Znaleziono w kategoriach:
Depilator PHILIPS Satinelle Essential BRE224/00 Nogi

Instrukcja obsługi Depilator PHILIPS Satinelle Essential BRE224/00 Nogi

Wróć
-Nahk peab olema puhas, täiesti kuiv ning nahalt
peab olema eemaldatud rasu. Enne epileerimist
ärge kasutage deodoranti, meiki ega kreemi.
-Optimaalne karvade pikkus mugavaks
epileerimiseks on 3–4 mm. Kui karvad on
pikemad, kärpige need enne epileerimist
lühemaks.
Osade vahetamine
Raseerimispea (kui kuulub komplekti): Vahetage
raseerimispea lõikeotsakut iga kahe aasta tagant
või tihedamini, kui kasutate seda rohkem kui
kaks korda nädalas. Vahetage lõikeosa alati
originaalvaruosa vastu.
Tugi
Kogu tootetoe koos korduma
kippuvate küsimustega leiate aadressilt
www.philips.com/support.
Ringlussevõtt
-See sümbol tähendab, et elektritooteid ei tohi
visata tavaliste olmejäätmete hulka (joon. 2).
-Järgige oma riigi elektritoodete lahuskogumist
reguleerivaid eeskirju.
Hrvatski
Važne sigurnosne informacije
Ovaj proizvod upotrebljavajte samo u svrhu za koju
je namijenjen. Prije uporabe proizvoda i njegovih
dodataka pažljivo pročitajte informacije te ih
sačuvajte za buduće potrebe. Zlouporaba može
dovesti do opasnosti ili ozbiljnih ozljeda. Isporučeni
dodaci mogu se razlikovati za različite proizvode.
Upozorenje
-Aparat i jedinicu napajanja držite suhima (sl. 1).
-Ovaj aparat mogu koristiti djeca od 8 ili više
godina te osobe sa smanjenim zičkim,
osjetilnim ili mentalnim sposobnostima ili
nedostatkom iskustva i znanja, ako su pod
nadzorom ili su dobile upute o sigurnom
korištenju aparata i ako razumiju moguće
opasnosti. Djeca se ne smiju igrati aparatom.
Djeca bez nadzora ne smiju obavljati čišćenje i
korisničko održavanje.
-Uređaj upotrebljavajte samo za uklanjanje ili
podrezivanje dlačica na područjima ispod vrata
(osim na malim stidnim usnama).
-Upotrebljavajte samo izvornu dodatnu opremu i
potrošni materijal tvrtke Philips. Upotrebljavajte
samo odvojivu jedinicu napajanja HQ8505.
-Nemojte upotrebljavati oštećeni uređaj.
Oštećene dijelove zamijenite novim dijelovima
tvrtke Philips.
-Nemojte mijenjati jedinicu napajanja.
-Ne koristite jedinicu napajanja u ili blizu zidnih
utičnica koje sadrže električni ovlaživač zraka da
spriječite nepopravljivu štetu jedinice napajanja.
-Proizvod koristite i pohranite pri temperaturama
između 5 °C i 35 °C.
-Iz higijenskih razloga, uređaj bi trebala
upotrebljavati samo jedna osoba.
-Uređaj nemojte upotrebljavati na nadraženoj
ili oštećenoj koži, proširenim venama, mrljama
ili madežima (s dlačicama). Ako imate oslabljen
imunitet ili bolujete od dijabetesa, hemolije ili
imunodecijencije, prije upotrebe obratite se
liječniku.
-Prilikom prvih nekoliko korištenja uređaja može
doći do nadraženosti kože ili crvenila. To je
normalna pojava. Kad se vaša koža navikne na
uređaj, nadraženost će se smanjiti.
-Kako biste spriječili oštećenje ili ozljedu,
uključeni uređaj držite dalje od vlasišta, obrva,
trepavica, odjeće itd.
-Nemojte upotrebljavati četku za piling odmah
nakon epilacije jer to može pojačati moguću
nadraženost kože prouzročenu epilacijom.
-Pri epilaciji nemojte koristiti ulja za kupanje
ili tuširanje jer to može prouzročiti jaku
nadraženost kože.
-Nikada nemojte koristiti komprimirani zrak,
jastučiće za ribanje, abrazivna sredstva za
čišćenje ili agresivne tekućine za čišćenje
uređaja.
-Provjerite jeste li mali utikač gurnuli do kraja u
utičnicu na uređaju. Kada je ugurate do kraja,
čut ćete zvuk klika.
-Maksimalna razina buke: Lc = 76 dB(A).
Elektromagnetska polja (EMF)
Ovaj Philips aparat zadovoljava sve
važeće standarde i propise u vezi izlaganja
elektromagnetskim poljima.
Savjeti za epilaciju
-Aparat pomičite u smjeru suprotnom od smjera
rasta dlačica s kliznim gumbom za uključivanje/
isključivanje okrenutim u smjeru pomicanja
aparata.
-Uređaj na kožu postavite pod kutom od 90°.
-Koža vam mora biti čista, potpuno suha i
bez uljnih preparata. Prije epilacije nemojte
upotrebljavati nikakav dezodorans, šminku ili
kremu.
-Optimalna duljina dlačica za ugodniju epilaciju
je 3 – 4 mm. Ako su dlačice dulje, podrežite ih
prije epilacije.
Zamjena dijelova
Glava za brijanje (ako je isporučeno): Jedinicu za
rezanje glave za brijanje zamijenite svake dvije
godine ili ranije ako je upotrebljavate češće od dva
puta tjedno. Uvijek zamijenite jedinicu za rezanje
originalnim dijelom.
Podrška
Program podrške za sve proizvode, kao što su
često postavljana pitanja, pronaći ćete na web-
mjestu www.philips.com/support.
Recikliranje
-Ovaj simbol znači da se električni proizvodi ne
smiju odlagati zajedno s uobičajenim kućanskim
otpadom (sl. 2).
-Poštujte državne propise o zasebnom
prikupljanju električnih proizvoda.
Latviešu
Svarīga informācija par drošību
Šo produktu lietot tikai tam paredzētajam mērķim.
Pirms produkta un tā piederumu lietošanas rūpīgi
izlasiet šo svarīgo informāciju un saglabājiet to
turpmākām uzziņām. Nepareiza lietošana var
radīt riskus un smagus savainojumus. Komplektā
iekļautie piederumi dažādiem produktiem var
atšķirties.
Brīdinājums
-Ierīcei un barošanas blokam vienmēr ir jābūt
sausiem (1. att.).
-Šo ierīci var izmantot bērni no 8 gadu vecuma
un personas ar ierobežotām ziskajām, uztveres
vai garīgajām spējām vai bez pieredzes un
zināšanām, ja šīm personām tiek nodrošināta
uzraudzība vai sniegti norādījumi par ierīces
drošu lietošanu un tās saprot iespējamo
bīstamību. Bērni nedrīkst rotaļāties ar ierīci.
Bērni bez uzraudzības nedrīkst tīrīt ierīci vai
veikt tās tehnisko apkopi.
-Izmantojiet ierīci tikai, lai noņemtu matiņus vai
tos apgrieztu vietās zem kakla (izņemot iekšējos
kaunuma matiņus).
-Izmantojiet tikai Philips oriģinālos piederumus
vai palīgmateriālus. Lietojiet tikai noņemamu
barošanas bloku HQ8505.
-Nelietojiet bojātu ierīci. Nomainiet bojātās
detaļas ar jaunām Philips detaļām.
-Nepārveidojiet barošanas bloku.
-Neizmantojiet barošanas bloku kontaktligzdās
vai blakus kontaktligzdām, kurās pašlaik
ir ievietots vai ir bijis ievietots elektriskais
gaisa atsvaidzinātājs. Pretējā gadījumā var
neatgriezeniski bojāt barošanas bloku.
-Lietojiet un glabājiet izstrādājumu temperatūrā
no 5 °C līdz 35 °C.
-Ievērojot higiēnu, ierīci jālieto tikai vienam
cilvēkam.
-Nelietojiet ierīci uz kairinātas vai bojātas
ādas, varikozām vēnām, plankumiem vai
dzimumzīmēm (ar matiņiem). Ja Jums ir cukura
diabēts, hemolija, samazināta imūnreakcija vai
imūndecīts, vispirms konsultējieties ar ārstu.
-Kad pirmo reizi sākat lietot ierīci, var parādīties
ādas kairinājums vai apsārtums. Kad āda pierod
pie ierīces, ādas kairinājums samazinās.
-Lai izvairītos no nelaimes gadījuma vai traumas,
ieslēgtu ierīci turiet atstatus no galvas matiem,
skropstām, uzacīm, apģērba u.c.
-Nelietojiet pīlinga suku uzreiz pēc epilācijas, jo
tā var pastiprināt iespējamo ādas kairinājumu,
ko radījusi epilācija.
-Veicot epilāciju, neizmantojiet vannai vai dušai
paredzētās eļļas, jo tās var stipri kairināt ādu.
-Ierīces tīrīšanai nekad nelietojiet saspiesto
gaisu, tīrīšanas sūkļus, abrazīvus tīrīšanas
līdzekļus vai kodīgus šķidrumus.
-Pārliecinieties, ka iespiežat mazo spraudni
iekārtas ligzdā pilnīgi. Kad tas būs pilnībā
ievietots, atskanēs klikšķis.
-Maksimālais trokšņa līmenis: Lc = 76 dB(A).
Elektromagnētiskie lauki (EML)
Šī Philips ierīce atbilst visiem piemērojamajiem
standartiem un noteikumiem, kas attiecas uz
elektromagnētisko lauku iedarbību.
Padomi epilācijai
-Virziet ierīci pretēji matu augšanas virzienam,
ieslēgšanas/izslēgšanas slīdslēdzis vēršot to
tajā virzienā, kādā jūs virzāt ierīci.
-Novietojiet ierīci uz ādas 90° leņķī.
-Jūsu ādai jābūt tīrai, pilnīgi sausai, kā arī uz tās
nedrīkst būt nekādu taukvielu. Pirms epilācijas
neizmantojiet dezodorantus, dekoratīvo
kosmētiku vai krēmu.
-Optimālais matu garums ērtai epilēšanai ir
3-4 mm. Ja matiņi ir garāki, pirms epilēšanas tos
apgrieziet.
Nomaiņa
Skūšanas galviņa (ja iekļauta komplektācijā):
Nomainiet skūšanas galviņas griešanas daļu ik pēc
diviem gadiem vai ātrāk, ja to lietojat vairāk nekā
divas reizes nedēļā. Vienmēr nomainiet asmeņu
bloku pret oriģinālo detaļu.
Atbalsts
Lai iegūtu informāciju par visu produktu atbalstu,
piemēram, bieži uzdotos jautājumus, lūdzu,
apmeklējiet vietni www.philips.com/support.
Otrreizējā pārstrāde
-Šis simbols nozīmē, ka elektriskos produktus
nedrīkst likvidēt kopā ar parastajiem sadzīves
atkritumiem (2. att.).
-Ievērojiet vietējos noteikumus par elektrisko
produktu savākšanu.
Lietuviškai
Svarbi saugos informacija
Ši produktą naudokite tik pagal paskirtį. Prieš
naudodami šį gaminį ir jo priedus atidžiai
perskaitykite šią informaciją ir pasilikite ją, jei
prireiktų ateityje. Naudojant netinkamai galimos
pavojingos situacijos arba rimti sužeidimai. Teikiami
priedai skirtingiems produktams gali skirtis.
Įspėjimas
-Prietaisą ir maitinimo bloką laikykite sausus
(pav. 1).
-Šį prietaisą gali naudoti 8 metų ir vyresni vaikai
bei asmenys, kurių ziniai, jutimo ir protiniai
gebėjimai yra mažesni, arba neturintieji patirties
ir žinių, jei jie prižiūrimi arba jiems pateiktos
instrukcijos, kaip saugiai naudotis prietaisu, ir jei
jie supranta, kokie yra susiję pavojai. Neleiskite
vaikams žaisti su šiuo prietaisu. Neleiskite
vaikams be priežiūros valyti ar atlikti priežiūrą.
-Peelingový kartáč nepoužívejte ihned
po epilaci, můžete tak zvýšit podráždění
způsobené epilací.
-Při epilaci nepoužívejte sprchové nebo
koupelové oleje, mohlo by tak dojít k vážnému
podráždění pokožky.
-K čištění přístroje nikdy nepoužívejte stlačený
vzduch, kovové žínky, abrazivní ani agresivní
čisticí prostředky, jako je například benzín nebo
aceton.
-Ujistěte se, že je malá zástrčka zcela zasunuta
do konektoru přístroje. Jakmile ji zcela
zasunete, uslyšíte zacvaknutí.
-Maximální hladina hluku: Lc = 76 dB(A).
Elektromagnetická pole (EMP)
Tento přístroj Philips odpovídá všem platným
normám a předpisům týkajícím se vystavení
účinkům elektromagnetických polí.
Tipy pro epilaci
-Pohyb přístroje veďte proti směru růstu
chloupků, přičemž posuvný spínač/vypínač
musí být nasměrován ve směru pohybu
přístroje.
-Přiložte přístroj k pokožce pod úhlem 90°.
-Vaše pokožka musí být čistá, zcela suchá a bez
mastnoty. Před epilací nepoužívejte deodorant,
make-up ani kosmetické krémy.
-Optimální délka chloupků pro pohodlnou
epilaci je 3–4 mm. Pokud jsou chloupky delší,
před epilací je zastřihněte.
Výměna
Holicí hlava (je-li součástí dodávky): Pokud ji
používáte častěji než dvakrát týdně, měňte stříhací
jednotku holicí hlavy minimálně jednou za dva
roky. Stříhací jednotku vždy vyměňte za novou
původního typu.
Podpora
Veškerou podporu k výrobkům, například
nejčastější dotazy, naleznete na adrese na
www.philips.com/support.
Recyklace
-Tento symbol znamená, že elektrické výrobky
nesmí být likvidovány společně s běžným
domácím odpadem (obr. 2).
-Dodržujte předpisy vaší země týkající se sběru
tříděného odpadu elektrických výrobků.
Eesti
Tähtis ohutusteave
Kasutage toodet ainult ettenähtud otstarbel. Enne
toote ja selle tarvikute kasutamist lugege see
teave hoolikalt läbi ja hoidke edaspidiseks alles.
Vale kasutamine võib tekitada ohtlikke olukordi
ja tõsiseid kehavihastusi. Kaasasolevad tarvikud
võivad erinevatel toodetel olla erinevad.
Hoiatus
-Hoidke USB-kaabel ja toiteplokk kuivana
(joon. 1).
-Seda seadet võivad kasutada lapsed
alates 8. eluaastast ning füüsiliste puuete
ja vaimuhäiretega isikud või isikud, kellel
puuduvad kogemused ja teadmised, kui neid
valvatakse või neile on antud juhendid seadme
ohutu kasutamise kohta ja nad mõistavad
sellega seotud ohte. Lapsed ei tohi seadmega
mängida. Ärge laske lastel seadet järelevalveta
puhastada ja hooldada.
-Kasutage seadet karvade eemaldamiseks või
piiramiseks ainult piirkondadel, mis asuvad
kaelast allpool (v.a väikestel häbememokkadel).
-Kasutage ainult Philipsi originaaltarvikuid või
kulutarvikuid. Kasutage ainult eemaldatavat
toiteploki HQ8505.
-Ärge kasutage kahjustunud seadet. Asendage
kahjustunud osad uute Philipsi osadega.
-Ärge toiteplokki muutke.
-Toiteploki pöördumatu kahjustamise
vältimiseks ärge kasutage seda sellises
pistikupesas või sellise pistikupesa lähedal, mis
sisaldab elektrilist õhuvärskendit.
-Kasutage ja hoiustage toodet temperatuuril
5 –35 °C.
-Hügieenilistel kaalutlustel peaks seadet
kasutama ainult üks isik.
-Ärge kasutage seadet ärritunud või kahjustatud
nahal, veenilaienditel, pigmendilaikudel
ega sünnimärkidel (millel on karvad). Kui
teil on suhkurtõbi, hemoilia, vähenenud
immuunvastus või immuunpuudulikkus, pidage
enne seadme kasutamist nõu arstiga.
-Seadme esimestel kasutuskordadel on
nahaärritus või punetus normaalne. Nahaärritus
väheneb, kui nahk on seadmega harjunud.
-Kahjustuste või vigastuste vältimiseks hoidke
töötavaid seadmeid eemal juustest, kulmudest,
ripsmetest, riietest jne.
-Ärge kasutage koorimisharja kohe pärast
epileerimist, kuna see võib suurendada
epileerimisel tekkiva võimaliku nahaärrituse
ohtu.
-Epileerimisel ei tohi kasutada vanni- ega dušiõli,
sest see võib põhjustada raske nahaärrituse.
-Ärge kunagi kasutage seadme puhastamiseks
suruõhku, küürimiskäsnu, abrasiivseid
puhastusvahendeid ega sööbivaid vedelikke.
-Veenduge, et surute väikese pistiku täielikult
seadme pistikupessa. Kui olete selle täielikult
sisse pannud, kuulete klõpsatust.
-Maksimaalne müratase: Lc = 76 dB(A).
Elektromagnetväljad (EMF)
See Philips seade vastab kõikidele
elektromagnetiliste väljadega kokkupuudet
käsitlevatele kohaldatavatele standarditele ja
õigusnormidele.
Näpunäiteid epileerimiseks
-Liigutage seadet karvakasvule vastassuunas,
nii et sisse-välja liuglüliti osutaks suunas, kuhu
soovite seadet liigutada.
-Asetage seade nahale 90° nurga all.
-Prietaisu plaukus šalinkite arba trumpinkite tik
žemiau kaklo esančiose kūno vietose (išskyrus
vidines lytines lūpas).
-Naudokite tik originalius „Philips“ priedus
ar eksploatacines medžiagas. Naudokite tik
atjungiamą maitinimo įtaisą HQ8505.
-Nenaudokite sugadinto prietaiso. Pakeiskite
sugadintas dalis naujomis „Philips“ dalimis.
-Nemodikuokite maitinimo įtaiso.
-Nejunkite maitinimo bloko į sieninius lizdus,
kuriuose yra arba buvo elektrinis oro gaiviklis,
ir netoli jų, kad išvengtumėte nepataisomo
maitinimo bloko sugadinimo.
-Naudokite ir laikykite produktą ne žemesnėje
kaip 5 °C ir ne aukštesnėje kaip 35 °C
temperatūroje.
-Dėl higienos priežasčių prietaisą naudoti turėtų
tik vienas žmogus.
-Nenaudokite prietaiso ten, kur oda yra sudirgusi
arba pažeista, matosi išsiplėtusios venos; taip
pat nenaudokite ant odos dėmių ir apgamų (su
plaukeliais). Pirmiausia pasitarkite su gydytoju,
jei sergate cukriniu diabetu, hemolija, yra
sumažėjęs imuninis atsakas ar diagnozuotas
imunodecitas.
-Prietaisą naudojant pirmą kartą, oda gali šiek
tiek sudirgti arba parausti – tokia reakcija yra
normali. Prietaisą naudojant ilgiau, oda apsipras
ir dirginimas sumažės.
-Kad nesusižeistumėte, veikiantį prietaisą
laikykite kuo toliau nuo galvos plaukų, antakių ir
blakstienų, taip pat nuo drabužių.
-Eksfoliavimo šepetėlio nenaudokite iš karto
po epiliacijos; tai gali dar labiau sudirginti
epiliacijos sudirgintą odą.
-Epiliuodami nenaudokite vonios ar dušo
aliejaus, nes tai gali lemti didelį odos
sudirginimą.
-Niekada nevalykite prietaiso suslėgtu oru,
šveistukais, abrazyviniais valikliais ar agresyviais
skysčiais.
-Būtinai visiškai įstumkite mažą kištuką į
prietaiso lizdą. Kai visiškai įstatysite, išgirsite
spragtelėjimą.
-Maksimalus triukšmo lygis: Lc = 76 dB(A).
Elektromagnetiniai laukai (EML)
Šis Philips prietaisas atitinka visus taikomus
standartus ir nuostatus dėl elektromagnetinių
laukų poveikio.
Epiliacijos patarimai
-Braukite depiliatoriumi prieš plaukelių augimo
kryptį, įjungimo / išjungimo slankiklį nukreipę
kryptimi, kuria braukiate.
-Prietaisą uždėkite ant odos 90° kampu.
-Oda turi būti švari, visiškai sausa ir nepadengta
jokiais riebalais. Prieš epiliaciją nenaudokite
jokio dezodoranto, makiažo ir kremo.
-Geriausia epiliuoti, kai plaukų ilgis yra 3–4 mm.
Jei plaukai ilgesni, prieš epiliuodami juos
patrumpinkite.
Pakeitimas
Skutimo galvutė (jei tiekiama): Skutimo galvutės
elementą pakeiskite kas dvejus metus arba
dažniau, jei jį naudojate daugiau nei du kartus
per savaitę. Visada pakeiskite kirpimo įtaisą kitu
originalaus tipo įtaisu.
Palaikymas
Jei reikia pagalbos, informaciją apie visus
gaminius, pvz., atsakymus į dažniausiai
užduodamus klausimus, rasite svetainėje
www.philips.com/support.
Perdirbimas
-Šis simbolis reiškia, kad elektrinių prietaisų
negalima išmesti kartu su įprastomis buitinėmis
atliekomis (pav. 2).
-Dėl konkretaus elektros prietaisų surinkimo
vadovaukitės savo šalies taisyklėmis.
Magyar
Fontos biztonságossági tudnivalók
A készüléket mindig rendeltetésszerűen használja.
A készülék és a tartozékai első használata előtt
gyelmesen olvassa el ezt a tájékoztatót, és őrizze
meg későbbi használatra. A nem rendeltetésszerű
használat veszélyes lehet, illetve súlyos sérüléseket
okozhat. A különböző termékekkel szállított
tartozékok eltérhetnek.
Vigyázat!
-Tartsa a készüléket és a hálózati adaptert
szárazon (1. ábra).
-A készüléket 8 éven felüli gyermekek, illetve
csökkent zikai, érzékelési vagy szellemi
képességekkel rendelkező vagy a készülék
működtetésében járatlan személyek is
használhatják felügyelet mellett, illetve ha
felvilágosítást kaptak a készülék biztonságos
működtetésének módjáról és az azzal járó
veszélyekről. Ne engedje, hogy gyermekek
játsszanak a készülékkel. A tisztítást és a
felhasználó által is végezhető karbantartást
nem végezhetik gyermekek felügyelet nélkül.
-A készüléket csak a nyak alatti területeken
(kivéve a belső szeméremajkakat) lévő szőr
eltávolításához vagy nyírásához használja.
-Csak eredeti Philips tartozékokat és
fogyóeszközöket használjon. Csak HQ8505
típusú leválasztható tápegységet használjon.
-Ne használja a készüléket, ha sérült. A sérült
alkatrészeket cserélje új Philips alkatrészekre.
-Ne módosítsa a tápegységet.
-Ne használja a tápegységet olyan fali aljzatban
vagy fali aljzat közelében, amelyhez elektromos
légfrissítő van csatlakoztatva, mert az a
tápegység javíthatatlan károsodását okozhatja.
-A készüléket 5 °C és 35 °C közötti
hőmérsékleten töltse, használja és tárolja.
-A készüléket higiéniai okokból csak egy személy
használhatja.
© 2021 Koninklijke Philips N.V.
All rights reserved
3000.062.6444.1 (19/1/2021)
>75% recycled paper
>75% papier recyclé
-Ne használja a készüléket irritált vagy
sérült bőrön, visszeres területeken,
valamint (szőrszálas) anyajegyeken. Ha
cukorbetegségben, vérzékenységben, csökkent
immunválasszal járó betegségben vagy
immunrendszeri elégtelenségben szenved, kérje
ki orvosa véleményét a termék használata előtt.
-A készülék első használatakor jelentkező enyhe
bőrirritáció vagy bőrpír normális jelenség.
Miután a bőre hozzászokott a készülékhez, a
bőrirritáció alábbhagy.
-A sérülés és anyagi kár megelőzése érdekében
a működő készülékeket tartsa távol hajától,
szemöldökétől, szempillájától, ruházatától stb.
-Ne használja a hámlasztókefét közvetlenül
epilálás után, mivel ez növelheti az epilálás által
okozott bőrirritáció veszélyét.
-Epiláláskor ne használjon fürdő- vagy
tusolóolajokat, mert azok komoly bőrirritációhoz
vezethetnek.
-Soha ne használjon sűrített levegőt,
dörzsszivacsot, súrolószert vagy maró hatású
tisztítófolyadékot a készülék tisztítására.
-Ellenőrizze, hogy teljesen bedugta-e a kis
csatlakozódugót a készülék aljzatába. Kattanás
hallatszik, amikor a teljesen bedugta.
-Maximális zajszint: Lc = 76 dB(A).
Elektromágneses mezők (EMF)
Ez az Philips készülék az elektromágneses terekre
érvényes összes vonatkozó szabványnak és
előírásnak megfelel.
Epilálási tippek
-A készüléket a szőr növekedési irányával
szemben mozgassa úgy, hogy a be- és
kikapcsoló gomb abba az irányba mutasson,
amerre a készüléket elmozdítja.
-A készüléket tartsa úgy, hogy 90°-os szöget
zárjon be a bőrével.
-Bőre legyen tiszta, teljesen száraz és
zsírmentes. Epilálás előtt ne használjon
semmilyen dezodort, sminket vagy krémet.
-A kényelmes epiláláshoz 3-4 mm-es
szőrhosszúság az ideális. Ha a szőrszálak
hosszabbak, epilálás előtt nyírja le őket.
Csere
Borotvafej (ha van): A borotvafej vágóegységét
cserélje kétévente, vagy ha hetente kettőnél
többször használja a készüléket, még hamarabb.
Minden esetben eredeti típusúra cserélje ki a
vágóegységet.
Támogatás
Terméktámogatásért, például a gyakori
kérdésekért, kérjük, látogasson el a www.philips.
com/support oldalra.
Újrahasznosítás
-Ez a szimbólum azt jelenti, hogy az elektromos
készülékeket nem szabad háztartási
hulladékként (2. ábra) kezelni.
-Tartsa be az elektromos készülékek külön
történő gyűjtésére vonatkozó országos
előírásokat.
Polski
Ważne informacje dotyczące
bezpieczeństwa
Produkt ten należy stosować zgodnie z
przeznaczeniem. Przed pierwszym użyciem
produktu i jego akcesoriów zapoznaj się dokładnie
z niniejszą broszurą informacyjną i zachowaj ją na
przyszłość. Niewłaściwe stosowanie urządzenia
może powodować zagrożenia lub doprowadzić
do poważnych obrażeń. Akcesoria dostępne
w zestawie mogą się różnić w zależności od
produktu.
Ostrzeżenie
-Urządzenie i zasilacz przechowuj w suchym
miejscu (rys. 1).
-Urządzenie może być używane przez dzieci w
wieku powyżej 8 lat oraz osoby z ograniczonymi
zdolnościami zycznymi, sensorycznymi
lub umysłowymi, a także nieposiadające
wiedzy lub doświadczenia w użytkowaniu
tego typu urządzeń, pod warunkiem,
że będą one nadzorowane lub zostaną
poinstruowane na temat korzystania z tego
urządzenia w bezpieczny sposób oraz zostaną
poinformowane o potencjalnych zagrożeniach.
Dzieci nie mogą bawić się urządzeniem. Dzieci
nie mogą czyścić urządzenia ani konserwować
go bez nadzoru.
-Używaj urządzenia tylko do usuwania lub
przycinania włosów na obszarach poniżej szyi (z
wyjątkiem warg sromowych mniejszych).
-Używaj wyłącznie oryginalnych akcesoriów i
elementów zużywalnych rmy Philips. Korzystaj
jedynie z odłączanego zasilacza HQ8505.
-Nie używaj uszkodzonego zasilacza. Wymień
uszkodzone elementy na nowe części rmy
Philips.
-Nie modykuj zasilacza.
-W celu uniknięcia uszkodzenia zasilacza,
nie zbliżaj ani nie podłączaj go do gniazdka
sieciowego, do którego jest podłaczony
odświeżacz powietrza lub elektrofumigator.
-Używaj i przechowuj produkt w temperaturze
od 5 °C do 35 °C.
-Ze względów higienicznych z urządzenia
powinna korzystać tylko jedna osoba.
-Nie używaj urządzenia na podrażnionej lub
uszkodzonej skórze, żylakach, wypryskach
lub pieprzykach (z włoskami). Skonsultuj się
z lekarzem, jeśli masz cukrzycę, hemolię,
zmniejszoną odpowiedź immunologiczną lub
niedobór odporności.
-Podczas korzystania z urządzenia po raz
pierwszy nieznaczne podrażnienie lub
zaczerwienienie skóry jest zjawiskiem
normalnym. Kiedy skóra przyzwyczai się do
urządzenia, podrażnienie skóry zmniejszy się.
-Aby uniknąć uszkodzeń lub obrażeń, włączone
urządzenie trzymaj z dala od włosów na głowie,
brwi, rzęs, ubrań itp.
-Nie używaj szczoteczki złuszczającej naskórek
zaraz po depilacji, ponieważ może to zwiększyć
podrażnienie skóry wywołane depilacją.
-Podczas depilacji nie używaj olejków do kąpieli,
ponieważ może to spowodować poważne
podrażnienia skóry.
-Do czyszczenia urządzenia nigdy nie używaj
sprężonego powietrza, szorstkich czyścików,
środków ściernych ani żrących płynów.
-Sprawdź, czy mała wtyczka jest całkowicie
włożona do gniazdka urządzenia. Gdy zostanie
w pełni włożona, usłyszysz kliknięcie.
-Maksymalny poziom hałasu: Lc = 76 dB(A).
Pola elektromagnetyczne (EMF)
To urządzenie Philips spełnia wszystkie normy i
jest zgodne z wszystkimi przepisami dotyczącymi
narażenia na działanie pól elektromagnetycznych.
Wskazówki dotyczące depilacji
-Przesuwaj depilator w kierunku przeciwnym do
wzrostu włosów, wyłącznikiem zwróconym w
kierunku, w którym przesuwany jest depilator.
-Umieść urządzenie na skórze pod kątem 90°.
-Skóra musi być czysta, całkowicie sucha
i nienatłuszczona. Nie używaj żadnego
dezodorantu, makijażu ani kremu przed
depilacją.
-Optymalna długość włosów zapewniająca
wygodną depilację wynosi 3–4 mm. Jeśli włosy
są dłuższe, należy je przyciąć przed depilacją.
Wymiana
Głowica goląca (jeśli jest w zestawie): Wymieniaj
element tnący głowicy golącej co dwa lata lub
wcześniej, jeśli używasz jej częściej niż dwa razy
w tygodniu. Element tnący należy wymienić na
oryginalny element tego samego typu.
Pomoc techniczna
W celu uzyskania pomocy technicznej
dotyczącej produktu, np. odpowiedzi na
często zadawane pytania, odwiedź stronę
www.philips.com/support.
Ochrona środowiska
Ten symbol (rys. 2) oznacza, że produktów
elektrycznych po okresie ich użytkowania,
nie można wyrzucać wraz z innymi odpadami
pochodzącymi z gospodarst domowych.
Użytkownik ma obowiązek oddać zużyty
produkt do podmiotu prowadzącego zbieranie
zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego,
tworzącego system zbierania takich odpadów
- w tym do odpowiedniego sklepu, lokalnego
punktu zbiórki lub jednostki gminnej. Zużyty sprzęt
może mieć szkodliwy wpływ na środowisko i
zdrowie ludzi z uwagi na potencjalną zawartość
niebezpiecznych substancji, mieszanin oraz części
składowych. Gospodarstwo domowe spełnia
ważną rolę w przyczynianiu się do ponownego
użycia i odzysku surowców wtórnych, w tym
recyklingu zużytego sprzętu. Na tym etapie
kształtuje się postawy, które wpływają na
zachowanie wspólnego dobra jakim jest czyste
środowisko naturalne.
Română
Informaţii importante privind
siguranţa
Utilizați acest produs numai în scopul pentru care a
fost creat. Citiți cu atenție aceste informații înainte
de a utiliza produsul și accesoriile sale și păstrați-
le pentru consultare ulterioară. Utilizarea greșită
poate genera pericole sau provoca vătămări grave.
Accesoriile furnizate pot varia pentru produse
diferite.
Avertisment
-Păstrați aparatul și unitatea de alimentare
uscate (Fig. 1).
-Acest aparat poate  utilizat de copii cu vârsta
de cel puţin 8 ani şi de către persoane cu
capacităţi zice, senzoriale sau mentale reduse
sau cărora le lipsesc experienţa şi cunoştinţele
necesare, cu condiţia să e supravegheate sau
instruite cu privire la utilizarea în siguranţă a
aparatului şi să înţeleagă pericolele implicate.
Nu permiteţi copiilor să se joace cu aparatul.
Procesele de curăţare şi întreţinere de către
utilizator nu trebuie realizate de către copii fără
a  supravegheaţi.
-Utilizați aparatul doar pentru a îndepărta părul
de pe gât sau pentru a tunde părul din zonele
mai jos gât (cu excepția labiei interioare).
-Utilizați numai accesorii sau consumabile
Philips originale. Utilizați doar unitatea de
alimentare detașabilă HQ8505.
-Nu folosiți un aparat deteriorat. Înlocuiți piesele
deteriorate cu piese Philips noi.
-Nu modicați unitatea de alimentare.
-Nu utilizaţi unitatea de alimentare electrică în
sau lângă prize de perete care sunt conectate
la un aparat electric de împrospătare a aerului,
pentru a preîntâmpina deteriorarea ireparabilă
a unităţii de alimentare electrică.
-Utilizați și depozitați produsul la o temperatură
cuprinsă între 5 °C și 35 °C.
-Din motive de igienă, aparatul trebuie folosit de
o singură persoană.
-Nu utilizați aparatul pe piele iritată sau
deteriorată, vene varicoase, pete sau alunițe (cu
re de păr). Consultați mai întâi un medic dacă
aveți diabet zaharat, hemolie, răspuns imunitar
redus sau imunodeciență.
-Atunci când începeți să utilizați aparatul,
apariția iritațiilor sau înroșirii pielii este normală.
După ce pielea se obișnuiește cu aparatul,
iritația pielii este redusă.
-Pentru a preveni deteriorările și accidentele,
țineți aparatele care sunt în funcțiune la
distanță de părul de pe cap, sprâncene, gene,
îmbrăcăminte etc.
1 2
Čeština
Důležité bezpečnostní informace
Tento výrobek používejte pouze k účelu, ke
kterému je určen. Před použitím výrobku a jeho
příslušenství si pečlivě přečtěte tyto informace a
uschovejte je pro budoucí použití. Nesprávné
použití může být nebezpečné, v jeho důsledku
může dojít k vážnému poranění. Dodané
příslušenství se může pro různé výrobky lišit.
Varování
-Udržujte epilátor a napájecí jednotku v suchu
(obr. 1).
-Tento přístroj mohou používat děti od
8 let věku. Osoby s omezenými fyzickými,
smyslovými nebo duševními schopnostmi
nebo nedostatkem zkušeností a znalostí jej
mohou používat, pokud jsou pod dohledem
nebo byly poučeny o bezpečném používání
přístroje a pokud chápou související rizika. Děti
si s přístrojem nesmí hrát. Děti nesmí provádět
bez dozoru čištění a uživatelskou údržbu.
-Přístroj používejte výhradně k odstraňování
nebo zastřihování chloupků na částech těla od
krku dolů (s výjimkou vnitřních stydkých pysků).
-Používejte pouze originální příslušenství nebo
spotřební materiál značky Philips. Používejte
pouze odpojitelnou napájecí jednotku HQ8505.
-Nepoužívejte přístroj, pokud je poškozený.
Poškozené součásti vyměňte za nové součásti
Philips.
-Napájecí jednotku nijak neupravujte.
-Nepoužívejte zdroj v zásuvce, ve které je
zapojen elektrický osvěžovač vzduchu, ani v její
blízkosti. Předejdete tak nenapravitelnému
poškození zdroje.
-Výrobek používejte a uchovávejte při teplotě
mezi 5 °C a 35 °C.
-Z hygienických důvodů by měla přístroj používat
pouze jedna osoba.
-Přístroj nepoužívejte na podrážděné nebo
poraněné pokožce, křečových žílách, pupíncích
nebo mateřských znaménkách (s chloupky).
Pokud trpíte diabetem mellitu, hemolií či
decitem imunity nebo máte zhoršený imunitní
systém, poraďte se nejdříve se svým lékařem.
-Když začnete přístroj používat, může dojít
k podráždění nebo zarudnutí pokožky, což
je zcela normální. Vaše pokožka si na přístroj
zvykne a její podráždění se zmírní.
-Abyste předešli případnému poškození nebo
zranění, dbejte na to, aby se spuštěný přístroj
nedostal do blízkosti vlasů, obočí, řas, oděvů
apod.
-Nu utilizaţi peria de exfoliere imediat după
epilare, deoarece acest lucru poate intensica
posibila iritare a pielii provocată de epilare.
-Atunci când vă epilați, nu utilizați uleiuri de duș
sau de baie, pentru a evita iritații grave ale pielii.
-Nu folosi niciodată aer comprimat, bureți de
sârmă, agenți de curățare abrazivi sau lichide
agresive pentru a curăța aparatul.
-Asigurați-vă că ați introdus complet ștecărul
mic în priza aparatului. În momentul cuplării
complete, veți auzi un clic.
-Nivel maxim de zgomot: Lc = 76 dB(A).
Câmpuri electromagnetice (EMF)
Acest aparat Philips respectă toate standardele
şi reglementările aplicabile privind expunerea la
câmpuri electromagnetice.
Sugestii privind epilarea
-Deplasați aparatul în sens invers direcției de
creștere a relor de păr, cu comutatorul Pornit/
Oprit îndreptat în direcția în care deplasați
aparatul.
-Așezați aparatul pe piele la un unghi de 90°.
-Pielea dvs. trebuie să e curată, perfect uscată
și fără urme de emulsii. Nu utilizați deodorant,
machiaj sau creme înainte de epilare.
-Lungimea optimă a părului pentru epilarea
confortabilă este de 3-4 mm. Dacă rele de păr
sunt mai lungi, tundeți-le înainte de epilare.
Înlocuire
Capul de radere (dacă este furnizat): Înlocuiți
unitatea de tăiere a capului de radere la ecare doi
ani sau mai devreme dacă îl utilizați de mai mult
de două ori pe săptămână. Întotdeauna înlocuiţi
dispozitivul de tăiere cu unul original.
Asistență
Pentru asistență pentru toate produsele,
cum ar  întrebări frecvente, vizitați
www.philips.com/support.
Reciclarea
-Acest simbol înseamnă că produsele electrice
nu trebuie eliminate împreună cu deșeurile
menajere obișnuite (Fig. 2).
-Respectați regulile specice țării dvs. cu privire
la colectarea separată a produselor electrice.
Shqip
Informacion i rëndësishëm sigurie
Përdoreni këtë produkt vetëm për qëllimin e
synuar. Lexojeni me kujdes këtë informacion
përpara përdorimit të produktit dhe të aksesorëve
të tij dhe ruajeni për referencë në të ardhmen.
Keqpërdorimi mund të shkaktojë rrezik ose
lëndime të rënda. Aksesorët e dhënë mund të
ndryshojnë sipas produkteve të ndryshme.
Paralajmërim
-Mbajeni të thatë pajisjen dhe kordonin elektrik
(Fig. 1).
-Kjo pajisje mund të përdoret nga fëmijë 8 vjeç
e lart dhe nga persona me aftësi të kuzuara
zike, ndijore ose mendore ose me mungesë
përvoje e njohurish, nëse mbikëqyren apo
udhëzohen për ta përdorur pajisjen në
mënyrë të sigurt dhe nëse i kuptojnë rreziqet
që paraqiten. Fëmijët nuk duhet të luajnë
me pajisjen. Pastrimi dhe mirëmbajtja nga
përdoruesi nuk duhet të bëhet nga fëmijët pa
mbikëqyrje.
-Përdoreni pajisjen vetëm për të hequr qimet
nga zonat poshtë qafës ose për t‘i shkurtuar ato
(përveç labias së brendshme).
-Përdorni vetëm aksesorë ose pjesë konsumi
„Philips“. Përdorni vetëm ushqyesin e heqshëm
HQ8505.
-Mos e përdorni pajisjen nëse është dëmtuar.
Ndërrojini pjesët e dëmtuara me pjesë të reja
„Philips“.
-Mos e modikoni ushqyesin.
-Për të parandaluar dëmet e pariparueshme të
ushqyesit, mos e përdorni brenda ose pranë
prizave që kanë aromatizues elektrikë.
-Përdoreni dhe ruajeni produktin në temperaturë
nga 5 °C deri në 35 °C.
-Për arsye higjienike, pajisja duhet të përdoret
vetëm nga një person.
-Mos e përdorni pajisjen në lëkurë të irrituar ose
të dëmtuar, mbi variçe, njolla ose nishane (me
qime). Konsultohuni më parë me mjekun nëse
keni diabet, hemoli, imunitet të reduktuar ose
imunodeciencë.
-Kur lloni të përdorni pajisjen, disa irritime
ose skuqje të lëkurës janë normale. Kur lëkura
juaj mësohet me pajisjen, irritimi i lëkurës
pakësohet.
-Për të parandaluar dëmtimin dhe lëndimet,
gjatë punës mbajeni pajisjen larg okëve të
skalpit, vetullave, qerpikëve, rrobave etj.
-Mos e përdorni furçën e eksfoliimit menjëherë
pas depilimit, sepse kjo mund të intensikojë
irritimin e mundshëm të shkaktuar nga depilimi.
-Mos përdorni vajra banje apo dushi kur
depiloheni, sepse kjo mund të shkaktojë irritim
të rëndë të lëkurës.
-Mos përdorni asnjëherë ajër të kompresuar,
sfungjerë pastrimi, solucione gërryese pastrimi
ose lëngje agresive për të pastruar pajisjen.
-Sigurohuni që të keni futur shën e vogël
plotësisht në prizën e pajisjes. Menjëherë sapo
ta keni futur plotësisht, do të dëgjoni një klik.
-Niveli maksimal i zhurmës: Lc = 76 dB(A).
Fushat elektromagnetike (EMF)
Pajisja Philips është në përputhje me të gjitha
standardet dhe rregulloret në fuqi për ekspozimin
ndaj fushave elektromagnetike.
Këshilla depilimi
-Lëvizeni pajisjen kundër drejtimit të rritjes së
qimeve, me çelësin rrëshqitës të ndezjes/kjes
në drejtimin nga do të lëvizni pajisjen.
-Vendoseni pajisjen mbi lëkurë në një kënd prej
90°.
BRE2xx_CEE_3000.062.6444.1_IIB-LEAFLET_folded_A7_BW BEAUTY.indd 1BRE2xx_CEE_3000.062.6444.1_IIB-LEAFLET_folded_A7_BW BEAUTY.indd 1 29-03-21 11:3029-03-21 11:30
-Lëkura duhet të jetë e pastër, plotësisht e thatë
dhe jo e yndyrshme. Mos përdorni deodorant,
produkte kozmetike apo krem depilimit.
-Gjatësia optimale e qimeve për një depilim
komod është 3-4 mm. Nëse qimet janë më të
gjata, shkurtojini ato para se të depiloheni.
Zëvendësimi
Koka e rojës (nëse ka): Ndërrojeni njësinë prerëse
të kokës së rruajtjes çdo dy vjet ose më shpejt
nëse e përdorni më shumë se dy herë në javë.
Ndërrojeni gjithmonë njësinë prerëse me një tjetër
origjinale.
Mbështetja
Për mbështetje për të gjitha produktet,
si p.sh. pyetjet e shpeshta, vizitoni
www.philips.com/support.
Riciklimi
-Ky simbol do të thotë që produktet elektrike
nuk duhet të hidhen me mbeturinat e
zakonshme të shtëpisë (Fig. 2).
-Zbatoni rregulloret e shtetit tuaj për
grumbullimin e veçuar të produkteve elektrike.
Slovenščina
Pomembne varnostne informacije
Ta izdelek uporabljajte samo za predvideni namen.
Pred uporabo izdelka in njegove dodatne opreme
natančno preberite te informacije in jih shranite
za poznejšo uporabo. Napačna uporaba lahko
privede do tveganj ali resnih poškodb. Priložena
dodatna oprema se lahko razlikuje glede na
izdelek.
Opozorilo
-Aparata in napajalnika ne zmočite (Sl. 1).
-Ta aparat lahko uporabljajo otroci od 8. leta
starosti naprej in osebe z zmanjšanimi zičnimi,
zaznavnimi ali psihičnimi sposobnostmi ali s
pomanjkljivimi izkušnjami in znanjem, če so
prejele navodila za varno uporabo aparata in
razumejo morebitne nevarnosti oziroma če jih
pri uporabi nadzoruje odgovorna oseba. Otroci
naj se ne igrajo z aparatom. Otroci ne smejo
brez nadzora čistiti in vzdrževati aparata.
-Aparat uporabljajte samo za odstranjevanje
ali prirezovanje dlačic na predelih pod vratom
(razen notranjih sramnih ustnic).
-Uporabljajte samo originalno Philipsovo
dodatno opremo ali potrošni material.
Uporabljajte samo snemljivi napajalnik HQ8505.
-Ne uporabljajte poškodovanega aparata.
Poškodovane dele zamenjajte z novimi
Philipsovimi deli.
-Napajalnika ne spreminjajte.
-Napajalnika ne priključujte v vtičnico oziroma
ga ne uporabljajte v bližini vtičnice, v katero je
priključen električni osvežilnik zraka, ker lahko
povzročite nepopravljivo škodo na napajalniku.
-Izdelek uporabljajte in shranjujte pri temperaturi
med 5 °C in 35 °C.
-Iz higienskih razlogov naj aparat uporablja samo
ena oseba.
-Aparata ne uporabljajte na razdraženi ali
poškodovani koži, krčnih žilah, lisah ali
madežih (poraščenih). Če imate sladkorno
bolezen, hemolijo, oslabljen imunski sistem ali
imunsko pomanjkljivost, se najprej posvetujte z
zdravnikom.
-Ko začnete uporabljati aparat, se koža običajno
razdraži ali pordi. Ko se koža navadi na aparat,
se razdraženost zmanjša.
-Delujočega aparata ne približujte lasem,
obrvem, trepalnicam, oblačilom itd., da
preprečite poškodbe oziroma škodo.
-Ščetke za piling telesa ne uporabljajte takoj po
depilaciji, ker lahko s tem okrepite morebitno
razdraženje kože zaradi depilacije.
-Pri epilaciji ne uporabljajte olja za kopanje ali
prhanje, ker lahko povzroči hudo razdraženje
kože.
-Naprave ne čistite s stisnjenim zrakom, čistilnimi
gobicami, abrazivnimi čistili ali agresivnimi
tekočinami.
-Poskrbite, da boste mali vtič potisnili povsem v
vtikač aparata. Ko se zaskoči v pravilen položaj,
boste zaslišali klik.
-Najvišja raven hrupa: Lc = 76 dB(A).
Elektromagnetna polja (EMF)
Ta aparat Philips ustreza vsem upoštevnim
standardom in predpisom glede izpostavljenosti
elektromagnetnim poljem.
Nasveti za epilacijo
-Aparat premikajte v nasprotni smeri rasti dlačic,
drsno stikalo za vklop/izklop pa naj bo obrnjeno
v smer premikanja aparata.
-Aparat postavite na kožo pod kotom 90°.
-Koža mora biti čista, popolnoma suha ter
nemastna. Pred epilacijo ne uporabljajte
dezodoranta, ličil ali kreme.
-Optimalna dolžina dlačic za prijetno epilacijo je
3–4 mm. Če so dlačice daljše, jih pred epilacijo
prirežite.
Zamenjava
Brivna glava (če je priložena): Strižno enoto brivne
glave zamenjajte vsaki dve leti ali prej, če jo
uporabljate več kot dvakrat na teden. Strižno enoto
vedno zamenjajte z originalno.
Podpora
Za vso podporo za izdelek, na primer
pogosto postavljena vprašanja, obiščite
www.philips.com/support.
Recikliranje
-Ta simbol pomeni, da električnih izdelkov
ni dovoljeno odlagati skupaj z običajnimi
gospodinjskimi odpadki (Sl. 2).
-Upoštevajte državne predpise za ločeno
zbiranje električnih izdelkov.
Slovensky
Dôležité bezpečnostné informácie
Toto zariadenie používajte len na účel, na ktorý
je určené. Pred použitím zariadenia a jeho
príslušenstva si pozorne prečítajte tieto informácie
a uschovajte si ich na neskoršie použitie.
Nesprávne použitie môže byť nebezpečné, v jeho
dôsledku môže dôjsť k vážnemu zraneniu. Dodané
príslušenstvo sa môže pre rôzne výrobky líšiť.
Varovanie
-Zariadenie a napájaciu jednotku udržiavajte
v suchu (Obr. 1).
-Toto zariadenie môžu používať deti staršie
ako 8 rokov a osoby, ktoré majú obmedzené
telesné, zmyslové alebo mentálne schopnosti
alebo nemajú dostatok skúseností a znalostí,
ak sú pod dozorom alebo im bolo vysvetlené
bezpečné používanie tohto zariadenia a za
predpokladu, že rozumejú príslušným rizikám.
Deti sa nesmú hrať s týmto zariadením. Deti
nesmú bez dozoru čistiť ani vykonávať údržbu
tohto zariadenia.
-Prístroj používajte výhradne na odstraňovanie
alebo zastrihávanie chĺpkov na častiach tela
pod úrovňou krku (s výnimkou malých pyskov
ohanbia).
-Používajte len originálne príslušenstvo alebo
spotrebný materiál od spoločnosti Philips.
Používajte len odpojiteľnú napájaciu jednotku
HQ8505.
-Nepoužívajte poškodené zariadenie.
Poškodené diely nahraďte novými dielmi
Philips.
-Napájaciu jednotku neupravujte.
-Napájaciu jednotku nepoužívajte v sieťových
zásuvkách, ku ktorým je pripojený elektrický
osviežovač vzduchu, ani v ich blízkosti, aby ste
predišli neopraviteľnému poškodeniu napájacej
jednotky.
-Produkt používajte a skladujte pri teplote od
5 °C do 35 °C.
-Z hygienických dôvodov by zariadenie mala
používať len jedna osoba.
-Prístroj nepoužívajte na podráždenej alebo
poranenej pokožke, kŕčových žilách, akné alebo
materských znamienkach (s chĺpkami). Ak trpíte
cukrovkou, hemofíliou, oslabenou imunitou
alebo imunitnou nedostatočnosťou, poraďte sa
najskôr so svojím lekárom.
-Keď začnete zariadenie používať, môže dôjsť
k podráždeniu alebo začervenaniu pokožky.
Tento jav je úplne bežný. Vaša pokožka si na
zariadenie zvykne a jej podráždenie sa zmierni.
-Aby ste predišli poškodeniu a poraneniu,
nepribližujte sa so zapnutým zariadením
k vlasom, obočiu, mihalniciam, oblečeniu a pod.
-Nepoužívate exfoliačnú kefku bezprostredne
po epilácii, pretože môže zvýšiť možné
podráždenie pokožky spôsobené epiláciou.
-Pri epilácii nepoužívajte oleje do kúpeľa ani
sprchovacie oleje, pretože by mohlo dôjsť k
vážnemu podráždeniu pokožky.
-Na čistenie zariadenia nikdy nepoužívajte
stlačený vzduch, drôtenky, drsné čistiace
prostriedky ani agresívne tekutiny.
-Malú koncovku úplne zatlačte do zásuvky
na zariadení. Po jej úplnom zasunutí sa ozve
cvaknutie.
-Maximálna úroveň hluku: Lc = 76 dB(A).
Elektromagnetické polia (EMF)
Tento spotrebič Philips vyhovuje všetkým
príslušným normám a smerniciam týkajúcim sa
vystavenia elektromagnetickým poliam.
Tipy pre epiláciu
-Pohybujte zariadením proti smeru rastu
chĺpkov, pričom vypínač musí smerovať v smere
pohybu zariadenia.
-Zariadenie priložte na pokožku pod uhlom 90°.
-Pokožka musí byť čistá, úplne suchá a zbavená
mastnoty. Pred epiláciou nepoužívajte žiadny
dezodorant, mejkap ani krém.
-Optimálna dĺžka chĺpkov na pohodlnú epiláciu
je 3 – 4 mm. Ak sú chĺpky dlhšie, pred epiláciou
ich zastrihnite.
Výmena
Holiaca hlava (ak sa dodáva): Pokiaľ strihaciu
jednotku holiacej hlavy používate častejšie než
dvakrát týždenne, vymieňajte ju minimálne raz
za dva roky. Strihaciu jednotku vždy vymeňte za
originálny náhradný diel.
Podpora
Všetku podporu k výrobkom, napríklad
najčastejšie otázky, nájdete na adrese
www.philips.com/support.
Recyklácia
-Tento symbol znamená, že tieto elektrické
výrobky nemožno likvidovať spolu s bežným
domovým odpadom (Obr. 2).
-Dodržiavajte pravidlá separovaného zberu
elektrických výrobkov vo svojej krajine.
Srpski
Važne bezbednosne informacije
Ovaj proizvod koristite isključivo u predviđene
svrhe. Pre upotrebe proizvoda i pribora za njega
pažljivo pročitajte ove informacije i sačuvajte ih
za buduće potrebe. Pogrešna upotreba može da
dovede do opasnosti ili ozbiljnih povreda. Dodaci
koje ste dobili u kompletu mogu da se razlikuju od
proizvoda do proizvoda.
Upozorenje
-Vodite računa da aparat i jedinica za napajanje
budu suvi (Sl. 1).
-Ovaj uređaj mogu da koriste deca koja imaju
8 godina i više i osobe sa smanjenim zičkim,
senzornim ili intelektualnim mogućnostima
ili osobe bez iskustva i znanja ukoliko imaju
nadzor ili ukoliko su im data uputstva o
korišćenju uređaja na bezbedan način i sa
razumevanjem mogućih opasnosti. Deca ne
smeju da se igraju uređajem. Deca ne smeju
da obavljaju čišćenje i održavanje uređaja bez
nadzora.
-Aparat koristite samo za uklanjanje ili
podsecanje dlaka sa područja ispod vrata (osim
na unutrašnjim usminama).
-Koristite samo originalne dodatke i potrošne
delove kompanije Philips. Koristite samo
jedinicu za napajanje koja može da se skida,
HQ8505.
-Nemojte koristiti oštećeni aparat. Zamenite
oštećene delove novim delovima kompanije
Philips.
-Nemojte da menjate jedinicu za napajanje.
-Nemojte da koristite jedinicu za napajanje
u zidnim utičnicama koje sadrže električni
osveživač vazduha niti blizu njih kako je ne biste
nepopravljivo oštetili.
-Aparat koristite i odlažite na temperaturama
između 5 °C i 35 °C.
-Iz higijenskih razloga, aparat treba da koristi
samo jedna osoba.
-Nemojte koristiti aparat na iritiranoj ili oštećenoj
koži, proširenim venama, pegama ili mladežima
(sa dlačicama). Prvo se posavetujte sa lekarom
ako imate dijabetes melitus, hemoliju, smanjen
imuni odgovor ili imunodecijenciju.
-Kada prvi put počnete da koristite aparat,
iritacija kože ili crvenilo je normalna pojava.
Kada se koža navikne na aparat, iritacija kože je
sve manja.
-Da biste sprečili oštećenje ili povredu, uključeni
aparat držite dalje od kose, obrva, trepavica,
odeće itd.
-Nemojte da koristite bilo kakvu četku za piling
neposredno nakon epilacije zato što to može
da intenzivira moguću iritaciju kože koju je
izazvala upotreba epilatora.
-Kada radite epilaciju, nemojte da koristite ulja
za kupanje ili tuširanje zato što to može da
dovede do ozbiljne iritacije kože.
-Nikada nemojte da koristite kompresovani
vazduh, sunđere za ribanje, abrazivna sredstva
za čišćenje niti agresivne tečnosti za čišćenje
aparata.
-Proverite da li ste mali utikač potpuno gurnuli
utičnicu aparata. Nakon što ste ga potpuno
priključili, čućete klik.
-Maksimalan nivo buke: Lc = 76 dB(A).
Elektromagnetna polja (EMF)
Ovaj Philips uređaj je u skladu sa svim
važećim standardima i propisima o izloženosti
elektromagnetnim poljima.
Saveti za epilaciju
-Aparat pomerajte suprotno od pravca rasta
dlačica, tako da dugme on/o (uključeno/
isključeno) bude okrenuto u pravcu pomeranja
aparata.
-Postavite aparat na kožu pod uglom od 90°.
-Koža mora da bude čista, potpuno suva i bez
masnoća. Nemojte koristiti dezodorans, šminku
ili kremu pre depilacije.
-Optimalna dužina dlačica za ugodnu depilaciju
je 3–4 mm. Ako su dlačice duže, skratite ih pre
depiliranja.
Zamena
Nastavak za brijanje (ako se isporučuje): Zamenite
rezače na glavi za brijanje svake dve godine ili
ranije ako ih koristite više od dva puta nedeljno.
Uvek zamenite rezače originalnim novim delom.
Držač
Svu podršku za proizvod, kao što su odgovori
na najčešća pitanja, potražite na stranici
www.philips.com/support.
Reciklaža
-Ovaj simbol označava da se ovi električni
proizvodi ne smeju odlagati zajedno sa običnim
kućnim otpadom (Sl. 2).
-Pridržavajte se propisa vaše zemlje u vezi sa
zasebnim prikupljanjem električnih proizvoda.
Български
Важна информация за безопасност
Използвайте този продукт само по
предназначение. Преди да използвате
продукта и аксесоарите към него, прочетете
внимателно тази информация и я запазете
за бъдеща справка. Неправилната употреба
може да доведе до опасности или сериозни
наранявания. Включените в комплекта
аксесоари може да са различни за различните
продукти.
Предупреждение
-Пазете уреда и захранващото устройство
сухи (Фиг. 1).
-Този уред може да се използва от деца,
навършили 8 години, и от хора с намалени
физически, сетивни или умствени
възможности или без опит и познания, ако
са под наблюдение или са инструктирани
за безопасна употреба на уреда и разбират
евентуалните опасности. Не позволявайте
на деца да си играят с уреда. Почистването
и потребителската поддръжка не бива да се
извършват от деца без надзор.
-Използвайте уреда само за премахване на
косми от или подстригване на области под
врата (с изключение на срамните устни).
-Използвайте само оригинални аксесоари и
консумативи на Philips. Използвайте само
разглобяем захранващ модул HQ8505.
-Не използвайте повреден уред. Заменете
повредените части с нови части на Philips.
-Не променяйте захранващото устройство.
-Не използвайте захранващото устройство
във или близо до контакти, в които има
включен електрически освежител за въздух,
за да предотвратите непоправима повреда
на захранващото устройство.
-Използвайте и съхранявайте продукта при
температура между 5 °C и 35 °C.
-По хигиенни съображения уредът трябва да
се използва само от едно лице.
-Не използвайте уреда върху раздразнена
или увредена кожа, разширени вени, петна
или бенки (с косми). Първо се консултирайте
с лекар, ако имате захарен диабет,
хемофилия, отслабен имунитет или имунна
недостатъчност.
-Когато за първи път започнете да използвате
уреда, е нормално да има известно дразнене
на кожата или зачервяване. Когато кожата
ви свикне с уреда, раздразняването на
кожата намалява.
-За да избегнете повреда или нараняване,
дръжте работещия уред далеч от
окосмяването по скалпа, веждите, миглите,
дрехите и др.
-Не използвайте четка за ексфолиране
веднага след епилация, тъй като това може
да засили евентуалното дразнене на кожата,
причинено от епилирането.
-Не използвайте масло за вана или душ при
епилиране, тъй като това може да доведе до
сериозно възпаление на кожата.
-Никога не почиствайте уреда с въздух
под налягане, абразивни гъби, абразивни
почистващи препарати или агресивни
течности.
-Уверете се, че сте поставили напълно малкия
щепсел в гнездото на уреда. Когато го
пъхнете изцяло, ще чуете щракване.
-Максимално ниво на шума: Lc = 76 dB(A).
Електромагнитни полета (EMF)
Този уред Philips отговаря на всички действащи
стандарти и разпоредби, свързани с излагането
на електромагнитни полета.
Съвети за епилация
-Движете уреда срещу посоката на растежа
на космите, като плъзгачът включено/
изключено трябва да е насочен в посоката, в
която движите уреда.
-Поставете уреда под ъгъл от 90° върху
кожата.
-Кожата ви трябва да бъде чиста, напълно
суха и да не е мазна. Не използвайте
дезодорант, грим или крем, преди да
започнете епилацията.
-Оптималната дължина на космите за удобна
епилация е 3 – 4 мм. Ако космите са по-
дълги, ги подстрижете преди епилация.
Смяна
Бръснеща глава (ако е включена в комплекта):
Сменяйте режещия блок на бръснещата
глава на всеки две години или по-рано, ако
го използвате повече от два пъти седмично.
Винаги сменяйте режещия блок с оригинален
такъв.
Поддръжка
За цялата поддръжка на продуктите,
например често задавани въпроси, посетете
www.philips.com/support.
Рециклиране
-Този символ означава, че електрически
продукти не бива да се изхвърлят заедно с
обикновените битови отпадъци (Фиг. 2).
-Следвайте правилата на вашата държава
за разделно събиране на електрически
продукти.
Македонски
Важни безбедносни информации
Користете го овој производ само за неговата
намена. Внимателно прочитајте ги овие
информации пред да можете да ги користите
производот и неговите додатоци и зачувајте
ги за во иднина. Погрешната употреба може
да доведе до опасности и сериозни повреди.
Доставените додатоци може да се разликуваат
за различни производи.
Предупредување
-Чувајте ги уредот и единицата за напојување
суви (Сл. 1).
-Овој уред може да го користат деца на
возраст од 8 години и повеќе, како и лица со
намалени физички, сензорни или ментални
способности или со недостаток на искуство
и знаење, доколку се под надзор или
добиваат инструкции за користењето на
уредот на безбеден начин и ги разбираат
потенцијалните опасности. Децата не треба
да си играат со уредот. Децата не треба да
го чистат или да го одржуваат уредот без
надзор.
-Користете го апаратот само за да
отстранувате влакна од вратот или да
потстрижувате влакна под вратот (освен
внатрешните срамни усни).
-Користете само оригинални додатоци или
потрошни средства на Philips. Користете
само единица за напојување што може да се
вади HQ8505.
-Немојте да користите оштетен уред.
Заменете ги оштетените делови со нови
делови на Philips.
-Немојте да ја изменувате единицата за
напојување.
-Не користете ја единицата за напојување на
или близу до ѕидни приклучоци што содржат
електрични освежувачи за воздух за да
спречите непоправлива штета на единицата
за напојување.
-Користете го и чувајте го производот на
температура помеѓу 5 °C и 35 °C.
-Поради хигиена, само едно лице треба да го
користи уредот.
-Немојте да го користите апаратот на
иритирана или оштетена кожа, на
проширени вени, белези или бенки
(со влакна). Прво посоветувајте се со
доктор доколку имате дијабетес мелитус,
хемофилија, намален имунолошки одговор
или имунодефициенција.
-Кога првпат започнувате да го користите
апаратот, вообичаено е да има некаква
иритација или црвенило на кожата. Кога
вашата кожа ќе се навикне на апаратот,
иритацијата на кожата се намалува.
-За да спречите оштетување или повреда,
држете го вклучениот апарат подалеку
од влакната на главата, веѓите, трепките,
алиштата итн.
-Не користете четка за ексфолијација веднаш
по депилацијата, бидејќи тоа може да ја
зголеми потенцијалната иритација на кожата
предизвикана од депилацијата.
-Не користете масла за капење или
туширање кога депилирате бидејќи тоа
може да предизвика сериозна иритација на
кожата.
-Никогаш не користете компримиран воздух,
абразивни сунѓери, абразивни средства за
чистење или агресивни течности за чистење
на уредот.
-Вметнете го малиот приклучок целосно во
портата на уредот. Откако ќе го вметнете
целосно, ќе слушнете кликнување.
-Максимално ниво на бучава: Lc = 76 dB(A).
Електромагнетни полиња (EMF)
Овој Philips уред е во согласност со сите
важечки стандарди и регулативи во врска со
изложеноста на електромагнетни полиња.
Совети за депилирање
-Движете го уредот спротивно од насоката
на растење на влакната со лизгачот за
вклучено/исклучено насочен во насоката во
која го движите уредот.
-Ставете го апаратот на кожата под агол од
90°.
-Вашата кожа мора да биде чиста, сосема
сува и да не е замастена. Немојте да
користите никаков дезодоранс, шминка или
крем пред депилирањето.
-Оптималната должина на влакната за
удобно депилирање е 3 – 4 mm. Ако влакната
се подолги, скратете ги пред да депилирате.
Замена
Глава за бричење (ако е доставена):
Заменувајте ја единицата за сечење на главата
за бричење на секои две години или порано,
доколку ја користите повеќе од двапати
седмично. Секогаш заменувајте ја единицата за
сечење со друга од оригинален тип.
Поддршка
За целата поддршка за производот, како што
се често поставуваните прашања, одете на
www.philips.com/support.
Рециклирање
-Овој симбол означува дека електричните
производи не треба да се фрлаат во
обичниот отпад од домаќинствата (Сл. 2).
-Придржувајте се до прописите во вашата
земја за посебно собирање на електрични
производи.
Русский
Важные сведения о безопасности
- Дополнение к эксплуатационной
документации
Используйте прибор только по назначению.
Перед началом эксплуатации прибора и
аксессуаров к нему внимательно ознакомьтесь
с этой информацией и сохраните ее для
дальнейшего использования в качестве
справочного материала. Неправильное
использование прибора может привести
к опасным последствиям или серьезным
травмам. С разными изделиями могут
поставляться различные аксессуары.
Предупреждение
-Не допускайте попадания жидкости (Рис. 1)
на прибор и блок питания.
-Данным прибором могут пользоваться
дети старше 8 лет и лица с ограниченными
возможностями сенсорной системы
или ограниченными умственными или
физическими способностями, а также лица
с недостаточным опытом и знаниями, но
только под присмотром других лиц или
после инструктирования о безопасном
использовании прибора и потенциальных
опасностях. Не позволяйте детям играть с
прибором. Дети могут осуществлять очистку
и уход за прибором только под присмотром
взрослых.
-Используйте прибор только для
удаления волос на участках ниже шеи (за
исключением малых половых губ).
-Пользуйтесь только оригинальными
аксессуарами и расходными материалами
Philips. Используйте только съемный блок
питания HQ8505.
-Запрещается использовать поврежденный
прибор. Заменяйте поврежденные детали
новыми деталями производства Philips.
-Запрещается модифицировать блок питания.
-Во избежание необратимого повреждения
блока питания не используйте его в розетках
электросети или около розеток электросети,
в которые включены электрические
освежители воздуха.
-Использование и хранение продукта должны
производиться при температуре от 5 °C до
35 °C.
-В силу гигиенических соображений
прибором должен пользоваться только один
человек.
-Не пользуйтесь прибором на участках
с раздраженной или поврежденной
кожей, варикозным расширением вен,
пятнами или родинками (с волосками).
Лицам с пониженным иммунитетом,
сахарным диабетом, гемофилией и
иммунодефицитными состояниями
пользоваться прибором можно также только
после консультации с врачом.
-При первом использовании прибора
некоторое раздражение или покраснение
кожи являются нормальным явлением.
По мере привыкания кожи к прибору
раздражение кожи уменьшается.
-Во избежание повреждений или травм
запрещается подносить включенный
прибор близко к волосам на голове, бровям,
ресницам, одежде и т. п.
-Не проводите отшелушивание (пилинг)
сразу после эпиляции, так как это может
усилить раздражение, вызванное эпиляцией.
-Не используйте масла для душа и ванны во
время эпиляции — это может стать причиной
появления серьезного раздражения на
коже.
-Не используйте для очистки прибора сжатый
воздух, губки с абразивным покрытием,
абразивные или агрессивные чистящие
средства.
-Убедитесь, что маленький штекер полностью
вставлен в гнездо прибора. Когда он встанет
на место, вы услышите щелчок.
-Максимальный уровень шума: Lc = 76 дБ(A).
Электромагнитные поля (ЭМП)
Этот прибор Philips соответствует всем
применимым стандартам и нормам по
воздействию электромагнитных полей.
Советы по проведению процедуры
эпиляции
-Перемещайте прибор против направления
роста волос, направив переключатель вкл./
выкл. в сторону перемещения прибора.
-Расположите прибор под углом 90 ° к коже.
-Кожа должна быть чистой, совершенно
сухой и не жирной. Перед эпиляцией не
пользуйтесь дезодорантами, кремами и не
делайте макияж.
-Оптимальная длина волос для комфортной
эпиляции составляет 3–4 мм. Если волосы
длиннее, обрежьте их перед эпиляцией.
Замена
Бритвенная головка (если поставляется
в комплекте): Заменяйте режущий блок
бритвенной головки каждые два года или
чаще при пользовании прибором чаще двух
раз в неделю. Для замены режущего блока
выбирайте оригинальные блоки.
Поддержка
Все сведения о продукте, например, раздел
часто задаваемых вопросов, см. на веб-
странице www.philips.com/support.
Утилизация
-Этот символ означает, что данные
электротехнические изделия запрещено
утилизировать вместе с обычным бытовым
мусором (Рис. 2).
-Соблюдайте правила своей страны по
раздельному сбору электрических изделий.
Эпилятор
BRE217, BRE218, BRE224, BRE225, BRE235,
BRE245, BRE255, BRE265, BRE275, BRE285
Изготовитель: „Филипс Консьюмер Лайфстайл
Б.В.“, Туссендиепен 4, 9206 АД, Драхтен,
Нидерланды.
Импортер на территорию России и
Таможенного Союза: ООО „ФИЛИПС“,
Российская Федерация, 123022 г. Москва, ул.
Сергея Макеева, д.13, тел. +7 495 961-1111.
HQ8505: ВХОД 100-240 В ; 50/60 Гц; 7,5 Вт
или 9 Вт ВЫХОД: 15 B , 5,4 Вт
Класс II
Для бытовых нужд.
Сделано в Боснии и Герцеговине
Условия хранения, эксплуатации
Температура +5 °C - +35 °C
Относительная влажность 20 % - 95 %
Атмосферное давление 85 - 109 kPa
Упаковочные материалы,
изготовленные не из пластмассы,
содержат бумагу и картон.
Упаковочные материалы из пластмассы
содержат полиэтилен низкой плотности
(LDPE), если не указано иное.
Українська
Важлива інформація з техніки
безпеки
Використовуйте цей пристрій за призначенням.
Перш ніж використовувати пристрій і його
приладдя, уважно прочитайте цей буклет із
інформацією та зберігайте його для довідки
в подальшому. Неправильне використання
пристрою може призвести до ризиків і
серйозного травмування. Комплекти аксесуарів
можуть відрізнятися для різних пристроїв.
Обережно
-Зберігайте пристрій і блок живлення сухими
(Мал. 1).
-Цим пристроєм можуть користуватися діти
віком від 8 років і особи з послабленими
відчуттями, фізичними або розумовими
здібностями чи без належного досвіду
та знань за умови, що використання
відбувається під наглядом, їм було
проведено інструктаж щодо безпечного
користування пристроєм і пояснено можливі
ризики. Не дозволяйте дітям бавитися
пристроєм. Не дозволяйте дітям виконувати
чищення та догляд без нагляду дорослих.
-Використовуйте пристрій лише для
видалення або підстригання волосся нижче
шиї (крім статевих губ).
-Використовуйте лише оригінальні аксесуари
або витратні матеріали Philips. Користуйтеся
лише знімним блоком живлення HQ8505.
-Не використовуйте пошкоджений пристрій.
Замініть пошкоджені деталі новими
деталями Philips.
-Не змінюйте блок живлення.
-Щоб уникнути непоправного пошкодження
блока живлення, не використовуйте його
поряд із розетками, до яких підключено
електричний освіжувач повітря.
-Використовуйте та зберігайте виріб за
температури від 5 °C до 35 °C.
-З міркувань гігієни пристрій має
використовувати лише одна особа.
-Не використовуйте пристрій на пошкодженій
або подразненій шкірі, ділянках із
варикозним розширенням вен, плямами
або родимками (з волосками). Спочатку
проконсультуйтеся з лікарем, якщо у вас
цукровий діабет, гемофілія, знижена імунна
реакція або імунодефіцит.
-Після першого використання пристрою
певне подразнення або почервоніння
шкіри є нормальним явищем. Коли ваша
шкіра звикне до пристрою, подразнення
зменшиться.
-Щоб запобігти пошкодженню пристрою
або травмуванню, під час використання
тримайте пристрій на безпечній відстані від
волосся на голові, брів, вій, одягу тощо.
-Не виконуйте злущування відразу після
епіляції, оскільки це може підсилити
можливе подразнення шкіри, спричинене
епіляцією.
-У разі епіляції не використовуйте олійок
для ванни або душу, оскільки це може
спричинити сильне подразнення шкіри.
-Ніколи не використовуйте для чищення
пристрою стисненого повітря, жорстких
губок, абразивних засобів чи агресивних
рідин для чищення.
-Повністю вставте малу вилку в роз’єм
на пристрої. Коли вилку буде вставлено
повністю, ви почуєте клацання.
-Макс. рівень шуму: Lc = 76 дБ (A)
Електромагнітні поля (ЕМП)
Цей пристрій Philips відповідає всім чинним
стандартам і нормативним актам, що
стосуються впливу електромагнітних полів.
Поради щодо епіляції
-Ведіть пристроєм проти напрямку росту
волосся, щоб перемикач „увімк./вимк.“
показував напрямок, у якому Ви ведете
пристроєм.
-Прикладіть пристрій до шкіри під кутом 90°.
-Шкіра має бути чистою, абсолютно сухою та
нежирною. Перед епіляцією не користуйтеся
дезодорантом, косметикою чи кремами.
-Оптимальна довжина волосся для
комфортної епіляції становить 3–4 мм. Якщо
волосся довше, підстрижіть його перед
епіляцією.
Заміна
Бритвена головка (якщо входить до комплекту).
Заміняйте ріжучий блок бритвеної головки що
два роки або раніше, якщо ви використовуєте
пристрій більше двох разів на тиждень.
Завжди заміняйте ріжучий блок оригінальним
відповідником.
Підтримка
З усіх питань щодо продукту, зокрема для
отримання відповідей на поширені запитання,
див. www.philips.com/support.
Утилізація
-Цей символ означає, що електричні пристрої
не підлягають утилізації зі звичайними
побутовими відходами (Мал. 2).
-Дотримуйтеся правил роздільного збору
електричних пристроїв у Вашій країні.
Қазақша
Маңызды қауіпсіздік ақпараты -
Қосымша пайдалану құжаттамасын
Бұл өнімді тек арнайы мақсатына пайдаланыңыз.
Өнімді және оның аксессуарларын қолданбас
бұрын осы ақпаратты мұқият оқып шығып, оны
келешекте қарау үшін сақтап қойыңыз. Дұрыс
пайдаланбау қауіптерге немесе ауыр жарақаттарға
әкелуі мүмкін. Қамтамасыз етілген аксессуарлар
әртүрлі өнімдер үшін өзгеше болуы мүмкін.
Абайлаңыз
-Құрылғы мен қуат көзін құрғақ (сурет 1) етіп
сақтаңыз.
-Бақылау астында болса не құрылғыны қауіпсіз
пайдалану туралы нұсқаулар алған болса және
байланысты қауіптерді түсінсе, бұл құрылғыны
8 және одан жоғары жастағы балаларға және
дене, сезу немесе ақыл-ой қабілеттері кем
немесе тәжірибесі мен білімі жоқ адамдарға
пайдалануға болады. Балалар құрылғымен
ойнамауы керек. Тазалау мен пайдаланушыға
техникалық қызмет көрсету қызметтерін
бақылаусыз балаларға орындауға болмайды.
-Мойынның астындағы аймақтардан түкті
қыру немесе кетіру үшін ғана құрылғыны
пайдаланыңыз (ішкі ерін ескерілмейді).
-Тек түпнұсқалы Philips аксессуарларын немесе
тұтынылатын заттарын пайдаланыңыз. Тек
алынбалы HQ8505 қуат құралын пайдаланыңыз.
-Зақымдалған құралды қолдануға болмайды.
Зақымдалған бөлшектерді жаңа Philips
бөлшектерімен ауыстырыңыз.
-Қуат құралын өзгертуге болмайды.
-Қуат құрылғысына зақым келтірмеу үшін
электрлік ауа тазалау құралы бар қабырға
розеткалары жанында қуат құрылғысын
пайдаланбаңыз.
-Өнімді тек 5 °C және 35 °C аралығындағы
температурада қолданыңыз және сақтаңыз.
-Гигиенаны ескере отырып, құралды тек бір
адам қолдануы керек.
-Құрылғыны тітіркенген немесе жарақаттанған
теріге, түйнеліп кеңейген тамырларға,
бөртпелерге немесе қалдарға (шаштары бар)
қолданбаңыз. Сізде қант диабеті, гемофилия,
иммундық жауаптың төмендеуі немесе иммун
тапшылығы болса, алдымен дәрігермен
кеңесіңіз.
-Құрылғыны алғаш қолдана бастаған кезде
терінің тітіркенуі немесе қызаруы қалыпты
жағдай. Теріңіз құрылғыға үйреніп қалған кезде
терінің тітіркенуі төмендейді.
-Зақымды және жарақатты болдырмау үшін
жұмыс істеп жатқан құрылғыны бас шашынан,
қастардан, кірпіктерден, киімдерден, т.б. аулақ
ұстаңыз.
-Эпиляциядан кейін бірден щетканы
пайдалануға болмайды, эпиляциядан пайда
болған тітіркенуді одан ары асқындыруы мүмкін.
-Эпиляция жасағанда, жуынатын бөлмеге
немесе душқа арналған майларды
пайдаланбаңыз, тері қатты тітіркенуі мүмкін.
-Құрылғыны тазалау үшін еш уақытта қысылған
ауаны, қырғыштарды, абразивті тазалағыш
заттар немесе агрессивтік сұйықтықтарды
пайдаланбаңыз.
-Құрылғы ұясына кішкентай тығын толығымен
басылғанын тексеріңіз. Толығымен тығылған
кезде сырт еткен дыбыс естіледі.
-Максималды шу деңгейі: Lc = 76 дБ(A).
Электромагниттік өрістер (ЭМӨ)
Бұл Philips құрылғысы электромагниттік өрістерге
қатысты барлық қолданыстағы стандарттар мен
ережелерге сәйкес келеді.
Эпиляция туралы кеңестер
-Құралды шаштың өсу бағытына қарсы, қосу/
өшіру сырғымасын қозғалтқалы жатқан бағытқа
қаратып жылжытыңыз.
-Құрылғыны теріге 90° бұрышпен қойыңыз.
-Теріңіз таза, толығымен құрғақ және майсыз
болуы қажет. Эпиляцияның алдында ешқандай
дезодарант, макияж немесе крем қолданбаңыз.
-Ыңғайлы эпиляция үшін оңтайлы шаш
ұзындығы: 3-4 мм. Шаштар ұзын болса, оларды
эпиляция алдында қырқыңыз.
Ауыстыру
Қыратын басы (қамтамасыз етілген жағдайда):
Қыратын басының кескіш бөлігін екі жыл сайын
немесе одан жиірек (аптасына екі реттен аса
пайдалансаңыз) ауыстырыңыз. Кесу құралын
әрдайым түпнұсқалы түрімен ауыстырыңыз.
Қолдау көрсету
Жиі қойылатын сұрақтар сияқты барлық өнім
қолдауын алу үшін www.philips.com/support веб-
сайтына кіріңіз.
Өңдеу
-Бұл белгі электр өнімдерін күнделікті үй
қоқыстарымен (сурет 2) бірге тастауға
болмайтынын білдіреді.
-Электр өнімдерін бөлек жинау бойынша
жергілікті ережелерді орындаңыз.
Эпилятор
BRE217, BRE218, BRE224, BRE225, BRE235,
BRE245, BRE255, BRE265, BRE275, BRE285
Өндіруші: “Филипс Консьюмер Лайфстайл Б.В.“,
Туссендиепен 4, 9206 АД, Драхтен, Нидерланды.
Ресей және Кедендік Одақ территориясына
импорттаушы: „ФИЛИПС“ ЖШҚ, Ресей
Федерациясы, 123022 Мәскеу қаласы, Сергей
Макеев көшесі, 13-үй, тел. +7 495 961-1111.
HQ8505: КIРУ 100-240 V ; 50/60 Hz; 7,5 W немесе
9 W ШЫҒУ: 15 V , 5,4 W
II- класс
Тұрмыстық қажеттіліктерге арналған.
Босния және Герцеговинада жасалған
Сақтау шарттары, пайдалану
Температура +5 °C - +35 °C
Салыстырмалы ылғалдылық 20 % - 95 %
Атмосфералық қысым 85 - 109 kPa
Пластик емес бума материалдарында
қағаз немесе картон бар.
Пластик бума материалдарында LDPE
бар, басқаша көрсетілмеген жағдайда.
d_A7_BW BEAUTY.indd 2BRE2xx_CEE_3000.062.6444.1_IIB-LEA 29-03-21 11:3029-03-21 11:30
14
6
7
2
3
5
www.philips.com/parts-and-accessories
BRE216/00 5-7
BRE217/00 7
BRE218/00 5-7
BRE219/00 5-7
BRE224/00 -
BRE225/00 -
BRE225/01 -
BRE235/00 2
BRE245/00 1
BRE255/00 2-3-5-7
BRE265/00 2-5
BRE275/00 1-3-5-7
BRE275/10 1-3-5-7
BRE275/30 1-3-5-7
BRE285/00 1-3-4-5-6-7
BRE216-BRE285
www.philips.com/support
1
2
3000.026.7342.7
>75% recycled paper
>75% papier recyclé
www.philips.com
1 2 3
1 2
1 2
1 2
90°
90°
6M
12
3mm
12
90°
3mm
90°
90°
90°
5
8
4
4
1
1
1
1
1
3
3
3 4
3
3
6
4
7
2
2
2
2
2
1
1
1
3
3
2
2

Właściciel serwisu: TERG S.A. Ul. Za Dworcem 1D, 77-400 Złotów; Spółka wpisana do Krajowego Rejestru Sądowego w Sądzie Rejonowym w Poznań-Nowe Miasto i Wilda w Poznaniu, IX Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego pod nr KRS 0000427063, Kapitał zakładowy: 41 287 500,00 zł; NIP 767-10-04-218, REGON 570217011; numer rejestrowy BDO: 000135672. Sprzedaż dla firm (B2B): dlabiznesu@me.pl INFOLINIA: 756 756 756