NIP 767-10-04-218, REGON 570217011; numer rejestrowy BDO: 000135672. Sprzedaż dla firm (B2B): dlabiznesu@me.pl INFOLINIA: 756 756 756