Znaleziono w kategoriach:
Niania elektroniczna PHILIPS-AVENT SCD486/00

Instrukcja obsługi Niania elektroniczna PHILIPS-AVENT SCD486/00

Wróć
3140 035 26801
©2011 Koninklijke Philips Electronics N.V.
All rights reserved.
SCD485_SCD486_EEU_UM_V1.0 0168
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
EN User manual 5
BG  
CS !"#$%$ &
ET Kasutusjuhend 23
HR '!()!!!)! *+
HU Felhasználói kézikönyv 35
KK ,-79:-:;-<=: >
LT ?##@"B"( >&
LV G!$##H@(IHJ# LO
PL Q)(#T@W(XI! L+
RO Manual de utilizare 65
RU 7Y &
SK "#$Z &[
SL \W)!]!!)! [L
SR '!()!!!)! +
UK ^`-7b +&
SCD485
SCD486
a
b
c
de
j
f
i
g
h
g
f
e
c
d
a
b
k
h
i
j
l
Fig.1
Fig.2
> 1.5m/5ft
> 1m/3.5ft
11
12
22
21
5
English
1 Introduction
Congratulations on your purchase and welcome

support that Philips AVENT offers, register your
product at www.philips.com/AVENT.
Philips AVENT is dedicated to producing
caring and reliable products that give parents
the reassurance they need when looking after
the health and safety of their baby. This Philips
AVENT baby monitor provides the essential
reassurance of an ultra clear sound connection
to your baby, so you will always know when
your baby needs you. Adjustable channel
settings, intuitive sound activated lights, sound
and light indicators for link, range and low
battery ensure you are always connected.
SCD486 contains two battery-operated parent
units so you can easily monitor your baby from
multiple places in and around your home.
2 Important
Read this user manual carefully before you use
the baby monitor and save the user manual for
future reference.
WARNING: To prevent strangulation with
the power cord, always keep the baby unit
and the power cord out of baby’s reach,
at least 1 meter/3.5 feet away. Do not use
extension cords.
Caution: Risk of explosion, electric shock,
short circuit, or leakage
 The baby monitor shall not be exposed to

with liquids, such as vases, shall be placed
on the baby monitor.
 Where the mains plug is used as the
disconnect device, the disconnect device
shall remain readily operable.
 Before you connect the baby monitor to the
mains, make sure that the voltage indicated
on the adapters of the baby monitor
corresponds to the local mains voltage.
 Use the supplied adapters to connect the
baby monitor to the mains.
 To prevent electric shock, do not open
the housing of the baby unit or parent unit
except for the battery compartments.
 Make sure that your hands are dry when
you insert or replace batteries.
 To prevent battery explosion or leakage,
which can damage the baby monitor and
cause burns and skin or eye irritation:
 insert batteries in the right direction
(+/-),
 remove batteries if you are not going to
use the product for more than 30 days,
 keep batteries away from excessive
!"!
 remove batteries as soon as they run
out of power.
 To prevent batteries from heating up or
releasing toxic materials, hydrogen, or
oxygen, do not short circuit or mutilate
batteries.
6
Replacement
 If you replace the adapters, use the type of
#
 If you replace the batteries, use the type
#
Replace all the batteries in the unit at the
same time.
%$T#JI)$#!T$%B(
This Philips AVENT baby monitor complies
with all standards regarding electromagnetic
$%&'#*
to the instructions in this user manual, this

evidence available today.
Recycling the product
Your baby monitor is designed and
manufactured with high quality materials and
components, which can be recycled and reused.
Help the environment by disposing of your
product and packaging responsibly. The
crossed-out wheel bin symbol means that your
baby monitor is governed by the European
Directive 2002/96/EC, which means that the
product and batteries must not be disposed
of in the domestic waste as they contain
substances which can be damaging to the
environment and health. Please use designated
collection points or recycling facilities when
disposing of the baby monitor or batteries.
Adult supervision
 This baby monitor is intended as an aid.
It is not a substitute for responsible and
proper adult supervision and should not be
used as such.
 Never place the baby unit inside the baby
bed or playpen.
 To prevent overheating, do not cover the
baby monitor with a towel, blanket, or any
other items.
 When your baby monitor uses a power
outlet, make sure that you can easily access
the power outlet.
 &!1
play with the baby monitor.
 To handle damaged or leaked batteries,
wear protective gloves to protect your skin.
 Your baby monitor transmits over a
frequency that is used by many household
products and other baby monitors. Your
conversation may be heard by another
product that operates on the same
frequency.
Cleaning and Maintenance
 Do not immerse the parent unit or baby
unit in water, and do not clean them under
the tap.
 Do not use cleaning spray or liquid
cleaners.
 Unplug the parent unit and baby unit if
they are connected to a power outlet.
 Clean the parent unit and baby unit with a
damp cloth.
 Clean the adapters with a dry cloth.
 This baby monitor has no other user
serviceable parts.
Storage precautions
 Use and store the baby monitor between
7;<=$>;<&'?><=$@><&'#F
baby monitor out of direct sunlight.
 If you store batteries in a fridge or freezer,
protect them from condensation during
storage and defrosting. Before you use
the batteries, let them return to room
temperature.
EN
7
English
W)!#!I*
a
 Press to turn the baby unit on or off
b on
 In green: The baby unit is turned on.
c Microphone
d
 In green: The baby unit is running on
batteries.
 *QX1
in power.
e Connector for the supplied AC/DC
adapter
f Lid of battery compartment
g L?W##$!$()#!)T%B$B
h 1 channel 2
 Switch to Channel 1 or Channel 2
i Battery compartment
j AC/DC adapter
 Input: 100-240V AC
 Output: 6.0V DC, 300 mA
 Model number: SSW-2350EU
3 Overview
$)#)!#!I
a
 Press to turn the parent unit on or off
b link
 In green: The parent unit is linked to
the baby unit.
 *QX
searching for the baby unit.
c Sound level lights
 Indicate the level of sound in your
baby’s room
d Speaker
e Connector for the supplied AC/DC adapter
f
 In green: The parent unit is turned on.
 *QX1
in power.
g volume
 Turn to change the volume up/down
 Turn down fully to mute the volume
h Lid of battery compartment
i $$L?W##$!$()#
!)T%B$B
j 1 channel 2
 Switch to Channel 1 or Channel 2
k Battery compartment
l AC/DC adapter
 Input: 100-240V AC
 Output: 6.0V DC, 300 mA
 Model number: SSW-2350EU
EN

Właściciel serwisu: TERG S.A. Ul. Za Dworcem 1D, 77-400 Złotów; Spółka wpisana do Krajowego Rejestru Sądowego w Sądzie Rejonowym w Poznań-Nowe Miasto i Wilda w Poznaniu, IX Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego pod nr KRS 0000427063, Kapitał zakładowy: 41 287 500,00 zł; NIP 767-10-04-218, REGON 570217011; numer rejestrowy BDO: 000135672. Sprzedaż dla firm (B2B): dlabiznesu@me.pl INFOLINIA: 756 756 756