Znaleziono w kategoriach:
Smoczek NUK First Choice+ 0-6 m Przezroczysty (2 sztuki)

Instrukcja obsługi Smoczek NUK First Choice+ 0-6 m Przezroczysty (2 sztuki)

Wróć
D
Wichtig: Stillen ist das Beste für Säuglinge.
Zubereiten: Beim Zubereiten von Milchnahrung oder Tee stets die
Vorgaben des Nahrungsmittelherstellers beachten. Um die Vitamine
und Nährstoffe zu erhalten, sollten die Temperaturen nicht über 60
°C liegen. Mit Wasser/Nahrung gefüllte Flaschen gehören nicht in die
Mikrowelle (Explosionsgefahr/Materialschäden). Durch ungleichmäßige
Erhitzung besteht Verbrühungsgefahr! Flaschen stets geöffnet
erwärmen (Explosionsgefahr) und abkühlen (Verformungen)! Prüfen
Sie vor jedem Gebrauch das Belüftungsventil und die Trinköffnung
durch leichtes Auseinanderziehen auf Durchgängigkeit. Nahrung
und Getränke nur in der vom Hersteller empfohlenen Menge und
Konsistenz verabreichen. Ab dem 5. Lebensmonat stufenweise auf
Trinkbecher umstellen.
Reinigung von Flaschen, Saugern und Zubehör: Vor Erstgebrauch
ca. 5 Minuten auskochen, dabei auf genügend Wasser im Topf
achten, um Beschädigungen zu vermeiden. Aus hygienischen
Gründen vor jedem weiteren Gebrauch mit Handspülmittel (z.B. NUK
Spülreiniger) reinigen und desinfizieren. Zur Desinfektion wird der NUK
Vaporisator empfohlen. Die Flasche zum Auskochen oder Vaporisieren
stets in Einzelteile zerlegen und geöffnet lassen, da es sonst zu
Verformungen kommen kann. Eine Mikrowellensterilisation sollte nur
mit dem NUK Mikrowellen-Vaporisator erfolgen. Zur Vermeidung von
Materialschäden stets die Gebrauchsanweisung des Vaporisators
beachten! Für Flaschen aus Polyamid (PA): Diese Flaschen sind
mit „PA“ gekennzeichnet und gehören nicht in die Mikrowelle
(Materialschäden)! Bei der Desinfektion von Kunststofflaschen die
zulässige Höchsttemperatur von 100°C (Hinweis auf Flasche) nicht
überschreiten! Sauger und Flaschen gehören nicht in die Spülmaschine
– es kann zu Materialschäden durch Spülmaschinenreiniger
kommen! Manche Nahrungsmittel können Materialien verfärben (z.B.
Karottensaft) oder geruchlich beeinflussen (z.B. Fencheltee), was die
Gebrauchstauglichkeit nicht einschränkt.
Zur Sicherheit und Gesundheit Ihres Kindes: ACHTUNG!
Dieses Produkt darf nur unter Aufsicht von Erwachsenen verwendet
werden. Ernährungssauger dürfen niemals als Schnuller verwendet
werden. Andauerndes und längeres Saugen von Flüssigkeiten
verursacht Karies. Das gilt in besonderem Maße für gesüßte
Getränke bzw. Frucht- oder Gemüsesäfte. Immer die Temperatur
des Nahrungsmittels vor dem Füttern überprüfen. Sauger vor
jedem Gebrauch überprüfen und in alle Richtungen ziehen –
besonders bei zahnenden Kindern. Bei geringsten Anzeichen von
Rissen, Bissspuren oder Alterserscheinungen, wie Aufquellen
oder Kleben, den Sauger auswechseln, es könnten Teile
abgelöst und verschluckt werden. Sauger aus hygienischen und
Sicherheitsgründen alle 1 bis 2 Monate austauschen. Den Sauger nicht
direktem Sonnenlicht/Wärme aussetzen oder in Desinfektionsmitteln
(Sterilisationslösung) über die angegebene Dauer hinaus liegen
lassen (Materialschäden). Lichtgeschützt, hygienisch und trocken
aufbewahren. Nicht in Medizin tauchen! Ist die Flasche von innen
beschädigt (z. B. durch Kratzer), sollte sie aus hygienischen Gründen
ausgetauscht werden. Hinweis: NUK Flaschen und Sauger sind
nur mit der jeweiligen Range kombinierbar. Wenden Sie beim Auf-/
Zuschrauben niemals Gewalt an und tauschen Sie Flasche oder
Zubehörteile bei geringsten Beschädigungen, wie z.B. Rissen oder
Verformungen, aus.
Für Glasflaschen: Glasflaschen können zerbrechen. Zum Umrühren in
der Flasche keine Metall-Löffel benutzen – hierdurch können Haarrisse
entstehen, die beim Einfüllen von heißer Nahrung zum Bruch führen
können.
Für Produkte, die eine Dichtscheibe oder Schutzkappe enthalten:
Alle nicht verwendeten Einzelteile müssen außerhalb der Reichweite
von Kindern aufbewahrt werden.
Für LATEX-Sauger: Hergestellt aus Naturkautschuk-Latex, welcher
möglicherweise allergische Reaktionen hervorrufen kann. NUK Produkt
entspricht der EN 14350.
Für eventuelle Rückfragen bewahren Sie bitte Anschrift und Artikel-
Nummer auf.
MAPA GmbH, Industriestraße 21-25, 27404 Zeven, Germany, www.
nuk.de
Important: Breastfeeding is best for babies.
Preparation: When preparing feed or teas, always follow the
instructions of the feed manufacturer. To retain vitamins and nutrients,
the temperatures should not exceed 60 °C. Do not microwave bottles
filled with feed or water (risk of explosion/material damage). Uneven
heating may result in scalding! Never heat up or cool down closed
bottles (risk of explosion/material damage)! Please softly squeeze
vent and drinking hole/slit before each use to ensure that it is open.
Only administer food and drink in the quantity and consistency
recommended by the manufacturer. From 5 months, gradually change
your baby over to a beaker.
nooit gebruiken als fopspeen. Het voortdurend en langdurig zuigen van
vloeistoffen veroorzaakt tandbederf. Dat geldt in het bijzonder voor gezoete
dranken resp. vrucht- of groentesappen.Controleer voor het voeden altijd de
temperatuur van de voeding. Drinkspenen voor ieder gebruik controleren
en in alle richtingen trekken – vooral bij kinderen die tanden krijgen.
Bij de kleinste verschijnselen van scheurtjes, veroudering of bijtsporen
zoals opwellen of kleven, de speen vervangen, er zouden deeltjes los
kunnen raken en ingeslikt kunnen worden. Spenen om hygiënische
en veiligheidsredenen iedere 1 tot 2 maanden vervangen. De drinkspeen
niet blootstellen aan direct zonlicht/warmte of in desinfectiemiddelen
(sterilisatieoplossing) langer dan de aangegeven duur laten liggen omdat
de zuiger daardoor beschadigd kan worden. Levensduur bij opslag: 4 jaar
vanaf de datum van productie – zie stempel (geldig indien droog, onder
hygiënische omstandigheden, bij kamertemperatuur en beschermd tegen
direct zonlicht en andere uv-lichtbronnen bewaard).De speen niet in zoete
stoffen of medicijnen dopen. Als het flesje van binnen is beschadigd (bijv.
door krassen), moet het om hygiënische redenen worden vervangen. Let
op: Flessen en spenen van NUK kunnen alleen met de desbetreffende
serie gecombineerd worden. Oefen nooit kracht uit bij het vergrendelen/
ontgrendelen. Vervang de fles bij het geringste teken van schade, zoals
scheurvorming.
Voor glazen flessen: Glazen flessen kunnen breken. Geen metalen lepel
gebruiken om in de fles te roeren - hierdoor kunnen haarscheurtjes ontstaan,
die bij het vullen van hete voeding tot een breuk kunnen leiden. Gebruik nooit
geweld bij het open-/dichtschroeven en vervang de fles bij de geringste
beschadigingen, zoals bijv. haarscheurtjes.
Voor producten die een afdichtschijf of beschermkap bevatten: Houd
alle onderdelen die niet worden gebruikt buiten bereik van kinderen.
Voor LATEX-spenen: Vervaardigd van natuurlijke, rubberen latex dat
allergische reacties kan veroorzaken
Aanwijzing: NUK flessen en spenen zijn verenigbaar alleen met de
overeenkomstige gamma.
Dit NUK-product voldoet aan de vereisten van EN 14350.
Voor eventuele vragen adres en artikelnummer bewaren.
Allègre Puériculture, 41 rue Edouard Martel, 42 000 Saint Etienne, France
E
Importante: La lactancia materna es lo mejor para los lactantes.
Generalidades: Cuando prepare leche o alguna infusión para el bebé,
tenga siempre en cuenta las instrucciones del fabricante del alimento.
Para que se conserven las vitaminas y los nutrientes, la temperatura no
debe superar los 60 ºC. No meter en el microondas biberones llenos
de alimento o agua (riesgo de explosión / daños materiales). ¡Riesgo de
quemaduras debido a un calentamiento no uniforme! Siempre remueva
el alimento calentado para asegurar la distribución uniforme del calor y
compruebe la temperatura ¡Nunca caliente ni enfríe biberones cerrados
por riesgo de explosión/daños materiales! Presione suavemente el
orificio de alimentación antes de cada uso para asegurar que está
abierto. Suministrar los alimentos y las bebidas sólo en las cantidades
y consistencias recomendadas por el fabricante. A partir de los cinco
meses, vaya acostumbrando al bebé paulatinamente a beber en vaso.
Limpieza de biberones, tetinas y accesorios: Antes de usarla por
primera vez, colóquela en agua hirviendo durante 5 minutos, utilice
suficiente agua para evitar dañar la tetina. Para garantizar la higiene,
límpiela bien con un detergente limpiabiberones y esterilícela antes
de volver a usarla. Recomendamos utilizar el esterilizador NUK para la
esterilización. Desmontar todas las piezas del biberón y dejarlo abierto
antes de hervirlo o esterilizarlo con vapor, ya que de lo contrario podría
deformarse. Para la esterilización en el microondas, recomendamos
utilizar el esterilizador de microondas NUK. ¡Seguir las instrucciones del
esterilizador para evitar daños materiales! Para biberones fabricados con
poliamida (PA): estos biberones están marcados con el símbolo “PA”
y no deben calentarse en un microondas (riesgo de daños materiales).
Al desinfectar biberones de plástico, tener en cuenta la temperatura
máxima de 100 °C, (ver el símbolo también en el biberón). Las tetinas
y biberones no deben limpiarse en el lavavajillas, ¡los detergentes para
lavavajillas pueden provocar daños materiales! Algunos alimentos (p. ej.
zumo de zanahoria) pueden decolorar el material o afectar a su olor (p.
ej. infusiones de hinojo). Esto no afecta a la aptitud para el uso ni a la
seguridad del biberón.
Para la seguridad y salud de su bebé ¡ADVERTENCIA!
Utilizar siempre este producto bajo la supervisión de un adulto. Nunca
utilizar las tetinas como chupete. La succión continua y prolongada
de fluidos puede causar caries. Esto ocurre sobre todo con bebidas
edulcoradas o con zumos de frutas o verduras. Comprobar siempre la
temperatura del alimento antes de la toma. Siempre verifique la tetina
para detectar signos de desgaste excesivo tirando de la tetina en
todas las direcciones antes de cada uso, especialmente cuando
el niño tiene dientes. Reemplácela cuando esté pegajosa por el
uso, con daños visibles o muestre signos de fisuras o mordeduras
para evitar que el bebé trague los pequeños trozos. Desechar al
primer signo de deterioro o fragilidad. Por motivos de seguridad
e higiene, reemplace la tetina después de 1 a 2 meses de uso. No
exponer a la luz solar directa ni cerca de una fuente de calor, ni dejar
la tetina en desinfectante (solución esterilizante) por más tiempo que
el recomendado, ya que se puede debilitar la tetina. Vida útil: 4 años
desde la fecha de fabricación – ver sello (válido cuando se guarda en
condiciones secas e higiénicas, a temperatura ambiente, protegido
de la luz solar directa y de otras fuentes de luz UV). ¡No la unte en
medicinas! En caso de que el biberón esté dañado por dentro (por
ejemplo, si está rayado),
debe sustituirse por razones de higiene. Nota: Los biberones y tetinas
NUK sólo son compatibles con la gama correspondiente. No abrir/
cerrar a la fuerza. Sustituir el biberón ante el más mínimo signo de
daño, p. ej. agrietamiento.
Para los biberones de vidrio: Los biberones de vidrio se pueden romper.
No utilice cucharas de metal para agitar el biberón - esto podría causar
grietas que podrían fracturarlo cuando el alimento caliente se vierta dentro.
Para los productos que llevan un disco de cierre o una tapa protectora:
Mantener fuera del alcance los niños todos los componentes que no estén
en uso.
Para las tetinas de LÁTEX: Fabricado con látex de caucho natural que
puede causar reacciones alérgicas.
El producto NUK cumple con la norma EN 14350.
Por favor, guarde la dirección y el número de artículo para cualquier consulta.
Distribuidor en España: Roche Diagnostics, SL, Avda. de la Generalitat,
171-173, 08174 Sant Cugat del Vallès, Barcelona, España, www.nuk.com.es
Teléfono: 902.43.33.33. Importado/Distribuido en Argentina: MAPA Virulana
SAIC - Parque Industrial Garín. Prov. Bs. As. www.nukargentina.com.ar
F
Consignes importantes : Allaiter est ce qu’il y a de mieux pour l’enfant.
Préparation : pour la préparation d’aliments à base de lait ou d’infusions,
toujours respecter les instructions de préparation du fabricant. Afin de
conserver les vitamines et les nutriments, les températures ne doivent
pas dépasser 60 °C. Les biberons remplis d'eau/ de nourriture ne doivent
pas être mis au micro-ondes (risque d’explosion / dommages matériels).
Risque de brûlure dû à un réchauffage irrégulier ! Réchauffer ou refroidir
les biberons toujours ouverts (risque d’explosion / dommages matériels) !
Presser soigneusement la valve et le perçage de la tétine/l’embout avant
chaque utilisation pour vous assurer qu'ils sont ouverts. N’administrer les
aliments/ boissons que dans les quantités et la consistance recommandées
par le fabricant. Habituer progressivement l’enfant à boire à la tasse à partir
du 5e mois.
Nettoyage des biberons, tétines et accessoires : Avant la première
utilisation, faire bouillir pendant 5 minutes en utilisant assez d'eau afin
que les articles ne soient pas endommagés. Pour des raisons d’hygiène,
nettoyer soigneusement avec un détergent doux et stériliser avant chaque
utilisation. Nous recommandons le stérilisateur vapeur NUK pour la
stérilisation. Afin d’éviter les déformations matérielles, toujours démonter
et laisser ouvert le biberon pour le faire bouillir ou stériliser. Pour la
stérilisation au micro-ondes, nous recommandons d’utiliser le stérilisateur
micro-ondes NUK. Afin d’éviter d’endommager le matériau, veuillez suivre
le mode d'emploi du stérilisateur ! Pour les biberons en polyamide (PA)
: ces biberons portent le symbole « PA » et ne vont pas au micro-ondes
(risque de détérioration matérielle) ! Pour la désinfection des biberons
plastique, veiller à respecter la température maximale de 100 °C (voir le
symbole correspondant sur le biberon) ! Ne pas mettre les biberons et
tétines au lave-vaisselle – le produit nettoyant pourrait les endommager !
Certains aliments (par ex. jus de carotte) peuvent colorer le matériau ou lui
donner une odeur (par ex. infusion au fenouil). Le biberon reste néanmoins
utilisable.
Pour la sécurité et la santé de votre enfant AVERTISSEMENT !
Ce produit doit toujours être utilisé sous la surveillance d’un adulte. Ne
jamais utiliser une tétine de biberon en guise de sucette. La tétée continue
et prolongée de liquides peut entraîner l’apparition de caries dentaires.
Ceci s’applique en particulier pour les liquides sucrés ou les jus de fruits
ou de légumes. Toujours vérifier la température de l’aliment avant de
donner le biberon. Avant chaque utilisation, vérifier l'usure de la tétine
en la tendant dans tous les sens – en particulier pour les enfants
ayant des dents. Remplacer la tétine si elle est collante, visiblement
endommagée ou en cas de fissures ou de morsures, pour éviter que
des particules puissent être avalées. Pour des raisons de sécurité et
d’hygiène, remplacer la tétine après 1 - 2 mois d'utilisation. Ne pas exposer
la tétine pour biberon directement aux rayons du soleil ou à la chaleur, ou ne
pas la laisser dans un produit désinfectant (solution de stérilisation) au-delà
de la durée prescrite, sous peine de l’abîmer. Durée de conservation : 4 ans
à compter de la date de production – voir sur le packaging (applicable si le
biberon est rangé dans un endroit sec et dans des conditions hygiéniques
appropriées, à température ambiante et à l’abri des rayons directs du soleil
et d’autres sources UV). Ne pas plonger dans des substances sucrées ou
des médicaments. Si le biberon est endommagé de l’intérieur (par ex. en
raison de rayures), il doit être remplacé pour des raisons d’hygiène. Ne
jamais forcer pour ouvrir/fermer. Remplacer le biberon au premier signe
d’usure, par ex. fendillement.
Pour les biberons en verre : Les biberons en verre peuvent se casser ! Pour
remuer dans le biberon, ne pas utiliser de cuillère métallique – des petites
fissures peuvent survenir et entraîner une cassure lors du remplissage de
nourriture chaude. Ne jamais ouvrir/fermer par la force et remplacer le
biberon au moindre signe d'endommagement (par ex. fissures).
Pour les produits comportant des disques d’étanchéité ou des
capuchons de protection : Garder tous les éléments non utilisés hors de
portée des enfants.
Pour tétines en LATEX: Produit à partir de latex de caoutchouc naturel qui
peut provoquer des réactions allergiques.
Remarque : Les biberons & les tétines NUK ne sont compatibles qu’avec les
biberons & tétines NUK de la gamme correspondante.
Ce produit NUK est conforme à la norme EN 14350.
Veuillez conserver les coordonnées du fournisseur et la référence article
pour toute demande ultérieure.
Allègre Puériculture, 41 rue Edouard Martel, 42 000 Saint Etienne, France,
www.nuk.fr
P
Indicações importantes: A amamentação é o melhor para os bebés.
Preparação: Durante a preparação de alimentos ou chá, siga sempre as
instruções do fabricante dos produtos. Para preservar as vitaminas e os
nutrientes, a temperatura não deve exceder os 60 ºC. Não aqueça biberões
cheios com leite ou água no micro-ondas (risco de explosão/danos
materiais). Um aquecimento não uniforme pode provocar queimaduras!
Nunca aqueça ou arrefeça biberões fechados (risco de explosão/danos
materiais)! Aperte cuidadosamente a tetina antes de cada utilização para
confirmar que o orifício se encontra aberto. Administre apenas alimentos
e líquidos na quantidade e consistência recomendadas pelo fabricante. A
partir dos 5 meses, ensine o seu bebé a beber pelo copo.
Limpeza de biberões, tetinas e acessórios: Antes da primeira utilização,
coloque em água a ferver durante 5 minutos; utilize água suficiente para
evitar danos. Para garantir a higiene, limpe bem utilizando um detergente
suave, e esterilize antes de cada utilização posterior. Para efetuar a
esterilização, recomendamos o uso do esterilizador NUK. Para fervura
ou esterilização a vapor, desmonte sempre o biberão em componentes
individuais e deixe-o aberto, caso contrário, poderão ocorrer deformações.
Para a esterilização no micro-ondas, recomendamos que utilize o
esterilizador para micro-ondas NUK. Siga as instruções do esterilizador para
evitar danos materiais! Para biberões em poliamida (PA): Estes biberões
estão marcados com o símbolo “PA” e não devem ser aquecidos num
micro-ondas (risco de danos materiais)! Ao desinfetar biberões de plástico,
tenha em conta a temperatura máxima de 100 °C (ver símbolo no biberão
também)! As tetinas e os biberões não devem ser limpos numa máquina de
lavar louça – os detergentes para a máquina de lavar louça podem provocar
danos materiais! Determinados alimentos (p. ex. sumo de cenoura) podem
levar à descoloração do material ou afetar o respetivo odor (p. ex. chá de
funcho). Isto não tem quaisquer efeitos sobre a adequabilidade de utilização
ou segurança do biberão.
Pela segurança e saúde do seu bebé: AVISO!
Este produto deve ser sempre utilizado sob vigilância de um adulto. Nunca
utilizar uma tetina de biberão como se fosse uma chupeta. A sucção
contínua e prolongada de líquidos pode causar cáries dentárias.Isto aplica-
se particularmente a bebidas açucaradas e a sumos de fruta/legumes.
Verifique sempre a temperatura da comida antes da alimentação. Verifique
sempre se a tetina apresenta sinais de utilização excessiva, puxando-a
em todas as direções antes de cada utilização, especialmente se a
criança já tiver dentes. Substitua a tetina quando estiver pegajosa da
utilização, visivelmente danificada ou quando apresentar marcas de
mordidelas, de modo a evitar que pedaços pequenos sejam engolidos.
Para garantir a segurança e a higiene, substitua a tetina após 1-2 meses
de utilização. Não exponha a tetina à luz direta do sol/calor ou a coloque
em desinfetantes (solução de esterilização) para além do tempo indicado,
pois pode danificar a tetina. Validade: 4 anos a partir da data de fabrico –
ver selo (aplica-se quando mantida em locais secos e com boas condições
de higiene, à temperatura ambiente, protegida da luz direta do sol e de
outras fontes de luz UV). Não mergulhe a tetina em medicamentos! Se o
biberão estiver danificado no interior (p. ex. devido a arranhões), deve ser
substituído por motivos de higiene. Nota: Os biberões e tetinas da NUK
só são compatíveis com a gama correspondente. Nunca exerça força para
bloquear/desbloquear. Substitua o biberão se houver o mínimo sinal de
danos, p. ex. fissuras.
Para biberões de vidro: Os biberões de vidro podem partir. Nunca
utilize colheres de metal para mexer o conteúdo do biberão - estas
podem provocar fissuras que podem levar à quebra do biberão durante o
enchimento com alimentos quentes. Nunca force a abertura ou o fecho do
biberão. Substitua o biberão ao mínimo sinal de dano, p. ex. fissuras.
Para produtos que contêm um disco vedante ou uma capa de proteção:
Manter todos os componentes que não usar fora do alcance das crianças.
Para tetinas de látex: Produzido do látex de borracha natural, o qual pode
causar reações alérgicas. Nota: Biberões e tetinas NUK são compatíveis
apenas com a gama correspondente.
Este produto NUK está em conformidade com a norma EN 14350. Por favor,
guarde a morada e o número do artigo para possível referência futura.
Representado e distribuído em Portugal por:
Laboratórios Vitória, S.A., Rua Elias Garcia, 28, 2700-327 Amadora,
Portugal. Linha de Apoio ao Cliente 800 910 112 (dias úteis – 9h00 às 18h00)
I
Importante: l’allattamento al seno è la cosa migliore per i bambini.
Preparazione: nella preparazione del latte o del tè, rispettare sempre le
indicazioni di temperatura del produttore dell‘alimento. Per non perdere le
vitamine e le sostanze nutritive, mantenere le temperature al di sotto dei
60 °C. Non scaldare in forno a microonde i biberon riempiti con acqua o
alimenti (pericolo di esplosione/danni materiali). Il surriscaldamento può
provocare ustioni! Non scaldare mai biberon chiusi perché potrebbero
esplodere! Spremere delicatamente la valvola e il foro della tettarella prima di
ogni uso per assicurarsi che siano aperti. Somministrare cibi e bevande solo
nella quantità e nella consistenza consigliata dal produttore. Dal 5° mese
di vita passare gradualmente alla tazza. Raffreddare un biberon in plastica
chiuso che sia stato prima riempito di liquido bollente (> 80°C) potrebbe
deformarlo in modo permanente.
Pulizia di biberon, tettarelle e accessori: Prima del primo uso far bollire
in acqua bollente per 5 minuti, usare una quantità sufficiente di acqua per
evitare danni. Per garantire l’igiene pulire bene con un detergente non
aggressivo e sterilizzare prima di ogni uso successivo. Per la sterilizzazione
raccomandiamo lo Sterilizzatore NUK. Smontare sempre il biberon nei
suoi componenti per bollirlo o sterilizzarlo a vapore e lasciarlo aperto,
altrimenti potrebbe deformarsi. Per la sterilizzazione in forno a microonde
noi consigliamo di utilizzare lo Sterilizzatore per Microonde NUK. Si prega
di seguire le istruzioni dello sterilizzatore per evitare danni materiali! Per i
biberon realizzati in poliammide (PA): questi biberon sono contrassegnati dal
simbolo «PA» e non devono essere riscaldati nel forno a microonde (rischio
di danni materiali)! Ricordiamo che la temperatura di disinfezione massima
dei biberon in plastica è di 100 °C (ved. anche il simbolo sul biberon)!
Tettarelle e biberon non devono essere lavati in lavastoviglie - i detergenti
per lavastoviglie potrebbero causare danni materiali! Alcuni alimenti (es.
succo di carota) potrebbero scolorire il materiale o lasciare odori (es. tè di
finocchio). Ciò non pregiudica in alcun modo l’idoneità all’uso né la sicurezza
del biberon.
Per la sicurezza e la salute del vostro bambino: AVVERTENZA!
Utilizzare sempre questo prodotto sotto la sorveglianza di un adulto. Non
utilizzare mai le tettarelle da biberon come un succhietto. Il continuo e
prolungato succhiare di liquidi può causare carie. Questo riguarda in modo
particolare bibite dolcificate e succhi di frutta/verdura. Controllare sempre
la temperatura dell’alimento prima di alimentare il bambino. Controllare
sempre la tettarella, per evitare segni di usura eccessiva, tirandola in
tutte le direzioni prima di ogni utilizzo, soprattutto quando il bambino ha
i denti. In presenza di rotture anche minime, tracce di morsi o evidente
invecchiamento (appiccicosa, gonfia, crepata) sostituire la tettarella,
per evitare il pericolo che piccole parti vengano inghiottite. Per sicurezza
ed igiene sostituire la tettarella dopo ogni 1-2 mesi di uso. Non esporre la
tettarella alla luce solare diretta, non lasciarla immersa in liquidi disinfettanti
(soluzioni sterilizzanti) oltre il tempo consigliato, per evitare eventuali danni
alla stessa. Durata: 4 anni dalla data di produzione - ved. timbro (si applica ai
biberon conservati in luogo asciutto e in condizioni igieniche, a temperatura
ambiente, al riparo dalla luce solare diretta e da altre fonti di raggi UV).
Non immergere in medicine! Se il biberon risulta danneggiato internamente
(ad es. perché graffiato), per ragioni di igiene è opportuno sostituirlo.
Nota: i biberon e le tettarelle NUK sono compatibili solo con la gamma
corrispondente. Non utilizzare troppa forza per chiudere/aprire il biberon.
Sostituire il biberon al primo segno di danni, ad esempio crepe.
Per i biberon di vetro: i biberon in vetro possono rompersi. Non usare
cucchiai di metallo per mescolare il contenuto del biberon, si possono
provocare microscopiche crepe che possono portare alla rottura del biberon
una volta riempito con l‘alimento caldo. Non utilizzare troppa forza per
chiudere o aprire il biberon. Sostituire il biberon al primo segno di usura,
ad esempio le crepe.
Per i prodotti che hanno un dischetto sigillante o un tappo: tenere tutti i
componenti non utilizzati fuori dalla portata del bambino.
Per la tettarella in LATTICE: prodotto in lattice di gomma naturale che può
provocare reazioni allergiche.
Nota: i biberon e le tettarelle NUK sono compatibili solo con i prodotti della
stessa marca.
I prodotti NUK rispondono alla norma EN 14350.
Conservare indirizzo e codice articolo per eventuali domande future.
MAPA Spontex Italia S.p.A.,Via S. Giovanni Bosco, 24, 20010, Pogliano
Milanese (MI), ITALIA, www.nuk.it.
Σημαντική υπόδειξη: Ο θηλασμός είναι ό,τι το καλύτερο για τα μωρά.
Προετοιμασία: Κατά την προετοιμασία γευμάτων ή τσαγιού, τηρείτε τις
οδηγίες του κατασκευαστή τροφών. Για να διατηρούνται οι βιταμίνες και
οι θρεπτικές ουσίες, θα πρέπει οι θερμοκρασίες να μην υπερβαίνουν τους
60 °C. Μην τοποθετείτε μπιμπερό γεμάτα με τροφή ή νερό στο φούρνο
μικροκυμάτων (κίνδυνος έκρηξης ή παραμόρφωσης υλικού). Κίνδυνος
ζεματισμού εξαιτίας ανομοιόμορφης υπερθέρμανσης! Μην θερμαίνετε ή
μην ψύχετε ποτέ κλειστά μπιμπερό (κίνδυνος έκρηξης/υλικής φθοράς)!
Παρακαλούμε συμπιέστε απαλά τη βαλβίδα και την οπή ή σχισμή σίτισης
πριν από κάθε χρήση για να βεβαιωθείτε ότι είναι ανοιχτές. Οι τροφές και τα
ροφήματα πρέπει να χορηγούνται μόνο στην ποσότητα και την αναλογία που
συνιστά ο κατασκευαστής. Σταδιακά από τον 5ο μήνα συνηθίστε το μωρό
σας στη χρήση κυπέλλου.
Καθάρισμα μπιμπερό, θηλών και αξεσουάρ: Πριν από την πρώτη
χρήση τοποθετήστε σε νερό που βράζει τα μπιμπερό, τις θηλές και τα
αξεσουάρ για 5 λεπτά, χρησιμοποιώντας επαρκή ποσότητα νερού, ώστε να
αποφευχθεί βλάβη του υλικού. Για να διασφαλίσετε την υγιεινή, καθαρίζετε
σχολαστικά χρησιμοποιώντας ήπιο απορρυπαντικό και αποστειρώνετε
πριν από οποιαδήποτε περαιτέρω χρήση.Συνιστούμε για την αποστείρωση
τη χρήση του αποστειρωτήρα NUK. Για το βρασμό ή την αποστείρωση
με ατμό αποσυναρμολογείτε πάντα το μπιμπερό στα μεμονωμένα μέρη
του και το αφήνετε ανοιχτό, διότι διαφορετικά ενδέχεται να προκληθούν
παραμορφώσεις. Για την αποστείρωση σε φούρνο μικροκυμάτων συνιστούμε
τη χρήση του αποστειρωτήρα μικροκυμάτων της NUK. Παρακαλούμε
ακολουθήστε τις οδηγίες χρήσης του αποστειρωτήρα ώστε να αποφεύγονται
οι υλικές φθορές. Για μπιμπερό κατασκευασμένα από πολυαμίδιο (PA):
Τα μπιμπερό που επισημαίνονται με την ένδειξη «P δεν πρέπει να
τοποθετούνται σε φούρνο μικροκυμάτων (κίνδυνος πρόκλησης υλικών
φθορών)! Κατά την απολύμανση των πλαστικών μπιμπερό, παρακαλούμε
λάβετε υπόψη σας τη μέγιστη θερμοκρασία 100 °C (βλέπε και το σύμβολο
στο μπιμπερό)! Οι θηλές και τα μπιμπερό δεν επιτρέπεται να πλένονται
σε πλυντήριο πιάτων ενδέχεται να προκληθούν υλικές φθορές από
τα απορρυπαντικά πλυντηρίου πιάτων! Ορισμένα τρόφιμα (π.χ. χυμός
καρότων) ενδέχεται να αλλοιώσουν το χρώμα του υλικού ή να επηρεάσουν
την οσμή του (π.χ. τσάι μάραθου).Κάτι τέτοιο όμως δεν επηρεάζει αρνητικά
τη λειτουργικότητα ή την ασφάλεια του μπιμπερό.
Για φιάλες κατασκευασμένες από πολυαμίδιο: Το εν λόγω υλικό
επισημαίνεται με το συμβόλο «P επάνω στη φιάλη. Οι φιάλες που
επισημαίνονται με την ένδειξη «PA» δεν πρέπει να τοποθετούνται σε φούρνο
μικροκυμάτων (κίνδυνος πρόκλησης βλάβης στο υλικό!).
Για την ασφάλεια και την υγεία του παιδιού σας ΠΡΟΣΟΧΗ!
Το προϊόν αυτό επιτρέπεται να χρησιμοποιείται μόνο υπό την επίβλεψη
ενηλίκων. Οι θηλές δεν επιτρέπεται να χρησιμοποιηθούν ποτέ ως πιπίλες.
Μην χρησιμοποιείτε ποτέ τη θηλή πέραν του χρονικού πλαισίου λήψης
τροφής, διότι η συχνή και παρατεταμένη χρήση με ροφήματα προκαλεί
τερηδόνα. Αυτό ισχύει ιδιαίτερα για ζαχαρούχα ροφήματα και χυμούς
φρούτων ή λαχανικών. Πριν από το τάισμα θα πρέπει να ελέγχετε πάντα
τη θερμοκρασία της τροφής. Πριν από κάθε χρήση ελέγχετε τη θηλή
τραβώντας την προς όλες τις κατευθύνσεις ιδιαιτέρως αν το παιδί
βρίσκεται σε οδοντοφυία. Σε περίπτωση παραμικρών ρωγμών,
ιχνών δαγκώματος ή ορατής γήρανσης (κολλώδης, διογκωμένη,
ρηγματωμένη θηλή), κάνετε αντικατάσταση της θηλής, διότι ενδέχεται
να αποσπαστούν κομμάτια και να καταπωθούν. Για λόγους ασφάλειας και
υγιεινής να αντικαθιστάτε τη θηλή μετά από χρήση 1-2 μηνών. Μην εκθέτετε
τη θηλή σε άμεσο ηλιακό φως/θερμότητα ή σε απολυμαντικά διαλύματα
(διάλυμα αποστείρωσης) πέραν της αναφερόμενης διάρκειας, διότι ενδέχεται
να προκληθεί βλάβη της θηλής. Διάρκεια ζωής:4 έτη από την ημερομηνία
παραγωγής βλέπε σφραγίδα (ισχύει σε περίπτωση αποθήκευσης σε
στεγνές και υγιεινές συνθήκες, σε θερμοκρασία δωματίου, προφυλαγμένο
από την άμεση ηλιακή ακτινοβολία και άλλες πηγές φωτός UV). Απαγορεύεται
η εμβάπτιση μέσα σε φάρμακο. Αντικαταστήστε το μπιμπερό σε περίπτωση
που αντιληφθείτε εσωτερική φθορά (π.χ. ράγισμα) για λόγους υγιεινής.
Σημείωση: Οι θηλές και τα μπιμπερό NUK συνδυάζονται μόνο με τα προϊόντα
της αντίστοιχης σειράς.Μην χρησιμοποιείτε ποτέ δύναμη κατά το κλείσιμο/
άνοιγμα. Αντικαταστήστε το μπιμπερό σε περίπτωση που αντιληφθείτε έστω
και την παραμικρή ένδειξη φθοράς, π.χ. κάποιο ράγισμα.
Για τα γυάλινα μπιμπερό: Τα γυάλινα μπιμπερό μπορεί να σπάσουν.
Μη χρησιμοποιείτε μεταλλικά κουτάλια για το ανακάτεμα του μπιμπερό
ενδέχεται να προκληθούν τριχοειδείς ρωγμές, οι οποίες μπορεί να
προκαλέσουν θραύση κατά το γέμισμα με ζεστή τροφή. Μην χρησιμοποιείτε
ποτέ δύναμη κατά το κλείσιμο ή το άνοιγμα της φιάλης και αντικαταστήστε την
σε περίπτωση που αντιληφθείτε έστω και την παραμικρή ένδειξη φθοράς,
π.χ. κάποιο ράγισμα.
Για τα προϊόντα που διαθέτουν στεγανωτικό πώμα ή προστατευτικό
κάλυμμα: Ολα τα εξαρτήματα που δεν χρησιμοποιούνται, πρέπει να
φυλάσσονται μακριά από παιδιά.
Για τις ελαστικές θηλές: Το προϊόν είναι κατασκευασμένο από φυσικό
καουτσούκ (latex), το οποίο μπορεί να προκαλέσει αλλεργικές αντιδράσεις.
Σημείωση: Οι θηλές και τα μπιμπερό NUK συνδυάζονται μόνο με τα προϊόντα
της αντίστοιχης σειράς. Το προϊόν ΝUK συμμορφώνεται με το πρότυπο EN
14350.
Παρακαλούμε κρατήστε τη διεύθυνση και τον κωδικό είδους για πιθανή
μελλοντική αναφορά.
Φάρμαπρο ΕΕ - Χ. Τζήμου & Σια, Τ.Θ. 291 - Καλοχώρι 57009,
Θεσσαλονίκη Ελλάς, T 2310 751 525, F 2310 789 621, E info@nuk.gr
VIGTIGT: Amning er altid det bedste for barnet.
BRUGS INFORMATION: Ved tilberedning af mad eller te til barnet skal
du altid følge anvisningerne fra fødevareproducenten. For at bibeholde
vitaminer og næringsstoffer bør temperaturen ikke overstige 60 °C. Flasker,
fyldt med vand / mad, må ikke komme i mikrobølgeovnen (eksplosionsfare/
materialeskader). Pga. uensartet opvarmning er der risiko for skoldning!
Lukkede flasker må aldrig opvarmes eller nedkøles (eksplosionsfare/
materialeskader)! Tryk venligst blødt på ventil- og flaskesuttehullet før hvert
brug for at sikre fri passage. Ved tilberedning af barnets mad eller væske skal
producentens anvisninger om mængde og konsistens altid følges nøje. Fra 5.
levemåned bør barnet trinvist vendes til brug af drikkebæger.
RENGØRING af flasker, flaskesutter og tilbehør: Før første brug skal
flasker, sutter og tilbehør koges i 5 minutter - brug tilstrækkeligtvand så
materialebeskadigelse undgås. Adskil alle flaskens dele med henblik på
kogning eller dampsterilisering, og lad flasken være åben, så den ikke
bliver deformeret. For sterilisering i en mikrobølgeovn anbefaler vi NUK
mikrobølgesterilisatoren. Følg anvisningerne til sterilisatoren for at undgå
materialeskader! Til flasker fremstillet af polyamid (PA): Disse flasker er
mærket med symbolet “PA” og må ikke opvarmes i en mikrobølgeovn
(fare for materialeskader)! Når plastflasker desinficeres, skal du overholde
den maksimale temperatur på 100 °C (se også symbolet øverst på
flasken)! Flaskesutter og flasker må ikke opvaskes i en opvaskemaskine –
opvaskemaskinens opvaskemiddel kan forårsage materialeskader! Bestemte
madvarer (f.eks. gulerodssaft) kan misfarve materialet eller påvirke dets lugt
(f.eks. fennikel-te). Dette påvirker ikke flaskens brugsegnethed eller sikkerhed.
For dit barns sikkerhed og sundhed: ADVARSEL!
Benyt kun produktet under opsyn af en voksen. Brug aldrig flaskesutten
som narresut. Ved vedvarende og langvarig brug af sutteflaske kan væsken
skade barnets tænder. Dette gælder især for sødede drikke og frugt- eller
grøntsagssafter. Kontroller altid madens temperatur inden servering.
Kontroller flaskesutten før hver brug, og træk den i alle retninger –
specielt hvis barnet er ved at få tænder. Ved bare de mindste revner,
bidespor eller synlig ældning (klæbrig, opsvulmet, sprukken) skal sutten
udskiftes, da dele kan løsne sig og sluges. Af sikkerheds- og hygiejniske
årsager skal flaskesutter udskiftes efter 1-2 måneders brug. Flaskesutten
må ikke udsættes for direkte sollys, varme eller lægges i desinfektionsmidler
(steriliseringsopløsning) ud over den angivne tid, da flaskesutten kan blive
beskadiget. Holdbarhed: 4 år fra produktionsdatoen – se stemplet (gælder
ved opbevaring i tørre og hygiejniske forhold, ved stuetemperatur, beskyttet
mod direkte sollys og andre UV-lyskilder). Dyp ikke produktet i medicin!
Hvis flasken er beskadiget indvendigt (f.eks. på grund af ridser), bør den af
hygiejniske årsager udskiftes. Bemærk: NUK flasker og flaskesutter er kun
kompatible med det passende produktsortiment. Brug aldrig vold for at låse/
låse op. Udskift flasken, hvis der er de mindste tegn på skader, f.eks. revner.
For glasflasker: Glasflasker kan gå i stykker. Til omrøring i flasken må der ikke
anvendes metalskeer - herigennem kan hårfine ridser opstå, der kan medføre
brud, når varm næring påfyldes. Brug aldrig styrke til at lukke / åbne flasken
og udskift den såfremt der er den mindste tegn på skade, som f.eks. ridser.
For produkter der inkludere skruelåg, plade og hætter: Alle dele, der ikke
er i brug, skal opbevares utilgængeligt for børn.
LATEX-sut: Produktet er fremstillet af naturgummi (latex), der kan forårsage
allergiske reaktioner.
Bemærk: NUK flasker og sutter er kun kompatible med den
tilsvarende sortiment. NUK produktet opfylder EN 14350 „Produkter
til babyer og småbørn – produkter til flydende ernæring til børn”.
Venligst behold adresse og artikel nr. til mulig fremtidig henvendelse.
GB Barnartiklar AB, Fågelviksvägen 18-20, 145 53 Norsborg, Sweden, +46
(0)8 556 35 825; info@gbab.com; www.nuk.se
N
Viktig informasjon: Amming er anbefalt for spedbarn.
Tilberedning: Ved tilberedning av mat eller væske skal alltid instruksjonene
fra næringsmiddelprodusenten overholdes. For å bevare vitaminene og
næringsstoffene i maten, er det viktig at temperaturen ikke overskrider
60 °C. Flasker med mat eller drikke, må ikke settes i mikrobølgeovn
(eksplosjonsfare/materialskader). Ujevn oppvarming av innholdet kan føre
til brannskader hos barnet. Aldri varm opp eller avkjøl lukkede flasker (fare
for eksplosjon/materialskader)! Vennligst press ventilen og drikkehullet
forsiktig før hver bruk for å forsikre at det er åpent. Mat og drikke må kun
gis til babyen i den mengden og med den konsistensen som er anbefalt av
produsenten. Fra 5. måned bør babyen gradvis begynne med drikkekopp.
Rengjøring av flaske, smokk og tilbehør: Før førstegangs bruk, legges
delene i kokende vann i 5 minutter, benytt tilstrekkelig med vann for å
unngå materialskader. Ivareta hygienen ved å rengjøre grundig med et
mildt vaskemiddel og sterilisere før hver etterfølgende bruk. Vi anbefaler
å bruke NUK-sterilisator for sterilisering. Ta alltid fra hverandre flasken
og enkeltdelene før koking eller dampsterilisering og sørg for at flasken
er åpen, da den ellers kan bli deformert. For sterilisering i mikrobølgeovn
anbefaler vi å bruke NUK-sterilisator for mikrobølgeovn. Følg instruksjonene
for sterilisatoren for å unngå materialskader! For flasker laget av polyamid
(PA): Disse flaskene er merket med symbolet "PA" og må ikke varmes opp
i mikrobølgeovn (fare for materialskader)! Ved desinfeksjon av plastflasker
må du være oppmerksom på maksimumstemperaturen på 100 °C (se
symbol på flasken)! Smokker og flasker må ikke vaskes i oppvaskmaskin –
maskinoppvaskmidler kan forårsake materialskader! Enkelte matvarer (f.eks.
gulrotjuice) kan misfarge materialet eller etterlate lukt (f.eks. fennikelte). Dette
forårsaker ingen nedsettelse av flaskens egnethet for bruk eller sikkerhet.
Av hensyn til barnets sikkerhet og helse: ADVARSEL!
Dette produktet må kun brukes under oppsyn av en voksen. En flaskesmokk må
aldri brukes som narresmokk. Stadig og langvarig drikking fra flaske kan føre
til karies. Dette gjelder spesielt søte drikker og frukt- eller grønnsakssaft. Sjekk
alltid matens temperatur før barnet mates. Før hver bruk skal flaskesmokken
kontrolleres og trekkes i alle retninger – spesielt hvis barnet har begynt
å få tenner. Ved det minste tegn på sprekker, bitemerker eller synlige
tegn på slitasje (klissete oppsvulmet, sprukken) skal smokken byttes ut
mot en ny, siden materialbiter ellers kan løsne og svelges av barnet. Av
hensyn til sikkerhet og hygiene, bytt ut flaskesmokken etter 1-2 måneders
bruk. Flaskesmokken må ikke utsettes for direkte sollys/varme eller ligge i
desinfeksjonsmiddel (steriliseringsløsning) i lengre tid enn oppgitt, da dette
kan føre til skader på smokken. Holdbarhet: 4 år fra produksjonsdatoen –
se stempel (gjelder ved oppbevaring under tørre og hygieniske forhold, i
romtemperatur, beskyttet mot direkte sollys og andre UV-lyskilder). Dypp
ikke smokken i medisin! Hvis flasken er skadet på innsiden (f.eks. ved riper),
skal flasken av hygieniske årsaker ikke brukes lenger.Merk: NUK-flasker og
-smokker kan kun kombineres med tilsvarende produkter. Bruk aldri makt for
å lukke/åpne. Bytt ut flasken ved minste tegn på skade, f.eks. ved sprekker.
For glassflasker: Glassflasker kan knuse. Ikke bruk redskaper av metall til å
røre i flasken – dette kan forårsake ørsmå riper som fører til at flasken brister
når den fylles med varm væske. Bruk aldri krefter for å lukke/åpne, og bytt ut
flasken ved minste tegn på skade, f.eks. ved sprekker.
For produkter med tetningsskive eller beskyttelseshette: Alle enkeltdeler
som ikke er i bruk, skal oppbevares utilgjengelig for barn.
Vedr. LATEKS-smokker: Produktet er fremstilt av naturkautsjuk lateks som
kan utløse allergiske reaksjoner.
Merk: NUK flasker og flaskesmokker kan kun kombineres med tilsvarende
produkter.
NUK-produktet er i samsvar med standarden EN 14350.
Vennligst ta vare på adresse og artikkelnummer for eventuelle henvendelser.
MAPA GmbH, Industriestraße 21-25, 27404 Zeven, Germany
S
Viktig information: Amning är alltid det bästa alternativet för Ditt barn.
Tillredning: Följ alltid barnmattillverkarens anvisningar när du tillagar
barnmat eller te. Temperaturen bör inte överstiga 60 °C för att inte
förlora värdefulla vitaminer och näringsämnen. Värm aldrig fylld flaska
i mikrovågsugn (risk för explosion/materialskador). Ojämn värme kan
förorsaka skållning. Värm aldrig upp eller kyl av tillslutna flaskor (risk
för explosion / materialskador)! Tryck försiktigt på ventilen/hålet före
användning så att de är öppna. Mat och dryckfår endast serveras i den
mängd och konsistens som tillverkaren rekommenderat. Starta successivt
träning med drickpip från c:a 5 månaders ålder.
Rengöring av flaskor, dinappar och tillbehör: Koka i c:a 5 minuter
före första användning. Var noga med hygienen. Diska flaskan noggrant med
milt diskmedel och sterilisera den före nästa användning. Vi rekommenderar
dig att använda NUK Steriliser vid steriliseringen. Ta alltid isär flaskan i
dess beståndsdelar när du ska koka eller sterilisera den och låt den stå
öppen, annars kan den bli deformerad. Om flaskan avses steriliseras i
mikrovågsugn rekommenderar vi att använda NUK Microwave Steriliser.
För att undvika materialskador, var noga med att följa anvisningarna för det
steriliseringshjälpmedel som används. Flaskor av polyamid (PA): Flaskor av
polyamid är märkta med symbolen “PA” och får inte värmas i mikrovågsugn (risk
för materialskador)! Se till att den högsta temperaturen 100 °C inte överskrids
när du desinficerar plastflaskor (se även symbolen på flaskan)! Maskindiska
inte nappar och flaskor – maskindiskmedel kan orsaka materialskador! Vissa
livsmedel (t.ex. morotssaft) kan missfärga plasten eller påverka dess lukt (t.ex.
fänkålste). Det påverkar inte flaskans användbarhet eller säkerhet.
För ditt barns säkerhet: VARNING
Produkten skall alltid användas under uppsikt av vuxna. Använd aldrig en
dinapp som sugnapp. Upprepat och långvarigt intag av vätskor innebär
risk för karies. Detta gäller speciellt för söta drycker och frukt-eller
grönsksdrycker. Kontrollera alltid vätskans temperatur före användning.
Kontrollera alltid nappen och dra den i alla riktningar innan den används,
speciellt när barnet börjar få tänder. Byt napp om minsta spricka eller
bitspår föreligger eller annat tecken på skador (klibbig, svällning,
sprickor) lösa bitar kan lossna och sväljas. Av säkerhets och hygieniska
skäl, byt alltid nappen efter 1-2 månaders användning. Utsätt inte dinappen
för direkt solljus / värme eller låt den ligga för länge i desinfektionsvätska.
Hållbarhet: 4 år från tillverkningsdatum – se märkning (gäller endast om
den förvaras torrt och hygieniskt i rumstemperatur och skyddas mot direkt
solljus och andra UV-ljuskällor). Doppa aldrig dinappen i medicin. Om flaskan
uppvisar skador på insidan (t.ex.skrapmärken) bör den av hygieniska skäl
bytas ut. OBS: NUK flaskor och dinappar är endast kompatibla med det
tillhörande systemet. Använd aldrig våld när du stänger eller öppnar flaskan.
Byt ut flaskan vid minsta tecken på brist eller skada, t.ex. sprickor.
För glassflaskor: Glasflaskor kan gå sönder. Använd inte metallskedar för
att röra om i flaskan det kan ge hårfina märken som förorsakar sprickor när
varm föda hälls i flaskan. Använd inte våld för att öppna eller försluta, och byt
ut flaskan vid minsta tecken på skador som t.ex. sprickor
För produkter med förslutning/ skyddslock: Alla delar som inte används
skall förvaras utom räckhåll för barn.
För LATEX nappar: Tillverkad av naturgummilatex som kan orsaka
allergiska reaktioner.
OBS: NUK flaskor och dinappar är endast kompatibla med det tillhörande
systemet.
NUK produkter uppfyller EN 14350.
Vänligen spara adress och artikelnummer för eventuell senare behov.
GB Barnartiklar AB, Fågelviksvägen 18-20, 145 53 Norsborg, Sweden, www.
nuk.se, info@gbab.com, +46 (0)8 556 35 825
1FIN
Tärkeää: Imettäminen on paras vaihtoehto vauvallesi.
Valmistaminen: Noudata aina kunkin elintarvikkeen valmistajan ilmoittamia
ohjeita, kun valmistat maitoa tai teetä. Lämpötila ei saisi ylittää 60 °C, jotta
vitamiinit ja ravintoaineet eivät tuhoutuisi. Älä laita maidolla tai vedellä täytettyjä
pulloja mikroaaltouuniin (räjähdys- tai materiaalivaurioiden vaara). Epätasainen
kuumeneminen voi johtaa palovammoihin! Älä koskaan lämmitä tai jäähdytä
suljettuja pulloja (räjähdyksen/materiaalivaurioiden vaara)! Tarkista tuttiosa aina
ennen käyttöä. Purista kevyesti tuttia ja juomareikää varmistaaksesi, että se
on auki. Annostele ruokaa ja juomaa vain valmistajan suosittelemissa määrissä
ja koostumuksessa. 5kk ikäisestä lähtien tulisi totuttaa vauva vähitellen
nokkamukiin.
Pullojen, pullotuttien ja varusteiden puhdistus: Keitä pulloja, pullotutteja
ja varusteita ennen ensimmäistä käyttöä 5 minuutin ajan. Hygieenisyyden
takaamiseksi puhdista pullot miedolla pesuaineella ja steriloi ne ennen
jokaista käyttökertaa. Suosittelemme käyttämään sterilointiin NUK Steriliser
-sterilointilaitetta. Pura pullo aina osiin ennen keittämistä tai höyryttämistä
ja jätä se auki, sillä se voi muuten vääntyä. Suosittelemme käyttämään
mikroaaltouunissa sterilointiin ainoastaan NUK Microwave Steriliser
-sterilointilaitetta. Noudata aina sterilointilaitteen ohjeita materiaalivaurioiden
välttämiseksi! Polyamidista (PA) valmistetut pullot: Pulloissa on merkintä ”PA”,
ja näitä pulloja ei saa lämmittää mikroaaltouunissa (materiaalivaurioiden vaara)!
Muovipulloja desinfioitaessa on huomioitava maksimilämpötila, joka on 100
°C (katso myös pullossa oleva merkintä)! Pullotutteja ja pulloja ei saa pestä
astianpesukoneessa – konetiskiaine voi aiheuttaa materiaalivahinkoja! Tietyt
elintarvikkeet (esim. porkkanamehu) voivat värjätä materiaalin tai vaikuttaa sen
tuoksuun (esim fenkolitee). Sillä ei ole vaikutusta pullon käyttökelpoisuuteen
tai turvallisuuteen.
Lapsesi turvallisuuden ja terveyden tähden: VAROITUS!
Käytä tätä tuotetta aina aikuisen valvonnassa. Älä käytä pullotutteja huvitutteina.
Jatkuva ja pitkittynyt nesteiden imeminen voi aiheuttaa hammasvaurioita. Tämä
koskee erityisesti makeutettuja juomia (esim. hedelmä ja vihannesmehut).
Tarkista aina ruoan lämpötila ennen syöttämistä. Tarkasta pullotutti aina
ennen käyttöä. Venyttele sitä kaikkiin suuntiin - erityisesti, kun vauvasi
saa parhaillaan hampaita. Vaihda pullotutti uuteen, jos siinä on pieniäkin
halkeamia, puremajälkiä tai se on vanhentunut. Siitä saattaa muuten irrota
osia ja lapsi voi vahingossa niellä ne. Turvallisuus- ja hygieniasyistä vaihda
pullotutti uuteen 1-2kk välein. Älä jätä pullotutteja suoraan auringonvaloon/
altista niitä lämmölle tai jätä niitä desinfiointiaineliuoksiin (sterilointiaineliuoksiin)
ilmoitettua aikaa pitemmäksi ajaksi, koska pullotutit voivat muuten vaurioitua.
Varastointiaika: 4 vuotta valmistuspäivästä – katso leima (voimassa, kun
varastointi kuivissa ja hygieenisissä olosuhteissa, huoneen lämpötilassa,
suoralta auringonvalolta ja muilta UV-valon lähteiltä suojattuna). Älä upota
pullotuttia lääkkeisiin! Pullo on hygieenisistä syistä vaihdettava uuteen, jos sen
sisäpinnalla on vaurioitumisen merkkejä (esim. naarmuja). Huom: NUK-pullot
ja -pullotutit ovat yhteensopivia vain vastaavan tuotesarjan tuotteiden kanssa.
Älä koskaan käytä lukitsemiseen/avaamiseen voimaa. Vaihda pullo uuteen, jos
siinä on pieniäkin kulumisen merkkejä (esim. halkeamia).
Lasipullot: Lasipullot voivat rikkoontua. Älä sekoita pullon sisältöä metallisella
lusikalla - se voi aiheuttaa hiusrepeämiä, jotka voivat rikkoontua, kun pulloon
täytetään kuumaa juomaa. Älä koskaan käytä voimaa sulkeaksesi tai avataksesi
pulloa ja vaihda se uuteen, jos siinä on pienintäkään merkkiä vaurioitumisesta,
kuten halkeamia.
Tuotteet, joissa on suojalevy tai suojakorkki: Pidä käyttämättömät osat
poissa lasten ulottuvilta.
LATEX-pullotutille: Valmistettu luonnonkumista, mikä voi aiheuttaa allergisia
reaktioita.
Huomio: NUK Pullot ja Pullotutit ovat yhteensopivia ainoastaan vastaavan
sarjan kanssa. NUK-tuote on standardin EN 14350 «Lastenhoitotarvikkeet.
Juomavälineet» asettamien vaatimusten mukainen.
Ole hyvä ja säilytä osoite sekä artikkelinumero mahdollista myöhempää tarvetta
varten.
Lapsekas Oy, Kaupinkatu 14, 45130 Kouvola, Finland; (+358) 5 3414 400
Mikilvægar upplýsingar: Brjóstagjöf er best fyrir ungabörn.
Undirbúningur: Þegar verið er að undirbúa mat eða pela fylgið ávallt
leiðbeiningum framleiðanda matarins. Til að valda ekki skemmdum á
vítamíni og næringarefnum skal hitastigið ekki fara yfir 60 °C. Ekki skal
setja tómar flöskur í örbylgjuofninn né heldur flöskur fylltar með næringu
eða vatni (sprengihætta/hætta á skemmdum). Við hitunina gæti innihald
pelans sprungið. Hitið aldrei upp né kælið lokaðar flöskur (sprengihætta/
hætta á efnisskemmdum)! Aldrei skal hita upp lokaðar flöskur (sprengihætta).
Almennt: Fæða og drykkir skulu aðeins veittir í því magni og þeirri þykkt sem
framleiðandi mælir með. Eftir fimmta mánuð skal byrja að nota drykkjarmál
og skipta jafnt og þétt yfir í notkun þess.
Cleaning bottles, teats and accessories: Before first use place in boiling
water for 5 minutes, use sufficient water to avoid damage. To ensure
hygiene, clean thoroughly using mild detergent and sterilise before every
further use. We recommend using the NUK Steriliser for sterilisation. For
boiling or steam sterilising, always dismantle the bottle into its component
parts and leave it open, otherwise deformation may result. For sterilisation
in a microwave oven we recommend using the NUK Microwave Steriliser.
Please follow the instructions of the steriliser to avoid material damage! For
bottles made of Polyamide (PA): These bottles are marked with the symbol
“PA” and shall not be heated in a microwave oven (risk of material damage)!
When sterilising plastic bottles, please be aware of the 100 degree C
maximum temperature limit (see symbol on bottle). Teats and bottles should
not be cleaned in a dishwasher – dishwasher detergents can cause material
damage! Certain foodstuffs (e.g. carrot juice) may discolour the material or
affect its odour (e.g. fennel tea). This has no effect on the fitness for use or
safety of the bottle.
For your child’s safety and health: WARNING!
Always use this product with adult supervision. Never use feeding teats as a
soother. Continuous and prolonged sucking of fluids will cause tooth decay.
This applies in particular to sweetened drinks and fruit/vegetable juices.
Always check food temperature before feeding. Always check the teat for
signs of excessive wear by pulling the teat in all directions before each
use especially when the child has teeth. Replace when sticky from use,
visibly damaged or showing signs of tears or bites to avoid the danger
of small parts being swallowed. For safety and hygiene purposes, replace
the teat after 1-2 months use. Do not expose the teat to direct sunlight/
heat or leave in disinfectants (sterilising solution) for longer than the stated
time as this can damage the teat. Shelf Life: 4 years from production date
– see stamp (applies when stored under dry and hygienic conditions, at
room temperature, shielded from direct sunlight and other UV light sources).
Do not dip in medicine! If the bottle is damaged from the inside (e.g. by
scratches), it should be replaced for hygiene reasons. Note: NUK Bottles and
Teats are only compatible with the corresponding range. Never use force
to open/close the bottle. Replace the bottle if there is the slightest sign of
damage, e.g. cracking.
For glass bottles: Glass bottles may break. Do not use a metal spoon to stir
the feed in the bottle – this could cause hairline cracks which could result in
fracture when hot feed is poured in.
For products which include a seal or protective cap: Keep all components
not in use out of the reach of children.
For LATEX teats: Produced from natural rubber latex which may cause
allergic reactions.
NUK Product complies with EN 14350.
Please retain address and article number for possible future reference.
Distributed in the UK by: MAPA Spontex UK Ltd., Berkeley Business Park,
Wainwright Road, Worcester WR4 9ZS, Great Britain,
www.nuk.co.uk
Distributed in Ireland by: Intrapharma Consumer Health, Magna Business
Park, Citywest Road, Dublin 24, Ireland, +353 1 463 2424
Belangrijk: Borstvoeding is het beste voor zuigelingen.
Bereiden: Houd bij het bereiden van melkvoeding of thee steeds de
instructies van de voedingsmiddelfabrikant in acht. Om de vitamines en de
voedingsstoffen te behouden, mogen de temperaturen niet boven 60 °C
liggen. De flessen gevuld met voedsel of water mogen niet in de magnetron
gezet worden(kans op ontploffen / beschadigen van het materiaal). Door
ongelijkmatig verhitten bestaat verbrandingsgevaar! Verwarm of koel nooit
gesloten flesjes (kans op ontploffen/materiaalschade)! Controleer voor elk
gebruik het ontluchtingsventiel en de drinkopening op vrije beweging door
deze ietsje uit elkaar te trekken. Voeding en dranken alleen in de door de
fabrikant aanbevolen hoeveelheid en consistentie toedienen. Vanaf de 5e
maand trapsgewijze omstellen op een drinkbeker.
Reiniging van flessen, spenen en accessoires: Voor het eerste gebruik
ca. 5 minuten koken en daarbij op voldoende vloeistof in de pan letten
om beschadigingen te voorkomen. Om hygiënische redenen voor ieder
verder gebruik met mild reinigingsmiddel reinigen en steriliseren. Voor de
sterilisatie wordt de NUK sterilisator aanbevolen. De fles voor het koken of
vaporiseren steeds in de afzonderlijke onderdelen demonteren en openlaten,
omdat er anders vervormingen kunnen ontstaan. Voor de sterilisatie in de
magnetron adviseren wij het gebruik van de NUK magnetron-sterilisator.
Volg de gebruiksaanwijzing van de sterilisator om materiaalschade te
voorkomen! Voor flessen gemaakt van polyamide (PA): Deze flessen zijn
gekenmerkt met het symbool „PA“ en mogen niet worden verwarmd in een
magnetron (kans op materiaalschade)! Houd bij het desinfecteren van plastic
flessen de maximumtemperatuur van 100 °C in acht (zie het symbool op
de fles)! Spenen en flessen mogen niet in de vaatwasser worden gereinigd
– vaatwasmiddel kan het materiaal aantasten! Bepaalde voedingsmiddelen
(bijv. wortelsap) kunnen het materiaal laten verkleuren of de geur ervan
beïnvloeden (bijv. venkelthee). Dit heeft geen invloed op het gebruik of de
veiligheid van de fles.
Voor de veiligheid en gezondheid van uw kind: WAARSCHUWING!
Dit product alleen gebruiken onder toezicht van een volwassene. Flesspenen
MAPA GmbH
Industriestr. 21-25
27404 Zeven/Germany
www.nuk.com
NUK is a registered trademark
of MAPA GmbH, Germany
Hreinsun á pelum, túttum og fylgihlutum: Sjóðið pela, túttur og fylgihluti
í 5 mínútur áður en þau eru tekin í notkun í fyrsta sinn, hreinsið þau
vandlega og sótthreinsið fyrir hverja notkun. Til að tryggja hreinlæti skal
þrífa vandlega með mildu hreinsiefni og sótthreinsa fyrir hverja notkun eftir
það. Við mælum með því að nota NUK Steriliser til sótthreinsunar. Takið
alltaf alla hluti pelans í sundur fyrir sótthreinsun og hafið hann opinn, að
öðrum kosti getur hann aflagast. Þegar sótthreinsað er í örbylgjuofni mælum
við með því að nota NUK Microwave Steriliser. Fylgið leiðbeiningum til að
koma í veg fyrir skemmdir. Um pela gerða úr pólýamíði (PA) gildir: Þessir
pelar eru merktir með tákninu „PA“ og þá skal ekki hita í örbylgjuofni
(hætta á efnisskemmdum)! Þegar plastpelar eru sótthreinsaðir skal gæta
þess að hitinn fari yfir 100°C (sjá einnig tákn á pelanum)! Túttur og pela
skal ekki þrífa í uppþvottavél – þvottaefni fyrir uppþvottavélar geta valdið
efnisskemmdum! Ákveðin matvæli (t.d. gulrótarsafi) geta upplitað plastið
eða haft áhrif á lyktina af því (t.d. fennikkute). Þetta hefur engin áhrif á
notagildi eða öryggi pelans
.
Öryggi og heilsa barns þíns: ATHUGIÐ!
Þessa vöru má einungis nota undir eftirliti fullorðinna. Túttur má
aldrei nota sem snuð. Notið túttur aldrei utan venjulegs matartíma því
síendurtekið sog og neysla á vökvum leiðir til tannskemmda. Þetta á
einkum við um sæta drykki, það er ávaxta- eða grænmetissafa. Ávallt skal
athuga hitastig fæðunnar áður en hún er gefin. Fyrir notkun skal athuga
túttuna og toga hana í allar áttir – sérstaklega hjá börnum sem eru
að taka tennur. Ef minnstu merki um sprungur, bitför eða ellimerki
(klístruð, uppblásin, sprungin tútta) finnast þá skiptið um túttu þar
sem það gætu losnað stykki úr henni sem yrðu þá gleypt. Skiptið
um túttu eftir 1-2 mánaða notkun vegna öryggis- og hreinlætisástæðna.
Forðist að láta túttuna verða fyrir beinum áhrifum sólarljóss/hita eða að
láta hana liggja fram yfir tiltekinn tíma í sótthreinsunarvökva þar sem slíkt
getur skaðað túttuna. Geymsluþol: Fjögur ár frá framleiðsludegi – sjá
stimpil (gildir við geymslu á þurrum og hreinum stað, við herbergishita,
varið gegn beinu sólarljósi og öðrum hlutum sem gefa frá sér útfjólublátt
ljós). Ekki dýfa túttunni ofan í lyf! Ef pelinn er skemmdur að innan (t.d.
rispaður) ætti að skipta um pela af hreinlætisástæðum. Athugið: NUK
pelar og túttur passa einungis saman innan sama vöruflokks. Beitið ekki
afli til að loka/opna. Skiptið um pela ef hann er með minnsta vott um
skemmdir, t.d. sprungur.
Glerpelar: Glerpelar geta brotnað. Glerpelar: hinar minnstu vart sjáanlegu
skemmdir á glerpela geta leitt til þess að hann brotnar. Ekki nota stálskeiðar
til að hræra í pelanum – við það geta myndast hárfínar sprungur og pelinn
brotnað þegar heitri fæðunni er hellt í hann. Aldrei þvinga eða nota mikið
afl til að opna/loka og skipta um á pelanum ef það sjást minnstu merki um
skemmdir, t.d. sprungur.
Vörur með þéttiskífu eða öryggislok: allir einstakir hlutir sem ekki eru í
notkun skulu geymast þar sem börn ná ekki til.
LATEX – túttur: Við framleiðslu vörunnar er notað náttúrulegt gúmmílatex
sem getur valdið ofnæmi.
Athugið: NUK pelar og túttur passa einungis á NUK vörur.
NUK vörurnar eru í samræmi við EN 14350 greinargerð fyrir ungabörn og
smábörn – greinargerð fyrir fljótandi fæðu.
Vinsamlegast geymið heimilisfang framleiðanda og númer á vörunni ef þið
þurfið að vísa í vöruna.
Halldór Jónsson ehf., Skútuvogi 11, 104 Reykjavík, Iceland, hj@hj.is
Ważne wskazówki: Dla niemowląt najlepsze jest karmienie piersią.
Przyrządzanie: Przy przyrządzaniu pokarmu lub herbatek dla niemowląt
należy zawsze przestrzegać instrukcji producenta pokarmu. Aby zachować
witaminy i substancje odżywcze, temperatury nie powinny przekraczać
60°C. Napełnionych wodą bądź pokarmem butelek nie wolno ogrzewać
w kuchence mikrofalowej (niebezpieczeństwo wybuchu/uszkodzenia
materiału). Nierównomiernie podgrzana zawartość może spowodować
oparzenia! Nigdy nie podgrzewać ani nie chłodzić zamkniętych butelek
(niebezpieczeństwo wybuchu i/lub uszkodzenia materiału)! Przed każdym
użyciem delikatnie ścisnąć odpowietrzacz oraz otwór w smoczku lub
ustniku, aby upewnić się, że jest otwarty. Pokarm i napoje należy podawać
dziecku tylko w ilości zalecanej przez producenta. Od 5. miesiąca życia
należy stopniowo przyzwyczajać dziecko do picia z kubka.
Czyszczenie butelek, smoczków i akcesoriów: Butelki, smoczki i
akcesoria przed pierwszym użyciem wygotować przez 5 minut, zwracając
uwagę na dostateczną ilość wody w garnku, aby nie uszkodzić smoczka
ani butelki. Dla zachowania higieny przed każdym kolejnym użyciem
dokładnie umyć butelkę i smoczek przy użyciu delikatnego środka do
mycia i wysterylizować je. Zalecamy przeprowadzanie sterylizacji przy
użyciu sterylizatora NUK. Przed wygotowaniem lub sterylizacją zawsze
rozkładać butelkę na części i nie zamykać jej, w przeciwnym razie może
dojść do jej zniekształcenia. Do sterylizacji w kuchenkach mikrofalowych
zalecamy sterylizator mikrofalowy NUK. Aby uniknąć uszkodzenia
materiału, należy się stosować do instrukcji obsługi sterylizatora!
Butelki wykonane z poliamidu (PA): Butelki te oznaczone symbolem
"PA" i nie mogą być podgrzewane w kuchenkach mikrofalowych
(niebezpieczeństwo uszkodzenia materiału)! Przy dezynfekcji butelek
plastikowych nie wolno przekraczać maksymalnej temperatury 100 °C
(patrz także symbol na butelce)! Smoczków i butelek nie należy myć w
zmywarce do naczyń – środki do mycia w zmywarce mogą spowodować
uszkodzenie materiału! Niektóre pokarmy (np. sok z marchwi) mogą
powodować odbarwienia materiału lub wpływać na jego zapach (np.
herbatka z kopru). Nie ma to wpływu na przydatność butelki do użycia ani
bezpieczeństwo jej używania.
Dla bezpieczeństwa i zdrowia twojego dziecka: OSTRZEŻENIE!
Zawsze używać wyrobu pod nadzorem dorosłych. Nigdy nie używać
smoczków na butelki jako smoczków do uspokajania. Ciągłe i
przedłużone ssanie płynów może powodować próchnicę. Dotyczy to
szczególnie słodzonych napojów i soków owocowych lub warzywnych.
Zawsze sprawdzać temperaturę pokarmu przed karmieniem. Przed
każdym użyciem zawsze sprawdzać poprzez pociąganie w różnych
kierunkach, czy smoczek nie jest nadmiernie zużyty, szczególnie jeśli
dziecko ma już zęby. Wymienić go po zauważeniu, że jest klejący,
uszkodzony lub posiada ślady rozerwania lub nadgryzienia, aby
zapobiec połknięciu przez dziecko oderwanych kawałków smoczka.
Dla zachowania higieny oraz ze względów bezpieczeństwa wymieniać
smoczek po ok. 1–2 miesiącach użytkowania. Smoczków do karmienia
nie wystawiać na bezpośrednie działanie słońca/ciepła i nie trzymać
ich w środkach dezynfekujących (roztworach sterylizujących) dłużej,
niż jest to zalecane; w przeciwnym razie może dojść do uszkodzenia
smoczka. Okres przydatności do użycia: 4 lata od daty produkcji – patrz
stempel (pod warunkiem przechowywania w suchych i higienicznych
warunkach, w temperaturze pokojowej, w miejscu chronionym przed
nasłonecznieniem i innymi źródłami promieniowania ultraoletowego).
Nie zanurzać w lekarstwach! Jeżeli butelka jest uszkodzona od
wewnątrz (np. porysowana), należy ją wymienić dla zachowania higieny.
Wskazówka: Butelki i smoczki NUK są dostosowane tylko do produktów z
tej samej serii. Nigdy nie używać siły, aby zamknąć lub otworzyć butelkę
i wymienić ją przy najmniejszych oznakach uszkodzenia, np. pęknięcia.
Butelki szklane: Butelka szklana może ulec stłuczeniu. Do mieszania
w butelce nie używać łyżeczek metalowych mogą wtedy powstać
mikrozarysowania, które mogą spowodować pęknięcie butelki przy
napełnianiu gorącym pokarmem.
Produkty zawierające krążek zabezpieczający lub osłonkę: Wszystkie
części przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci.
Smoczek LATEKSOWY: Wyprodukowany z naturalnej gumy lateksowej,
która może wywoływać reakcję alergiczną.
Produkt NUK zgodny z normą EN 14350.
Należy zachować adres dystrybutora oraz numer artykułu, na wypadek
gdyby były w przyszłości potrzebne.
Podczas karmienia otwór odpowietrzacza w smoczku powinien być
skierowany ku górze (w jednej linii z noskiem dziecka). Smoczki
dziurkowane są fabrycznie, podczas produkcji. Niedozwolone jest ręczne
dziurkowanie lub powiększanie otworu przepływowego smoczka, gdyż
może to spowodować jego zniszczenie, niebezpieczne dla dziecka.
Dystrybutor w Polsce: Baby Land Dariusz Staniszewski, al. Stanów
Zjednoczonych 67/D7, 04-028 Warszawa; biuro: ul. Trakt Brzeski 118,
05-077 Warszawa, Poland, tel.: 22 773 36 76 (78, 79, 81), www.nuk.pl.
1CZ
Důležité upozornění: Kojení je pro vaše dítě to nejlepší.
Příprava: Při přípravě jídel či čajů vždy dodržujte pokyny jejich výrobce.
Aby byly zachovány vitamíny a živiny, teplota by neměla přesáhnout 60
°C. Láhve naplněné jídlem nebo vodou nedávejte do mikrovlnky (riziko
exploze/poškození materiálu). Nerovnoměrné ohřátí může způsobit
popálení! Nikdy neohřívejte ani neochlazujte uzavřené láhve (riziko
exploze / poškození materiálu)! Před každým použitím jemně zmáčkněte
sací otvor/průřez, abyste se ujistili, že je otevřený. Jídlo a nápoje
připravujte pouze v množství a konzistenci doporučené výrobcem. Od
5.měsíce postupně přecházejte na pohárek.
Mytí láhví, saviček a příslušenství: Před prvním použitím dejte na
5 minut do vařící vody, použijte dostatečné množství vody, abyste
předešli poškození výrobku. Pro zajištění hygieny láhev důkladně
umývejte pomocí jemného mycího prostředku a před každým dalším
použitím ji sterilizujte. Pro sterilizaci doporučujeme použití výrobku NUK
Sterilizátor do mikrovlnky. Při sterilizaci láhve varem nebo párou ji vždy
nejprve rozeberte na jednotlivé komponenty a nechejte ji otevřenou,
jinak by mohlo dojít k její deformaci. Pro sterilizaci v mikrovlnné troubě
doporučujeme použití výrobku NUK Sterilizátor do mikrovlnky. Abyste
zabránili poškození materiálu, dodržujte pokyny sterilizátoru! Pro láhve
vyrobené z polyamidu (PA): Tyto láhve označené symbolem „PA“ se
nesmí ohřívat v mikrovlnné troubě (riziko poškození materiálu)! Při
provádění dezinfekce plastových láhví sledujte maximální teplotu 100
°C (viz také symbol na láhvi)! Savičky a láhve by neměly být umývány
v myčce mycí prostředky do myčky mohou poškodit jejich materiál!
Některé potraviny (např. mrkvová šťáva) mohou materiál zabarvit nebo
způsobit zápach (např. fenyklový čaj). Na funkčnost ani bezpečnost láhve
to však nemá vliv.
V zájmu bezpečnosti a zdraví vašeho dítěte: VAROVÁNÍ!
Tento výrobek vždy používat pod dohledem dospělé osoby. Nikdy nepoužívat
sosák jako šidítko. Nepřetržité a dlouhodobé sání tekutin může způsobit
Matr.-Nr.
10.520.310
Rev. 502
zubní kaz. Toto platí ve zvýšené míře pro slazené nápoje a ovocné/
zeleninové šťávy. Před krmením vždy zkontrolovat teplotu potravy.
Před každým použitím zkontrolujte opotřebení savičky zataháním
na všechny směry, obzvláště pokud dítě zuby. Vyměňte ji,
pokud je používáním lepkavá, viditelně poškozená, nebo jeví
známky trhlin nebo prokousnutí, abyste předešli riziku spolknutí
malých částí. Z bezpečnostních a hygienických důvodů savičku po 1-2
měsících vyměňte. Nevystavujte savičku přímému slunečnímu záření/
teplu ani nenechávejte ve sterilizačním roztoku déle, než je doporučeno,
mohlo by dojít k poškození savičky. Životnost: 4 roky od data výroby
viz razítko (platí v případě skladování v suchých a hygienických
podmínkách, při pokojové teplotě a mimo dosah přímých slunečních
paprsků a jiných zdrojů UV záření). Nenamáčejte do léků! Pokud je
láhev zevnitř poškozená (např. škrábance), měla by být z hygienických
důvodů vyměněna. Poznámka: Láhve a savičky NUK jsou kompatibilní
pouze s odpovídající řadou. Nikdy neuzavírejte/neotevírejte láhev
silou. V případě jakýchkoli známek poškození, např. popraskání, láhev
vyměňte.
Pro skleněné láhve: Skleněné láhve se mohou rozbít. K promíchání
v láhvi nepoužívejte kovové lžíce, protože přitom mohou vzniknout
vlasové trhliny, které mohou při naplnění horkým pokrmem způsobit
prasknutí. Nikdy neuzavírejte/neotevírejte láhev silou. Láhev vyměňte,
pokud bude jevit známky poškození, např. prasklinky.
Pro výrobky, které obsahují těsnicí podložku nebo ochranné víčko:
Pokud se součásti nepoužívají, odstraňte je z dosahu dítěte.
Pro savičky z LATEXU: Vyrobeno z latexu přírodního kaučuku, který
může způsobit alergickou reakci.
Upozornění: NUK lahve a savičky jsou kompatibilní pouze s
odpovídající řadou.
NUK výrobek vyhovuje EN 14350.
Prosíme, uschovejte si adresu a číslo výrobku pro případné posouzení.
MAPA Spontex CE s.r.o., Prodašice 4, 294 04 Dolní Bousov,
Česká republika, www.nuk.cz, info@nuk.cz
1SK
Dôležité upozornenie: Dojčenie je to najlepšie pre dojčatá.
Príprava: Pri príprave jedla alebo čaju vždy dbajte na pokyny ich výrobcu.
Aby boli zachované vitamíny a živiny, teplota by nemala prekročiť 60 °C.
Fľaše naplnené jedlom alebo vodou nedávajte do mikrovlnnej rúry (riziko
explózie/poškodenia materiálu). Nerovnomerné ohriatie môže spôsobiť
popálenie! Nikdy neohrievajte ani nechlaďte uzavreté fľaše (mohli by
explodovať alebo sa poškodiť)! Pred každým použitím jemne stlačte sací
otvor/prierez, aby ste sa uistili, že je otvorený. Jedlo a nápoje pripravujte
iba v množstve a konzistencii odporúčanej výrobcom. Od 5. mesiaca
postupne prechádzajte na pohárik.
Umývanie iaš, sacích cumlíkov a príslušenstva: Pred prvým
použitím dajte na 5 minút do vriacej vody, použite dostatočné množstvo
vody, aby ste predišli poškodeniu výrobku. Pre zaistenie hygieny,
pred každým použitím umyte jemným detergentom a sterilizujte. Na
sterilizáciu odporúčame používať NUK Sterilizátor do mikrovlnnej rúry.
Pred sterilizáciou varom a parou vždy fľašu rozmontujte a nechajte
otvorenú, inak by sa mohla deformovať. Na sterilizáciu v mikrovlnnej
rúre odporúčame používať NUK Sterilizátor do mikrovlnnej rúry.
Prosíme, postupujte podľa návodu na sterilizátor, aby ste predišli
poškodeniu materiálu! Pre fľašky vyrobené z PA (polyamid): Tieto fľašky
označené symbolom „PA“ sa nesmú ohrievať v mikrovlnnej rúre (riziko
poškodenia materiálu)! Pri dezinfekcii plastových iaš dbajte na to, by
nebola prekročená maximálna teplota 100 °C (pozri symbol na fľaške)!
Neumývajte cumlíky a fľaše v umývačke riadu - umývacie prostriedky do
umývačky môžu poškodiť materiál! Niektoré potraviny (napr. mrkvová
šťava) môžu zafarbiť materiál alebo spôsobiť zápach (napr. feniklový čaj).
Toto nemá žiadny vplyv na funkčnosť alebo bezpečnosť fľaše.
Pre bezpečnosť a zdravie vášho dieťaťa: UPOZORNENIE!
Tento výrobok vždy používať pod dohľadom dospelých. Nikdy nepoužívať
cumeľ na kŕmenie ako cumeľ na utišovanie. Neustále a predlžované
sanie tekutín spôsobuje kazenie zubov. Toto platí vo zvýšenej miere
pre sladené nápoje a ovocné/zeleninové šťavy. Pred kŕmením vždy
skontrolovať teplotu potravy. Pred každým použitím skontrolujte
opotrebenie sacieho cumlíka zatiahnutím do všetkých smerov,
obzvlášť ak má dieťa zuby. Vymeňte ho, ak je používaním lepkavý,
viditeľne poškodený, alebo javí známky trhlín alebo prehryznutia,
aby ste predišli riziku prehltnutia malých častí. Z bezpečnostných
a hygienických dôvodov sací cumlík po 1-2 mesiacoch vymeňte.
Nevystavujte sací cumlík priamemu slnečnému žiareniu/teplu, ani
nenechávajte v sterilizačnom roztoku dlhšie, než je odoporúčané, mohlo
by dôjsť k poškodeniu sacieho cumlíka. Trvanlivosť: 4 roky od dátumu
výroby pozri pečiatku (platí, pokiaľ je cumlík skladovaný v suchých a
hygienických podmienkach, pri izbovej teplote a mimo priame slnečné
žiarenie a iné zdroje UV žiarenia). Nenamáčajte do liekov! Pokiaľ je
fľaša zvnútra poškodená (napr. škrabance), mali by ste ju z hygienických
dôvodov vymeniť. Upozornenie: NUK fľaše a cumlíky sú kompatibilné iba
so zodpovedajúcim radom. Nikdy neuzatvárajte/neotvárajte fľašu silou.
Fľašu vymeňte, ak bude javiť prvé známky poškodenia, napr. prasklinky.
Pre sklenené fľaše: Sklené fľašky sa môžu rozbiť. Na premiešanie vo fľaši
nepoužívajte kovové lyžice, pretože pritom môžu vzniknúť vlasové trhliny, ktoré
môžu pri naplnení horúcim pokrmom spôsobiť prasknutie. Nikdy neuzatvárajte/
neotvárajte fľašu silou. Fľašu vymeňte, ak bude javiť známky poškodenia, napr.
prasklinky.
V prípade výrobkov, ktoré obsahujú tesniacu podložku alebo ochranné
veko: Všetky prvky, ktoré sa nepoužívajú, držať mimo dosahu detí.
Pre sacie cumlíky z LATEXU: Vyrobené z prírodného kaučuku, ktorý môže
spôsobiť alergické reakcie.
Upozornenie: NUK fľaše a cumlíky kompatibilné iba so zodpovedajúcim
radom.
NUK výrobok vyhovuje EN 14350.
Prosíme, uschovajte si adresu a číslo výrobku pre prípadné posúdenie.
MAPA Spontex CE s.r.o., Prodašice 4, 294 04 Dolní Bousov, Česká republik
a
1HU
Fontos: A szoptatás a legjobb a csecsemő számára.
Előkészítés: Étel vagy tea készítése során mindig kövesse az étel
gyártójának utasításait. A vitaminok és tápanyagok megőrzéséhez, a
hőmérséklet ne haladja me a 60 C fokot. Ne helyezze mikrohullámú
sterilizálóba az étellel vagy itallal megtöltött cumisüvegeket, mert
felrobbanhatnak, sérülhetnek. Az egyenlőtlen felmelegedés forrázást
okozhat! Soha ne melegítse fel vagy ne hűtse le a zárt cumisüvegeket
(robbanásveszély/az anyag károsodásának veszélye)! Kérjük, minden
használat előtt tekerje el a szelepet, hogy meggyőződjön arról, hogy ki
van nyitva. Csak a gyártó által javasolt mennyiségben és koncentrátumban
kínálja gyermekének. 5 hónapos kortól fokozatosan szoktassa rá gyermekét
az ivópohár használatára.
A cumisüveg, cumik és kiegészítők tisztítása: Minden használat
előtt forralja 5 percig, elegendő víz használatával. A higiénia biztosítása
érdekében végezzen alapos tisztítást gyenge tisztítószer használatával és
minden további használat előtt végezzen sterilizálást. Sterilizáláshoz a NUK
sterilizátor használatát javasoljuk. Forralás és gőz-sterilizálás előtt mindig
szedje szét részeire a cumisüveget és hagyja nyitva, ellenkező esetben
deformáció történhet. Mikrohullámú sütőben történő sterilizáláshoz a NUK
mikrohullámú sterilizátor használatát javasoljuk. Az anyag károsodásának
elkerülése érdekében kérjük, kövesse a sterilizátor használati útmutatóját!
Poliamid (PA) üvegek esetén: Ezek a cumisüvegek „PA” jelöléssel
vannak megjelölve és nem melegíthetők mikrohullámú sütőben (az anyag
károsodásának veszélye)! Műanyag cumisüvegek fertőtlenítésekor legyen
gyelemmel a 100 °C maximális hőmérsékletre (lásd a palackon lévő
szimbólumot is)! A cumikat és cumisüvegeket nem szabad mosogatógépben
tisztítani - az abban használt tisztítószerek az anyag károsodásához
vezethetnek! Bizonyos élelmiszerek (pl. répalé) elszínezhetik az anyagot
vagy befolyásolhatják annak szagát (pl. ánizstea). Ennek nincs hatása a
cumisüveg használhatóságára vagy biztonságára.
Az Ön gyermeke egészsége és biztonsága érdekében:
FIGYELMEZTETÉS!
Mindig felnőtt felügyelete mellett használja a terméket. Soha ne használja
az etetőcumit játszócumiként. A hosszantartó folyadékok cumizása
fogszuvasodást okozhat. Ez különösen igaz édesített és gyümölcs
vagy zöldséglevek esetében. Mindig ellenőrizze az étel hőmérsékletét
mielőtt etetni kezd. Mindig ellenőrizze a cumin a sérüléseket, a cumi
meghúzásával minden irányba, különösen ha gyermekének már
kinőttek a fogai. Cserélje le, amennyiben látható sérülések vannak a
cumin, hogy elkerülje a leváló részek lenyelését. Biztonsági és higiéniai
okokból cserélje le a cumit 1-2 hónap használat után. Ne tegye ki a cumit
közvetlen napsütésnek, illetve ne hagyja a szükségesnél hosszabb ideig
fertőtlenítőben (sterilizáló folyadékban), mert a cumi sérüléséhez vezet.
Tervezési élettartam: A gyártás napjától számított 4 év - lásd a bélyegzőt
(csak száraz, higiénikus körülmények között, szobahőmérsékleten, közvetlen
napfénytől és egyéb UV-fényforrásoktól védve történő tárolás esetén). Ne
mártsa gyógyszerekbe! Amennyiben a cumisüveg belseje sérült (karcos),
higiéniai okok miatt le kell cserélni. Megjegyzés: A NUK cumisüvegek és
cumik csak a megfelelő termékválasztékkal kompatibilisek. Soha ne zárja le/
nyissa ki azokat erővel. A sérülés legkisebb jele, pl. repedés esetén cserélje
ki a cumisüveget.
Üveg cumisüvegek esetében: az üveg cumisüveg eltörhet. Ne használjon
fém kanalat a cumisüvegben való kavargatáshoz mert hajszálrepedéseket
okozhat, melyek töréshez vezetnek forró ételekkel való érintkezés esetében.
Azon termékek esetében, amelyek záró-, védőkupakot vagy egyéb
kiegészítő terméket tartalmaznak, ezeket tartsa távol gyermekétől!
LATEX cuminál: A természetes gumiból készült cumik allergiás reakciókat
válthatnak ki.
Megjegyzés: A NUK cumik és cumisüvegek csak az azonos szortimenttel
kompatibilisek. A NUK termékek megfelelnek az EN 14350 előírásainak.
Kérjük, őrizze meg a címet és cikkszámot később felmerülő kérdések estére
Maresi Foodbroker Kft., 1118 Budapest, Homonna u. 2-4.,
T: +36-1-248-3030, ofce@maresi.hu
1HR
Važno: Za djecu je dojenje najbolje.
Priprema: Prilikom pripreme hrane ili čaja uvijek slijedite upute proizvođača
hrane. Kako biste očuvali vitamine i hranjive tvari, temperatura ne smije
prelaziti 60 °C. Bočice napunjene hranom ili vodom ne stavljajte u mikrovalnu
pećnicu (opasnost od eksplozije oštećivanja materijala). Neravnomjerno
zagrijavanje može uzrokovati opekline! Nikada nemojte podgrijavati ili hladiti
zatvorene bočice (rizik od eksplozije / oštećenja materijala)! Molimo, prije
svake uporabe lagano stisnite ventil i rupicu/prorez za pijenje kako biste
omogućili njihovu propusnost. Hranu i piće pripremajte isključivo u količini i
omjeru koju preporučuje proizvođač. Od 5. mjeseca nadalje, dijete postupno
navikavajte na šalicu.
Čišćenje bočica, duda i pribora: Prije prve uporabe prokuhati u vodi
5 minuta. Koristite dovoljno vode kako ne bi došlo do oštećivanja. Za
osiguravanje higijene kompletno očistite blagim deterdžentom i sterilizirajte
prije svake daljnje upotrebe. Za sterilizaciju preporučujemo upotrebu NUK
sterilizatora. Prije prokuhavanja ili sterilizacije parom uvijek rastavite bočicu
na sastavne dijelove i ostavite je otvorenom, u protivnom može doći do
deformacija. Za sterilizaciju u mikrovalnoj pećnici preporučujemo upotrebu
NUK sterilizatora za mikrovalne pećnice. Slijedite upute za sterilizator
kako ne bi došlo do oštećenja materijala! Za bočice izrađene od poliamida
(PA): Ove su bočice označene simbolom „PA“ i ne smiju se zagrijavati u
mikrovalnoj pećnici (rizik od oštećenja materijala)! Prilikom dezinfekcije
plastičnih bočica imajte na umu da je maksimalna temperatura 100 °C
(pogledajte i simbol na bočici)! Dude za bočicu i bočice ne smiju se prati
u perilici posuđa deterdženti koji se upotrebljavaju u perilicama posuđa
mogu prouzročiti oštećenje materijala! Određene namirnice (npr. sok od
mrkve) mogu promijeniti boju materijala ili utjecati na njegov miris (npr. čaj
od komorača). Ovo ne utječe na prikladnost bočice za upotrebu i njezinu
sigurnost.
Zbog sigurnosti i zdravlja Vašeg djeteta: POZOR!
Ovaj proizvod rabiti samo uz nadzor odrasle osobe. Dudu za bočicu nikad
ne koristite kao dudu varalicu. Često i produljeno sisanje tekućine, posebice
zaslađenih pića ili pića od voća/povrća, uzrokuje karijes. Prije hranjenja uvijek
provjerite temperaturu hrane. Neprestano kontrolirajte istrošenost dude
razvlačeći je u svim smjerovima, posebice ako dijete već ima zube.
Kako biste izbjegli opasnost da dijete proguta komadić dude, zamijenite
ju ako je zbog korištenja postala ljepljiva, vidno oštećena, napukla ili
ima tragove ugriza. Iz higijenskih i sigurnosnih razloga zamijenite dudu
nakon 1-2 mjeseca uporabe. Ne izlažite dudu izravno sunčevoj svjetlosti
ili izvoru topline, a u dezincijensu (sterilizacijskoj otopini) je ne ostavljajte
dulje od preporučenog vremena, jer se može oštetiti. Vijek trajanja: 4
godine od datuma proizvodnje pogledajte žig (vrijedi ako se čuva u
suhim i higijenskim uvjetima, na sobnoj temperaturi i zaštićeno od izravnog
sunčevog svjetla i drugih izvora UV svjetla). Ne uranjajte u lijekove! Ako je
unutrašnjost bočice oštećena (npr. ogrebotine), zbog higijenskih razloga valja
je zamijeniti. Napomena: NUK bočice i dude za bočice kompatibilne su samo
s proizvodima iz odgovarajuće serije. Nikada ne zatvarajte/otvarajte silom. U
slučaju i najmanjeg oštećenja, npr. puknuća, zamijenite bočicu.
Za proizvode sa zatvaračem ili zaštitnim poklopcem: sve dijelove držite
van dohvata djece.
Za dude od LATEKSA: izrađeno od lateksa prirodne gume koji može
uzrokovati alergijsku reakciju.
Napomena: NUK bočice i sisači su kompatibilni samo s odgovarajućim
asortimanom.
NUK proizvod odgovara normi EN 14350.
Molimo, sačuvajte adresu i broj artikla za slučaj potrebe.
Lola Ribar d.d., Radnička cesta 54, 10000 Zagreb, Croatia,
+385 (0) 1 353 53 10
1
SLO
Pomembno: Dojenje je najboljše za dojenčke.
Priprava: Pri pripravi jedi ali čajev vedno upoštevajte navodila proizvajalca
hrane. Zaradi ohranjanja vitaminov in hranilnih snovi temperatura ne sme
preseči 60 °C. Stekleničke, napolnjene s hrano ali vodo, ne vstavljajte
v mikrovalovno pečico (nevarnost eksplozije/poškodbe materiala).
Neenakomerno segrevanje lahko povzroči nevarnost oparin! Nikoli ne
segrevajte ali hladite zaprtih stekleničk (nevarnost eksplozije/poškodbe
materiala)! Pred vsako uporabo nežno stisnite ventil in luknjo za pitje, da
omogočite njuno prepustnost. Hrano in pijačo pripravljajte izključno po
priporočilih proizvajalca. Od 5. meseca starosti otroka postopoma navajajte
na lonček za učenje pitja.
Čiščenje steklenic, cucljev in pribora: Pred prvo uporabo artikel
prekuhavajte (5 minut). Pazite, da je pri prekuhavanju v posodi vedno dovolj
vode, da se cuclji in steklenice ne poškodujejo. Za zagotovitev higiene
izdelek pred vsako nadaljnjo uporabo temeljito očistite z blagim detergentom
in ga sterilizirajte. Za sterilizacijo priporočamo uporabo sterilizatorja NUK.
Stekleničko za vrenje ali parno sterilizacijo vedno razstavite na komponente
in jo pustite odprto, sicer lahko nastanejo deformacije. Za sterilizacijo v
mikrovalovni pečici priporočamo uporabo mikrovalovnega sterilizatorja NUK.
Upoštevajte navodila sterilizatorja, da ne nastanejo poškodbe materiala! Za
stekleničke iz poliamida (PA): te stekleničke so označene s simbolom "PA" in
jih ne smete segrevati v mikrovalovni pečici (nevarnost poškodbe materiala)!
Ko razkužujete stekleničke, bodite pozorni na maksimalno temperaturo
100 °C (prav tako glejte simbol na plastenki)! Dud in stekleničk ne smete
čistiti v pomivalnem stroju – detergenti v pomivalnem stroju lahko povzročijo
poškodbo materiala! Določena hrana (npr. korenčkov sok) lahko spremeni
barvo materiala ali vpliva na njegov vonj (npr. janežev čaj). To ne vpliva na
primernost uporabe ali varnost stekleničke.
Za varnost in zdravje vašega otroka: OPOZORILO!
Izdelek vedno uporabljajte pod nadzorom odrasle osebe. Cuclja za hranjenje
nikoli ne uporabljajte kot tolažilno dudo. Pogosto in dolgotrajno sesanje
povzroča zobno gnilobo. To še posebej velja za vse sladke pijače in sadno/
zelenjavne sokove. Pred hranjenjem vedno preverite temperaturo hrane.
Cucelj preverite pred vsako uporabo, povlecite ga v vse smeri, posebej
pri otrocih, ki že imajo zobe. Pri najmanjših razpokah, nagriženosti ali
vidnem staranju (lepljiv, nabrekel, razpokan), zamenjajte cucelj, ker
se lahko odcepijo posamezni deli in jih otrok lahko pogoltne. Zaradi
higiene in varnosti zamenjajte cucelj po 1–2 mesecih uporabe. Cuclja
ne izpostavljajte neposrednemu sončnemu obsevanju ali toploti in ga ne
puščajte v razkužilih (raztopinah za sterilizacijo) dlje, kot je priporočeno,
ker se lahko poškoduje. Rok uporabe: 4 leta od datuma proizvodnje – glejte
odtis (velja, če je izdelek shranjen v suhih in higienskih razmerah na sobni
temperaturi, zaščiten pred neposrednimi sončnimi žarki in drugimi viri UV
svetlobe). Ne namakajte v zdravila! Če je notranjost steklenice poškodovana
(opraskana), jo zaradi higiene zamenjajte. Opomba: stekleničke in dude
NUK so skladne samo z ustrezno serijo. Za odpiranje in zapiranje nikoli ne
uporabite sile. Ob najmanjših znakih poškodb, npr. razpokah, stekleničko
zamenjajte.
Za steklene steklenice: Stekleničke se lahko razbijejo. Za mešanje v
stekleni steklenički, ne uporabljajte kovinskih žličk – povzročite lahko majhne
razpoke, zaradi katerih lahko pri polnjenju z vročim živilom steklenička poči.
Nikoli ne uporabljajte prekomerno silo pri zapiranju/odpiranju stekleničke, pri
najmanjšem znaku poškodbe (npr. razpoka) steklenico zamenjajte.
Za izdelke, ki vsebujejo pokrovček za zapiranje ali zaščitni pokrov: Vse
sestavne dele, ki jih ne uporabljate, hranite zunaj dosega otrok.
Za cuclje iz lateksa: Narejeno iz naravne gume - lateksa, ki lahko povzroči
alergijsko reakcijo.
Opozorilo: NUK stekleničke in cuclji so kompatibilni samo z artikli v
pripadajočem asortimanu.
NUK izdelek je izdelan v skladu s standardom EN 14350.
Prosimo, shranite naslov proizvajalca in številko izdelka za primer
reklamacije.
Merit International d.o.o., Letališka cesta 3c, 1000 Ljubljana, Slovenia
Önemli Bilgi: Anne sütü, bebek için en yararlı gıdadır.
Hazırlama: Mama veya çay hazırlarken daima mama üreticisinin talimatlarına
uyunuz. Vitaminler ve besin değerinin muhafaza edilmesi için sıcaklık
60 °C’nin üzerinde olmamalıdır. Mikrodalga fırında biberonu işleme tabi
tutmayınız. İçindekiler ısınma nedeni ile patlama şeklinde taşabileceğinden,
dengesiz ısınma nedeni ile haşlanma tehlikesi yaratabileceğinden ve
malzeme zarar görebileceğinden, boş veya su / besin maddesi doldurulmuş
biberonlar, mikrodalga fırına konulmamalıdır. Kapalı şişeleri asla ısıtmayın
veya soğutmayın (patlama / malzeme hasarı tehlikesi)! Her kullanım
öncesinde biberon emziğini hafçe sıkarak deliğinin açık olduğunu kontrol
ediniz. Bebeğinizi mama ile besliyorsanız, mamanın üzerinde tavsiye edilen
ölçü ve kıvama sadık kalınız. Bebeğiniz 5 aylık olmuşsa biberondan bardağa
geçmesini kolaylaştırmak için alıştırma bardağı kullanabilirsiniz.
Biberonların, Biberon Emziklerinin ve Aksesuarların Temizlenmesi:
Biberonları, biberon emziklerini ve aksesuarları ilk kullanmadan önce
5 dakika süre ile suda kaynatınız. Hijyenik koşulları sağlamak için, her
kullanımdan önce yumuşak bir deterjan ile iyice temizleyiniz ve sterilize
ediniz. Sterilizasyon için NUK Sterilizatör kullanmanızı tavsiye ediyoruz.
Şişeyi daima kaynatma veya buharla sterilize etme işlemi için parçalarına
ayırınız ve açık bırakınız, aksi takdirde deformasyon meydana gelebilir.
Mikrodalga fırında sterilizasyon için NUK Mikrodalga Sterilizatör kullanmanızı
öneririz. Maddi hasarlar oluşmasını önlemek için lütfen sterilizatörün
talimatlarına uyunuz! Poyamidden (PA) yapılmış şişeler için: Bu şişeler "PA"
sembolüyle işaretlenmiştir ve bir mikrodalga fırında ısıtılmamalıdır (malzeme
hasarı tehlikesi)! Plastik şişeleri dezenfekte ederken, lütfen azami ısı
derecesi olan 100 °C'yi dikkate alınız (ayrıca şişedeki sembole de bakınız)!
Emzikler ve şişeler bir bulaşık makinesinde yıkanmamalıdır - bulaşık
makinesi deterjanları malzeme hasarına neden olabilir! Bazı gıda maddeleri
(örn. havuç suyu) malzeme rengini değiştirebilir veya kokusunu etkileyebilir
(örn. rezene ya da dereotu çayı). Bunun şişenin kullanımı veya güvenliği
açısından herhangi bir etkisi yoktur.
Çocuğunuzun sağlık ve güvenliği için: UYARILAR!
Bu mamulü daima erişkin gözetimi altında kullanınız. Beslenme emziklerini
hiçbir zaman yalancı emzik gibi kullanmayınız. Sıvıların uzun süreli ve
devamlı emilmesi, diş çürüklerine neden olur. Bu özellikle şekerli gıdalar
ve meyve sularında daha fazla görülür. Beslemeye başlamadan önce gıda
sıcaklığını kontrol ediniz. Özellikle çocukların diş çıkarma döneminde,
her kullanımdan emziği bütün yönlere çekmek sureti ile gözle muayene
ediniz; hasar ve incelme belirtileri görüldüğünde kullanmayınız. Emzik
üzerinde ısırık izleri veya gözle görülür eskime belirtileri (yapış yapış,
pütürlü yapı, küçük dahi olsa çatlaklar) gördüğünüzde kullanmayınız.
Aksi halde kopan parçaların yutulma tehlikesi vardır. Güvenlik ve
hijyen sebeplerinden dolayı emziği 1-2 ay kullanımdan sonra değiştiriniz.
Yıpranmaya neden olabileceğinden besleme emziği tavsiye edilenden daha
uzun süre dezenfektan (steril edici çözelti) içerisinde, doğrudan güneş ışığı
altında veya direk ısıya maruz bırakılmamalı ve oda sıcaklığında muhafaza
edilmelidir. Raf ömrü: Üretim tarihinden itibaren 4 yıl – lütfen damgaya bakın
(rutubetsiz, kuru ve hijyenik koşullarda, oda sıcaklığında ve doğrudan güneş
ışığına ve başka bir UV ışık kaynağına maruz kalmayacak şekilde muhafaza
edilmelidir). Emzik başını asla şekerli maddeler ve ilaçlara batırmayınız,
çocuğunuzun Dişleri çürüyebilir. Eğer şişe tarafından hasar görmüşse
(örneğin çizilmişse) hijyenik nedenlerden dolayı kullanılmamalı ve yenisi
ile değiştirilmelidir. Not: NUK şişeler ve emzikler sadece uygun ebatlarda
uyumludur. Kapatmak/açmak için kesinlikle aşırı kuvvet uygulamayınız. Eğer
örn. çatlama gibi en ufak bir hasar belirtisi tespit ederseniz şişeyi değiştiriniz.
Cam biberonlar için: Cam biberonlar kırılabilir. Cam biberonlar, çok küçük,
gözle dahi zor görülen hasarlarda bile kırılabilir. Biberondaki sıvıyı metal
kaşık kullanarak karıştırmayınız; metal kaşık kullanıldığında, sıcak gıda
maddesinin doldurulması sırasında kırılmaya yol açabilecek ince çatlaklar
oluşabilir.
Sızdırmaz disk veya koruma kapağına sahip ürünler için: Kullanılmayan
bütün parçalar, çocukların ulaşamayacakları yerde saklanmalıdır.
KAUÇUK biberon emziği: Bu ürün, alerjik reaksiyonlara sebep olabilen
doğal kauçuk latexten üretilmiştir.
DİKKAT: NUK biberonları ve biberon emzikleri yalnızca alakalı ürün serisi
ile uyumludur.
TS EN 14350 standartlarına uygundur.
İleride referans olması için üretici adresini ve ürünün kod numarasını
saklayınız.
İthalatcı Firma: Atak DIŞ TİC. A.Ş., Maya Akar Center K:20 Esentepe,
İstanbul, Turkey
Menşe: Almanya
1
ARAB
عضرلا لافطل لضفا وه يدثلا قيرط نع يعيبطلا عاضرا :ماه
جتنم نع ةرداصلا تاميلعتلاب مازتلا امئاد بجي ياشلا وأ ةيذغا دادعإ دنع :دادعا
.ةيئاذغلا ةداملا
ةيوئم ةجرد 60 ةرارحلا ةجرد زواجتت أ بجي ةيئاذغلا رصانعلاو تانيماتيفلا ىلع ظافحلل
فلت /راجفنا ثودح رطخ ( فيوركيملا يف ءام وأ ةيئاذغ داومب ةؤلمملا ريراوقلا عضت 
!قورح ببسي نأ نكمي مظتنملا ريغ نيخستلا .(داوملا يف
!(داوملا يف فلت/راجفنا ثودح رطخ) ةقلغملا ريراوقلا ديربت وأ نيخستب اًقلطم مقت 
نامضل لامعتسا لك لبق قشلا / برشلا بقثو ةيوهتلا ةحتف ىلع ءودهب طغضلا ءاجرلا
.احوتفم هنوك
نم ءادتبا .اهجتنم لبق نم اهب ىصوملا ماوقلاو تايمكلاب طقف بارشلاو ءاذغلا دادعإب مق
.بوكلاب كلفط ةعاضر لدبتسا يجيردت لكشبو سماخلا رهشلا
ءام يف جتنملا عض لوا مادختسا لبق :ةقحلملا ءازجاو ملحلا ، تاعاضرلا فيظنت
ةدمل يلغم
ةاعارم نم دكأتلل .فلت يأ ثودح داعبتس ءاملا نم اًيفاك اًردق مدختساو ،قئاقد سمخ
ةفاظنلا دعاوق
.لامعتسا لك لبق ميقعتلاب مقو لدتعم فيظنت لئاس اًمدختسم ةيانعب لسغا ،ةيحصلا
هميقعت بجيو لدتعم فيظنت لئاس لامعتساب اديج جتنملا فيظنت بجي ةيحصلا ةفاظنلا نامضل
ىلع اًمئاد صرحا .كون ميقعت زاهج مادختساب يصون ميقعتلا ءارج .قح مادختسا ةيأ لبق
ضرعتتسف إو ،ةحوتفم اهكرتاو راخبلاب اهميقعت وأ اهيلغ دنع ةروراقلا تانوكم كيكفت
ءاجرب .فيووركيملل كون ميقعت زاهج مادختساب حصنن فيووركيملا يف ميقعتلل .فلتلل
ةعونصملا ريراوقلل !فلتلل داوملا ضرعت بنجتل ميقعتلا زاهج عم ةقفرملا تاميلعتلا عابتا
يف اهنيخست مدع نيعتيو “PA” ةمعلاب ةموسوم ريراوقلا هذه :(PA) ديمأ يلوبلا نم
ةجرد ىلإ هابتنا ءاجرب ةيكيتسبلا ريراوقلا ريهطت دنع !(داوملا فتإ رطخ) فيووركيملا
تاملح فيظنت مدع بجي !(اًضيأ ةروراقلا ىلع زمرلا رظنا) م° 100 ىوصقلا ةرارحلا
ةلاسغ يف ةمدختسملا فيظنتلا داوم نإ ثيح – نوحصلا ةلاسغ يف ريراوقلاو عاضرا
يدؤت دق (رزجلا ريصع لثم) ماعطلا عاونأ ضعب !داوملا فتإ ىلإ يدؤت نأ نكمي نوحصلا
وأ ةمئم ىلع هل ريثأت  كلذ نأ إ .(رمشلا لثم) اهتحئار ىلع رثؤت وأ ةداملا نول رييغتل
.ةروراقلا مادختسا ةمس
! ريذحت : مكلفط نامأو ةحص لجأ نمل
تاملح مدختست ادبا .نيغلاب صاخشأ فارشإ تحت جتنملا اذه مادختسا بجي مئاد لكشب
.( ةياهل ) ةصاصمك ةيذغتلا
يسيئر لكشب قبطني اذه . نانسل رخن ببسي فوس لئاوسلا ةعاضرب ليوطلا رارمتسا
راضخلاو هكاوفلا رئاصعو ةحملا تابورشملا ىلع
اثحب ملحلا نم ققحت امئاد .عاضرا ةيلمع لبق ءاذغلا ةرارح ةجرد صحف بجي مئاد لكشب
لامعتسا لك لبق تاهاجتا ةفاك يف ةملحلا بحس قيرط نع طرفم فلتل تامع يأ نع
لفطلا نانسا روهظ دنع اصوصخو
وأ فلت تاراشا يأ هيلع ترهظ وأ مادختسا ةرثك نم اجزل حبصي امدنع جتنملا لدبتسا .
ةفاظنلاو ةمسلا ضارغ .ةريغص ءازجأ عتبا رطخ بنجتل كلذو ضع راثأ وأ مدق
.مادختسا نم نيرهش ىلإ رهش دعب ةملحلا لدبتسا ،ةيحصلا
ليلاحم ( تارهطملا يف اهعضو وأ ةرارحلا / سمشلا ةعش رشابم لكشب تاملحلا ضّرعت
.فلتلل ةملحلا ضرعي نأ كلذ نكمي ثيح ،اهب ىصوملا نم لوطأ ةرتفل ) ميقعتلا
دنع كلذ يرسي) متخلا رظنا – جاتنا خيرات نم ارابتعا تاونس 4 :نيزختلل ةيلباقلا ةدم
سمشلا ةعشأ نم ةيامحلا عم ،ةيحصلا ةفاظنلا تابلطتمب يفت فورظ يفو اًفاج جتنملا نيزخت
.(ىرخا ةيجسفنبلا قوف ةعشا ةءاضإ رداصمو ةرشابملا
.)ثم شودخ ( لخادلا نم فلت ةروراقلا باصا اذإ !يبط ءاود وأ راقع يف جتنملا رمغت
كون عاضرإ تاملحو ريراوق :ةظحم .ةيحصلا ةفاظنلاب قلعتت بابس اهلادبتسا بجي
يف ةروراقلا لدبتسا .قلغلا/حتفلل ةوقلا اًقلطم مدختست  .اهل ةبسانملا تاجتنملا عم طقف ةقفاوتم
.ً
ثم خرشك ،أًطيسب ناك امهم فلت ةي اهضرعت ةلاح
قعملا مدختست.رسكت نأ نكمي ةيجاجزلا تاعاضرلا : ةيجاجزلا تاعاضرلا صخي اميف
ةقيقد قوقش ببست نأ نكمي ةيلمعلا هذه نإف ةعاضرلا لخاد ةدوجوملا داوملا كيرحتل ةيندعملا
مدختست .ةنخاس ةيئاذغ داومب اهتئبعت دنع ةعاضرلا يف راسكنأ ىلإ اضيأ اهرودب يدؤت ادج
ىندأ كانه ناك اذإ ةعاضرلا لادبتساب مق لب ، ةعاضرلا حتف وأ قغإ ةلواحمب ادبا ةوقلا
.ثم قوقش ، رارضا دوجو ىلع ةراشإ
ةيدرفلا ءازجا ةفاك : يقاو ءاطغ وأ دسلا ماكحإ ةقلحل ةنمضتملا تاجتنملاب قلعتي اميف
لافطا لوانتم نع اديعب اهيلع ظافحلا بجي
ببست نأ نكمي يتلاو يعيبطلا يطاطملا سكتلا ةدام نم ةجتنم : صاخ لكشب سكتلا ملح
. ةيسسحت لعف تادر
.قاطنلا سفن اهل يتلا NUK تاصاصمو تاروراق نيب عمجلا طقف نكمي : ةظحم
EN 14350 ةيسايقلا تافصاوملل قباطم كون جتنم
لبقتسملا يف لمتحم عجرمك مهمادختس جتنملا مقرو ناونعلاب ظافتحا ءاجرلا
Arabian Ethicals Co., Al Quoz 1, Dubai, United Arab Emirates
1RO 1MD
Important: Alăptatul este cea mai indicată sursă de hrană pentru sugari.
Preparare: Când pregătiți hrana sau ceaiul, urmați întotdeauna instrucțiunile
producătorului. Pentru a reţine vitaminele şi substanţele nutritive,
temperaturile nu trebuie depăşească 60 °C. Nu încălziți în cuptorul
cu microunde biberoanele cu hrană sau apă (risc de explozie sau de
deteriorare). Încălzirea inegală poate cauza opărirea. Nu încălziți sau răciți
niciodată biberoanele închise (risc de explozie/deteriorarea materialului)!
rugăm apăsați ușor oriciul tetinei înainte de ecare folosire pentru
a vă asigura este deschis. Administrați hrana sau apa doar în cantitatea
și consistența recomandată de către producător. Începând de la vârsta de 5
luni, treceți gradual la hranirea dintr-un pahar.
Curăţarea sticlelor, biberoanelor şi accesoriilor:
Înainte de prima folosire erbeţi biberoanele, tetinele şi accesoriile timp de 5
minute. Folosiți sucientă apă pentru a evita deteriorarea. Pentru asigurarea
igienei, curățați cu atenție, utilizând detergentul cu acțiune blândă și
sterilizați-l înainte de ecare utilizare. recomandăm utilizați pentru
sterilizare Sterilizatorul NUK. Demontați întotdeauna biberonul în părțile sale
componente, atunci când îl supuneți erberii sau sterilizării cu abur și lăsați-l
deschis, în caz contrar ar putea apară deformări. Pentru sterilizarea
într-un cuptor cu microunde, recomandăm utilizați Sterilizatorul
pentru microunde NUK. Urmați instrucțiunile sterilizatorului, pentru a evita
deteriorarea materialului! Pentru biberoanele fabricate din poliamidă (PA):
Aceste biberoane sunt marcate cu simbolul „PA” și nu trebuie a încălzite
într-un cuptor cu microunde (risc de deteriorare a materialului)! Atunci când
dezinfectați biberoanele din plastic, rugăm țineți cont de temperatura
maximă de 100 °C (a se vedea și simbolul de pe biberon)! Tetinele și
biberoanele nu trebuie curățate într-o mașină de spălat vase - detergenții
pentru mașina de spălat vase pot provoca deteriorarea materialului! Anumite
produse alimentare (ex. sucul de morcov) pot decolora materialul sau
pot inuența mirosul acestuia (ex. ceaiul de chimen dulce). Acest fapt nu
afectează capacitatea de utilizare sau siguranța biberonului.
Pentru siguranţa şi sănătatea copilului dumneavoastră: ATENȚIE!
Întotdeauna folosiți produsul sub supravegherea unui adult. Tetina nu poate
folosită niciodată ca suzetă. Suptul permanent şi de lungă durată al lichidelor
poate cauza carii. Acest lucru este valabil în special pentru lichidele îndulcite
sau sucurile de fructe/legume. Vericați întotdeauna mâncarea înainte de
alimentație. Vericaţi şi trageţi în toate direcţiile de tetină în special în
cazul în care copilului îi cresc dinţii. Chiar şi în cazul celor mai mici suri,
urme de muşcătură sau alte uzuri vizibile (puncte lipicioase, deformări,
suri), înlocuiţi tetina, deoarece bucăţile pot desprinse şi înghiţite.
Din motive de igienă și siguranță, înlocuiți tetina dupa 1-2 luni de folosire.
Nu expuneți tetina la soare sau căldură. Nu lăsați tetina în dezinfectanți
(soluție de sterilizare), pentru mai mult timp deoarece acest lucru poate cauza
distrugerea tetinei. Termen de valabilitate: 4 ani de la data fabricării - a se
vedea ștampila (se aplică atunci când este depozitat în condiții de mediu uscat
și igienic, la temperatura camerei, protejat de lumina directă a soarelui și de
alte surse de lumină UV). Nu cufundați tetina în medicamente. Dacă biberonul
este deteriorate în interior (conține zgârieturi), trebuie înlocuit din motive de
igienă. Notă: Biberoanele și tetinele NUK sunt compatibile numai cu gama
corespunzătoare. Nu forțați deschiderea/închiderea. Înlocuiți biberonul dacă
există cel mai mic semn de deteriorare, de ex. crăparea.
Pentru biberoanele din sticlă: Biberoanele din sticlă se pot sparge. Nu
folosiți lingurițe din metal pentru a amesteca lichidul din biberon- acest lucru
ar putea cauza crăpături ce pot duce la spargerea biberonului când se toarnă
lichid erbinte. Nu forțați închiderea sau deschiderea biberonului. Înlocuiți
biberonul dacă există semne de deteriorare.
Pentru produsele care includ un capac protector: NU păstrați
componentele la îndemâna copiilor.
Pentru tetinele din LATEX: Sunt confecționate din cauciuc natural ce poate
cauza reacții alergice.
Notă: Biberoanele şi tetinele NUK sunt compatibile doar cu gama
corespunzătoare.
Acest produs NUK corespunde cu EN 14350.
rugăm păstraţi adresa şi numărul articolului pentru posibile referinţe
viitoare.
Romania: Maresi Foodbroker SRL, Str. 9 Mai nr. 3, 310118 Arad,
Tel. 0257/281177
Moldova: IM Becor International S.R.L., str.Calea Orheiului 111/5, Chisinau,
Tel. +373 406 292, ofce@nuk.md
1
SRB
Važna napomena: Dojenje je najbolji način ishrane Vaše bebe.
Priprema: Prilikom pripremanja mleka ili čajeva, uvek pratite uputstva
proizvođača mleka. Da bi se sačuvale hranljive materije i vitamini, temperatura
ne sme prelaziti 60 °C. Ne zagrevajte ašice sa hranom ili vodom (postoji rizik
od eksplozije-oštećenja materijala). Neravnomerno zagrevanje može dovesti
do opekotina! Nikada zagrevati niti hladiti zatvorene ašice (postoji rizik od
eksplozije/oštećenja materijala)! Molimo Vas da blago pritisnete cuclu/sisak
kako biste se uverili da je ašica otvorena. Hranu i piće pripremajte isključivo
u količini i konzistenciji prepopručenoj od strane proizvodjača. Od 5. meseca
starosti bebe, postepeno preusmerite bebu na čašu.
Čišćenje ašica, cucli i pribora: Pre prve upotrebe, ašicu,cucle i pribor
stavite u ključalu vodu na 5 minuta, koristeći dovoljnu količinu vode kako bi
se izbegla oštećenja. Da biste obezbedili higijenu, temeljno očistite blagim
deterdžentom i sterilišite pre svake naredne upotrebe. Za sterilizaciju
preporučujemo upotrebu NUK sterilizatora. Pre iskuvavanja ili sterilizacije na
pari uvek rastavite ašicu na sastavne delove i ostavite je otvorenom, jer
u suprotnom može da dođe do deformacija. Za sterilizaciju u mikrotalasnoj
pećnici preporučujemo korišćenje NUK sterilizatora za mikrotalasnu pećnicu.
Pratite uputstva za sterilizator kako biste izbegli oštećenja materijala! Za
ašice izrađene od poliamida (PA): Ove ašice su označene simbolom „PA“
i ne smeju se zagrevati u mikrotalasnoj pećnici (postoji rizik od oštećenja
materijala)! Pri dezinfekciji plastičnih ašica, imajte na umu maksimalnu
temperaturu od 100 °C (pogledajte i simbol na ašici)! Cucle i ašice se ne
smeju prati u mašini za sudove – deterdženti za mašinu za sudove mogu da
dovedu do oštećenja materijala! Pojedini ostaci hrane (npr. sok od šargarepe)
mogu da promene boju materijala ili da utiču na njegov miris (npr. čaj od
komorača). To nema uticaja na ispravnost za upotrebu niti na bezbednost
ašice.
Za bezbednost i zdravlje Vašeg deteta:PAŽNJA!
Ovaj proizvod uvek koristite u prisustvu odrasle osobe. Nikada ne koristite
cuclu za hranjenje kao varalicu. Kontinuirano i produženo ispijanje tečnosti
može dovesti do pojave karijesa. Ovo se najčešće dešava kod upotrebe
prezasladjenih pića, voćnih sokova i sokova od povrća. Uvek prethodno
proveriti temperaturu hrane pre hranjenja. Uvek prethodno proverite da li
postoje znaci oštećenja na cucli povlačeći je u svim pravcima, naročito
kod dece koja imaju zubiće.Zamenite je ukoliko je lepljiva od upotrebe,
vidno oštećena ili izgrižena kako biste izbegli opasnost od gutanja
sitnih delova. Iz bezbednosnih i higijenskih razloga, cuclu zamenite novom,
nakon mesec-dva korisćenja. Cucle ne izlažite suncu/toploti i ne sterilišite ih
duže od navedenog vremena sterilizacije jer može doći do oštećenja cucle.
Rok upotrebe: 4 godine od datuma proizvodnje pogledajte pečat (samo
pri čuvanju u suvim i higijenskim uslovima, na sobnoj temperaturi, zaštićeno
od direktne sunčeve svetlosti i drugih izvora UV osvetljenja). Ne potapati u
medicinske rastvore! Zamenite ašicu ukoliko postoje unutrašnja oštećenja
(na pr. ogrebotine) iz higijenskih razloga. Napomena: NUK ašice i cucle su
kompatibilne samo sa odgovarajućom paletom proizvoda. Nemojte montirati/
demontirati na silu. Zamenite ašicu ako postoji i najmanji znak oštećenja,
npr. naprsline.
Za staklene ašice: Staklene ašice mogu se razbiti. Ne koristite metalne
kašičice za mešanje sadržaja u ašici - može doći do sitnih pukotina koje
može dovesti do pucanja ašice prilikom sipanja vruće hrane. Nikada ne
koristite snagu pri zatvaranju/otvaranju ašice i zamenite ašicu ukoliko
primetite i najmanje oštećenje, pukotinu.
Za proizvode koji sadrže zaptivni prsten ili zaštitni poklopac: Sve
sastavne delove koje ne koristite, čuvajte van domašaja dece.
Za LATEX cuclu: proizvedeno je od prirodne gume latex koja može izazvati
alergijsku reakciju.
Napomena: NUK ašice i cucle se mogu kombinovati samo sa odredjenim
proizvodima iste kolekcije.
NUK proizvodi su uskladjeni sa EN 14350.
U slučaju potrebne reklamacije, sačuvajte adresu i šifru artikla.
YUGLOB DOO, Zrenjaninski put bb (121t), 11211 Beograd - Borca, Srbija,
ofce@yuglob.rs
1
EST
Oluline teave: Rinnaga toitmine on imikule parim.
Toidu valmistamine: Piimatoidu või tee valmistamisel tuleb jälgida alati
toiduaine tootja juhiseid. Vitamiinide ja toitainete säilitamiseks ei tohi
temperatuur ületada 60 °C. Tühje või veega/toiduga täidetud pudeleid
ei tohi panna mikrolaineahju (lõhkemise oht/materjali kahjustamise oht).
Pudeli sisu võib kuumenemisel plahvatades välja tungida. Soojendamisel
peab pudel alati lahti olema (lõhkemise oht). Ärge kunagi kuumutage ega
jahutage suletud pudeleid (plahvatusoht / materjali kahjustamisoht)! Palume
enne igat kasutamist pehmelt pigistada ventilatsiooni ja joomise ava / pilu
ning veenduda, et see on avatud. Toitke ainult tootja poolt soovitatud koguse
ja konsistentsiga söögi ja joogiga. Alates 5. elukuust hakake järkjärgult
harjutama joogitopsiga.
Pudeli, luti ja lisatarvikute puhastamine: Enne esmakordset kasutamist,
tuleb pudelit, lutti ja lisadetaile 5 minutit keeta ja enne igakordset järgmist
kasutamist hoolikalt puhastada ning desintseerida. Hügieenilisuse
tagamiseks puhastage korralikult õrnatoimelise puhastusvahendiga ja
steriliseerige enne iga kasutamiskorda. Steriliseerimiseks soovitame
kasutada NUKi sterilisaatorit. Võtke pudel keetmiseks või pudeli
osade auruga steriliseerimiseks lahti ja hoidke pudel avatuna, muidu
võib see deformeeruda. Mikrolaineahjus steriliseerimiseks soovitame
kasutada spetsiaalset mikrolaineahjus kasutamiseks mõeldud NUKi
sterilisaatorit. Materjali kahjustamise ennetamiseks järgige sterilisaatori
kasutusjuhendit. Polüamiidist (PA) valmistatud pudelite puhul: need
pudelid on tähistatud sümboliga „PA“ ja neid ei tohi mikrolaineahjus
kuumutada (materjali kahjustamisoht)! Plastpudelite desintseerimisel
tuleb järgida maksimumtemperatuuri 100 °C (vt ka pudelil olev sümbol)!
Lutte ja pudeleid ei tohi nõudepesumasinas pesta nõudepesumasinas
kasutatav puhastusvahend võib materjali kahjustada! Teatud toiduained
(nt porgandimahl) võivad põhjustada materjali pleekimist ja lõhnamist (nt
apteegitilli tee). See ei mõjuta pudeli kasutamiskõlblikkust ega ohutust.
Sinu lapse ohutuse ja tervise huvides: HOIATUS!
Kasuta seda toodet alati täiskasvanu järelvalve all. Ära kasuta mitte kunagi
toitmislutte rõngaslutina. Pidev ja kauakestev vedelike imemine põhjustab
hambakahjustusi. Eriti oluline on seda jälgida magustatud jookide nt. puu-
või aedviljamahlade puhul. Kontrolli enne toitmist alati toidu temperatuuri.
Kontrollige lutti iga kasutamise järel venitades seda igas suunas
eriti lapse hambumise ajal. Vähimategi rebendite,hammustusjälgede
või nähtava vananemise korral (kleepuv, väljaveninud, rebenenud),
vahetage lutt välja, kuna sellest võivad eralduda tükikesed ja laps
võib need alla neelata. Ohutuse ja hügieeni eesmärgil, vahetage lutt
pärast 1-2 kuu kasutamist. Ärge jätke toitmislutti otsese päiksevalguse/
soojuse kätte või desintseerimisvahendisse (steriliseerimislahus) kauemaks
näidatud ajast, kuna lutt võib seeläbi kahjustuda. Säilivusaeg: 4 aastat
alates tootmiskuupäevast vt templit (kehtib, kui pudelit hoitakse kuivas
ja hügieeniliselt puhtas kohas, eemal päikesevalgusest ja teistest UV-
valgusallikatest). Mitte kasta ravimitesse! Kui pudel on seestpoolt kahjustatud
(nt. kriimustatud), tuleb see hügieenilistel põhjustel välja vahetada. Märkus:
NUKi pudelid ja lutid sobivad kasutamiseks ainult vastava tooteseeriaga.
Ärge kasutage sulgemiseks/avamiseks jõudu. Kahjustuste, nt mõrade
ilmnemise korral vahetage pudel välja.
Klaaspudelitele: Klaaspudelid võivad puruneda. Pudelis segamiseks ärge
kasutage metalllusikat tekkida võivad juusmõrad, mis pudeli täitmisel
kuuma toiduga põhjustavad selle purunemise.
Tihendseibi või kaitsekorgiga toodete puhul: Hoia kõiki kasutuses
mitteolevaid koostisosi lastele kättesaamatult.
LATEKS-lutt: Valmistatud loodusliku kautšuki lateksist, mis võib põhjustada
allergiat.
Märkus: NUK pudelid ja lutid on ühilduvad ainult vastavate toodetega.
NUK toode on vastavuses EN 14350 tingimustega. Palun hoidke alles
aadress ja artikli number võimalikuks edaspidiseks kasutamiseks.
German Products Estonia OÜ; Punane 16-313; 13619 Tallinn; Estonia
www.nuk.ee; (+372) 6098030; info@gpestonia.ee
1LT
Svarbios nuorodos: Maitinimas krūtimi – geriausia, ką galite pasiūlyti savo
kūdikiui.
Paruošimas: Ruošiant maistelį arba arbatas, visada atkreipkite dėmesį į
maistelio gamintojo temperatūros instrukcijas. Norint išsaugoti vitaminus ir
maistingąsias medžiagas, temperatūra neturėtų būti aukštesnė nei 60 °C.
Buteliukų su maistu ar vandeniu nešildykite mikrobangų krosnelėje (sprogimo
/ medžiagų pažeidimo pavojus). Dėl nevienodo pašildymo galima nusideginti.
Buteliukus visada šildykite arba vėsinkite tik atidarytus (sprogimo / medžiagos
pažeidimo pavojus)! Švelniai spustelėkite, patikrindami žinduko ventiliacijos
ir geriamąją skylutę prieš kiekvieną naudojimą. Maistelis ir gėrimai duodami,
tik atsižvelgiant į gamintojo rekomenduojamą kiekį ir koncentraciją. Nuo 5
mėnesių kūdikis palaipsniui pratinamas prie mokomojo puodelio.
Buteliukų, žindukų ir kitų reikmenų valymas: Prieš pirmąjį naudojimą
buteliukus, žindukus ir kitus reikmenis pavirinkite 5 minutes. Įpilkite
pakankamą kiekį vandens, kad apsemtų ir išvengtumėte pažeidimų. Higienai
užtikrinti, naudokite švelnų ploviklį bei dezinfekuokite prieš kiekvieną kitą
naudojimą. Mes rekomenduojame naudoti NUK sterilizatorių. Buteliuką
virinant arba sterilizuojant garinimu, visada išardykite ir jo neuždarykite,
nes kitu atveju gali įvykti deformacija. Sterilizavimui mikrobangų krosnelėje,
rekomenduojame naudoti NUK mikrobangų sterilizatorių. Laikykitės
sterilizatoriaus instrukcijos nurodymų, kad išvengtumėte medžiagos
pažeidimo! Buteliukai, kurie pagaminti poliamido (PA): Šie buteliukai
pažymėti „PA“ ženklu ir negalima naudoti mikrobangų krosnelėje
(medžiagos pažeidimo pavojus)! Dezinfekuodami plastikinius buteliukus
atkreipkite dėmesį, kad didžiausia leistina temperatūra yra 100 °C (taip pat žr.
ženklą ant buteliuko)! Žindukų ir buteliukų neplauti indaplovėje – indaplovės
plovikliai gali sukelti medžiagos pažeidimus! Tam tikros maisto produktų
sudėtinės dalys (pvz., morkų sultys) gali nudažyti buteliuką arba palikti kvapą
(pvz., pankolio arbata). Tai nekenkia buteliukui, neįtakoja jo naudojimo arba
jo saugumo.
Dėl jūsų vaiko saugumo ir sveikatos: ĮSPĖJIMAS!
Šį gaminį visada naudoti tik prižiūrint suaugusiajam. Maitinimo žinduko
niekada nenaudoti kaip čiulptuko. Nepertraukiamas ir ilgai trunkantis žindimas
gali sukelti dantų gedimą. Tai ypač galioja saldintiems gėrimams, vaisių arba
daržovių sultims. Prieš maitinimą visada patikrinti maisto temperatūrą. Prieš
kiekvieną naudojimą žinduką būtina patikrinti, patempiant į visas
puses ypač maitininant vaikus, kuriems kalasi dantukai. Pastebėjus
net ir menkiausius žinduko įbrėžimus, įtrūkimus arba jam akivaizdžiai
susidėvėjus (lipnus, suminkštėjęs, deformuotas), būtina pakeisti,
nes kyla rizika užspringti atplyšusiais silikono ar latekso gabaliukais.
Dėl higienos ir saugumo keiskite žinduką kas 1-2 mėnesius. Tiesioginiai
saulės spinduliai, karštis ir ilgesnis, negu rekomenduojama, dezinfekavimas
(«sterilizavimas virinant») bei mirkymas gali pažeisti maitinimo žinduką.
Saugojimo laikas: 4 metai nuo pagaminimo datos žr. datą (galioja tuo
atveju, jei saugomas sausomis ir higieniškomis sąlygomis, kambario
temperatūroje ir yra apsaugotas nuo tiesioginių saulės spindulių ar kitų UV
šviesos šaltinių). Nerekomenduojamas mirkymas medicininiuose tirpaluose!
Higienos sumetimais buteliuką reikėtų keisti, jei viduje matomi pažeidimai
(pvz. įbrėžimai). Pastaba: NUK buteliukai ir žindukai derinami tik su savo
linijos gaminiais. Užsukdami / atsukdami nenaudokite jėgos. Pastebėję
mažiausią pažeidimą (pavyzdžiui, įtrūkimą), pakeiskite buteliuką.
Stikliniams buteliukams: Stikliniai buteliukai gali sudužti. Maišymui
buteliuke nenaudoti metalinių šaukštelių - gali atsirasti ploni įtrūkimai, kurie,
pilant karštą maistelį, gali sukelti buteliuko sudūžimą.
Produktams, turintiems tarpinę arba apsauginį dangtelį: Visas
nenaudojamas sudedamąsias dalis laikyti vaikams neprieinamoje vietoje.
Lateksinis žindukas: Pagaminta natūralaus kaučiuko latekso,
kuris gali sukelti alergines reakcijas. Pastaba: NUK buteliukai ir
žindukai derinami tik su savo linijos gaminiais. NUK produktas atitinka
EN 14350 »Vaiko naudojami ir jo priežiūros gaminiai. Gaminiai, skirti maitinti
vaiką skystu maistu.«
Išsaugokite gamintojo adresą ir Art.-Nr., jei vėliau reikėtų susisiekti dėl įsigyto
produkto.
German Products Lithuania UAB, Lukšio 32, Vilnius, Lithuania,
(+370) 65676802, (+370) 68251308.
1Lv
Svarīgi norādījumi: Zīdīšana ir labākais zīdaiņiem.
Pagatavošana: Pagatavojot pienu vai tēju, vienmēr ievērojiet pārtikas
produkta ražotāja instrukcijas. Lai saglabātu vitamīnus un barības vielas,
temperatūrai nevajadzētu pārsniegt 60 °C. Pudeles ar ūdeni/pārtikas
produktiem nedrīkst ievietot mikrovilņu krāsnī (sprādziena vai materiāla
bojājuma risks). Nevienmērīgas uzkaršanas rezultātā pastāv applaucēšanās
risks. Nekad nesildiet un nedzesējiet aiztaisītas pudeles (sprādziena/
materiāla bojājumu risks)! Lūdzu uzmanīgi pastiepiet ventīli, knupja
caurumiņu vai spraugu, lai pārbaudītu, vai tie ir vaļā pirms katras lietošanas.
Lietojiet ēdienus un dzērienus tikai tādos daudzumos un veidos, kā to iesaka
ražotājs. No 5 mēnešu vecuma pakāpeniski sāciet bērnu radināt dzert no
krūzes.
Pudeļu, knupju un piederumu tīrīšana: Pudeles, knupjus un piederumus
pirms pirmās lietošanas reizes 5 minūtes novāriet, izmantojiet pietiekamu
ūdens daudzumu. Lai nodrošinātu tīrību, mazgājot izmantojiet maigus
mazgāšanas līdzekļus un sterilizējiet pirms katras lietošanas reizes.
Sterilizācijai mēs iesakām lietot NUK sterilizatoru. Novārīšanai vai
sterilizācijai ar tvaiku vienmēr izjauciet pudeli pa detaļām un atstājiet
pudeli atvērtu, lai izvairītos no deformācijas. Sterilizācijai mikroviļņu krāsnī
iesakām izmantot NUK mikroviļņu krāsns sterilizatoru. Lūdzu, ievērojiet
sterilizatora instrukciju, lai novērstu materiāla bojājumus! Pudelēm, kuras
izgatavotas no poliamīda (PA): šīs pudeles ir apzīmētas ar simbolu “PA”
un nav paredzētas sildīšanai mikroviļņu krāsnī (materiāla bojājumu risks)!
Dezincējot plastmasas pudeles, lūdzu, ievērojiet maksimālo temperatūru
100 °C (skatiet arī simbolu uz pudeles)! Knupjus un pudeles nedrīkst
mazgāt trauku mazgājamā mašīnā – trauku mazgājamās mašīnas tīrīšanas
līdzekļi var sabojāt materiālu! Noteikti pārtikas produkti (piem., burkānu sula)
var iekrāsot materiālu vai ietekmēt aromātu (piem., fenheļa tēja). Tas
neietekmē pudeles lietojamību vai drošību.
Bērna drošībai un veselībai: BRĪDINĀJUMS!
Šo izstrādājumu lietojiet tikai pieaugušo uzraudzībā. Knupi nelietojiet par
māneklīti. Regulāra un ilgstoša šķidrumu sūkšana rada zobu bojāšanos.
Īpaši tas attiecas uz saldinātiem dzērieniem vai augļu un dārzeņu sulām.
Pirms ēdināšanas vienmēr pārbaudiet ēdiena temperatūru. Knupjus pirms
katras lietošanas pārbaudiet un pastiepiet visos virzienos- īpaši, ja
bērniem ir zobu šķilšanās. Ja ir pat vissīkākās plaisas vai redzams
nolietojums (lipīgs, uzbriedis, ieplaisājis), nomainiet knupi, jo var
atdalīties daļas un bērns tās var norīt. Drošības un higiēnas apsvērumu
dēļ, nomainiet knupjus reizi 1-2 mēnešos. Nepakļaujiet pudeles knupi tiešiem
saules stariem/siltumam vai neatstājiet to dezinfekcijas līdzeklī (sterilizācijas
šķidrumā) ilgāk par norādīto laiku,jo tā knupi var sabojāt. Derīguma termiņš:
4 gadi no izgatavošanas datuma – skatiet zīmogu (attiecas uz uzglabāšanu
sausos un higiēniskos apstākļos istabas temperatūrā, sargājot no tiešiem
saules stariem un citiem UV gaismas avotiem). Nemērciet medikamentos!
Ja pudele ir bojāta no iekšpuses (piem, skrāpējumi), higiēnas apsvērumu dēļ
jānomaina. Piezīme: NUK pudeles un knupji ir saderīgi tikai ar attiecīgo
klāstu. Nepielietojiet spēku, lai noslēgtu/atvērtu. Nomainiet pudeli, ja parādās
jebkādas bojājumu pazīmes, piemēram, plaisas.
Par stikla pudelēm: Stikla pudeles var saplīst. Pudeles satura samaisīšanai
neizmantojiet metāla karoti - tādējādi var rasties sīkas plaisiņas, kuras
karstas barības iepildīšanas gadījumā var izraisīt pārplīšanu.
Par izstrādājumiem, kuriem ir blīvplāksne vai aizsargvāciņš: Visas
sastāvdaļas, ko nelietojat, glabājiet tā, lai pie tām netiek bērni.
LATEKSA knupis: Izgatavots no dabiskā lateksa, kas var izraisīt alerģiskas
reakcijas.
Norādījums: NUK pudeles un knupji ir saderīgi tikai atbilstošās sērijas
ietvaros.
NUK izstrādājums atbilst EN 14350.
Lūdzu, saglabājiet artikula numuru un ražotāja adresi atsauksmēm.
German Products Baltics SIA, Vietalvas Street 1, Riga, LV-1009, Latvija
'(+371) 67278532, info@gpbaltics.lv
1BG
Важно: Кърменето е най-доброто за вашето бебе
Приготвяне: Когато приготвяте храна или чай, винаги спазвайте
инструкциите на производителя на храната. С цел запазване на
витамините, температурата не е препоръчително да надвишава 60°C.
Не затопляйте в микровълнова фурна пълни с храна или вода шишета
/ има риск от експлозия или повреда на материала. Неравномерното
затопляне може да предизвика изгаряне. Никога не затопляйте
затворени шишета (има риск от експлозия или повреда на материала)!
Внимателно стиснете вентила и отвора за храната преди употреба, за
да се уверите, че са отворени. Давайте на детето храна и напитки в
количества и концентрации, които са препоръчани от производителя.
След 5-месечна възраст постепенно преминете към използване на
чаша. .
Почистване на шишетата, бибероните и аксесоарите: Преди първата
употреба, преварете във вряща вода за 5 минути, като използвате
достатъчно количество вода, за да не се повредят материалите. За
постигане на най-добра хигиена почиствайте със специален почистващ
препарат и стерилизирайте преди всяка следваща употреба. За
стерилизация препоръчваме използването на NUK стерилизатор. Винаги
разглобявайте шишето преди изваряване или стерилизиране на пара
на неговите съставни части и го оставяйте отворено, в противен случай
може да настъпят деформации. При стерилизиране в микровълнова
фурна ние препоръчваме да използвате NUK стерилизатор за
микровълнова фурна. Следвайте инструкциите на стерилизатора, за да
избегнете повреда на материала! За шишета, произведени от полиамид
А): Тези шишета са означени със символа „РА“ и не трябва да бъдат
затопляни в микровълнова фурна (има риск от повреда на материала)!
Когато дезинфекцирате пластмасови шишета, имайте предвид
максималната температура от 100°C (вижте също символа на шишето)!
Бибероните и шишетата не трябва да се почистват в съдомиялна машина
препаратите на съдомиялната машина може да повредят материала!
Някои храни (напр. сок от моркови) може да оцветят материала или
той да поеме миризми (напр. чай от копър). Това няма да повлияе на
годността за употреба или на безопасността на шишето.
За сигурността на вашето дете: ВНИМАНИЕ
Винаги използвайте този продукт под родителски контрол. Никога
не използвайте биберона за хранене като биберон залъгалка.
Непрекъснатото и продължително пиене на течност от шише може
да предизвика кариес. Това се отнася особено за сладките течности.
Винаги проверявайте температурата на храната преди хранене.
Винаги проверявайте бибероните за признаци на износване като
ги издърпвате внимателно във всички посоки, особено ако бебето
има зъби. Заменяйте ги с нови, когато станат лепкави, видимо
повредени или имат признаци на надраскване или разкъсване,
за да се избегне опасността от поглъщане на малки парченца. От
съображения за сигурност и хигиена, подменяйте бибероните след
1-2 месеца употреба. Не оставяйте бибероните на директна слънчева
светлина или в стерилизиращ разтвор за по-дълго от указаното време,
за да избегнете тяхното повреждане. Срок на годност: 4 години от
датата на производство вижте етикета ажи, когато се съхранява на
сухо място с добра хигиена, на стайна температура, защитен от пряка
слънчева светлина и други източници на ултравиолетова светлина).Не
потапяйте в медикаменти. Ако шишето изглежда надраскано отвътре е
добре да се смени по хигиенни причини. Забележка: Шишета и биберони
NUK са съвместими само със съответната гама. Никога не прилагайте
сила за затваряне/отваряне. Сменете шишето, ако има малки признаци
на повреди, напр. пукнатини.
За стъклени шишета: стъклото може да се счупи. Не използвайте
метални лъжици за разбъркване, за да не се получат пукнатини и
счупване на шишето при наливане на течност. Не използвайте сила при
завиване и отвиване на ринговете.
За продукти, които имат рингове и предпазни капачки: пазете
малките елементи на недостъпно за деца място.
За биберони, произведени от латекс: Натуралния латекс може да
предизвика алергична реакция.
Внимание: NUK шишетата и бибероните са съвместими в съответната
серия.
NUK продуктите отговарят на изистванията на стандарт EN 14350.
Моля, запазете адреса и артикулния номер за последваща справка.
БЕБОЛИНО ЕООД: 1618 София, ул. Христо Иванов Големия 9,
тел.+3592 955 75 00, e-mail sales@bebolino.bg, www.nuk.bg
Важная информация: Грудное молоко - это самое лучшее питание для
Вашего младенца.
Приготовление детского питания: При приготовлении детского
питания или чая всегда следуйте инструкциям производителя
детского питания. Для того, чтобы витамины и питательные вещества
сохранились, температура не должна превышать 60 °C. Не разогревайте
заполненные питанием или водой бутылочки в микроволновой
печи (опасность взрыва/повреждения материала). Неравномерный
разогрев может привести к ошпариванию! Никогда не подогревайте и
не охлаждайте закрытые бутылочки (опасность взрыва/повреждения
материала)! Перед каждым применением слегка сожмите отверстие
соски, чтобы убедиться в том, что оно не забито. Детское питание и
напитки разрешается давать только в количестве и концентрации,
рекомендуемыми изготовителем. С пятимесячного возраста малыша
следует постепенно приучать к питью из чашки.
Очистка бутылочек, сосок и принадлежностей: Перед первым
использованием бутылочки, соски и принадлежности следует прокипятить
в течение 5 минут с использованием достаточного количества воды во
избежание их повреждения. Перед каждым последующим применением
их следует тщательно промыть с использованием мягкого моющего
средства и простерилизовать из соображений гигиены. Для стерилизации
мы рекомендуем использовать стерилизатор NUK. При кипячении или
стерилизации паром бутылочку всегда следует разбирать на части и
оставлять открытой, в противном случае она может деформироваться.
Для стерилизации в микроволновой печи мы рекомендуем использовать
cтерилизатор NUK для микроволновой печи. Просим Вас следовать
инструкциям к cтерилизатору во избежание повреждения материала! Для
бутылочек из полиамида (ПА): эти бутылочки помечены символом «ПА»
и не подлежат подогреву в микроволновой печи (опасность повреждения
материала)! При дезинфицировании пластиковых бутылочек просим
Вас учитывать максимальную температуру 100 °C (см. также символ на
бутылочке)! Соски и бутылочки не следует мыть в посудомоечной машине
возможно повреждение материала моющими средствами! Некоторые
пищевые продукты (например, морковный сок) могут изменить цвет
материала или придать ему запах (например, чай из фенхеля). Однако
это не влияет на потребительские свойства или безопасность бутылочки.
Для безопасности и здоровья Вашего ребенка: ВНИМАНИЕ!
Данное изделие разрешается использовать только под присмотром
взрослых. Никогда не используйте соску для кормления в качестве
соски-пустышки. Постоянное и длительное сосание жидкости вызвает
кариес. Особенно этo касается сладких напитков и фруктовых/овощных
соков. Всегда проверяйте температурy пищи перед кормлением. Перед
каждым применением проверяйте соску на износ, растягивая ее
во всех направлениях, особенно если у ребенка режутся зубки.
При обнаружении клейкой поверхности, видимых повреждений,
признаков старения или следов надкуса соску следует заменить,
т.к. ребенок может проглотить отделяющиеся части. Из соображений
безопасности и гигиены соску следует менять каждые 1-2 месяца.
Не подвергайте соску воздействию прямых солнечных лучей и не
оставляйте ее в дезинфицирующих растворах дольше, чем указано
производителем, т.к. это может привести к повреждению соски. Срок
годности: 4 года с даты изготовления, см. маркировку (в случае хранения
при комнатной температуре в сухом и чистом месте, защищенном
от воздействия прямых солнечных лучей и других источников
ультрафиолетового излучения). Не погружайте соску в медикаменты!
Если бутылочка повреждена изнутри (например, поцарапана), то
из гигиенических соображений ее следует заменить. Примечание:
бутылочки и соски NUK совместимы только с соответствующим
ассортиментом. Никогда не применяйте силу при закрывании или
открывании бутылочки. При малейших признаках повреждения,
например, образовании трещин, бутылочку следует заменить.
Для стеклянных бутылочек: стеклянные бутылочки могут разбиться.
Для помешивания в бутылочках не рекомендуется использовать
металлические ложки - это может привести к образованию мелких
трещин, в результате чего бутылочка может лопнуть при заливании
горячего детского питания. Никогда не применяйте силу при закрывании
или открывании бутылочки. При малейших признаках повреждения или
трещин бутылочку следует незамедлительно заменить.
Для изделий с закупоривающим диском или защитным колпачком:
все неиспользуемые части должны храниться в недоступном для детей
месте.
Для сосок из латекса: соска изготовлена из натурального каучукового
латекса, способного вызвать аллергическую реакцию.
Примечание: бутылочки и соски NUK совместимы только с
соответствующим ассортиментом. Продукция NUK соответствует EN
14350.
Сохраняйте номер артикула и обращайтесь по указанному адресу
электронной почты в случае возникновения вопросов.
Производитель: МАПА ГмбХ, Индустриштрассе 21-25, 27404 Цевен,
Германия.
www.nuk-baby.ru, medical@achaase.ru
1UA
Важлива інформація: Грудне молоко це найкраще харчування для
Вашого малюка.
Приготування дитячого харчування: При приготуванні дитячого
харчування або чаю завжди дотримуйтесь інструкцій виробника дитячого
харчування. Щоб вітаміни і поживні речовини збереглися, температура
не повинна перевищувати 60 °C. Не ставте у мікрохвильову піч пусті
пляшки або пляшки з водою чи продуктами харчування (небезпека
вибуху/пошкодження матеріалу). У результаті такого нагрівання
пляшечка може вибухнути. При нерівномірному нагріванні існує
небезпека обшпарювання! Ніколи не нагрівайте і не охолоджуйте закриті
пляшечки (небезпека вибуху/пошкодження матеріалу)! Будь-ласка, легко
натисніть на отвір/прорізь соски, щоб упевнитися, що вони не забиті.
Дитяче харчування та напої дозволяється давати тільки у кількості та
концентрації, що рекомендуються виробником. З п’ятимісячного віку слід
поступово навчати малюка пити з чашки.
Очищення пляшечок, сосок та аксесуарів: Перед першим
використанням пляшечки, соски та аксесуари потрібно прокип’ятити
протягом 5 хвилин, а перед кожним наступним використанням для
забезпечення гігієни, виконуйте ретельне очищення з використанням
м’якого миючого засобу і стерилізацію. Для стерилізації рекомендуємо
використовувати стерилізатор NUK. Перед кип’ятінням або
стерилізацією парою пляшечку слід завжди розбирати на окремі
частини та залишати відкритою, інакше вона може деформуватися.
Для стерилізації у мікрохвильовій печі рекомендуємо використовувати
стерилізатор NUK для мікрохвильової печі. Будь ласка, дотримуйтесь
інструкцій до стерилізатора, щоб запобігти пошкодженню матеріалу!
Для пляшечок з поліаміду (PA): Ці пляшечки позначені символом «P
і їх не можна нагрівати у мікрохвильовій печі (небезпека пошкодження
матеріалу)! Під час дезінфікування пластикових пляшечок, будь ласка,
пам’ятайте, що максимальна температура складає 100 °C (див. також
символ на пляшці)! Пляшечки та соски не можна мити у посудомийній
машині миючі засоби для посудомийної машини можуть пошкодити
матеріал! Деякі харчові продукти (наприклад, морквяний сік) можуть
змінювати колір матеріалу або надавати йому запаху (наприклад, чай з
фенхелю). Але це не призводить до зміни споживчих якостей чи безпеки
пляшечки.
Для безпеки та здоров’я Вашої дитини: УВАГА!
Цей виріб дозволяється використовувати тільки під наглядом дорослих.
Ніколи не використовуйте соску для годування у якості соски-пустушки.
Постійне та довге смоктання рідини може викликати карієс. Особливо
це стосується солодких напоїв та фруктових/овочевих соків. Завжди
перевіряйте температуру харчування перед годуванням. Перевіряйте
соску перед кожним застосуванням, розтягуючи її у всіх напрямках,
особливо для дітей із зубами, що прорізуються. При виявленні
навіть найменших тріщин, слідів надкушування або ознак старіння
(клейка, розбухла, потріскана поверхня) замініть соску, оскільки
дитина може проковтнути частини, що відокремлюються. З
міркувань безпеки та гігієни соску слід замінювати кожні 1-2 місяці.
Не піддавайте соску дії прямих сонячних променів та не залишайте
її понад вказаний час в дезінфікуючих розчинах, тому що це може
привести до пошкодження соски. Термін зберігання: 4 роки з дати
виробництва див. штамп (цей термін діє у разі зберігання у сухому
чистому місці, захищеному від прямих сонячних променів або інших
джерел ультрафіолетового випромінювання, за кімнатної температури).
Не занурюйте соску у медикаменти. Якщо пляшечка пошкоджена
зсередини (наприклад, подряпана), то з гігієнічних міркувань її слід
замінити. Примітка: пляшечки та соски NUK сумісні лише з відповідним
асортиментом. Ніколи не застосовуйте силу для закупорювання/
відкриття пляшечки. За перших ознак пошкодження, напр. тріщин,
пляшечку слід замінити.
Для скляних пляшечок: скляні пляшечки можуть розбитися. Для
помішування у пляшечці не рекомендується використовувати металеві
ложечки – це може привести до виникнення дрібних тріщин, в результаті
чого пляшечка може лопнути при заливанні гарячого дитячого
харчування. Ніколи не застосовуйте силу для закупорювання/відкриття
пляшечки. За перших ознак пошкодження чи трищін пляшечку слід
негайно замінити.
Для виробів з кільцем, що закупорює або захисним ковпачком: всі
частини, що не використовуються повинні зберігатися у недоступному
для дітей місці.
Для сосок з латексу: соска виготовлена з натурального каучукового
латексу, що може викликати алергічну реакцію.
Важлива інформація: пляшечки та соски NUK сумісні лише з відповідним
асортиментом.
Продукція NUK відповідає EN 14350.
Зберігайте номер артикула та адресу на випадок виникнення питань.
Імпортер в Україну:
ТОВ «СМАРТІ ФЕМІЛІ», вул. Боженка 19-B, оф. 308 , м. Одеса, Одеська
обл., 65098, тел. (0482) 305-454.
1
CN
重要資訊:母乳餵養對嬰兒最好。
調製:調製牛奶或茶時要始終遵循食品生產
商的說明。為避免破壞食物中的維生素和營
養物質,溫度應控制在 60°C 以下。切
勿將裝有食物或水的奶瓶放入微波爐中
(有爆炸危險/損壞材質),不平均的加熱會產生燙
傷的危險!切勿加熱或冷卻封閉的奶瓶(有爆炸危
險/損壞材質)!每次使用奶嘴前,請輕輕擠壓奶孔
和自動進氣孔以確保它們暢通。在正常情況下,應按
照食品商推薦的份量和濃度去服用食物和飲品。5
月以上的嬰兒可逐步轉用水杯。
奶瓶、奶嘴及配件的清洗:在首次使用前,所有奶
瓶、奶嘴及配件應放入沸水中消毒 5 分鐘。為了確
保衛生,在使用前,請使用溫和的清潔劑去徹底清洗
和消毒產品。我們建議使用 NUK 消毒器進行消毒。
在沸煮或蒸煮消毒產品前要將所有配件拆卸下來,並
打開放置,否則會產生變形。在微波爐中進行消毒
時,我們建議使用 NUK 微波爐消毒器。為避免損壞
材質,請遵循消毒器使用說明!對於聚酰胺 (PA)
質的奶瓶:此類奶瓶瓶身上印有“PA”標誌,不得在微
波爐中加熱(有損壞材質的危險)!對塑料奶瓶進行
消毒時,請注意最高溫度為 100°C(請參閱瓶身上
的標誌)!奶嘴和奶瓶不能放入洗碗機內清洗——洗
碗機內的清潔劑會損壞材質!某些食品(如胡蘿蔔
汁)會使材料產生染色或氣味殘留(如茴香茶)現
象。這對奶瓶的適用性或安全性沒有影響。
為了您的孩子的安全和健康著想:警告!
只能在成人看管下使用本產品。奶嘴不能當成安撫奶
嘴使用。使用奶嘴按照常規時間餵哺,過度頻繁或長
時間吮吸液體會腐損牙齒,特別是甜飲料及果汁或蔬
菜汁。每次餵食前須檢查食物溫度。每次使用前,須
把奶嘴拉向各方向檢查奶嘴 (特別是小孩在長牙的時
期)。如發現奶嘴上出現小裂紋、齒痕或者出現明顯
老化現象(如乳膠奶嘴產生黏性、轉深褐色),應即
時更換,避免嬰兒誤食脫落部分的危險。基於安全和
衛生理由,建議奶嘴約使用1至2個月後便要更換。
避免將奶嘴直接置於陽光下/高溫環境,或者放入消
毒劑(殺菌用溶液)中過久,否則會對奶嘴造成損
壞。保質期:自生產日期起 4 年——見時間 標記(
在乾燥和衛生的條件下、在室溫下避免陽光 直射和
其他紫外線光源的情況下儲存適用)。
不要將本產品浸入藥物中!如果奶瓶內壁被損壞(如
刮痕),基於衛生考慮,應立即更換。
注意:NUK 奶瓶和奶嘴僅適用於各自的系列。
請勿強行旋緊, 旋開奶瓶環蓋。如果有輕微損壞跡象
(如開裂),請更換奶瓶。
請注意玻璃奶瓶可能會破裂打碎。不要使用金屬勺子
在奶瓶中攪拌,這樣會產生極細裂痕,倒入熱食物時
可能引起裂開。如發現奶瓶/配件上有輕微損壞跡象
(如裂縫),請立即替換奶瓶或配件。
備有密封墊圈或奶瓶蓋的產品,所有不使用的配件必
須放到小孩接觸不到的地方。
乳膠奶嘴 : 本產品採用天然乳膠生產而成,可能會引
起過敏反應。
注意: NUK奶瓶及奶嘴僅適用於各自的系列。
NUK產品符合歐洲安全標準 EN 14350。
請保存好生產商地址及產品編號,如有疑問請與之
聯繫。
MAPA Babycare Co., Ltd., Unit 1504, 15/F, Island
Beverley, 1 Great George Street, Causeway Bay, H.K.,
www.nuk.com.hk

Właściciel serwisu: TERG S.A. Ul. Za Dworcem 1D, 77-400 Złotów; Spółka wpisana do Krajowego Rejestru Sądowego w Sądzie Rejonowym w Poznań-Nowe Miasto i Wilda w Poznaniu, IX Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego pod nr KRS 0000427063, Kapitał zakładowy: 41 287 500,00 zł; NIP 767-10-04-218, REGON 570217011; numer rejestrowy BDO: 000135672. Sprzedaż dla firm (B2B): dlabiznesu@me.pl INFOLINIA: 756 756 756