Znaleziono w kategoriach:
Ciśnieniomierz OMRON M3 Comfort AFIB

Instrukcja obsługi Ciśnieniomierz OMRON M3 Comfort AFIB

Wróć
EN
PL
CZ
HU
SK
SL
HR
Symbols
I
n
st
r
u
c
t
io
n
M
a
n
ua
l 1
:
a
f
e
t
y
and
O
t
her
I
n
f
o
r
m
a
tion
Instrukc
j
a obsługi 1: bezpieczeństwo iinne in
f
ormac
j
e
Návod kobsluze 1: Bezpečnostní adalší in
f
ormace
Használati útmutató 1: biztonság és egyéb in
f
ormációk
Návod na použitie 1: Bezpečnostné a iné in
f
ormácie
Priročnik z navodili 1: Varnostne in druge in
f
ormacije
Priručnik s uputama 1: Sigurnosne i ostale in
f
ormaci
j
e
A
u
t
om
a
tic U
p
p
e
r
A
rm
B
l
oo
d
P
re
ssu
r
e
M
o
ni
t
o
r
Automatyczny ciśnieniomierz naramienny
Automatick
ý
měřič krevního tlaku na paži
Automata felkaron működő vérnyomásmérő készülék
Automatick
ý
merač krvného tlaku s upevnením na rameno
Samodejni merilnik krvnega tlaka na nadlakti
Automats
k
i t
l
a
k
omjer na na
dl
a
k
tici
Symbole / Symboly / Szimbólumok
Symboly / Simboli / Simboli
1
Overview
PL Przegląd SK Opis zariadenia
CZ Přehled SL Pregled
HU Áttekintés HR Pregled
a
d
c
b
e
g
f
h
i
a
Display
Wyświetlacz
Displej
Kijelző
Displej
Zaslon
Zaslon
b
[Memory] button
Przycisk [Pamięć]
Tlačítko [Paměť]
[Memória] gomb
Tlačidlo pamäte [Pamäť]
Gumb [Pomnilnik]
Gumb [memorije]
c
[User ID 1]/[User ID 2] buttons
Przyciski [Użytkownik1]/[Użytkownik2]
Tlačítka [ID uživatele 1]/[ID uživatele 2]
[Felhasználó 1]/[Felhasználó 2] gombok
Tlačidlá [ID používateľa 1]/[ID používateľa 2]
Gumba [ID uporabnika 1]/[ID uporabnika 2]
Gumbi [korisnička identifikacijska oznaka 1]/[korisnička
identifikacijska oznaka 2]
d
[START/STOP] button
Przycisk [START/STOP]
Tlačítko [START/STOP]
[START/STOP] gomb
Tlačidlo [START/STOP]
Gumb [START/STOP]
Gumb [START/STOP]
e
Air jack
Przyłącze powietrza
Vzduchový konektor
Levegőcső aljzat
Vstup pre vzduchovú hadičku
Zračna vtičnica
Utičnica za cijev za dovod zraka
2
f
AC adapter jack (for optional AC adapter)
Gniazdo zasilacza (do podłączania opcjonalnego zasilacza)
Konektor pro síťový adaptér (vpřípadě použití síťového adaptéru)
Hálózati adapter aljzat (az opcionális hálózati adapterhez)
Konektor pre sieťový adaptér (pre voliteľný doplnkový sieťový
adaptér)
Vtičnica napajalnika na izmenični tok (za izbirni napajalnik na
izmenični tok)
Utičnica adaptera za izmjeničnu struju (za neobavezni adapter za
izmjeničnu struju)
g
Battery compartment
Komora baterii
Prostor pro baterie
Elemtartó
Priestor na batérie
Prostor za baterije
Pretinac za baterije
h
Air plug
Wtyczka przewodu powietrza
Vzduchová zástrčka
Levegőcsatlakozó
Vzduchová zástrčka
Zračni vtič
Priključnica cijevi za zrak
i
Air tube
Przewód powietrza
Vzduchová hadička
Levegőcső
Vzduchová hadička
Zračna cev
Cijev za zrak
PL1
PL
PL
1Wprowadzenie
Dziękujemy za zakup automatycznego ciśnieniomierza naramiennego OMRON.
Ciśnieniomierz wykorzystuje oscylometryczną metodę pomiaru ciśnienia krwi.
Oznacza to, że urządzenie wykrywa ruch krwi w tętnicy ramiennej i przeksztca
go w odczyt cyfrowy.
1.1 Instrukcje bezpieczeństwa
Niniejsza instrukcja zawiera istotne informacje o automatycznym
ciśnieniomierzu naramiennym OMRON. Aby zapewnić bezpieczeństwo i
prawidłowe korzystanie z ciśnieniomierza, należy PRZECZYTAĆ i ZROZUMIEĆ
wszystkie podane instrukcje. W razie niezrozumienia wspomnianych
instrukcji lub pytań przed podjęciem próby użycia ciśnieniomierza
prosimy o kontakt z punktem sprzedaży detalicznej produktów OMRON
lub ich dystrybutorem. W celu uzyskania szczegółowych informacji na
temat ciśnienia krwi użytkownika urządzenia należy skonsultować się z
lekarzem.
1.2 Przeznaczenie
Docelowe zastosowanie
Urządzenie to jest ciśnieniomierzem cyfrowym przeznaczonym do pomiaru
ciśnienia krwi i tętna u pacjentów dorosłych. Urządzenie może wykrywać
nieregularne tętno, które może sugerować migotanie przedsionków (AFib).
Należy pamiętać, że urządzenie nie jest przeznaczone do rozpoznawania
migotania przedsionków.
* Uwaga: rozpoznanie migotania przedsionków może potwierdzić jedynie
lekarz na podstawie badania elektrokardiograficznego (EKG). Jeżeli na
wyświetlaczu pojawi się symbol oznaczacy migotanie przedsionków, należy
skonsultować się z lekarzem.
Docelowi pacjenci
Populacja pacjentów dorosłych
Docelowi użytkownicy
Dorośli (mogą to być również sami pacjenci), którzy są w stanie zrozumieć
niniejszą instrukcję obsługi.
Korzyści kliniczne
Pomiar ciśnienia krwi pacjenta można wykonywać w nieinwazyjny i prosty
sposób w środowisku domowym, a możliwość występowania migotania
przedsionków jest wykrywana na podstawie fali tętna uzyskanej z pomiaru
ciśnienia krwi i sygnalizowana użytkownikowi.
Rodzaj użytkowania
Ten cnieniomierz jest przeznaczony do wielokrotnego użytku u wielu
pacjentów.
Ograniczenia
Obwód ramienia pacjenta musi wynosić 22–42 cm.
Wskazania
Urządzenie jest przeznaczone do użytku w warunkach domowych przez osoby
zdrowe, pacjentów z nadciśnieniem tętniczym, pacjentów dbających o zdrowie
w następującym celu:
- pomiar cnienia krwi i tętna,
-ocena możliwości występowania migotania przedsionków.
1.3 Odbiór i sprawdzenie
Ciśnieniomierz oraz inne elementy należy wyjąć z opakowania i sprawdzić pod
kątem uszkodzeń. Jeżeli ciśnieniomierz lub którykolwiek z pozostałych
elementów jest uszkodzony, NIE WOLNO GO UŻYWAĆ; należy skonsultować się
z punktem sprzedaży detalicznej produktów firmy OMRON lub ich
dystrybutorem.
2 Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa
Przed rozpocciem korzystania z ciśnieniomierza należy przeczytać rozdział
Ważne informacje dotycce bezpieczeństwa w niniejszej instrukcji obsługi.
W celu zachowania bezpieczeństwa należy ściśle przestrzegać instrukcji obsługi.
Należy ją zachować do wglądu. W celu uzyskania szczegółowych informacji
na temat ciśnienia krwi użytkownika urządzenia należy skonsultować się z
lekarzem.
2.1 Przeciwwskazania
NIE należy używać urządzenia na ramieniu z obrażeniami lub ramieniu
poddawanemu leczeniu.
NIE należy zakładać mankietu na ramię, do którego podłączony jest dożylny
wlew kroplowy lub jest przetaczana krew.
NIE należy stosować tego urządzenia u niemowląt, małych dzieci lub osób
pozbawionych możliwości wyrażania się.
2.2 Działania niepożądane
Wykonywanie pomiarów częściej niż to konieczne może powodować
powstawanie siniaków z powodu zakłóceń przepływu krwi.
Napełnienie do zbyt wysokiego ciśnienia może prowadzić do powstawania na
ramieniu siniaków w miejscu założenia mankietu. UWAGA: dodatkowe
informacje można znaleźć w punkcie „Jeżeli ciśnienie skurczowe jest wyższe
niż 210 mmHg” pod koniec instrukcji obsługi 2.
W przypadku podrażnienia skóry lub wystąpienia dyskomfortu należy
zaprzestać używania urządzenia i skonsultować się z lekarzem.
2.3 Ostrzeżenie
Oznacza potencjalnie niebezpieczną sytuację, która
może spowodować śmierć lub poważne obrażenia.
NIE należy dostosowywać leków (w tym zmieniać stosowania jakichkolwiek
leków lub terapii) na podstawie odczytów z tego ciśnieniomierza. Należy
zażywać leki zgodnie z zaleceniami lekarza. TYLKO lekarz potrafi rozpoznawać
i leczyć wysokie ciśnienie krwi oraz choroby układu krążenia.
PL2
NIGDY nie należy stawiać rozpoznania ani samodzielnie podejmować leczenia
na podstawie uzyskiwanych odczytów. KAŻDORAZOWO należy skonsultow
się z lekarzem.
•Funkcja badania przesiewowego pod kątem potencjalnego migotania
przedsionków ocenia TYLKO możliwość występowania migotania
przedsionków. NIE wykryje innych potencjalnie zagrażających życiu zaburzeń
rytmu serca ani chorób, takich jak możliwość występowania innych zaburzeń
rytmu serca lub zawału serca.
W przypadku wystąpienia objawów lub wątpliwości należy skontaktować się
z lekarzem.
NIE należy odkładać/zaprzestawać regularnych badań kontrolnych lub wizyt
u lekarza na podstawie wyników pomiarów wykonywanych tym
ciśnieniomierzem.
•Funkcja badania przesiewowego w kierunku możliwego występowania
migotania przedsionków nie jest przeznaczona dla użytkowników, u których
już zdiagnozowano migotanie przedsionków.
Ciśnieniomierz może nie wykrywać migotania przedsionków u osób ze
wszczepionymi stymulatorami serca lub defibrylatorami. Dlatego osoby ze
wszczepionymi stymulatorami serca lub defibrylatorami nie powinny używać
tego ciśnieniomierza do wykrywania migotania przedsionków.
NIE należy używać ciśnieniomierza w miejscach, w których znajduje się sprzęt
chirurgiczny wykorzystujący prąd o wysokiej częstotliwości, aparaty do
obrazowania rezonansem magnetycznym lub skanery do tomografii
komputerowej. Może to powodować nieprawidłowe działanie
ciśnieniomierza oraz niedokładne odczyty.
NIE należy używać tego cnieniomierza w środowisku bogatym w tlen lub w
miejscach, w których występuje palny gaz.
Przed użyciem tego urządzenia należy skonsultować się z lekarzem w
następujących przypadkach: często występujące arytmie, takie jak
przedwczesne pobudzenia przedsionkowe lub komorowe oraz migotanie
przedsionków, miażdżyca tętnic, słaba perfuzja, cukrzyca, ciąża, stan
przedrzucawkowy czy choroby nerek. NALEŻY PAMIĘTAĆ, że stany te w
połączeniu z ruchem pacjenta, drżeniem lub dreszczami mogą wpłynąć na
odczyt pomiaru.
•Aby uniknąć uduszenia, przewód powietrza i przewód zasilacza należy
trzymać z dala od niemowląt, a także małych i starszych dzieci.
Ten produkt zawiera drobne części, które stwarzają ryzyko zadławienia się w
przypadku połknięcia ich przez niemowlęta oraz małe i starsze dzieci.
Obsługa i używanie zasilacza (akcesorium opcjonalne)
NIE WOLNO używać zasilacza, jeżeli ciśnieniomierz lub przewód zasilacza AC
są uszkodzone. Jeżeli ciśnieniomierz lub przewód są uszkodzone, należy
niezwłocznie wyłączyć zasilanie i odłączyć zasilacz.
Zasilacz należy podłączyć do odpowiedniego gniazdka zasilania. NIE należy
używać rozgałęziaczy elektrycznych.
W ŻADNYM WYPADKU nie wolno podłączać ani odłączać zasilacza od gniazda
elektrycznego mokrymi rękami.
NIE należy demontować ani podejmować prób naprawy zasilacza.
Postępowanie z bateriami
Baterie należy przechowywać poza zasięgiem niemowląt oraz małych i
starszych dzieci.
2.4 Przestroga
Oznacza potencjalnie niebezpieczną sytuację, która
może spowodować drobne lub poważniejsze obrażenia
ytkownika/pacjenta, lub powoduje uszkodzenie
urządzenia/innych przedmiotów.
Przed założeniem ciśnieniomierza na ramię, na którym wykonano dostęp
naczyniowy, podaje się wlew dożylny lub gdzie istnieje przetoka tętniczo-
żylna, należy skonsultować się z lekarzem ze względu na przejściowe
zakłócenie przepływu krwi, które może skutkować urazem.
W przypadku pacjentek po mastektomii lub usunięciu węzłów chłonnych
przed użyciem urządzenia należy skonsultować się z lekarzem.
Przed przystąpieniem do używania ciśnieniomierza należy skonsultować się z
lekarzem, jeżeli u użytkownika występują poważne problemy z krążeniem
krwi lub choroby krwi, ponieważ napełnianie mankietu może powodow
siniaki.
NIE należy napełniać mankietu, jeżeli nie jest on założony na ramię.
Jeśli podczas pomiaru mankiet nie zacznie się opróżniać, należy go zdjąć.
NIE należy używać cnieniomierza do celów innych niż pomiar ciśnienia krwi
i/lub wykrywanie możliwci występowania migotania przedsionków.
•Podczas wykonywania pomiaru należy upewnić się, że w odległości 30 cm od
ciśnieniomierza nie znajduje się żadne urządzenie mobilne ani inne
urządzenie elektryczne emitujące fale elektromagnetyczne. Może to
powodować nieprawidłowe działanie ciśnieniomierza oraz niedokładne
odczyty.
NIE należy rozmontowywać ani podejmować prób naprawy ciśnieniomierza
ani jego cści. Może to prowadzić do niedokładnych odczytów.
NIE należy używać ciśnieniomierza w miejscach wilgotnych lub takich, w
których istnieje ryzyko zamoknięcia urządzenia. Może to doprowadzić do
uszkodzenia ciśnieniomierza.
NIE należy używać ciśnieniomierza w poruszającym się pojeździe, na przykład
w jadącym samochodzie lub lecącym samolocie.
NIE wolno upuszczać ciśnieniomierza ani narażać go na silne wstrząsy bądź
wibracje.
NIE należy używać ciśnieniomierza w miejscach o skrajnie wysokiej lub niskiej
wilgotności bądź w takich, w których panują skrajnie niskie lub wysokie
temperatury. Patrz punkt 6.
•Podczas pomiaru należy obserwować ramię, aby mieć pewność, że
ciśnieniomierz nie utrudnia krążenia krwi przez zbyt długi czas.
•NIE należy stosować ciśnieniomierza jednocześnie z innym elektrycznym
sprzętem medycznym. Może to powodować nieprawidłowe działanie
urządzeń oraz niedokładne odczyty.
•Na co najmniej 30 minut przed rozpocciem pomiaru nie należy się kąpać,
pić alkoholu ani napojów kofeinowych, palić tytoniu, wykonywać ćwiczeń
fizycznych ani jeść.

Właściciel serwisu: TERG S.A. Ul. Za Dworcem 1D, 77-400 Złotów; Spółka wpisana do Krajowego Rejestru Sądowego w Sądzie Rejonowym w Poznań-Nowe Miasto i Wilda w Poznaniu, IX Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego pod nr KRS 0000427063, Kapitał zakładowy: 41 287 500,00 zł; NIP 767-10-04-218, REGON 570217011; numer rejestrowy BDO: 000135672. Sprzedaż dla firm (B2B): dlabiznesu@me.pl INFOLINIA: 756 756 756