Darmowa dostawa
Darmowa dostawa od 99 zł
Odbiór za 1h
Odbiór za godzinę
Dostawa jutro
Dostawa jutro
Raty 0%
Raty 0% i leasing
Znajdź sklep
Aplikacja mobilna
Pomoc i kontakt
Kontakt
Status zamówienia
Status reklamacji
Reklamacje
Zwroty
Centrum Informacyjne
Zgłoś błąd
Infolinia
756 756 756
Czat
Infolinia: 756 756 756
pon.-pt.
08:00-20:00
sob.-niedz.
10:00-18:00
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Zaloguj się
Zamówienia
Paragony i faktury
Tutaj dodasz dowód zakupu
Moje dane
Kupony rabatowe
Porównania
Opinie
Reklamacje
Zwroty
Zaloguj się
Załóż konto
Menu
Pomiń menu
Produkty
Promocje
Outlet
Oferta dla Ciebie
Status zamówienia
Bądź na
plus.
Oszczędzaj na zakupach
Darmowa dostawa
Darmowa dostawa od 99 zł
Odbiór za 1h
Odbiór za godzinę
Dostawa jutro
Dostawa jutro
Raty 0%
Raty 0% i leasing
Znajdź sklep
Aplikacja mobilna
Pomoc i kontakt
Kontakt
Status zamówienia
Status reklamacji
Reklamacje
Zwroty
Centrum Informacyjne
Zgłoś błąd
Infolinia
756 756 756
Czat
Infolinia: 756 756 756
pon.-pt.
08:00-20:00
sob.-niedz.
10:00-18:00
Menu
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Zaloguj się
Zamówienia
Paragony i faktury
Tutaj dodasz dowód zakupu
Moje dane
Kupony rabatowe
Porównania
Opinie
Reklamacje
Zwroty
Zaloguj się
Załóż konto
Schowek
Koszyk
Pomiń menu
Produkty
Promocje
Outlet
Oferta dla Ciebie
Status zamówienia
Bądź na
plus.
Oszczędzaj na zakupach
Strona główna
›
Instrukcje obsługi
›
Instrukcje PHILIPS
›
Instrukcja Prostownica PHILIPS BHS674/00
Znaleziono w kategoriach:
Prostownice
(14)
Wróć
Instrukcja obsługi Prostownica PHILIPS BHS674/00
Wróć
Pobierz
Drukuj
Udostępnij
Wyświetl w osobnym oknie
English
Congratulations on
your
purchase, and
welcome to Philips!
T
o ful
ly benet fr
om the support that Philips oers, r
egister
your
product at
www.philips.c
om/welcome.
1 Important
Read this user
manual carefully
befor
e you use
the
appliance and k
eep it for futur
e refer
ence.
•
W
ARNING: Do not use this
appliance near
wat
er
.
•
When the applianc
e is used in
a bathr
oom, unplug it after use
since the pr
oximity
of
water
pr
esents a risk, ev
en
when the
appliance is s
witched o
.
•
W
ARNING: Do not use this
appliance near
bathtubs,
show
ers, basins or other
vessels c
ontaining
water
.
•
Alw
ay
s unplug the
appliance aft
er use.
•
If
the mains cor
d is damaged,
y
ou must hav
e it replac
ed
b
y
Philips, a service centr
e
authorised b
y
Philips or
similarly
qualied persons in or
der
to
a
void a hazar
d.
•
This appliance can be used
b
y
children ag
ed from 8
years
and abov
e and persons with
r
educed phy
sical, sensory
or
mental capabilities or
lack of
experienc
e and knowledge
if
they
hav
e been giv
en
supervision or
instruction
concerning use of
the appliance
in a saf
e w
a
y
and understand
the hazards in
volv
ed. Children
shall not pla
y
with the
appliance. Cl
eaning and user
maintenance shal
l not be made
b
y
children
without supervision.
•
Bef
ore y
ou
connect the
appliance, ensur
e that the
vol
tage indicated on the
appliance corr
esponds to the
local po
wer
voltage.
•
Do not use the applianc
e
f
or an
y
other purpose than
described in this manual.
•
Do not use the applianc
e on
articial hair
.
•
When the applianc
e is
connected t
o the pow
er
, nev
er
lea
ve it unatt
ended.
•
Nev
er use an
y
accessories or
parts fr
om other manufa
cturers
or
that Philips does not
specically
rec
ommend. If
y
ou use such accessories or
parts,
your
guarantee becomes
inv
alid.
•
Do not
wind the mains cor
d
r
ound the appliance.
•
W
ait until the appliance has
cooled do
wn befor
e
you
stor
e it.
•
Pa
y full att
ention when using
the appliance sinc
e it could be
extr
emely
hot. Only
hold the
handle as other
parts are hot
and a
void conta
ct
with the skin.
•
Alw
ay
s place the appl
iance
with the stand on a heat-
r
esistant, stable at surfac
e.
The hot heating plates should
nev
er touch
the surface or
other
ammable material.
•
A
void the mains c
ord fr
om
coming into c
ontact
with the
hot parts of
the appliance.
Register
y
our product and get support at
www
.philips.
com/w
elcome
BHS67
4
Specifications are subject t
o change without notice
© 2016 K
oninklijke Phil
ips N.
V
.
All rights reserv
ed.
3140 0
35 41971
3-5CM
c
b
a
h
g
d
e
f
1
2
3
A
3-5CM
10 sec.
B
3-5CM
10 sec.
•
K
eep the appliance a
wa
y fr
om
ammable objects and material
when it is switched on.
•
Nev
er co
ver
the appliance
with anything (
e.g. a to
wel or
clothing)
when it is hot.
•
Only
use the appliance on
dry
hair
. Do not operat
e the
appliance with w
et
hands.
•
K
eep the heating plates clean
and fr
ee of dust and styling
pr
oducts such as mousse,
spra
y and gel. Ne
ver
use the
appliance in c
ombination with
styling pr
oducts.
•
The heating plates has coating.
This coating might slo
wly
w
ear
aw
a
y
ov
er
time. How
ev
er
, this
does not a
ect the performanc
e
of
the appliance.
•
If
the appliance is used on
color
-treat
ed hair
, the heating
plates ma
y be stained.
•
Alw
ay
s return
the appliance t
o
a service centr
e authorized b
y
Philips f
or e
xamination or r
epair
.
Repair
by
unqualied people
could r
esult in an extr
emely
hazardous situation f
or the user
.
•
Do not insert metal objects
into openings t
o av
oid electric
shock.
•
Do not pull on the po
wer
cord
after
using.
Alwa
ys unplug the
appliance b
y
holding the plug.
Electromagnetic elds (EMF)
This Philips appliance compl
ies with all applicable
standards and r
egulations regarding e
xposure to
electromagnetic elds.
Envir
onment
This symbol means that this pr
oduct shall not be
disposed of
with normal household wast
e
(2012/19
/EU). Follow
y
our country’
s rules for the
separate coll
ection of electrical and electr
onic
products. C
orrect disposal helps pre
vent negative
consequences f
or the envir
onment and human health.
2 Introduction
Easily
create perfect str
aight hair with our
new S
traightener
.
Ionic conditioning and cer
amic coated plates ensure hair
is
protect
ed, frizz-free and shiny
with perf
ection. 220°C high
heat allow
s to create beautiful r
esults easily
.
3 Prepar
ation
for
use
•
W
ash hair with shampoo and conditioner
and blow
dry it.
•
Use heat prot
ection product and comb
your hair
with
large-toothed c
omb.
•
Use the straightener
only
when y
our hair
is dry
.
•
Frequent users ar
e recommended to use heat pr
otection
products when straightening.
•
Ensure that
you select a
temperature setting that is
suitable for
y
our hair
. Please refer
to the Hair
T
ype table
below
. Al
ways sel
ect a lower
setting when
you use the
straightener
for the rst time.
Hair T
ype
T
emperature Setting
Thick
200 °C to 220 °C
Normal
170 °C to 190 °C
Fine
130 °C to 160 °C
4
Stra
ighten
y
our hair
( Fig.2 )
1
Connect the plug t
o a power
supply sock
et.
2
Slide the closing lock (
h
) do
wnwards
to unlock the
appliance.
3
Press and hold
the
button (
f
) until the displa
y scr
een
lights up.
»
The default temper
ature setting 160°C (
d
) is
display
ed.
4
Pr
ess the
or
button (
e
) to select
your
desired
temperatur
e setting.
»
When the appliance is heating up
, the temperature
digits will bl
ink. The digits stop blinking
when the
heating plates hav
e reached the select
ed temperature.
»
The appliance
will heat up in 30 seconds.
5
The ion function (
b
) is activat
ed when the appliance is
switched on,
which provides additional shine and r
educes
frizz.
»
Y
ou may
smell a special odor and hear a sizzl
ing noise.
It is common because the
y are caused b
y
the ion
generator
.
6
Comb y
our hair and
then start by
clipping y
our blow
dried
hair into sections not
wider than 5cm.
Note:
For
thicker
hair
, it is suggested to creat
e more sections.
7
Place one section of
hair in between the heating plates
(
a
) and press the handl
es rmly tog
ether
.
8
Slide the straightener
down the length of
the hair in a
single motion (max. 5 sec) from r
oot to end, without
stopping to pr
event o
verheating.
9
T
o straighten the rest of
y
our hair
, repeat steps 6
to 8 until
you achie
ve the desir
ed look.
10
T
o nish y
our hair styling, mist
with a shine spray or
exible hold hair
spray
.
Tip
: Do not brush your
hair after
straightening y
our hair
.
5
Curl
your
hair
( Fig.3 )
T
o create inw
ard/outwar
d curls:
1
T
ake a hair
strand and clip up the rest of
hair
.
2
Start near the ha
ir roots. Plac
e the strand of hair
between
the heating plates (
a
).
3
(
Fig.3-A
)
T
urn the straightener inw
ards tow
ard y
our fac
e
and make a 360-degr
ee turn.
(
Fig.3-B
) T
o create outwar
d curls, turn the straightener
awa
y fr
om y
our face and mak
e a 360-degree turn.
Notes:
•
Do not touch the surfa
ce above or
below
the heating
plates as the
y are hot. If
necessary
, use cool tip only
.
•
The beginning section of
your hair
should be completely
wrapped around
the straightener bef
ore sliding the hair
down.
4
Y
our hair strand is full
y
wrapped around both sides of
the
straightener
. Make sure
the hair tip is sticking out.
5
Pull the straightener do
wnwards along
the hair slowly
.
Ensure the str
and of hair is not slipping o
the plates.
Tips:
•
Y
ou may
use the cool tip (
c
) to assist in the 360-degr
ee
turn.
•
Hold the straightener
horizontally
( parallel to
the oor )
so that the hair
won
’t fall out.
•
Y
ou may
use the cool tip to x
your
hair strand in place.
•
Gently
relax the grip on the handle as
you r
otate so that
you can easily
turn the straightener
.
After
use
:
1
Switch o
the appliance and unplug it.
2
Place it on a heat-r
esistant surface until it cools down.
3
Clean the appliance and heating plat
es by
damp cloth.
4
Close the heating plates (
a
) and slide the closing l
ock
(
h
) to lock the appl
iance.
5
Keep it in a safe and dry
place, free of
dust. Y
ou can also
hang it with the hanging l
oop (
g
).
Note
: The appl
iance has auto shut-o function. It swit
ches
o automaticall
y after
60 minutes without clamping.
6
Guarantee and servic
e
If
you need information e.g. about r
eplacement of
an
attachment or if
y
ou have a pr
oblem, please visit
the Philips
website at
www.phil
ips.com/support or
contact the Philips
Customer
Care Centr
e in y
our country
(you nd its phone
number in the
worldwide guarantee l
eaet). If ther
e is no
Consumer
Care Centr
e in y
our country
, go to y
our local
Philips dealer
.
ǎȇǸǰǭǽǾǷǵ
ǜǻǴDZǽǭǯȌǯǭǹDzǯǵǴǭǼǻǷȀǼǷǭǿǭǵDZǻǮǽDzDZǻȅǸǵǯȇǯ3KLOLSVǔǭDZǭ
ǾDzǯȇǴǼǻǸǴǯǭǿDzǵǴȃȌǸǻǻǿǼǽDzDZǸǭǰǭǺǭǿǭǻǿ3KLOLSVǼǻDZDZǽȇdzǷǭ
ǽDzǰǵǾǿǽǵǽǭǶǿDzǼǽǻDZȀǷǿǭǾǵǺǭZZZ
SKLOLSVFRPZHOFRPH
ǏǭdzǺǻ
ǜǽDzDZǵDZǭǵǴǼǻǸǴǯǭǿDzȀǽDzDZǭ
ǼǽǻȄDzǿDzǿDzǯǺǵǹǭǿDzǸǺǻǿǻǯǭ
ǽȇǷǻǯǻDZǾǿǯǻǴǭǼǻǿǽDzǮǵǿDzǸȌǵǰǻǴǭǼǭǴDzǿDzǴǭǾǼǽǭǯǷǭǯǮȇDZDzȆDz
•
ǜǝǒǑǠǜǝǒǓǑǒǚǕǒ
ǚDz
ǵǴǼǻǸǴǯǭǶǿDzȀǽDzDZǭǮǸǵǴǻDZǻǯǻDZǭ
•
ǍǷǻȀǽDzDZȇǿǾDzǵǴǼǻǸǴǯǭǯǮǭǺȌǿǭ
ǾǸDzDZȀǼǻǿǽDzǮǭǰǻǵǴǷǸȋȄǯǭǶǿDzǻǿ
ǷǻǺǿǭǷǿǭ
ǎǸǵǴǻǾǿǿǭDZǻǯǻDZǭǯǻDZǵ
DZǻǽǵǾǷDZǻǽǵǷǻǰǭǿǻȀǽDzDZȇǿǺDz
ǽǭǮǻǿǵ
•
ǜǝǒǑǠǜǝǒǓǑǒǚǕǒ
ǚDz
ǵǴǼǻǸǴǯǭǶǿDzȀǽDzDZǭǮǸǵǴǻ
DZǻǯǭǺǵ
DZȀȅǻǯDz
ǹǵǯǷǵǵǸǵ
DZǽȀǰǵǾȇDZǻǯDzǾǯǻDZǭ
•
ǞǸDzDZȀǼǻǿǽDzǮǭǯǵǺǭǰǵ
ǵǴǷǸȋȄǯǭǶǿDzȀǽDzDZǭǻǿǷǻǺǿǭǷǿǭ
•
ǞǻǰǸDzDZǼǽDzDZǻǿǯǽǭǿȌǯǭǺDz
ǺǭǻǼǭǾǺǻǾǿ
ǼǽǵǼǻǯǽDzDZǭǯ
ǴǭȂǽǭǺǯǭȆǵȌǷǭǮDzǸǿǻǶǿǽȌǮǯǭDZǭ
ǮȇDZDzǾǹDzǺDzǺǻǿ3KLOLSV
ǻǿǻǽǵǴǵǽǭǺ
ǻǿ3KLOLSVǾDzǽǯǵǴǵǸǵǷǯǭǸǵȁǵȃǵǽǭǺ
ǿDzȂǺǵǷ
•
ǟǻǴǵȀǽDzDZǹǻdzDzDZǭǾDzǵǴǼǻǸǴǯǭ
ǻǿDZDzȃǭǺǭǯȇǴǽǭǾǿǺǭDZǰǻDZǵǺǵ
ǵǻǿȂǻǽǭǾǺǭǹǭǸDzǺǵȁǵǴǵȄDzǾǷǵ
ǯȇǴǼǽǵȌǿǵȌǵǸǵȀǹǾǿǯDzǺǵ
ǺDzDZǻǾǿǭǿȇȃǵǵǸǵǮDzǴǻǼǵǿǵ
ǼǻǴǺǭǺǵȌ
ǭǷǻǾǭǵǺǾǿǽȀǷǿǵǽǭǺǵǴǭ
ǮDzǴǻǼǭǾǺǭȀǼǻǿǽDzǮǭǺǭȀǽDzDZǭǵǸǵǾǭ
ǼǻDZǺǭǮǸȋDZDzǺǵDzǾȃDzǸǰǭǽǭǺǿǵǽǭǺDz
ǺǭǮDzǴǻǼǭǾǺǭȀǼǻǿǽDzǮǭǵǭǷǻǾǭǵǹ
ǽǭǴȌǾǺDzǺǵDzǯDzǺǿȀǭǸǺǵǿDzǻǼǭǾǺǻǾǿǵ
ǚDzǼǻǴǯǻǸȌǯǭǶǿDzǺǭDZDzȃǭDZǭǾǵ
ǵǰǽǭȌǿǾȀǽDzDZǭ
ǚDzǼǻǴǯǻǸȌǯǭǶǿDzǺǭ
DZDzȃǭDZǭǵǴǯȇǽȅǯǭǿǼǻȄǵǾǿǯǭǺDzǵǸǵ
ǼǻDZDZǽȇdzǷǭǺǭȀǽDzDZǭǮDzǴǺǭDZǴǻǽ
•
ǜǽDzDZǵDZǭǯǷǸȋȄǵǿDzȀǽDzDZǭ
ǯǷǻǺǿǭǷǿǭ
ǼǽǻǯDzǽDzǿDzDZǭǸǵ
ǼǻǾǻȄDzǺǻǿǻǯȇǽȂȀȀǽDzDZǭ
ǺǭǼǽDzdzDzǺǵDzǻǿǰǻǯǭǽȌǺǭǿǻǯǭǺǭ
ǹDzǾǿǺǭǿǭDzǸDzǷǿǽǵȄDzǾǷǭǹǽDzdzǭ
•
ǚDzǵǴǼǻǸǴǯǭǶǿDzȀǽDzDZǭǴǭȃDzǸǵ
ǽǭǴǸǵȄǺǵǻǿȀǷǭǴǭǺǻǿǻǯǿǻǯǭ
ǽȇǷǻǯǻDZǾǿǯǻ
•
ǚDzǵǴǼǻǸǴǯǭǶǿDzȀǽDzDZǭǺǭǵǴǷȀǾǿǯDzǺǭ
ǷǻǾǭ
•
ǚǵǷǻǰǭǺDzǻǾǿǭǯȌǶǿDzȀǽDzDZǭ
ǮDzǴǺǭDZǴǻǽ
ǷǻǰǭǿǻDzǯǷǸȋȄDzǺǯ
DzǸDzǷǿǽǵȄDzǾǷǭǿǭǹǽDzdzǭ
•
ǚǵǷǻǰǭǺDzǵǴǼǻǸǴǯǭǶǿDzǭǷǾDzǾǻǭǽǵ
ǵǸǵȄǭǾǿǵǻǿDZǽȀǰǵǼǽǻǵǴǯǻDZǵǿDzǸǵ
ǵǸǵǿǭǷǵǯǭ
ǷǻǵǿǻǺDzǾǭǾǼDzȃǵǭǸǺǻ
ǼǽDzǼǻǽȇȄǯǭǺǵǻǿ3KLOLSV
ǜǽǵ
ǵǴǼǻǸǴǯǭǺDzǺǭǿǭǷǵǯǭǭǷǾDzǾǻǭǽǵ
ǵǸǵȄǭǾǿǵǯǭȅǭǿǭǰǭǽǭǺȃǵȌǾǿǭǯǭ
ǺDzǯǭǸǵDZǺǭ
•
ǚDzǺǭǯǵǯǭǶǿDzǴǭȂǽǭǺǯǭȆǵȌǷǭǮDzǸ
ǻǷǻǸǻȀǽDzDZǭ
•
ǕǴȄǭǷǭǶǿDzȀǽDzDZǭDZǭǵǴǾǿǵǺDz
ǼǽDzDZǵ
DZǭǰǻǼǽǵǮDzǽDzǿDz
•
ǠǽDzDZȇǿǾDzǺǭǰǻǽDzȆȌǯǭǹǺǻǰǻ
ǴǭǿǻǯǭǮȇDZDzǿDzǵǴǷǸȋȄǵǿDzǸǺǻ
ǯǺǵǹǭǿDzǸǺǵǼǽǵǵǴǼǻǸǴǯǭǺDzǿǻǹȀ
ǢǯǭȆǭǶǿDzȀǽDzDZǭǾǭǹǻǴǭDZǽȇdzǷǭǿǭ
ǿȇǶǷǭǿǻDZǽȀǰǵǿDzȄǭǾǿǵǾǭǰǻǽDzȆǵ
ǵ
ǵǴǮȌǰǯǭǶǿDzǷǻǺǿǭǷǿǾǷǻdzǭǿǭ
•
ǏǵǺǭǰǵǼǻǾǿǭǯȌǶǿDzȀǽDzDZǭǾ
ǼǻǾǿǭǯǷǭǿǭǯȇǽȂȀǿǻǼǸǻȀǾǿǻǶȄǵǯǭ
ǾǿǭǮǵǸǺǭǵǽǭǯǺǭǼǻǯȇǽȂǺǻǾǿ
ǚǭǰǻǽDzȆDzǺǵǿDzǼǸǭǾǿǵǺǵǺǵǷǻǰǭǺDz
ǮǵǯǭDZǭDZǻǷǻǾǯǭǿǼǻǯȇǽȂǺǻǾǿǿǭǵǸǵ
DZǽȀǰǵǴǭǼǭǸǵǹǵǹǭǿDzǽǵǭǸǵ
•
ǜǭǴDzǿDzǴǭȂǽǭǺǯǭȆǵȌǷǭǮDzǸǻǿDZǻǼǵǽ
ǾǰǻǽDzȆǵǿDzȄǭǾǿǵǺǭȀǽDzDZǭ
•
ǗǻǰǭǿǻȀǽDzDZȇǿDzǯǷǸȋȄDzǺ
ǰǻDZǽȇdzǿDz
DZǭǸDzȄDzǻǿǸDzǾǺǻǴǭǼǭǸǵǹǵǼǽDzDZǹDzǿǵ
ǵǹǭǿDzǽǵǭǸǵ
•
ǚDzǼǻǷǽǵǯǭǶǿDzȀǽDzDZǭǾǷǭǷǯǻǿǻǵ
DZǭǮǵǸǻǺǭǼǽ
ǷȇǽǼǭǵǸǵDZǽDzȂǭ
DZǻǷǭǿǻDzǰǻǽDzȆ
•
ǕǴǼǻǸǴǯǭǶǿDzȀǽDzDZǭǾǭǹǻǺǭǾȀȂǭ
ǷǻǾǭ
ǚDzǵǴǼǻǸǴǯǭǶǿDzȀǽDzDZǭǾǹǻǷǽǵ
ǽȇȃDz
•
ǜǻDZDZȇǽdzǭǶǿDzǼǸǭǾǿǵǺǵǿDzȄǵǾǿǵ
ǮDzǴ
ǼǽǭȂǵǾǿǵǸǵǴǵǽǭȆǵǼǽǻDZȀǷǿǵǷǭǿǻ
ǼȌǺǭ
ǸǭǷǵǸǵǰDzǸǴǭǷǻǾǭ
ǚǵǷǻǰǭǺDz
ǵǴǼǻǸǴǯǭǶǿDzȀǽDzDZǭǯǾȇȄDzǿǭǺǵDzǾȇǾ
ǾǿǵǸǵǴǵǽǭȆǵǼǽǻDZȀǷǿǵ
•
ǜǸǭǾǿǵǺǵǿDzǵǹǭǿǼǻǷǽǵǿǵDz
Ǟ
ǿDzȄDzǺǵDzǺǭǯǽDzǹDzǿǻǼǻǷǽǵǿǵDzǿǻ
ǹǻdzDzǼǻǾǿDzǼDzǺǺǻDZǭǾDzǵǴǺǻǾǵ
ǟǻǯǭǻǮǭȄDzǺDzǯǸǵȌDzǺǭǽǭǮǻǿǭǿǭǺǭ
ȀǽDzDZǭ
•
ǍǷǻȀǽDzDZȇǿǾDzǵǴǼǻǸǴǯǭǯȇǽȂȀ
ǮǻȌDZǵǾǭǺǭǷǻǾǭ
ǼǸǭǾǿǵǺǵǿDzǹǻdzDz
DZǭǾǿǭǺǭǿǺǭǼDzǿǺǭ
•
ǔǭǼǽǻǯDzǽǷǭǵǸǵǽDzǹǻǺǿǺǻǾDzǿDz
ȀǽDzDZǭǾǭǹǻǯȀǼȇǸǺǻǹǻȆDzǺǻǿ
3KLOLSVǾDzǽǯǵǴ
ǝDzǹǻǺǿ
ǵǴǯȇǽȅDzǺ
ǻǿǺDzǷǯǭǸǵȁǵȃǵǽǭǺǵǸǵȃǭ
ǹǻdzDz
DZǭǾȇǴDZǭDZDzǵǴǷǸȋȄǵǿDzǸǺǻǻǼǭǾǺǵ
ǾǵǿȀǭȃǵǵǴǭǼǻǿǽDzǮǵǿDzǸȌ
•
ǔǭDZǭǵǴǮDzǰǺDzǿDzǿǻǷǻǯȀDZǭǽ
ǺDz
ǼȇȂǭǶǿDzǹDzǿǭǸǺǵǼǽDzDZǹDzǿǵǯ
ǻǿǯǻǽǵǿDz
•
ǚDzDZȇǽǼǭǶǿDzǴǭȂǽǭǺǯǭȆǵȌ
ǷǭǮDzǸǾǸDzDZǵǴǼǻǸǴǯǭǺDz
ǏǵǺǭǰǵ
ǵǴǷǸȋȄǯǭǶǿDzȀǽDzDZǭǻǿǷǻǺǿǭǷǿǭ
ǷǭǿǻDZȇǽdzǵǿDzȆDzǼǾDzǸǭ
ǒǸDzǷǿǽǻǹǭǰǺǵǿǺǵǼǻǸDzǿǭ(0)
ǟǻǴǵȀǽDzDZǺǭ3KLOLSVDzǯǾȇǻǿǯDzǿǾǿǯǵDzǾǺǻǽǹǭǿǵǯǺǭǿǭȀǽDzDZǮǭ
ǵǯǾǵȄǷǵDZDzǶǾǿǯǭȆǵǾǿǭǺDZǭǽǿǵ
ǾǯȇǽǴǭǺǵǾǵǴǸǭǰǭǺDzǿǻǺǭ
DzǸDzǷǿǽǻǹǭǰǺǵǿǺǵǼǻǸDzǿǭ
ǛǷǻǸǺǭǾǽDzDZǭ
ǟǻǴǵǾǵǹǯǻǸǻǴǺǭȄǭǯǭ
ȄDzǼǽǻDZȀǷǿȇǿǺDzǹǻdzDzDZǭǾDz
ǵǴȂǯȇǽǸȌǴǭDzDZǺǻǾǻǮǵǷǺǻǯDzǺǵǿDzǮǵǿǻǯǵǻǿǼǭDZȇȃǵ
ǒǞ
ǞǸDzDZǯǭǶǿDzǼǽǭǯǵǸǭǿǭǺǭDZȇǽdzǭǯǭǿǭǾǵ
ǻǿǺǻǾǺǻǽǭǴDZDzǸǺǻǿǻǾȇǮǵǽǭǺDzǺǭDzǸDzǷǿǽǵȄDzǾǷǵǿDz
ǵDzǸDzǷǿǽǻǺǺǵǿDzȀǽDzDZǵ
ǜǽǭǯǵǸǺǻǿǻǵǴȂǯȇǽǸȌǺDzǼǻǹǭǰǭǴǭ
ǼǽDzDZǻǿǯǽǭǿȌǯǭǺDzǿǻǺǭǼǻǿDzǺȃǵǭǸǺǵǺDzǰǭǿǵǯǺǵǼǻǾǸDzDZǵȃǵǴǭ
ǻǷǻǸǺǭǿǭǾǽDzDZǭǵȄǻǯDzȅǷǻǿǻǴDZǽǭǯDz
ǏȇǯDzDZDzǺǵDz
ǕǴǼǽǭǯDzǿDzǼDzǽȁDzǷǿǺǻǷǻǾǭǿǭǾǵǾǺǻǯǭǿǭǺǵǹǭȅǭǴǭǵǴǼǽǭǯȌǺDz
6WUDLJKWHQHU
ǖǻǺǺǻǿǻǻǾǯDzdzǭǯǭǺDzǵǼǸǻȄǵǿDzǾǷDzǽǭǹǵȄǺǻǼǻǷǽǵǿǵDz
ǰǭǽǭǺǿǵǽǭǿǴǭȆǵǿǭǺǭǷǻǾǭǿǭǯǵ
ǺDzǾDzǺǭȄȀǼǯǭǵDzǾȇǾǾȇǯȇǽȅDzǺ
ǮǸȌǾȇǷ
ǏǵǾǻǷǭǿDzǹǼDzǽǭǿȀǽǭǻǿ&ǯǵǼǻǴǯǻǸȌǯǭDZǭǼǻǾǿǵǰǺDzǿDz
ǷǽǭǾǵǯǵǽDzǴȀǸǿǭǿǵ
ǜǻDZǰǻǿǻǯǷǭǴǭȀǼǻǿǽDzǮǭ
•
ǕǴǹǵǶǿDzǷǻǾǭǿǭǾǵǾȅǭǹǼǻǭǺǵǮǭǸǾǭǹǵȌǵǴǾȀȅDzǿDzǾȇǾǾDzȅǻǭǽ
•
ǚǭǺDzǾDzǿDzǼǽǻDZȀǷǿǴǭǴǭȆǵǿǭǻǿǯǵǾǻǷǭǿDzǹǼDzǽǭǿȀǽǭǵǾǽDzȅDzǿDz
ǷǻǾǭǿǭǾDzDZȇǽǰǽDzǮDzǺ
•
ǕǴǼǻǸǴǯǭǶǿDzǼǽDzǾǭǿǭǴǭǵǴǼǽǭǯȌǺDzǾǭǹǻǺǭǾȀȂǭǷǻǾǭ
•
ǍǷǻȄDzǾǿǻǵǴǼǽǭǯȌǿDzǷǻǾǭǿǭǾǵ
DzǼǽDzǼǻǽȇȄǵǿDzǸǺǻDZǭǵǴǼǻǸǴǯǭǿDz
ǼǽǻDZȀǷǿǵǴǭǴǭȆǵǿǭǻǿǯǵǾǻǷǭǿDzǹǼDzǽǭǿȀǽǭ
•
ǜǻǰǽǵdzDzǿDzǾDzDZǭǵǴǮDzǽDzǿDzǿDzǹǼDzǽǭǿȀǽǺǭǺǭǾǿǽǻǶǷǭ
ǼǻDZȂǻDZȌȆǭ
ǴǭǯǭȅǭǿǭǷǻǾǭ
ǝǭǴǰǸDzDZǭǶǿDzǿǭǮǸǵȃǭǿǭǾǿǵǼǻǯDzǷǻǾǭǼǻDZǻǸȀ
ǏǵǺǭǰǵǵǴǮǵǽǭǶǿDzǼǻǺǵǾǷǭǺǭǾǿǽǻǶǷǭ
ǷǻǰǭǿǻǵǴǼǻǸǴǯǭǿDz
ǼǽDzǾǭǿǭǴǭǼȇǽǯǵǼȇǿ
ǟǵǼǷǻǾǭ
ǟDzǹǼDzǽǭǿȀǽǺǭǺǭǾǿǽǻǶǷǭ
ǐȇǾǿǭ
&DZǻ&
ǚǻǽǹǭǸDzǺ
&DZǻ&
ǡǵǺD
&DZǻ&
ǕǴǼǽǭǯDzǿDzǷǻǾǭǿǭǾǵǡǵǰ
1
ǏǷǸȋȄDzǿDzȆDzǼǾDzǸǭǯǷǻǺǿǭǷǿǭ
2
ǜǸȇǴǺDzǿDzǴǭǷǸȋȄǭǸǷǭǿǭ
h
ǺǭDZǻǸȀ
ǴǭDZǭǻǿǷǸȋȄǵǿDzȀǽDzDZǭ
3
ǚǭǿǵǾǺDzǿDzǮȀǿǻǺǭ
f
DZǻǷǭǿǻDZǵǾǼǸDzȌǿǾǯDzǿǺDz
»
ǜǻǷǭǴǯǭǾDzǺǭǾǿǽǻDzǺǭǿǭǼǻǼǻDZǽǭǴǮǵǽǭǺDzǿDzǹǼDzǽǭǿȀǽǭǻǿ
&
d
4
ǚǭǿǵǾǺDzǿDz
ǵǸǵǮȀǿǻǺ
e
ǴǭDZǭǵǴǮDzǽDzǿDzdzDzǸǭǺǭǿǭ
ǺǭǾǿǽǻǶǷǭǺǭǿDzǹǼDzǽǭǿȀǽǭ
»
ǗǻǰǭǿǻȀǽDzDZȇǿǾDzǺǭǰǽȌǯǭ
ȃǵȁǽǵǿDzǺǭǿDzǹǼDzǽǭǿȀǽǭǿǭ
ǹǵǰǭǿ
ǣǵȁǽǵǿDzǾǼǵǽǭǿDZǭǹǵǰǭǿ
ǷǻǰǭǿǻǼǸǻȄǵǿDzDZǻǾǿǵǰǺǭǿ
ǵǴǮǽǭǺǭǿǭǿDzǹǼDzǽǭǿȀǽǭǺǭǺǭǰǽȌǯǭǺDz
»
ǠǽDzDZȇǿȆDzǾDzǴǭǰǽDzDzǴǭǾDzǷȀǺDZǵ
5
ǡȀǺǷȃǵȌǿǭǴǭǶǻǺǵǴǵǽǭǺDz
b
ǾDzǯǷǸȋȄǯǭǼǽǵǯǷǸȋȄǯǭǺDzǿǻ
ǺǭȀǽDzDZǭ
ǷǭǿǻǻǾǵǰȀǽȌǯǭDZǻǼȇǸǺǵǿDzǸDzǺǮǸȌǾȇǷǵǺǭǹǭǸȌǯǭ
ȂǯȇǽȄDzǺDzǿǻǺǭǷǻǾǭǿǭ
»
ǙǻdzDzDZǭȀǾDzǿǵǿDzǾǼDzȃǵȁǵȄǺǭǹǵǽǵǴǹǭǵDZǭȄȀDzǿDzǸDzǷǻ
ǼȀǷǭǺDz
ǟǻǯǭDzǺǻǽǹǭǸǺǻǵǵDZǯǭǻǿǶǻǺǺǵȌǰDzǺDzǽǭǿǻǽ
6
ǞǽDzȅDzǿDzǷǻǾǭǿǭ
ǾǸDzDZǷǭǿǻǾǿDzȌǵǴǾȀȅǵǸǵǾȇǾǾDzȅǻǭǽ
ǵ
ǴǭǼǻȄǺDzǿDzǾǽǭǴDZDzǸȌǺDzǵǴǭȆǵǼǯǭǺDzǺǭǷǵȄȀǽǵ
ǺDzǼǻȅǵǽǻǷǵǻǿ
Ǿǹ
ǔǭǮDzǸDzdzǷǭ
ǔǭǼǻǰȇǾǿǭǷǻǾǭDzǼǽDzǼǻǽȇȄǵǿDzǸǺǻDZǭǺǭǼǽǭǯǵǿDz
ǼǻǯDzȄDzǷǵȄȀǽǵ
7
ǜǻǾǿǭǯDzǿDzǷǵȄȀǽǷǻǾǭǹDzdzDZȀǼǸǭǾǿǵǺǵǿDz
a
ǵǼǽǵǿǵǾǺDzǿDz
DZǽȇdzǷǵǿDzǼǸȇǿǺǻDzDZǺǭǷȇǹDZǽȀǰǭ
8
ǜǸȇǴǺDzǿDzǼǽDzǾǭǿǭǴǭǵǴǼǽǭǯȌǺDzǺǭDZǻǸȀǼǻDZȇǸdzǵǺǭǿǭǺǭǷǻǾǭǿǭǾ
DzDZǺǻDZǯǵdzDzǺǵDzǹǭǷǾ
ǾDzǷȀǺDZǵǻǿǷǻǽDzǺǵǿDzǷȇǹǷǽǭǵȆǭǿǭ
ǮDzǴ
DZǭǾǼǵǽǭǿDz
ǴǭDZǭǺDzǼǽDzǰǽDzDzǿDzǷǻǾǭǿǭ
9
ǔǭDZǭǵǴǼǽǭǯǵǿDzǻǾǿǭǺǭǸǭǿǭȄǭǾǿǻǿǷǻǾǭǿǭǾǵ
ǼǻǯǿǭǽȌǶǿDzǾǿȇǼǷǵ
ǻǿDZǻ
DZǻǷǭǿǻǼǻǾǿǵǰǺDzǿDzdzDzǸǭǺǵȌǯǵDZ
10
ǔǭDZǭǴǭǯȇǽȅǵǿDzǼǽǵȄDzǾǷǭǿǭ
ǺǭǼǽȇǾǷǭǶǿDzǾȇǾǾǼǽDzǶǴǭǮǸȌǾȇǷ
ǵǸǵǸǭǷǴǭǷǻǾǭǾǺǻǽǹǭǸǺǭȁǵǷǾǭȃǵȌ
ǞȇǯDzǿ
ǚDzǽDzȅDzǿDzǷǻǾǭǿǭ
ǾǸDzDZǷǭǿǻǾǿDzǻȁǻǽǹǵǸǵǼǽǵȄDzǾǷǭǿǭ
ǕǴǼǽǭǯDzǿDzǷǻǾǭǿǭǾǵǡǵǰ
ǔǭDZǭǾȇǴDZǭDZDzǿDzǴǭǯǵǿǵǺǭǯȇǺǺǭǯȇǿǽDzǷȇDZǽǵȃǵ
1
ǏǴDzǹDzǿDzǷǵȄȀǽǷǻǾǭǵǴǭȂǯǭǺDzǿDzǾȆǵǼǷǭǻǾǿǭǺǭǸǭǿǭȄǭǾǿǻǿ
ǷǻǾǭǿǭ
2
ǔǭǼǻȄǺDzǿDzǮǸǵǴǻDZǻǷǻǽDzǺǵǿDzǺǭǷǻǾǭǿǭ
ǜǻǾǿǭǯDzǿDzǷǵȄȀǽǭ
ǹDzdzDZȀǺǭǰǽȌǯǭȆǵǿDzǼǸǻȄǵ
a
3
ǡǵǰ$
ǔǭǯȇǽǿDzǿDzǹǭȅǭǿǭǴǭǵǴǼǽǭǯȌǺDzǺǭǯȇǿǽDzǷȇǹǸǵȃDzǿǻ
ǾǵǵǴǭǯȇǽǿDzǿDzǺǭǰǽǭDZȀǾǭ
ǡǵǰ%
ǔǭDZǭǺǭǼǽǭǯǵǿDzǴǭǯȇǽǿDzǺǵǺǭǯȇǺǷȇDZǽǵȃǵ
ǴǭǯȇǽǿDzǿDz
ǹǭȅǭǿǭǴǭǵǴǼǽǭǯȌǺDzǺǭǯȇǺǻǿǸǵȃDzǿǻǾǵǵǴǭǯȇǽǿDzǿDzǺǭ
ǰǽǭDZȀǾǭ
ǔǭǮDzǸDzdzǷǵ
•
ǚDzDZǻǷǻǾǯǭǶǿDzǼǻǯȇǽȂǺǻǾǿǿǭǻǿǰǻǽDzǵǸǵǻǿDZǻǸȀǺǭǺǭǰǽȌǯǭȆǵǿDz
ǼǸǻȄǵ
ǿȇǶǷǭǿǻǿDzǾǭǰǻǽDzȆǵ
ǍǷǻDzǺDzǻǮȂǻDZǵǹǻ
ǵǴǼǻǸǴǯǭǶǿDz
ǾǭǹǻȂǸǭDZǺǵȌǷǽǭǶ
•
ǚǭȄǭǸǺǭǿǭȄǭǾǿǻǿǷǻǾǭǿǭǯǵǿǽȌǮǯǭDZǭǮȇDZDzǺǭǼȇǸǺǻȀǯǵǿǭ
ǻǷǻǸǻǹǭȅǭǿǭǴǭǵǴǼǽǭǯȌǺDz
ǼǽDzDZǵDZǭǼǸȇǴǺDzǿDzǷǻǾǭǿǭǺǭDZǻǸȀ
4
ǗǵȄȀǽȇǿǷǻǾǭDzǺǭǼȇǸǺǻȀǯǵǿǻǷǻǸǻDZǯDzǿDzǾǿǽǭǺǵǺǭǹǭȅǭǿǭǴǭ
ǵǴǼǽǭǯȌǺDz
ǠǯDzǽDzǿDzǾDz
ȄDzǷǽǭǵȆǭǿǭǺǭǷǻǾǭǿǭǯǵǾǿȇǽȄǭǿǻǿǯȇǺ
5
ǕǴDZȇǽǼǭǶǿDzǮǭǯǺǻǺǭDZǻǸȀǹǭȅǭǿǭǴǭǵǴǼǽǭǯȌǺDzǼǻ
ǼǽǻǿDzdzDzǺǵDzǿǻǺǭǷǻǾǭǿǭ
ǠǯDzǽDzǿDzǾDzǾȇȆǻ
ȄDzǷǵȄȀǽȇǿǷǻǾǭǺDzǾDz
ǵǴǼǸȇǴǯǭǻǿǼǸǻȄǵǿDz
ǞȇǯDzǿǵ
•
ǙǻdzDzǿDzDZǭǵǴǼǻǸǴǯǭǿDzȂǸǭDZǺǵȌǷǽǭǶ
c
ǴǭDZǭǾǵǼǻǹǻǰǺDzǿDz
ǴǭǰǽǭDZȀǾǻǯǻǿǻǴǭǯȇǽǿǭǺDz
•
ǑǽȇdzǿDzǹǭȅǭǿǭǴǭǵǴǼǽǭǯȌǺDzȂǻǽǵǴǻǺǿǭǸǺǻȀǾǼǻǽDzDZǺǻǺǭ
ǼǻDZǭ
ǴǭDZǭǺDzǾDzǵǴǹȇǷǺDzǷǻǾǭǿǭ
•
ǙǻdzDzǿDzDZǭǵǴǼǻǸǴǯǭǿDzȂǸǭDZǺǵȌǷǽǭǶ
ǴǭDZǭǴǭǷǽDzǼǵǿDzǷǻǾǭǿǭǾǵ
ǺǭǹȌǾǿǻ
•
ǛǿǼȀǾǺDzǿDzǸDzǷǻDZǽȇdzǷǭǿǭǺǭǼǽDzǾǭǿǭ
DZǻǷǭǿǻȌǯȇǽǿǵǿDz
ǴǭDZǭ
ȀǸDzǾǺǵǿDzǴǭǯȇǽǿǭǺDzǿǻ
ǞǸDzDZȀǼǻǿǽDzǮǭ
1
ǕǴǷǸȋȄDzǿDzȀǽDzDZǭǵǵǴǯǭDZDzǿDzȆDzǼǾDzǸǭǻǿǷǻǺǿǭǷǿǭ
2
ǛǾǿǭǯDzǿDzȀǽDzDZǭǯȇǽȂȀǿǻǼǸǻȀǾǿǻǶȄǵǯǭǼǻǯȇǽȂǺǻǾǿ
DZǻǷǭǿǻǾDz
ǻȂǸǭDZǵ
3
ǜǻȄǵǾǿDzǿDzȀǽDzDZǭǵǼǸǭǾǿǵǺǵǿDzǾǯǸǭdzǺǭǷȇǽǼǭ
4
ǔǭǿǯǻǽDzǿDzǺǭǰǽȌǯǭȆǵǿDzǼǸǻȄǵ
a
ǵǼǸȇǴǺDzǿDzǴǭǷǸȋȄǭǸǷǭǿǭ
h
ǴǭDZǭǴǭǷǸȋȄǵǿDzȀǽDzDZǭ
5
ǜǽǵǮDzǽDzǿDzȀǽDzDZǭǺǭǮDzǴǻǼǭǾǺǻǵǾȀȂǻǹȌǾǿǻǮDzǴǼǽǭȂ
ǙǻdzDzǿDz
ǾȇȆǻDZǭǰǻǻǷǭȄǵǿDzǺǭȂǭǸǷǭǿǭǴǭǻǷǭȄǯǭǺDz
g
ǔǭǮDzǸDzdzǷǭ
ǠǽDzDZȇǿǵǹǭȁȀǺǷȃǵȌǴǭǭǯǿǻǹǭǿǵȄǺǻǵǴǷǸȋȄǯǭǺDz
ǠǽDzDZȇǿǾDzǵǴǷǸȋȄǯǭǭǯǿǻǹǭǿǵȄǺǻǾǸDzDZǹǵǺȀǿǵ
ǐǭǽǭǺȃǵȌǵǾDzǽǯǵǴ
ǍǷǻǾDzǺȀdzDZǭDzǿDzǻǿǵǺȁǻǽǹǭȃǵȌ
ǺǭǼǽǵǹDzǽǴǭǴǭǹȌǺǭǺǭ
ǼǽǵǾǿǭǯǷǭ
ǵǸǵǵǹǭǿDzǼǽǻǮǸDzǹ
ǼǻǾDzǿDzǿDzȀDzǮǾǭǶǿǭǺǭ3KLOLSVǺǭ
ǭDZǽDzǾZZZ
SKLOLSVFRPVXSSRU
WǵǸǵǾDzǻǮȇǽǺDzǿDzǷȇǹȃDzǺǿȇǽǭǴǭ
ǻǮǾǸȀdzǯǭǺDzǺǭǷǸǵDzǺǿǵǺǭ3KLOLSVǯȇǯǯǭȅǭǿǭǾǿǽǭǺǭǿDzǸDzȁǻǺǺǵȌ
ǹȀ
ǺǻǹDzǽǹǻdzDzǿDzDZǭǺǭǹDzǽǵǿDzǯǹDzdzDZȀǺǭǽǻDZǺǭǿǭǰǭǽǭǺȃǵǻǺǺǭǷǭǽǿǭ
ǍǷǻǯȇǯǯǭȅǭǿǭǾǿǽǭǺǭǺȌǹǭȃDzǺǿȇǽǴǭǻǮǾǸȀdzǯǭǺDzǺǭǼǻǿǽDzǮǵǿDzǸǵ
ǻǮȇǽǺDzǿDzǾDzǷȇǹǹDzǾǿǺǵȌǿȇǽǰǻǯDzȃǺǭȀǽDzDZǵǺǭ3KLOLSV
Č
eština
Gratulujeme k nákupu a
vítáme vás mezi uživat
eli výr
obků
společnosti Philips!
Chcete-li využív
at všech výhod
podpory
nabízené společností Philips, zar
egistrujte svůj
výrobek na
stránkách www
.Philips.com/w
elcome.
1 Důležité
Před použitím t
ohoto přístroje si pečliv
ě přečtěte tuto
uživatelsk
ou příručku a uschovejt
e ji pro budoucí použití.
•
V
AROV
ÁNÍ: Nepoužívejte
tento
přístr
oj v blízk
osti vody
.
•
Pokud je přístr
oj používán
v
k
oupelně, odpojte po použití
jeho síťo
vou zástr
čku ze
zásuvky
, neboť blízk
ost
vody
př
edstavuje rizik
o i v
případě, že
je přístr
oj vypnutý
.
•
V
AROV
ÁNÍ: Nepoužívejte
přístr
oj v blízk
osti van,
spr
ch, umyv
adel nebo
jin
ých nádob s
vodou.
•
Po použití přístr
oj vž
dy odpojt
e
ze sít
ě.
•
Pokud b
y b
yl pošk
ozen napájecí
kabel, musí jeho
výměnu
pr
ov
ést společnost Philips,
autoriz
ov
aný
servis společnosti
Philips nebo obdobně
kval
iko
vaní pr
aco
vníci, ab
y se
př
edešlo možnému nebezpečí.
•
Děti od 8 let
věku a osob
y
s omezen
ými fyzickými,
smy
slo
vými nebo duševními
schopnostmi nebo
nedostatk
em zkušeností a
znalostí mohou t
ento přístroj
používat
v případě, ž
e jsou pod
dohledem nebo b
yly
poučen
y
o bezpečném používání
přístr
oje a chápou rizika,
která mohou hr
ozit. Děti si
s přístr
ojem nesmí hrát. Čištění
a uživat
elskou údržbu nesmí
pr
ov
ádět děti bez dozoru.
•
Př
ed zapojením přístroje se
ujistěte, z
da napětí uvedené
na přístr
oji odpovídá místnímu
napětí.
•
Nepoužívejt
e přístroj pr
o jiné
účely
než uvedené
v
této
příručce.
•
Přístr
oj nepoužívejte na uměl
é
vlasy
.
•
Je-li přístr
oj připojen k napájení,
nikdy
jej neponecháv
ejte bez
doz
oru.
•
Nikdy
nepoužívejt
e příslušenství
nebo díly
od jiný
ch
výrobců
nebo tak
ov
é, které neb
yly
doporučen
y
společností Philips.
Použijet
e-li tak
ov
é příslušenství
nebo díly
, pozb
ývá záruka
platnosti.
•
Nena
víjejte napájecí kabel
ok
olo přístr
oje.
•
Př
ed ulož
ením přístroje
počk
ejte, až zc
ela vy
chladne.
•
Při použití přístr
oje vž
dy
dáv
ejte
dobrý
poz
or
, prot
ože můž
e b
ýt
velmi horký
. Držte jej pouze
za ruk
ojeť a zabraňte styku
s pok
ožk
ou, prot
ože jeho
ostatní části jsou hork
é.
•
Přístr
oj vždy
ukládejte
stojánk
em na tepelně odoln
ý
,
stabilní r
ovn
ý
povr
ch. Hork
é
ohříva
cí destičky se nesmí
dotýkat povr
chu nebo jiného
hořla
vého materiálu.
•
Zabraňte
tomu, ab
y
se
hork
é díly
přístroje dotknul
y
napájecího kabelu.
•
Je-li přístr
oj zapnutý
,
uchov
áv
ejte jej mimo dosah
hořla
vých př
edmětů a materiálu.
•
Je-li přístr
oj horký
, nikdy
jej
ničím nezakrývejt
e (např
.
ručník
em nebo oblečením
).
•
Přístr
oj používejte pouz
e na
suché vlasy
.
Nepoužívejte
přístr
oj, pokud máte mokré ruc
e.
•
Ohříva
cí destičky udržujt
e čisté,
bez prachu a kadeřnický
ch
přípra
vků, jak
o jsou pěnov
é
tužidlo
, sprej či gel. Přístr
oj
nepoužívejt
e v
kombinaci
s kadeřnickými přípra
vky
.
•
Ohříva
cí destičky mají upr
av
ený
po
vrch.
T
a se může postupně
pomalu odírat.
T
ento je
v
však
nemá
žádný
vliv
na výkon
přístr
oje.
•
Pokud přístr
oj používáte na
barvené
vlasy
, ohříva
cí destičky
se mohou ušpinit.
•
K
ontrolu nebo opr
avu přístr
oje
sv
ěřte
vždy
servisu společnosti
Philips. Opra
vy pr
ov
edené
nekval
iko
van
ými osobami
mohou b
ýt pro uživ
atele
mimořádně nebezpečné.
•
Nevkládejt
e ko
vové
p
ř
edměty
do otv
orů. Předejdet
e tak úrazu
elektrickým pr
oudem.
•
Po použití netahejt
e za napájecí
kabel. Přístroj odpojt
e vž
dy
vytažením zástr
čky
.
Elektromagnetická pol
e (EMP)
T
ento přístroj Philips odpo
vídá všem platn
ým normám a
předpisům týkajícím se elektr
omagnetických polí.
Životní pr
ostředí
T
ento symbol znamená, že
výrobek nelze l
ikvidovat
s běžným k
omunálním odpadem (2012/19/EU).
Řiďte se pravidl
y
vaší země pro sběr
elektrických a
elektronický
ch výr
obků. Správnou likvidací pomůž
ete
předejít negativním dopadům na živ
otní prostředí a l
idské
zdra
ví.
2 Úvod
Vytvořte jednoduše dok
onale ro
vné vlasy
pomocí naší
nov
é žehličky na
vlasy
. Ionizační technologie a destičky
s keramickým po
vrchem se postarají o ochr
anu vašich
vlasů,
natáčení bez zacuchání a dok
onalý lesk.
T
eplota 220°C
umožní snadné
vytváření př
ekrásný
ch účesů.
3
Přípra
va k použití
•
Omyjte si
vlasy šampónem a k
ondicionérem a
vyfouk
ejte
je do sucha.
•
Použije přípra
vek na ochranu př
ed teplem a vlas
y
roz
česejte hřebenem se šir
okými zuby
.
•
Vlasov
ou žehličku používejte jen na suché
vlasy
.
•
Častým uživatelům doporučujeme při nar
ovnáv
ání
používat přípra
vky na ochranu
vlasů před t
eplem.
•
Ujistěte se, že jst
e zvolili teplotu, kt
erá odpovídá
vašemu
typu vlasů. Řiďte se níže uv
edenou tabulkou
T
yp vlasů.
Při prvním použití vlaso
vé žehličky
vž
dy
vyberte nízkou
teplotu.
T
yp vlasů
Nastav
ení
teploty
Husté
200 °C až 220 °C
Normální
170 °C až 190 °C
Jemné
130 °C až 160 °C
4
Naro
vnání
vlasů (obr
. 2)
1
Zapojte zástrčku do zásuvky
.
2
Přesunutím za
víracího zámku (
h
) směrem dolů přístr
oj
odemkněte.
3
Stiskněte a podržte
tlačítko
(
f
), dokud se nerozs
vítí
obrazo
vka displeje.
»
Zobrazí se
výchozí nasta
vení tepl
oty 160 °C (
d
).
4
Vyberte požadov
ané nastavení t
eploty stisknutím tlačít
ek
nebo
(
e
).
»
Během zahřívání přístr
oje budou číslice teploty
blikat.
Jakmile se ohříva
cí destičky zahřejí na po
žadovanou
teplotu, číslice
teploty blikat př
estanou.
»
Přistroj se zahř
eje během 30 sekund.
5
Při zapnutí přístroje se aktivuje ionizace (
b
), která
vám
zajistí v
ětší lesk a méně zacuchání.
»
Patrně ucítíte specick
ou vůni a usly
šíte zvuk praskání.
Jde o běžnou
vlastnost způsobenou generátorem
ionizace.
6
Učesejte si vlas
y, a pak za
čněte vyf
oukané a vysušené
vlasy
spínat do pramínků o šířce maximálně 5 cm.
Poznámka:
U hustších vlasů
doporučujeme vytvořit víc
e
pramínků vlasů.
7
Vložte jeden pr
amínek vlasů mezi ohřívací destičky
(
a
)
a pevně stiskněte ruk
ojeti.
8
Žehličku na
vlasy posouv
ejte jedním pohybem po
délce
vlasů směrem dolů (max. 5 sekund) od kořínků k
e
konečkům. Nepř
estávejt
e, zabráníte tak přehř
átí vlasů.
9
Pokud chcete naro
vnat zbýv
ající vlasy
, opakujte kroky
6
až 8 do té dob
y
, než dosáhnete požadov
aného vzhledu.
10
Na konci úpra
vy
vlasů vlasy
lehce přestříkněte lesk
em
nebo pružným lak
em na vlasy
.
Tip
: Po naro
vnávání
vlasy nečesejt
e.
5
Natáčení
vlasů ( obr
. 3 )
Vytočení nebo podtoč
ení vlasů:
1
V
ezměte pramen
vlasů a zbytek
vlasů sepněte sponkou.
2
Začněte
v blízk
osti kořínků
vlasů. Umístěte pramen
vlasů
mezi ohřívací destičky
(
a
).
3
(
Obr
. 3-A
) Chcete-li vlas
y podtočit, otočte ž
ehličkou na
vlasy
o 360 stupňů směrem k obličeje.
(
Obr
. 3-B
) Chcete-li
vlasy
vytočit, otočte ž
ehličkou na
vlasy
o 360 stupňů směrem od obličeje.
Poznámky:
•
Nedotýkejte se po
vrchu nad ani pod ohříva
cími
destičkami, jsou horké.
V případě potř
eby
použijte pouze
studený
konec.
•
Začáteční část
vlasů by
měla být zc
ela navinutá na
žehličc
e na vlasy
, než přejedete po vlasech dolů.
4
Celý
pramen vlasů je obt
očen kolem obou stran ž
ehličky
na vlasy
.
Konce vlasů musí vyčnívat.
5
Pomalu vytahujte žehl
ičku po vlasech směrem dolů.
Ujistěte se, že pr
amen vlasů z destiček nesklouzá
vá.
Tipy:
•
Jako pomůcku při o
táčení vlasů o 360 stupňů můžet
e
použít studený
konec (
c
).
•
Držte žehličku na
vlasy
vodor
ovně (r
ovnoběžně
s podlahou), ab
y
vlasy nemohly
vypadnout.
•
K přidržení pramenu
vlasů na místě můžete použít
studený
konec.
•
Držadlo držte
volně, ab
yste mohli snadno otáčet
žehličk
ou na vlasy
.
Po použití:
1
Vypněte přístroj a odpojt
e jej ze sítě.
2
Položt
e jej na žáruvzdorný
povrch, dokud ne
vychladne.
3
Očistěte přístr
oj a ohřívací destičky
vlhkým hadříkem.
4
Zavřet
e ohřívací destičky
(
a
) a přesunutím zavíra
cího
zámku (
h
) přístroj zamkněte.
5
Skladujte jej na bezpečném, suchém a bezprašném
místě. Přístroj lz
e také za
věsit za smy
čku (
g
).
Poznámka
: Přístr
oj je vyba
ven funkcí automatick
ého
vypnutí. A
utomaticky se
vypne po 60 minutách bez sevř
ení.
6
Záruka a servis
Pokud b
yste měli jakýk
oliv probl
ém (např
. s výměnou
nástav
ce) nebo pokud potř
ebujete nějakou inf
ormaci,
navštivt
e webo
vou stránku společnosti Philips
www.phil
ips.com/support nebo k
ontaktujte středisk
o péče
o zákazníky společnosti Philips
ve vaší z
emi (telefonní číslo
najdete
v letáčku s cel
osvětov
ou zárukou). P
okud se v
e
vaší zemi stř
edisko péče o zákazníky
společnosti Philips
nenachází, obraťte se na místního pr
odejce výr
obků Philips.
Eesti
Õnnitleme ostu puhul ja tervitame Philipsi pool
t! Selleks, et
teil Philipsi toot
etoest kasu oleks, registreerig
e oma toode
veebilehel www
.philips.com/
welcome.
1 T
ähtis
Enne seadme kasutamist lugege seda kasutusjuhendit
hoolikalt ja hoidke see edaspidiseks all
es.
•
HOIA
TUS: ärge kasutage seda
seadet v
ee
läheduses.
•
Pär
ast seadme k
asutamist
vannit
oas v
õtke pistik k
ohe
pistikupesast väl
ja,
kuna vee
lähedus kujutab endast ohtu ka
väl
jalülitatud seadme k
orral.
•
HOIA
TUS: ärge kasutage seda
seadet vannide, duššide,
basseinide v
õi
teiste
vettsisalda
vate anumat
e
läheduses.
•
V
õtk
e seade alati pärast
kasutamist vooluv
õrgust v
älja.
•
Kui
toitejuhe on rikutud,
siis ohtlik
e oluk
ordade
väl
timiseks tuleb lasta toitejuhe
vahetada Phil
ipsis, Philipsi
v
olitatud hoolduskeskuses
või
samasugust kval
ik
atsiooni
oma
val isikul.
•
Seda seadet
võ
ivad kasutada
lapsed alates 8. eluaastast
ning füüsiliste puuet
e ja
vaimuhäir
etega isikud
või isikud,
k
ellel puuduvad k
ogemused ja
teadmised, kui neid
valv
atakse
võ
i neile on antud juhendid
seadme ohutu kasutamise
k
ohta ja nad mõistav
ad sellega
seotud ohte. Lapsed ei t
ohi
seadmega mängida. Lapsed ei
tohi seadet ilma jär
ele
valv
eta
puhastada ega hooldada.
•
Enne seadme sisselülitamist
k
ontroll
ige, kas seadmele
märgitud pinge
vastab k
ohaliku
elektriv
õrgu pingele.
•
Ärge kasutage seadet muuks,
kui selles kasutusjuhendis
kirjeldatud otstarbeks.
•
Ärge r
ak
endage seadet
kunstjuustel.
•
Ärge jätk
e kunagi elektrivõrku
ühendatud seadet jär
elev
alv
eta.
•
Ärge
kunagi k
asutage t
eiste
tootjate poolt t
ehtud tarvikuid
võ
i osi, mida Philips ei ole
eriliselt soo
vitanud. Selliste
tarvikute
või osade kasutamisel
kaotab garantii k
ehtivuse.
•
Ärge k
erige toit
ejuhet ümber
seadme.
•
Enne hoiuk
ohta panekut
lask
e seadmel täielikult maha
jahtuda.
•
Olge seadme kasutamisel
väga
tähelepanelik, kuna see
võib
olla äärmiselt kuum. H
oidke
kinni üksnes käepidemest, kuna
teised osad on kuumad.
V
ältige
k
okkupuudet nahaga.
•
Asetage seade k
oos alusega
alati kuumakindlale stabiilsele
tasasele pinnale. K
uumad
sirgendusplaadid ei
tohi kunagi
pinna ega muude tuleohtl
ike
materjalidega k
okku puutuda.
•
Ärge lask
e toitejuhtmel
vastu
seadme kuumi osi minna.
•
Hoidk
e sisselülitatud seadet
k
ergesti süttiv
atest objektidest
ja materjalidest kaugemal.
•
Kunagi är
ge katk
e kuuma
seadet millegagi kinni (
nt
käteräti v
õi
riidetükiga).
•
Rak
endage seadet ainult
kuivadel juust
el.
Ärge kasutage
seadet märgade kätega.
•
Hoidk
e sirgendusplaate
puhtana ning ärge
lask
e neile tolmu ja
juuksehooldusv
ahendite,
nagu juuksev
ahu,
piserdus
vahendite ja g
eeli
jääk
e koguneda.
Ärge kunagi
kasutage seda seadet koos
juuksehooldusv
ahenditega.
•
Sirgendusplaatidel on kat
e.
See kate
võ
ib pik
a aja jooksul
ära kuluda. Samas ei mõjuta
kulumine seadme jõudlust.
•
Kui seadet kasutada
värvitud juust
el, siis v
õivad
sirgendusplaadid määr
duda.
•
Viige seade t
õrke otsimiseks
võ
i parandamiseks alati Philipsi
v
olitatud teenindusk
eskusesse.
Kui seadet par
andab
kval
itseerimata isik, v
õib see
seada kasutaja v
äga ohtlikku
oluk
orda.
•
Elektrilöögi är
ahoidmiseks
ärge sisestag
e av
ade
vahelt
seadmesse metallesemeid.
•
Ärge sikutag
e toit
ejuhet pärast
kasutamist. Alati
eemaldage
seade vooluv
õrgust
pistikust
kinni hoides.
Elektromagnetil
ised väl
jad
(EMF)
See Philipsi seade
vastab kõikidele k
okkupuudet
elektromagnetil
iste väl
jadega käsitlevatele k
ohaldatavat
ele
standarditel
e ja õigusnormidele.
K
eskkond
See sümbol tähendab, et seda t
oodet ei tohi visata
tav
aliste olmejäätmete hulka (2012/19
/EL). Järgige
elektriliste ja elektr
ooniliste toodete lahusk
ogumise
kohalikk
e eeskirju. Õigel viisil kasutusest k
õrvaldamine
aitab ära hoida
võimalikke kahjulikk
e tagajärgi k
eskkonnale
ja inimese tervisele.
2. Sissejuhatus
Saavutage meie uue sir
gendaja abil täiuslikult sirged
juuksed. Ioniseeriv
hooldus ja keraamilise kattega
sirgendusplaadid taga
vad, et juuksed oleksid kaitstud,
käharateta ja läigivad
täiuslikult. Kuumuseseadistuse 220 °C
abil saavutate hõlpsal
t kauni tulemuse.
3 Kasutamiseks
v
almistumine
•
Pesk
e juukseid šampooni ja palsamiga ning kuivatage
need fööniga.
•
Kasutage kuumakaitsevahendit ja kammige juukseid
suurte piidega kammiga.
•
Kasutage sirgendajat ainult kuiv
adel juustel.
•
Pidevat
el kasutajatel soovitatakse sirgendamisel
kasutada kuumakaitsevahendeid.
•
V
eenduge, et olete
valinud oma juustetüübile sobiv
a
temperatuuriseadistuse.
Vaadak
e allpool olev
at
juuksetüüpide tabelit. Juuksesirg
endaja esmakasutamisel
valige alati madalam
temperatuuriseadistus.
Juuksetüüp
T
emperatuuriseadistus
Paksud
200 °C kuni 220 °C
T
aval
ised
170 °C kuni 190 °C
Õhukesed
130 °C kuni 160 °C
4 Juuste
sirgestamine
(joonis 2)
1
Sisestage pistik elektrivõr
gu seinakontakti.
2
Seadme v
abastamiseks libistage lukustusklambrit (
h
)
allapoole.
3
V
ajutage ja hoidke
nuppu (
f
) all, kuni ekraan läheb
heledaks.
»
Ekraanile kuvatakse
temperatuuri 160°C (
d
)
vaik
eseade.
4
Soovitud temperatuuriseadistuse valimiseks v
ajutage
või
nuppu (
e
).
»
Seadme kuumenemise ajal temperatuurinumbrid
vilguvad.
Vilkumine lõpeb, kui sirgendusplaadid on
saavutanud soo
vitud temperatuuri.
»
Seade kuumeneb 30 sekundiga.
5
Ioonivoo funktsioon (
b
) aktiveerub seadme
sisselülitamisel. Iooniv
oo funktsioon annab täiendavat
läiget ning v
ähendab juuste lainelisust.
»
V
õite tunda iseäralikku lõhna ja kuulda sisise
vat häält.
See on tav
aline, sest neid tekitab ioonigeneraat
or
.
6
Kammige juuksed ja seejärel hakake oma f
öönitatud
juukseid klambritega kuni 5 cm laiustesse salkudesse
kinnitama.
NB
Paksemate juuste puhul on soo
vitatav
teha rohk
em
salke.
7
Pange üks juuksesalk sirgendusplaatide
vahele
plates (
a
) ja
vajutage käepidemed tugev
asti kokku.
8
Ülekuumenemise
vältimiseks libistage juuksesirgendajat
peatumata (max 5 sekundit) piki juukseid juurtest
juukseotsteni.
9
Ülejäänud juuste sirgendamiseks k
orrake samme 6–8,
kuni olete saa
vutanud soovitud v
älimuse.
10
Soengu viimistlemiseks pritsig
e juukseid läikespreiga
või
elastsust andva juukselakiga.
Soovitus
: ärg
e harjake pärast soengu seadmist juukseid.
5
Juuste l
okkimine (joonis 3)
Sisse- või v
äljapoole suunatud lokkide
tegemine:
1
V
õtke üks juuksesalk ja pange ülejäänud juuksed kinni.
2
Alustage juuksejuurte lähedalt. Pang
e juuksesalk
sirgendusplaatde vahel
e
(
a
).
3
(
Joonis 3-A
) K
eerake sir
gendajat sissepoole, näo suunas
ja keerak
e seda seejärel 360 kraadi.
(
Joonis 3-B
)
Väljapool
e suunatud lokkide tegemiseks
keerak
e sirgendaja näost eemale ja k
eerake seda seejär
el
360 kraadi.
Märkused.
•
Ärge puudutage sir
gendaja pinda sirgendusplaatide
kohalt
või alt, sest see on kuum.
Vajaduse korr
al hoidke
kinni jahedast otsakust.
•
Juuste algusosa peaks olema täielikul
t ümber sirgendaja
mähitud, enne kui seda mööda juukseid alla libistate.
4
T
eie juuksesalk on täielikult ümber k
oolutaja mõlema
poole. Kontr
ollige, et juuksesalga ots jääks plaatide
vahelt
välja.
5
T
õmmake sirgendajat aeglaselt mööda juukseid
allapoole.
V
eenduge, et juuksesalk ei libise plaatidelt ära.
Näpunäited
•
Selleks, et 360 kraadise pöör
de tegemine oleks lihtsam
võite kasutada jahedat otsakut (
c
).
•
Hoidk
e sirgendajat horisontaalselt (põrandaga
paralleelselt), et juuksed ei kukuks sir
gendaja vahel
t välja.
•
Juuksesalgu paika sättimiseks v
õite kasutada jahedat
otsakut.
•
Ärge hoidk
e sirgendaja käepidemest keeramise a
jal liiga
tugev
asti kinni, siis on sirgendajat hõlpsam keerata.
Pärast kasutamist
:
1
Lülitage seade
välja ja eemaldage
toitejuhe
seinakontaktist.
2
Asetage see kuumusekindlale pinnale jahtuma.
3
Puhastage seade ja sirgendusplaadid niisk
e lapiga.
4
Sulgege sirgendusplaadid (
a
) ja seadme lukustamiseks
libistage lukustusklamber (
h
) ül
es.
5
Hoiustage see ohutus ja kuivas tolmuv
abas kohas. Selle
võite ka riputusaasa (
g
) abil üles riputada.
Märkus
: seadmel on automaatse
väljalülitumise funktsioon.
Seade lülitub 60 minuti pärast automaatselt
välja, kui seda
ei kasutata.
6
Garantii ja hooldus
Kui
vajate tea
vet, nt mõne tarviku
vahetamise kohta aga
ka probleemide k
orral külastage palun Philipsi
veebisaiti
www.phil
ips.com/support
või
võtk
e ühendust oma riigi
Philipsi klienditeenindusk
eskusega (telefoninumbri
leiate ülemaailmselt gar
antiitalongilt). Kui teie riigis ei ole
klienditeenindusk
eskust, pöörduge Philipsi toodet
e kohaliku
müügiesindaja poole.
Hrva
tski
Čestitamo
vam na kupnji i dobro došli u Phil
ips! Kako biste
potpuno iskoristili podršku k
oju nudi Philips, registrir
ajte svoj
proizv
od na www
.philips.com/w
elcome.
1 V
ažno
Prije uporabe aparata pažljiv
o pročitajte o
vaj korisnički
priručnik i spremite ga za buduć
e potrebe.
•
UPOZ
ORENJE: Ovaj aparat
nemojte k
oristiti blizu
vode.
•
Kada aparat k
oristite u
kupaonici, isk
opčajte ga nak
on
k
orištenja jer
blizina
vode
pr
edstavl
ja opasnost, čak i k
ada
je aparat isključ
en.
•
UPOZ
ORENJE: Aparat
nemojte
k
oristiti blizu kada,
tušev
a, umiva
onik
a ili
posuda s
vodom.
EN
User manua
l
BG
ǝȇǷǻǯǻDZǾǿǯǻǴǭǼǻǿǽDzǮǵǿDzǸȌ
CS
Příručka pro uživatel
e
ET
Kasutusjuhend
HR
Korisnički
priručnik
HU
Felhasználó
i
kézik
önyv
KK
ʙǻǸDZǭǺȀȅȈǺȈʜǺʠǾʚǭǾȈ
LT
Vartoto
jo
vadov
as
•
Nak
on korišt
enja aparat
isk
opčajte.
•
Ak
o se kabel za napajanje
ošteti, mora ga zamijeniti
tvrtka Philips, ovlašt
eni Philips
servisni centar
ili neka druga
kval
icirana osoba kako bi se
izbjegle potencijalno opasne
situacije.
•
Ovaj apar
at mogu koristiti
djeca iznad 8 godina star
osti i
osobe sa smanjenim zičkim ili
mentalnim sposobnostima te
osobe k
oje nemaju do
voljno
iskustva i znanja, pod uvjet
om
da su pod nadzor
om ili da su
primili upute u
vezi ruk
ov
anja
aparatom na sigur
an način te
razumiju moguće opasnosti.
Djeca se ne smiju igrati
aparatom.
Ako nisu pod
nadzor
om, djeca ne smiju čistiti
aparat niti ga održa
vati.
•
Prije no što priključit
e aparat
pr
ovjerite odg
ov
ara li mr
ežni
napon na
veden na aparatu
naponu lokalne električne
mr
eže.
•
Aparat k
oristite isključivo za
radnje opisane u o
vim uputama.
•
Nemojte k
oristiti aparat na
umjetnoj k
osi.
•
Dok je aparat priključ
en na
napajanje, nikada ga nemojte
osta
vljati bez nadzor
a.
•
Nikada nemojte upotr
ebljav
ati
dodatk
e ili dijelo
ve drugih
pr
oizvođača il
i proizv
ođača
k
oje tvrtka Philips nije izričito
pr
eporučila. Ako upotreblja
vate
takv
e dodatke ili dijel
ov
e,
vaše
jamstvo pr
estaje vrijediti.
•
Kabel za napajanje ne omatajte
ok
o aparata.
•
Prije pohrane pričekajte da se
aparat ohladi.
•
Budite
vrlo pažljivi prilik
om
uporabe aparata jer
on može
biti izuzetno
vruć. Apar
at držite
samo za dršku jer
su drugi
dijelo
vi vrući
te
izbjega
vajte
k
ontakt s ko
žom.
•
Aparat uvijek posta
vljajte s
postoljem na stabilnu i r
avnu
površinu otpornu na
toplinu.
V
ruće grijaće ploč
e ne smiju biti
u doticaju s površinom il
i drugim
zapaljivim materijal
om.
•
Izbjega
vajte dodir
mr
ežnog
kabela s vrućim dijel
ovima
aparata.
•
Kad je uključen, apar
at držite
podalje od zapaljivih stv
ari i
materijala.
•
Dok je
vruć, aparat nikada
nemojte pr
ekrivati (
ručnikom il
i
tkaninom).
•
Aparat k
oristite isključivo na
suhoj k
osi. S aparatom nemojte
raditi ak
o su v
am ruke mokr
e.
•
Grijaće pl
oče tr
ebaju biti
očišćene od prlja
vštine, prašine
i sr
edstav
a za oblik
ov
anje
frizur
e poput pjene, laka ili gela.
Aparat nikada nemojte k
oristiti
u k
ombinaciji s pr
oizvodima za
oblik
ov
anje.
•
Grijaće pl
oče imaju pr
emaz.
T
a
obloga s
vremenom se mož
e
polak
o trošiti. Međutim, to ne
utječe na rad apar
ata.
•
Ak
o aparat k
oristite na obojanoj
k
osi, na grijaćim pločama mogu
ostati mrlje.
•
Aparat uvijek dosta
vite u
o
vlašteni Philips servisni centar
na ispitivanje il
i popra
vak.
Popr
av
ak od strane nestručnih
osoba mož
e rezul
tirati izuzetno
opasnom situacijom za
k
orisnika.
•
Kak
o biste izbjegli opasnost od
strujnog udara, nemojte umetati
metalne pr
edmete u otvor
e.
•
Nak
on upotrebe nemojt
e
potezati kabel za napajanje.
Aparat oba
ve
zno iskopčajt
e
držeći utikač.
Elektromagnetska pol
ja (EMF)
Ovaj aparat tvrtk
e Philips sukladan je svim primjenjivim
standardima i pr
opisima koji se tiču izlo
ženosti
elektromagnetskim pol
jima.
Ok
oliš
Ovaj simbol naznačuje da se pr
oizvod ne smije
odlagati s uobičajenim otpadom iz kućanstva
(2012/19
/EU). Poštujte propise sv
oje države o
zasebnom prikupljanju električnih i elektr
oničkih
proizv
oda. Ispravno odlaganje pridonosi sprječa
vanju
negativnih posljedica po okol
iš i ljudsko zdra
vlje.
2 Uvod
Našim novim aparat
om za ravnanje k
ose lako ćete
postići savršeno ra
vnu kosu. R
egeneracija ionima i ploče
s keramičk
om oblogom zaštitit će k
osu, spriječiti statički
elektricitet i osigurati sa
vršen sjaj. Visoka temper
atura od
220 °C omogućuje lako postizanje pr
edivnih rezultata.
3
Priprema za upor
abu
•
Operite kosu šamponom i r
egenerator
om te je osušite
sušilom.
•
Nanesite proizv
od za zaštitu od topline i počešljajt
e kosu
češljem s
velikim zupcima.
•
Aparat za ra
vnanje koristite isključiv
o na suhoj kosi.
•
Osobe koje č
esto koriste aparat za r
avnanje trebaju
nanositi proizv
ode za zaštitu kose od topline pril
ikom
ravnanja.
•
Pazite da odaber
ete postavku temper
ature koja odg
ovara
vašem tipu k
ose. Pogledajte tablicu
Tip k
ose u nastavku.
Prilikom prv
og korištenja aparata za r
avnanje uvijek
odaberite postavku za nižu
temperaturu.
Tip k
ose
Posta
vka temperature
Gusta
200 °C do 220 °C
Normalna
170 °C do 190 °C
T
anka
130 °C do 160 °C
4
Ra
vnanje kose (sl. 2)
1
Umetnite utikač u utičnicu.
2
Gurnite kvačicu za zakl
jučavanje (
h
) pr
ema dolje kako
biste otključali aparat.
3
Pritisnite gumb
(
f
) i držite ga dok zaslon ne zasvijetli.
»
Prikazat će se zadana postavka temper
ature
160 °C (
d
).
4
Pritisnite gumb
ili
(
e
) kako biste odabral
i željenu
postavku temper
ature.
»
Prilikom zagrija
vanja aparata tr
eperit će znamenke k
oje
naznačuju temperaturu. Z
namenke će pr
estati treperiti
kada grijaće ploče dosegnu odabranu
temperaturu.
»
Aparat će se zagrijati za 30 sekundi.
5
Funkcija iona (
b
) aktivira se kada se aparat uključi, a
pruža dodatni sjaj i smanjuje statički elektricitet.
»
Možda ćet
e osjetiti specičan miris i zvuk. T
o je
uobičajeno jer ih stvar
a generator iona.
6
Počešljajte kosu i započnit
e razdvajanjem osušene k
ose u
pramenov
e širine do 5 cm.
Napomena:
ako je k
osa gusta, preporučuje se razd
vajanje u
više pramenov
a.
7
Jedan pramen k
ose stavite između grijaćih ploča (
a
) i
čvrsto spojite dršku.
8
Aparat za ra
vnanje gurajte duž kose (maks. 5 sekundi)
od korijena do
vrha bez zaustavljanja, kak
o se kosa ne bi
pregrijala.
9
Kako biste izra
vnali ostatak kose, pona
vljajte kor
ake od 6
do 8 dok ne postignete željeni izgl
ed.
10
Kako biste za
vršili obliko
vanje kose, nanesit
e malo spreja
za sjaj ili laka za eksibilno učvršćivanje.
Savjet
: k
osu nemojte češljati nak
on ravnanja.
5
Oblik
ovanje k
ovr
ča (sl. 3)
Oblik
ovanje uvo
jaka okrenutih prema unutra/v
an:
1
Izdvojit
e pramen kose, a ostatak podignite k
opčom.
2
Započnite blizu k
orijena kose. Pramen k
ose stavite
između grijaćih ploča (
a
).
3
(
sl. 3-A
) Okrenit
e aparat za ravnanje pr
ema unutra, prema
licu, i napra
vite okret od 360 stupnjev
a.
(
sl. 3-B
) Za obliko
vanje uvojaka okr
enutih prema v
an,
okrenite apar
at za ravnanje dalje od lica i napr
avite okret
od 360 stupnjeva.
Napomene:
•
Nemojte dodirivati po
vršine iznad ili ispod grijaćih ploča
jer su
vruće. Ak
o je potrebno, držit
e samo za hladni vrh.
•
Početni dio pramena k
ose treba biti potpuno omotan ok
o
aparata za ra
vnanje prije povlačenja pr
ema dolje kroz
kosu.
4
Pramen kose potpuno je omotan ok
o obje strane aparata
za ravnanje k
ose. Pazite da
vrh kose
viri.
5
Aparat za ravnanje polak
o povucite prema dol
je uz kosu.
Pazite da pramen k
ose ne klizi s ploča.
Savjeti:
•
Možete k
oristiti hladni vrh (
c
) kao pomoć prilik
om
okreta od 360 stupnje
va.
•
Držite aparat za ra
vnanje kose
vodora
vno (paralelno s
podom) kako k
osa ne bi ispala.
•
Možete k
oristiti hladni vrh kak
o biste ksirali pramen k
ose.
•
Nježno držite dršku aparata kako bist
e ga jednostavno
okretali.
Nakon upor
abe
:
1
Isključite aparat i isk
opčajte ga.
2
Stavit
e ga na površinu otpornu na toplinu dok se ne
ohladi.
3
Očistite aparat i grijać
e ploče vlažnom krpom.
4
Sklopite grijaće ploče (
a
) i gurnite mehanizam za
zaključav
anje (
h
) kako biste zaključali aparat.
5
Čuvajte aparat na sigurnom i suhom mjestu gdje
nema prašine. Mož
ete ga i objesiti pomoću petlje za
vješanje (
g
).
Napomena
: aparat ima funkciju za aut
omatsko isključivanje.
Automatski će se isključiti nak
on 60 minuta ako se ne k
oristi.
6
Jamstv
o i servis
Ako su
vam potrebne inf
ormacije, npr
. o zamjeni nastavka,
ili imate pr
oblem, posjetite w
eb-stranicu tvrtke Philips na
www.phil
ips.com/support ili se obr
atite centru za korisničku
podršku tvrtke Phil
ips u svojoj državi (t
elefonski broj nalazi
se u međunarodnom jamstv
enom listu).
Ako u v
ašoj državi
ne postoji centar
za korisničku podršku, obratite se lokalnom
proda
vaču proizv
oda tvrtke Philips.
Magyar
Kösz
önjük, hogy Philips termék
et v
ásárolt, és üdvö
zöljük
a Philips
világában! A
Philips által biztosított támogatás
teljes k
örű igénybev
ételéhez regisztrálja a
terméket a
www.phil
ips.com/wel
come oldalon.
1 Font
os
tudniva
lók
A k
észülék első használata előtt gyelmesen ol
vassa el a
felhasználói k
ézikön
yvet, és őrizze meg k
ésőbbi használatra.
•
FIGYELMEZTETÉS: Soha ne
használja a k
észülék
et
víz
k
özel
ében.
•
Ha fürdősz
obában használja
a k
észülék
et, használat után
húzza ki a csatlak
ozódug
ót a
fali al
jzatból, mivel a
víz még
kikapcsolt k
észülék esetén is
vesz
élyf
orrást jelent.
•
FIGYELMEZTETÉS: Ne használ
ja
a k
észülék
et fürdőkád,
zuhan
yzó, mosdókagyló
vagy
egy
éb, f
olyadékkal tel
i edény
k
özel
ében.
•
Használat után mindig húzza ki
dugót az aljzatból.
•
Ha a hálózati kábel
meghibásodott, a k
ockázatok
elk
erülése érdek
ében azt egy
Philips szaksz
ervizben, v
agy
hivatal
os szakszervizben ki k
ell
cser
élni.
•
A
k
észülék
et 8 év
en felüli
gy
ermekek, il
letve csökk
ent
zikai, érzék
elési v
agy
szell
emi
k
épességekk
el rendelk
ező,
vagy
a k
észülék műk
ödtetésében
járatlan sz
emély
ek is
használhatják, amennyiben ezt
f
elügyelet mel
lett teszik, il
letve
ismerik a k
észülék biztonságos
műk
ödtetésének módját és
az azzal jár
ó v
eszély
ek
et. Ne
engedje, hogy
gyermek
ek
játsszanak a k
észülékk
el.
G
yermek
ek felügy
elet nélkül
nem tisztíthatják a k
észülék
et és
nem vég
ezhetnek
felhasznál
ói
karbantartást rajta.
•
Mielőtt csatlak
oztatná a
k
észülék
et, ellenőrizze, hogy
az azon f
eltüntetett f
eszültség
megegy
ezik-e a helyi háló
zati
f
eszültséggel.
•
Csak a k
ézik
önyvben
meghatár
ozo
tt rendelt
etés
szerint használ
ja a készülék
et.
•
Ne használja a k
észülék
et
műhajhoz v
agy
parókához.
•
Ha a k
észülék csatlak
oztatva
van a f
eszültséghez, soha ne
hagyja azt f
elügyelet nélkül.
•
Ne használjon más gy
ártótól
származó
,
vagy
a Philips által
jó
vá nem hagy
ott tarto
zék
ot
vagy
alk
atr
észt. Ellenk
ező
esetben a garancia érv
ény
ét
v
eszti.
•
Ne tek
erje a hálózati csatlak
ozó
kábelt a k
észülék k
öré.
•
Mielőtt elt
enné, v
árja meg, amíg
a k
észülék lehűl.
•
Nagy
on gyel
jen a készülék
használatak
or
, hiszen az
r
endkívül forr
ó lehet. Csak a
f
ogantyújánál fogja meg a
k
észülék
et, mivel a t
öbbi rész
e
f
orró
, illetv
e óv
akodjon az
érintésétől.
•
A
k
észüléket az ál
lv
ánny
al
együtt mindig hőálló
,
egy
enletes, stabil f
elületen
hely
ezze el.
A
forr
ó
hajegy
enesítő lapok soha ne
érjenek a f
elülethez
vagy
más
gyúlék
ony
any
aghoz.
•
K
erülje el, hogy
a hálózati kábel
a k
észülék forr
ó rész
eihez érjen.
•
A
bekapcsolt k
észüléket
tartsa gyúlék
on
y
tárgy
aktól és
an
yagokt
ól táv
ol.
•
Ne takarja le a f
orró k
észüléket
semmivel (
pl. törölk
öző
vel
vagy
ruhá
val).
•
A
k
észüléket csak szár
az haj
f
ormázásához használja. Ne
műk
ödtesse a k
észülék
et
nedves k
ézzel.
•
T
artsa a hajegy
enesítő
lapokat tisztán, portól és
szenn
y
eződéstől, v
alamint
hajf
ormázó habtól, spr
ay
-től és
zselétől ment
esen. Ne használja
a k
észülék
et hajformáz
ó
k
észítmény
ekkel együtt.
•
A
hajegy
enesítő lapok
védőbe
vonattal r
endelkeznek.
A
bev
onat az idő f
olyamán
k
ophat. Ez azonban nem
bef
olyásol
ja a készül
ék
teljesítmén
yét.
•
Ha f
estett hajon használja a
k
észülék
et, a hajegyenesít
ő
lapok elszíneződhetnek.
•
A
k
észülék
et kizárólag Philips
hivatal
os szakszervizbe
vigy
e
vizsgálatra, ill
etve ja
vításra.
A
szakszerűtlen ja
vítás a
f
elhasználó számára különösen
v
eszély
es lehet.
•
Az áramütés elk
erülése
ér
dekében ne hel
yezz
en
f
émtárgyat a n
yílásokba.
•
A
használatot k
öv
etően
ne húzza meg a hálózati
kábelt.
A
hálózati kábel fali
aljzatból tört
énő kihúzásakor
mindig tartsa sz
orosan a
csatlak
ozódug
ót.
Elektromágneses mez
ők (EMF)
Ez a Philips készül
ék az elektromágneses ter
ekre érvén
yes
összes
vonatko
zó szabván
ynak és előírásnak megfelel.
K
örny
ezetvédel
em
Ez a szimbólum azt jelenti, hogy
a termék nem
kez
elhető normál háztartási hulladékként
(2012/19
/EU). Köv
esse az országában érvény
es,
az elektromos és el
ektronikus készülék
ek
hulladékkez
elésére
vonatko
zó jogszabályokat.
A megf
elelő
hulladékkez
elés segítséget nyújt a k
örnyez
ettel és az
emberi egészséggel kapcsolatos negatív
köv
etkezmény
ek
megelőz
ésében.
2 Bev
ezet
és
Új hajegyenesítőnkk
el könn
yedén készíthet
tökéletesen
egyenes frizurát.
Az ionos kondicionálás és a
kerámiabe
vonatú lapok gondosk
odnak a haj v
édelméről,
simaságáról és a t
ökéletes csillogásr
ól. A
magas, 220 °C-os
hőmérsékletnek kösz
önhetően egyszerűen elérhet
ő a
gyön
yörű véger
edmény
.
3 Elők
észületek
•
Mossa meg a haját samponnal, majd használjon
balzsamot, és szárítsa meg.
•
Kez
elje haját a hő ellen v
édelmet nyújtó termékk
el, majd
ritka fogú fésűv
el fésülje ki.
•
A hajegy
enesítőt csak száraz hajon használja.
•
A hajegy
enesítő gyak
ori használa
ta esetén ajánlatos a haj
hő elleni
védelmét biztosító termék
ek használata.
•
Minden esetben a hajtípusának megfelel
ő hőmérsékletet
válasszon.
T
ekintse meg az alábbi Hajtípus táblázatot.
A hajegy
enesítő első használatakor
vá
lasszon
alacsony
abb hőfokot.
Hajtípus
Hőf
okbeállítás
V
astag szálú
200 °C-tól 220 °C-ig
Normál
170 °C-tól 190 °C-ig
Finom
130 °C-tól 160 °C-ig
4
A
haj egy
enesítése (2. ábra)
1
Csatlako
ztassa a dugaszt a tápcsatlakozó al
jzatba.
2
A zár
at (
h
) lefelé csúsztatv
a nyissa ki a készülék
et.
3
Nyomja l
e és tartsa leny
omva a(z)
gombot (
f
), amíg
a kijelző be nem kapcsol.
»
A 160 °C
-os alapértelmezett hőmérséklet-beállítás
(
d
) megjelenik a kijelzőn.
4
A kívánt hőmérsékl
et-beállítás kiválasztásához n
yomja
meg a(z)
vagy
a(z)
gombot (
e
).
»
A k
észülék melegedése k
özben a hőmérsékletjelző
számjegyei vill
ognak. A számjegyek villogása
megszűnik, amikor
a hajegyenesítő lapok elérik a
kiválasztott hőmérséklet
et.
»
A k
észülék 30 másodperc alatt f
elmelegszik.
5
A készülék bekapcsolásá
val aktiválódó ionizáló funk
ció
(
b
) fok
ozza a csillogást, és kisimítja a hajat.
»
Előfor
dulhat, hogy jellegz
etes szagot érez
vagy sist
ergő
hangot hall. Ez megszok
ott, azt az iongenerátor
okozza.
6
Fésülje meg a haját, majd
a megszárított hajat ossza
legfeljebb 5 cm sz
éles tincsekre.
Megjegyzés:
Vastag szálú haj esetén
tanácsos azt több
tincsre osztani.
7
Hely
ezzen egy hajtincset a hajegy
enesítő
lapok (
a
) kö
zé, majd határoz
ott mozdulattal ny
omja
össze a fogantyúkat.
8
Simítsa v
égig a hajegyenesítőt a haj t
eljes hosszúságán,
egy egy
szerű mozdulattal (max. 5 másodper
cig) a
hajszálak gyök
erétől a
végükig a túlmelegedés elk
erülése
érdek
ében megállás nélkül.
9
A fennmar
adó hajtincsek kiegyenesítéséhez ismételje a
6-8. lépéseket a kív
ánt eredmény
eléréséig.
10
A hajf
ormázás befejezések
ént fújjon hajfényt
vagy
rugalmas tartást biztosító hajlakk
ot a hajára.
Tipp
:
A hajegyenesít
és után ne fésülje ki haját.
5
A
haj göndörít
ése (3. ábra)
Befelé/kif
elé göndörödő fürtök k
észítése:
1
Fogjon meg egy
tincset, a haj többi rész
ét pedig csatolja
fel.
2
A hajt
öveknél k
ezdje a göndörítést. Hely
ezzen egy
hajtincset a hajegyenesít
ő lapok közé (
a
).
3
(
3-A
ábra
)Fordítsa a hajegy
enesítőt befelé, az ar
ca
irány
ába, majd fordítsa el 360 f
okkal.
(
3-B ábra
) Kifel
é göndörödő fürtök k
észítéséhez fordítsa
a hajegyenesít
őt kifelé, az arcá
val ellentét
es irányba,
majd for
dítsa el 360 fokkal.
Megjegyzések:
•
Ne érintse meg a hajegyenesít
ő lapok feletti, illetv
e alatti
felület
eket, mert azok f
orróak. Ha szükséges, használja a
hőszigetelt f
ormázóv
éget.
•
A hajtincs első r
észének teljesen a hajegy
enesítőre k
ell
teker
ednie, mielőtt lecsúsztatná a hajon.
4
A hajtincs tel
jesen rá van
tekerv
e a hajegyenesítő mindk
ét
oldalára. Figyel
jen arra, hogy a haj
vége kiálljon.
5
Lassan húzza lefelé a hajegyenesít
őt a haj mentén.
Ügy
eljen arra, nehogy a hajtincs kicsússz
on a lapok közül.
Tippek:
•
Használhatja a hőszigetelt f
ormázóv
éget (
c
) a 360
fok
os forgatás megk
önnyítése ér
dekében.
•
T
artsa vízszintesen (
a padlóval párhuzamosan
) a
hajegyenesítőt, nehogy
a haj kicsússzon.
•
Használhatja a hőszigetelt f
ormázóv
éget a tincs helyben
tartásához.
•
Forgatás k
özben gyeng
éden lazítson a fogantyú
szorításán, így
könny
ebben tudja for
gatni a
hajegyenesítőt.
A használa
tot kö
vetően
:
1
Kapcsolja ki a készül
éket, és a csatlako
zódugót húzza ki
a fali aljzatból.
2
Hely
ezze a készülék
et egy hőáll
ó felületre, amíg az ki
nem hűl.
3
A
készüléket és a ha
jegyenesítő lapokat nedves ruhá
val
tisztítsa.
4
A k
észülék lezárásához csukja össze a ha
jegyenesítő
lapokat (
a
), majd csúsztassa felf
elé a zárat (
h
).
5
A készülék
et száraz és portól mentes hel
yen tárol
ja. A
készülék az akasztóhur
okra (
g
) függesztve is tár
olható.
Megjegyzés
:
A k
észülék automatikus kikapcsolás
funkció
val rendelk
ezik. Ha nincs működésben, 60 per
c után
automatikusan kikapcsol.
6
Jótál
lás és szerviz
Ha információr
a van szüksége, pl. egy
tartoz
ék cseréjév
el
kapcsolatban, vagy
valamily
en probléma merül f
el a
használat során, látogasson el a Philips honlapjára
(www
.philips.com/
support), vagy
fordul
jon az adott ország
Philips v
evősz
olgálatához (a telef
onszámot megtalálja
a világsz
erte érvény
es garancialev
élen). Ha országában
nem működik ily
en v
evősz
olgálat, forduljon a Philips hel
yi
szaküzletéhez.
ʙǭǴǭʚȅǭ
ǥǭȅǿʜǴDzǿǷȒȅ
ǞǭǿȈǼǭǸʖǭǺȈʚȈǴʘʞǿǿȈǮǻǸǾȈǺdzʣǺDz3KLOLSVǷǻǹǼǭǺǵȌǾȈǺǭʘǻȅ
ǷDzǸDZȒʚȒǴ3KLOLSVʞǾȈǺǭǿȈǺʘǻǸDZǭȀDZȈǿǻǸȈʘǼǭǶDZǭǸǭǺȀʜȅȒǺʥǺȒǹDZȒ
ZZZ
SKLOLSVFRPZHOFRPHǯDzǮǾǭǶǿȈǺDZǭǿȒǽǷDzʚȒǴ
ǙǭʜȈǴDZȈ
ʗʞǽǭǸDZȈʘǻǸDZǭǺǭǽǭǸDZȈǺDZǭǻǾȈǼǭǶDZǭǸǭǺȀȅȈǺʞǾʘǭȀǸȈʖȈǺǹʞʘǵȌǿ
ǻʘȈǼȅȈʖȈʚȈǴdzʣǺDzǮǻǸǭȅǭʘǿǭǭǺȈʘǿǭǹǭʘʞǽǭǸȈǽDzǿȒǺDZDzǼǭǶDZǭǸǭǺȀ
ʜȅȒǺǾǭʘǿǭǼʘǻǶȈʚȈǴ
•
ǍǎǍǖǘǍʙǨǔǎʞǸʘʞǽǭǸDZȈǾȀDZȈʚ
dzǭǺȈǺDZǭǼǭǶDZǭǸǭǺǮǭʚȈǴ
•
ǓȀȈǺǭǿȈǺǮʥǸǹDzDZDzǼǭǶDZǭǸǭǺȈǼ
ǮǻǸʖǭǺǺǭǺǷDzǶȒǺ
ʘʞǽǭǸDZȈ
ǽǻǴDzǿǷǭDZǭǺǭdzȈǽǭǿȈʚȈǴ
ǞDzǮDzǮȒ
ʘʞǽǭǸDZȈʚʥȅȒǽȒǸǰDzǺǷʜǶȒǺDZDzDZDzǾȀʖǭ
dzǭʘȈǺǻǽǺǭǸǭǾȀȈʘǭȀȒǼǿȒǮǻǸȈǼ
DzǾDzǼǿDzǸDzDZȒ
•
ǒǞǗǒǝǟǠʗʞǽǭǸDZȈǯǭǺǺǭ
DZȀȅ
ǮǭǾǾDzǶǺǺDzǹDzǾDz
ǾȀǹDzǺǿǻǸǿȈǽȈǸʖǭǺǮǭǾʘǭ
ǴǭǿǿǭǽDZȈʚdzǭǺȈǺDZǭǼǭǶDZǭǸǭǺǮǭʚȈǴ
•
ǜǭǶDZǭǸǭǺȈǼǮǻǸʖǭǺǺǭǺǷDzǶȒǺ
ʘʞǽǭǸDZȈǿǻǷǷʥǴȒǺDzǺǭdzȈǽǭǿȈʚȈǴ
•
ʗȀǭǿǾȈǹȈǴǭʘȈǹDZǭǺʖǭǺǮǻǸǾǭ
ʘǭȀȒǼǿȒdzǭʖDZǭǶǻǽȈǺǭǸǹǭȀȈʜȅȒǺ
ǻǺȈǿDzǷ3KLOLSVǷǻǹǼǭǺǵȌǾȈǺDZǭ
3KLOLSVǹǭʘʞǸDZǭʖǭǺʘȈǴǹDzǿ
ǻǽǿǭǸȈʖȈǺDZǭǺDzǹDzǾDzǮȒǸȒǷǿȒ
ǹǭǹǭǺDZǭǽǭȀȈǾǿȈǽȀȈǷDzǽDzǷ
•
ǎʞǸʘʞǽȈǸʖȈǺȈdzʣǺDzǻDZǭǺdzǻʖǭǽȈ
dzǭǾǿǭʖȈǮǭǸǭǸǭǽǹDzǺȁǵǴǵǷǭǸȈʘ
ǾDzǴȀǺDzǹDzǾDzǻǶǸǭȀʘǭǮȒǸDzǿǿDzǽȒ
ȅDzǷǿDzȀǸȒǺDzǮǻǸǹǭǾǭǿʣdzȒǽǵǮDzǾȒ
dzʣǺDzǮȒǸȒǹȒǭǴǭDZǭǹDZǭǽʘǭDZǭʖǭǸǭȀǹDzǺ
ǺDzǹDzǾDzʘʞǽȈǸʖȈǺȈʘǭȀȒǼǾȒǴ
ǼǭǶDZǭǸǭǺȀʖǭʘǭǿȈǾǿȈǺʞǾʘǭȀǸǭǽ
ǭǸʖǭǺdzʣǺDzǮǭǶǸǭǺȈǾǿȈʘǭȀȒǼǿDzǽDZȒ
ǿʜǾȒǺǰDzǺdzǭʖDZǭǶDZǭǼǭǶDZǭǸǭǺǭǭǸǭDZȈ
ǎǭǸǭǸǭǽʘʞǽǭǸǹDzǺǻǶǺǭǹǭȀȈǷDzǽDzǷ
ǟǭǴǭǸǭȀdzʣǺDzǼǭǶDZǭǸǭǺȀȅȈǺȈʚ
ʘȈǴǹDzǿǷʥǽǾDzǿȀdzʞǹȈǾȈǺǮǭǸǭǸǭǽ
ǮǭʘȈǸǭȀǾȈǴǻǽȈǺDZǭǹǭȀȈǷDzǽDzǷ
•
ʗʞǽǭǸDZȈʘǻǾǭǽǭǸDZȈǺDZǭ
ǻǺDZǭ
ǷʥǽǾDzǿȒǸǰDzǺǷDzǽǺDzȀdzDzǽǰȒǸȒǷǿȒ
ǷDzǽǺDzȀǰDzǾʣǶǷDzǾǷDzǸDzǿȒǺȒǺǿDzǷǾDzǽȒʚȒǴ
•
ʗʞǽǭǸDZȈǻǾȈǺʞǾʘǭȀǸȈʘǿǭ
ǷʥǽǾDzǿȒǸǹDzǰDzǺǮǭǾʘǭǹǭʘǾǭǿǿǭǽʖǭ
ǼǭǶDZǭǸǭǺǮǭʚȈǴ
•
ʗʞǽǭǸDZȈdzǭǾǭǺDZȈȅǭȅʘǭ
ǼǭǶDZǭǸǭǺǮǭʚȈǴ
•
ǝǻǴDzǿǷǭʖǭʘǻǾȈǸȈǼǿʞǽʖǭǺDZǭ
ʘʞǽǭǸDZȈDzȅȀǭʘȈǿǿǭʘǭDZǭʖǭǸǭȀǾȈǴ
ʘǭǸDZȈǽǹǭʚȈǴ
•
ǎǭǾʘǭʥǺDZȒǽȀȅȒǸDzǽȅȈʖǭǽʖǭǺǺDzǹDzǾDz
3KLOLSVǷǻǹǼǭǺǵȌǾȈǺǭʘǿȈʞǾȈǺǮǭʖǭǺ
ʘǻǾǭǸʘȈʘʞǽǭǸDZǭǽǹDzǺǮʥǸȅDzǷǿDzǽDZȒ
ǼǭǶDZǭǸǭǺȀȅȈǮǻǸǹǭʚȈǴ
ǛǺDZǭǶ
ʘǻǾǭǸʘȈʘʞǽǭǸDZǭǽǹDzǺǮʥǸȅDzǷǿDzǽDZȒ
ǼǭǶDZǭǸǭǺǾǭʚȈǴ
ʘʞǽǭǸDZȈʚǷDzǼȒǸDZȒǰȒʥǴ
ǷʜȅȒǺdzǻȌDZȈ
•
ʗȀǭǿǾȈǹȈǺʘʞǽǭǸʖǭǻǽǭǹǭʚȈǴ
•
ʗʞǽǭǸDZȈdzǵǺǭǼʘǻȌǽDZȈʚǭǸDZȈǺDZǭ
ǻǺȈʚǾʣǸǾȀȈʖǭǺȈǺǷʜǿȒʚȒǴ
•
ʗʞǽǭǸDZȈǼǭǶDZǭǸǭǺʖǭǺDZǭǿǻǸȈʘ
ǹʞʘǵȌǿǮǻǸȈʚȈǴ
ǾDzǮDzǮȒǻǸʘǭǿǿȈ
ȈǾǿȈʘǮǻǸǭDZȈ
ǎǭǾʘǭǮʥǸȒǷǿDzǽȒȈǾǿȈʘ
ǮǻǸǭǿȈǺDZȈʘǿǭǺǿDzǷǿʞǿʘǭǾȈǺǭǺ
ʞǾǿǭʚȈǴdzʣǺDzǿDzǽȒǰDzǿǵǰȒǴǮDzʚȒǴ
•
ʢǽʘǭȅǭǺʘʞǽȈǸʖȈǺȈʚǿȒǽDzǰȒǺ
ȈǾǿȈʘʘǭǿʥǴȒǹDZȒ
ǿʞǽǭʘǿȈ
ǿDzǰȒǾ
ǮDzǿǷDzʘǻǶȈʚȈǴ
ǨǾǿȈʘʘȈǴDZȈǽʖȈȅ
ǼǸǭǾǿǵǺǭǸǭǽǮDzǿǷDzǺDzǹDzǾDzǮǭǾʘǭǿDzǴ
ǿʞǿǭǺʖȈȅǹǭǿDzǽǵǭǸʖǭǿǵǹDzȀȒǿǵȒǾ
•
ʗȀǭǿǾȈǹȈǺʘʞǽȈǸʖȈǺȈʚʘȈǴȈǼ
ǷDzǿDzǿȒǺdzDzǽǸDzǽȒǺDzǿǵǰȒǴǮDzʚȒǴ
•
ʗʞǽȈǸʖȈʘǻǾȈǸȈǼǿʞǽʖǭǺǷDzǴDZDz
ǻǺȈǿDzǴdzǭǺȈǼǷDzǿDzǿȒǺǴǭǿǿǭǽǹDzǺ
ǹǭǿDzǽǵǭǸDZǭǽDZǭǺǭǸȈǾʞǾǿǭʚȈǴ
•
ʗʞǽǭǸʘȈǴȈǼǿʞǽʖǭǺDZǭ
ǻǺȈDzȅʘǭȅǭǺ
DzȅǿDzʚDzǹDzǺdzǭǼǼǭʚȈǴǹȈǾǭǸȈ
ǾʜǸǰȒǹDzǺǺDzǹDzǾDzǹǭǿǭǹDzǺ
•
ʗʞǽǭǸDZȈǿDzǷʘʞǽʖǭʘȅǭȅʘǭ
ǼǭǶDZǭǸǭǺȈʚȈǴ
ǨǸʖǭǸʘǻǸǹDzǺ
ʘʞǽǭǸDZȈǼǭǶDZǭǸǭǺǮǭʚȈǴ
•
ʗȈǴDZȈǽʖȈȅǼǸǭǾǿǵǺǭǸǭǽDZȈǿǭǴǭ
ʞǾǿǭʚȈǴdzʣǺDzǻǸǭǽDZǭȅǭʚǹDzǺ
ǹȀǾǾ
ǾǼǽDzǶdzʣǺDzǰDzǸȉǾǵȌʘǿȈ
ȅǭȅʜǸǰȒǸDzǽȒǺdzǭǾǭǶǿȈǺǴǭǿǿǭǽ
ʘǭǸDZȈǽǹǭʚȈǴ
ʗʞǽȈǸʖȈǺȈDzȅʘǭȅǭǺ
ȅǭȅʜǸǰȒǸDzǽȒǺdzǭǾǭǶǿȈǺǴǭǿǿǭǽǹDzǺ
ǮȒǽǰDzǼǭǶDZǭǸǭǺǮǭʚȈǴ
•
ʗȈǴDZȈǽʖȈȅǼǸǭǾǿǵǺǭǸǭǽDZȈʚ
dzǭǮȈǺȈǮǭǽ
ǎʞǸdzǭǮȈǺȀǭʘȈǿʥǿDz
dzǭǶǸǭǼDzǾǷȒǽDzDZȒ
ǑDzǰDzǺǹDzǺ
ǮʞǸ
ʘʞǽȈǸʖȈǺȈʚdzʞǹȈǾȈǺǭʣǾDzǽDzǿǼDzǶDZȒ
•
ǒǰDzǽʘʞǽȈǸʖȈǺȈǮǻȌǸʖǭǺȅǭȅʘǭ
ʘǻǸDZǭǺǾǭʚȈǴ
ʘȈǴDZȈǽʖȈȅ
ǼǸǭǾǿǵǺǭǸǭǽDZǭDZǭʘǿǭǽʘǭǸȀȈǹʜǹǷȒǺ
•
ǟDzǷǾDzǽȀǺDzǹDzǾDzdzʥǺDZDzǿȀʜȅȒǺ
ʘʞǽǭǸDZȈǿDzǷʘǭǺǭ3KLOLSVǽʞʘǾǭǿ
DzǿǷDzǺʘȈǴǹDzǿǻǽǿǭǸȈʖȈǺǭǭǼǭǽȈʚȈǴ
ǎȒǸȒǷǿȒǸȒǰȒdzǻʘǭDZǭǹDZǭǽDZȈʚdzʥǺDZDzȀȒ
ǼǭǶDZǭǸǭǺȀȅȈʖǭʥǿDzʘǭȀȒǼǿȒdzǭʖDZǭǶ
ǿȀDZȈǽȀȈǹʜǹǷȒǺ
•
ǟǻǷǾǻʘǼǭȀȈʜȅȒǺ
ǿDzǾȒǷǿDzǽǰDzǿDzǹȒǽ
ǴǭǿǿǭǽDZȈǾǭǸǹǭʚȈǴ
•
ʗǻǸDZǭǺʖǭǺǺǭǺǷDzǶȒǺʘȀǭǿǾȈǹȈǺǭǺ
ʞǾǿǭǼǿǭǽǿǼǭʚȈǴ
ʗʞǽȈǸʖȈǺȈǿǻǷ
ǷʥǴȒǺDzǺʣǽDZǭǶȈǹȅǿDzǼǾDzǸȉDZȒǷ
ǭȅǭǾȈǺǭǺʞǾǿǭǼǭdzȈǽǭǿȈʚȈǴ
ǪǸDzǷǿǽǻǹǭǰǺǵǿǿȒǷʧǽȒǾǿDzǽǪǙʦ
ǛǾȈ3KLOLSVʘʞǽȈǸʖȈǾȈȊǸDzǷǿǽǻǹǭǰǺǵǿǿȒǷʥǽȒǾǿDzǽǰDzʘǭǿȈǾǿȈǮǭǽǸȈʘ
ʘǻǸDZǭǺȈǾǿǭʖȈǾǿǭǺDZǭǽǿǿǭǽǹDzǺDzǽDzdzDzǸDzǽǰDzǾʣǶǷDzǾǷDzǸDzDZȒ
ʙǻǽȅǭʘǭǺǻǽǿǭ
ǎʞǸǿǭʚǮǭǻǾȈʥǺȒǹDZȒʘǭǸȈǼǿȈǿʞǽǹȈǾǿȈʘʘǭǸDZȈʘǼDzǺ
ǿǭǾǿǭȀʖǭǮǻǸǹǭǶǿȈǺȈǺǮȒǸDZȒǽDzDZȒ(8
ǪǸDzǷǿǽ
dzʣǺDzȊǸDzǷǿǽǻǺDZȈʘʥǺȒǹDZDzǽDZȒʚʘǭǸDZȈʘǿǭǽȈǺǮʥǸDzǷdzǵǺǭȀ
dzʥǺȒǺDZDzǰȒDzǸȒʚȒǴDZȒʚDzǽDzdzDzǸDzǽȒǺǾǭʘǿǭʚȈǴ
ʗǻʘȈǾʘǭDZʞǽȈǾ
ǿǭǾǿǭȀʘǻǽȅǭʖǭǺǻǽǿǭʖǭdzʣǺDzǭDZǭǹDZDzǺǾǭȀǸȈʖȈǺǭǿǵDzǿȒǺǴǵȌǺDZȈ
ʣǾDzǽDZȒʚǭǸDZȈǺǭǸȀʖǭǷʥǹDzǷǿDzǾDzDZȒ
ǗȒǽȒǾǼDz
ǎȒǴDZȒʚdzǭʚǭǿDzǰȒǾǿDzǰȒȅȒǹȒǴǮDzǺǹȒǺǾȒǴǿDzǰȒǾȅǭȅʘǭǻʚǭǶʘǻǸ
dzDzǿǷȒǴȒʚȒǴ
ǕǻǺDZȈʘǷʜǿȒǹdzʣǺDzǷDzǽǭǹǵǷǭǹDzǺʘǭǼǿǭǸʖǭǺǼǸǭǾǿǵǺǭǸǭǽ
ȅǭȅǿȈʘǻǽʖǭǶDZȈ
ʜǽǼDzǿʜǽǼDzǾȒǴǮǻǸȀȈǺdzʣǺDzǹȒǺǾȒǴdzǭǽʘȈǽǭȀȈǺ
ʘǭǹǿǭǹǭǾȈǴDzǿDzDZȒ
&dzǻʖǭǽȈǿDzǹǼDzǽǭǿȀǽǭʖǭDZDzǶȒǺʘȈǴȀʣDZDzǹȒ
ǺʣǿǵdzDzǰDzǻʚǭǶʘǻǸdzDzǿǷȒǴȀǰDzǹʜǹǷȒǺDZȒǷǮDzǽDzDZȒ
ǜǭǶDZǭǸǭǺȀʘǭDZǭǶȈǺDZǭȀ
•
ǥǭȅȈʚȈǴDZȈǾȀǾǭǮȈǺǹDzǺdzʣǺDzǷǻǺDZǵȃǵǻǺDzǽǹDzǺdzȀȈǼ
ǭȀǭ
ǭʖȈǺȈǹDzǺǷDzǼǿȒǽȒʚȒǴ
•
ʗȈǴȀDZǭǺʘǻǽʖǭǶǿȈǺʥǺȒǹDZȒʘǻǸDZǭǺȈǼ
ȅǭȅȈʚȈǴDZȈʜǸǷDzǺǿȒǾǿȒ
ǿǭǽǭʘǼDzǺǿǭǽǭʚȈǴ
•
ǥǭȅǿʜǴDzǿǷȒȅǿȒǿDzǷȅǭȅʘʞǽʖǭʘǷDzǴDZDzǼǭǶDZǭǸǭǺȈʚȈǴ
•
ǓǵȒǼǭǶDZǭǸǭǺȀȅȈǸǭǽʖǭǿʜǴDzǿȀǷDzǴȒǺDZDzʘǻǽʖǭǺȈǾʥǺȒǹDZDzǽȒǺ
ǼǭǶDZǭǸǭǺȀʞǾȈǺȈǸǭDZȈ
•
ǥǭȅȈʚȈǴDZȈʚǿʜǽȒǺDzǾʣǶǷDzǾǷDzǸDzǿȒǺǿDzǹǼDzǽǭǿȀǽǭǺȈʚ
ǿǭʚDZǭǸʖǭǺȈǺǿDzǷǾDzǽȒʚȒǴ
ǟʥǹDzǺDZDzǰȒ©ǥǭȅǿʜǽȒªǷDzǾǿDzǾȒǺ
ʘǭǽǭʚȈǴ
ǥǭȅǿʜǴDzǿǷȒȅǿȒǭǸʖǭȅǼǭǶDZǭǸǭǺʖǭǺDZǭ
ʣǽDZǭǶȈǹǿʥǹDzǺǰȒ
ǼǭǽǭǹDzǿǽDZȒǿǭʚDZǭʚȈǴ
ǥǭȅǿʞǽȒ
ǟDzǹǼDzǽǭǿȀǽǭǼǭǽǭǹDzǿǽȒ
ʗǭǸȈʚ
&&
ʗǭǸȈǼǿȈ
&&
Ǔʞʘǭ
&&
ǥǭȅȈʜȈǴDZȈǿʞǴDzǿȀǞȀǽ
1
ǥǿDzǼǾDzǸȉDZȒǷʞȅǿȈǽǻǴDzǿǷǭʖǭʘǻǾȈʚȈǴ
2
ʗʞǽǭǸDZȈǭȅȀʜȅȒǺ
ǮDzǷȒǿȀʘʞǸǼȈǺ
h
ǿʥǹDzǺʘǭǽǭǶ
dzȈǸdzȈǿȈʚȈǴ
3
ǪǷǽǭǺdzǭǺʖǭǺȅǭ
ǿʜǶǹDzǾȒǺ
f
ǮǭǾȈǼǿʞǽȈʚȈǴ
»
ǪǷǽǭǺDZǭʣDZDzǼǷȒǿDzǹǼDzǽǭǿȀǽǭǼǭǽǭǹDzǿǽȒ&
d
ǷʥǽȒǺDzDZȒ
4
ǗDzǽDzǷǿȒǿDzǹǼDzǽǭǿȀǽǭǼǭǽǭǹDzǿǽȒǺǿǭʚDZǭȀʜȅȒǺ
ǺDz
ǿʜǶǹDzǾȒǺ
e
ǮǭǾȈʚȈǴ
»
ʗʞǽȈǸʖȈʘȈǴȈǼdzǭǿʘǭǺDZǭ
ǿDzǹǼDzǽǭǿȀǽǭǺȈǷʥǽǾDzǿDzǿȒǺ
ǾǭǺDZǭǽdzȈǼȈǸȈʘǿǭǶDZȈ
ʗȈǴDZȈǽʖȈȅǼǸǭǾǿǵǺǭǸǭǽǿǭʚDZǭǸʖǭǺ
ǿDzǹǼDzǽǭǿȀǽǭʖǭdzDzǿǷDzǺDZDz
ǾǭǺDZǭǽdzȈǼȈǸȈʘǿǭȀȈǺǿǻʘǿǭǿǭDZȈ
»
ʗʞǽȈǸʖȈǾDzǷȀǺDZǿǭʘȈǴǭDZȈ
5
ʗʞǽȈǸʖȈʘǻǾȈǸʖǭǺDZǭǵǻǺDZǭȀȁȀǺǷȃǵȌǾȈ
b
ȒǾǷDzʘǻǾȈǸǭDZȈ
ǎʞǸ
ȁȀǺǷȃǵȌȅǭȅǿȈdzȈǸǿȈǽǭǿȈǼ
ʜǽǼDzǸDzǺǰDzǺȅǭȅǿȈǿDzǰȒǾǿDzǶDZȒ
»
ǒǽDzǷȅDzǮȒǽǵȒǾdzʣǺDzȈǾȈǸDZǭʖǭǺDZȈǮȈǾȅȈʖȀȈǹʜǹǷȒǺ
ǎʞǸ³
ʘǭǸȈǼǿȈ
ǾDzǮDzǮȒǻǸǭǽDZȈǵǻǺǰDzǺDzǽǭǿǻǽȈȅȈʖǭǽǭDZȈ
6
ǥǭȅȈʚȈǴDZȈǿǭǽǭǼ
ȁDzǺǹDzǺǷDzǼǿȒǽȒǸǰDzǺȅǭȅȈʚȈǴDZȈDzǺȒǾǹDZDzǺ
ǭǾǼǭǶǿȈǺDZǭǶDzǿȒǼǮʥǸȒǷǿDzǽǰDzʘȈǾǿȈǽȈʚȈǴ
ǒǾǷDzǽǿǼDz
ʘǭǸȈʚȈǽǭʘȅǭȅʜȅȒǺǷʥǮȒǽDzǷǮʥǸȒǷǿDzǽdzǭǾǭȀʞǾȈǺȈǸǭDZȈ
7
ǥǭȅǮʥǸȒǰȒǺȒʚǮȒǽDzȀȒǺʘȈǴDZȈǽʖȈȅ
ǼǸǭǾǿǵǺǭǸǭǽ
a
ǭǽǭǾȈǺǭʘǻǶȈǼ
ǻǸǭǽdzǭǺǭǾǭǿȈǺDZǭǶ
ǿʞǿʘǭǸǭǽDZȈʘȈǾȈʚȈǴ
8
ǥǭȅǿʜǴDzǿǷȒȅǿȒȅǭȅǿȈʚǮǻǶȈǹDzǺ
ǿʜǮȒǺDzǺǮǭǾǿǭǼǿʥǹDzǺʘǭǽǭǶ
ǿǻʘǿǭǿǼǭǾǿǭǺǮȒǽʘǭǸȈǼǿȈdzʜǽǰȒǴȒǼDzʚǷʥǮȒǾDzǷȅǭȅǿȈʚǷʜǶȒǼ
ʘǭǸȀȈǺǭdzǻǸǮDzǽǹDzʚȒǴ
9
ʗǭǸʖǭǺȅǭȅǿȈǿʜǴDzǿȀʜȅȒǺ
ǷDzǽDzǷǿȒǷʥǽȒǺȒǾǷDzʘǻǸdzDzǿǷȒǴǰDzǺȅDz
ʘǭDZǭǹDZǭǽDZȈʘǭǶǿǭǸǭʚȈǴ
10
ǥǭȅʜǸǰȒǾȒǺdzǭǾǭȀDZȈǭȌʘǿǭȀʜȅȒǺ
dzȈǸǿȈǽǭʘǾǼǽDzǶǺDzǹDzǾDz
ǵȒǸǰȒȅǿȒǷǿȒǾǭʘǿǭǶǿȈǺȅǭȅǾǼǽDzǶȒǺȅǭȅȈʚȈǴ
ǗDzʜDzǾ
ǿʜǴDzǿǷDzǺǺDzǺǷDzǶȒǺȅǭȅȈʚȈǴDZȈǿǭǽǭǹǭʚȈǴ
ǥǭȅȈʜȈǴDZȈǮʠǶǽǭǸǭȀǞȀǽ
DŽȅǷDzǾȈǽǿʚǭʚǭǽǭʘǭǺǮʠǶǽǭȅǭȅdzǭǾǭȀʞȅȒǺ
1
ǥǭȅǿȈʚǮȒǽdzǻǸǭʖȈǺǭǸȈǼ
ʘǭǸʖǭǺȈǺʘȈǾǿȈǽȈǼʘǻǶȈʚȈǴ
2
ǥǭȅǿȈʚǿʜǮȒǺDzdzǭʘȈǺdzDzǽDZDzǺǮǭǾǿǭʚȈǴ
ǥǭȅdzǻǸǭʖȈǺ
ʘȈǴDZȈǽʖȈȅǼǸǭǾǿǵǺǭǸǭǽ
a
ǭǽǭǾȈǺǭʘǻǶȈʚȈǴ
3
ǞȀǽ
$
ǟʜǴDzǿǷȒȅǿȒȒȅǷDz
ǮDzǿȒʚȒǴǰDzʘǭǽǭǶǮʞǽȈǼ
ǰǽǭDZȀǾʘǭ
ǭǶǺǭǸDZȈǽȈʚȈǴ
ǞȀǽ
%
ǞȈǽǿʘǭʘǭǽǭʖǭǺǮʞǶǽǭȅǭȅdzǭǾǭȀʜȅȒǺ
ǿʜǴDzǿǷȒȅǿȒ
ǮDzǿȒʚȒǴDZDzǺʣǽȒ
ǾȈǽǿʘǭʘǭǽǭǶǮʞǽȈǼ
ǰǽǭDZȀǾʘǭǭǶǺǭǸDZȈǽȈʚȈǴ
ǒǾǷDzǽǿǼDzǸDzǽ
•
ʗȈǴDZȈǽʖȈȅǼǸǭǾǿǵǺǭǸǭǽDZȈʚʜǾǿȒǺDZDzǰȒǺDzǭǾǿȈǺDZǭʖȈdzDzǽǰDz
ʘǻǸǿǵǰȒǴǮDzʚȒǴ
ǾDzǮDzǮȒǻǸǭǽȈǾǿȈʘǮǻǸǭDZȈ
ʗǭdzDzǿǮǻǸǾǭ
ǾǭǸʘȈǺ
ʞȅȈǺǭǺʖǭǺǭʞǾǿǭʚȈǴ
•
ǟʜǴDzǿǷȒȅǿȒȅǭȅǿȈʚǮǻǶȈǹDzǺǿʥǹDzǺdzȈǸdzȈǿǭǽǭǸDZȈǺDZǭ
ȅǭȅȈʚȈǴDZȈʚǮʞǶǽǭǮǭǾǿǭǸǭǿȈǺǮʥǸȒǰȒǻǺȈǿǻǸȈʖȈǹDzǺǻǽǭǼ
ǿʞǽȀȈǿǵȒǾ
4
ǥǭȅdzǻǸǭʖȈǿʜǴDzǿǷȒȅǿȒʚDzǷȒdzǭʖȈǺǭDZǭǿǻǸȈʘǻǽǭǸǭDZȈ
ǥǭȅȈʚȈǴDZȈʚʞȅȈȅȈʖȈǼǿʞǽʖǭǺȈǺǭǷʥǴdzDzǿǷȒǴȒʚȒǴ
5
ǟʜǴDzǿǷȒȅǿȒȅǭȅȈʚȈǴDZȈʚǮǻǶȈǹDzǺǿʥǹDzǺʘǭǽǭǶǮǭȌȀǿǭǽǿȈʚȈǴ
ǥǭȅdzǻǸǭʖȈǼǸǭǾǿǵǺǭǸǭǽDZǭǺǾȈǽʖȈǼȅȈʖȈǼǷDzǿǼDzǾȒǺ
ǗDzʜDzǾǿDzǽ
•
ǰǽǭDZȀǾʘǭǭǶǺǭǸDZȈǽʖǭǺDZǭǾǭǸʘȈǺʞȅȈǺǭǺ
c
ʞǾǿǭȀȈʚȈǴʖǭ
ǮǻǸǭDZȈ
•
ǥǭȅȅȈʖȈǼǷDzǿǼDzȀȒʜȅȒǺ
ǿʜǴDzǿǷȒȅǿȒǷʥǸDZDzǺDzʚDzDZDzǺǰDzǼǭǽǭǸǸDzǸȉ
ʞǾǿǭʚȈǴ
•
ǥǭȅdzǻǸǭʖȈǺǻǽǺȈǺDZǭʞǾǿǭǼǿʞǽȀʜȅȒǺǾǭǸʘȈǺʞȅȈǺ
ǼǭǶDZǭǸǭǺȀȈʚȈǴʖǭǮǻǸǭDZȈ
•
ǟʜǴDzǿǷȒȅǿȒǮʞǽȀǻʚǭǶǮǻǸȀʜȅȒǺ
ǾǭǼǿȈǭǶǺǭǸDZȈǽʖǭǺǷDzǴDZDz
ǿʞǿʘǭǾȈǺǭǴDZǭǼǮǻǾǿǭȀʞǾǿǭʚȈǴ
ǜǭǶDZǭǸǭǺȀDZǭǺǷDzǶȒǺ
1
ʗʞǽǭǸDZȈʥȅȒǽȒǼ
ǽǻǴDzǿǷǭDZǭǺǭdzȈǽǭǿȈʚȈǴ
2
ǛǺȈʣǮDZDzǺǾȀȈʖǭǺȅǭȈǾǿȈʘʘǭǿʥǴȒǹDZȒǮDzǿǷDzʘǻǶȈʚȈǴ
3
ʗʞǽǭǸDZȈdzʣǺDzʘȈǴDZȈǽǭǿȈǺǿȒǸȒǹȅDzǸDzǽDZȒDZȈǹʘȈǸȅʜǮDzǽDzǷǼDzǺ
ǾʜǽǿȒʚȒǴ
4
ʗȈǴDZȈǽʖȈȅǼǸǭǾǿǵǺǭǸǭǽDZȈdzǭȀȈǼ
a
ʘʞǽȈǸʖȈǺȈǮDzǷȒǿȀʜȅȒǺ
ǮDzǷȒǿȀʘʞǸǼȈǺ
h
dzȈǸdzȈǿȈʚȈǴ
5
ʗʞǽǭǸDZȈȅǭʚȈdzǻʘ
ʘʞǽʖǭʘdzʣǺDzʘǭȀȒǼǾȒǴdzDzǽDZDzǾǭʘǿǭʚȈǴ
ǞǻǺDZǭǶǭʘ
ǻǺȈȒǸǹDzǰȒǺDzǺ
g
ȒǸȒǼʘǻȋʖǭǮǻǸǭDZȈ
ǒǾǷDzǽǿǼDz
ʘʞǽǭǸDZǭǭǯǿǻǹǭǿǿȈǿʜǽDZDzʥȅȀȁȀǺǷȃǵȌǾȈǮǭǽ
ʗʞǽȈǸʖȈ
ǹǵǺȀǿǮǻǶȈʘǻǸDZǭǺȈǸǹǭǾǭ
ǭǯǿǻǹǭǿǿȈǿʜǽDZDzǾʥǺDzDZȒ
ǗDzǼȒǸDZȒǷdzʥǺDzʚȈǴǹDzǿǷʧǽǾDzǿȀ
ǒǰDzǽʘǻǾȈǹȅǭǮʥǸȅDzǷǿȒǭȀȈǾǿȈǽȀǿȀǽǭǸȈǭʘǼǭǽǭǿǭǸȀǷDzǽDzǷǮǻǸǾǭ
ǺDzǹDzǾDzǾȒǴDZDzȅDzȅȒǸǹDzǰDzǺǹʣǾDzǸDzǮǻǸǾǭ
3KLOLSVǷǻǹǼǭǺǵȌǾȈǺȈʚ
ZZZ
SKLOLSVFRPVXSSRU
WǯDzǮǿǻǽǭǮȈǺǭǷȒǽȒʚȒǴǺDzǹDzǾDzDzǸȒʚȒǴDZDzǰȒ
3KLOLSVǿʞǿȈǺȀȅȈǸǭǽǻǽǿǭǸȈʖȈǹDzǺǮǭǶǸǭǺȈǾȈʚȈǴǻǸǺʥǹȒǽDZȒDZʜǺǵDz
dzʜǴȒǮǻǶȈǺȅǭǮDzǽȒǸDzǿȒǺǷDzǼȒǸDZȒǷǷȒǿǭǼȅǭǾȈǺǭǺǭǸȀʖǭǮǻǸǭDZȈ
ǒǰDz
ǽ
DzǸȒʚȒǴDZDzǿʞǿȈǺȀȅȈǸǭǽʖǭʘǻǸDZǭȀǷʥǽǾDzǿȀǻǽǿǭǸȈʖȈǮǻǸǹǭǾǭ
ǻǺDZǭ
dzDzǽǰȒǸȒǷǿȒ3KLOLSVǷǻǹǼǭǺǵȌǾȈǺȈʚDZǵǸDzǽȒǺDzǮǭǽȈʚȈǴ
ǟʞǽǹȈǾǿȈʘʘǭdzDzǿǿȒǸȒǷǿDzǽǰDzǭǽǺǭǸʖǭǺ
ʤǺDZȒǽȀȅȒ
´ǡǵǸǵǼǾǗǻǺǾȉȋǹDzǽǘǭǶȁǾǿǭǶǸǎǏ
µ
ǟȀǾǾDzǺDZǵDzǼDzǺ
ǍǑ
ǑǽǭȂǿDzǺ
ǚǵDZDzǽǸǭǺDZȈ
ǝDzǾDzǶdzʣǺDzǗDzDZDzǺDZȒǷǛDZǭʘǿDzǽǽǵǿǻǽǵȌǾȈǺǭǵǹǼǻǽǿǿǭȀȅȈ
´ǡǕǘǕǜǞµ
Ǔǥʗ
ǝDzǾDzǶǡDzDZDzǽǭȃǵȌǾȈ
ǙʣǾǷDzȀʘǭǸǭǾȈ
ǞDzǽǰDzǶǙǭǷDzDzǯǷʥȅDzǾȒ
ʜǶ
ǿDzǸ
ʗǭǴǭʘǾǿǭǺǝDzǾǼȀǮǸǵǷǭǾȈǺDZǭǾǭǿȈǼǭǸȈǺʖǭǺǿǭȀǭǽʖǭʘǭǿȈǾǿȈ
ȅǭʖȈǹDZǭǽDZȈʘǭǮȈǸDZǭǶǿȈǺǴǭʚDZȈǿʞǸʖǭ
©ǡǵǸǵǼǾǗǭǴǭȂǾǿǭǺªǓǥǞ
ǙǭǺǭǾǷʥȅDzǾȒ
Ǎ
ǷDzʚǾDz
ǍǸǹǭǿȈʘǭǸǭǾȈ
ʗǭǴǭʘǾǿǭǺ
ǫǽ
ǸǵȃǻǼǽǵǺǵǹǭȋȆDzDzǼǽDzǿDzǺǴǵǵǯǻǿǺǻȅDzǺǵǵǿǻǯǭǽǭ
ǼǽǵǻǮǽDzǿDzǺǺǻǰǻǺǭǿDzǽǽǵǿǻǽǵǵǝDzǾǼȀǮǸǵǷǵǗǭǴǭȂǾǿǭǺ
ǟǛǛ
©ǡǵǸǵǼǾǗǭǴǭȂǾǿǭǺªȀǸǙǭǺǭǾǭ
ǍǻȁǵǾ
ǍǸǹǭǿȈ
ǗǭǴǭȂǾǿǭǺ
Lietuviškai
Sv
eikiname įsigijus „Philips“ gaminį ir sv
eiki atvykę! Jei norite
pasinaudoti „Philips“ siūloma pagalba, užr
egistruokite savo
gaminį adresu
www.philips.
com/welc
ome.
1 Sv
arbu
Prieš pradėdami naudoti prietaisą atidžiai perskaitykite šį
vartotojo
vadov
ą ir saugokite jį, nes jo gali prir
eikti ateityje.
•
ĮSPĖJIMAS: nenaudokite šio
prietaiso netoli
vandens.
•
Naudodami prietaisą
vonioje, iš
karto po naudojimo ištraukite
kištuką iš elektr
os lizdo
. Arti
esantis
vanduo k
elią grėsmę
net ir
tada, kai prietaisas
yra
išjungtas.
•
ĮSPĖJIMAS. Nenaudokite
prietaiso šalia
vonios,
dušo, kriaukl
ės ar kitų
indų, pripildytų
vandens.
•
Baigę naudoti, būtinai išjunkite
prietaisą iš maitinimo tinklo
.
•
Jei paž
eistas maitinimo
laidas, jį turi pak
eisti „Philips“
darbuotojai, „Philips“ įgal
iotasis
techninės priežiūr
os centras
arba kiti panašios kval
ik
acijos
specialistai, kitaip kyla pa
vo
jus.
•
Šį prietaisą gali naudoti 8 metų
ir
vyresni v
aikai
bei
asmen
ys,
kurių ziniai, jutimo ir
protiniai
gebėjimai
yra silpnesni, arba
neturintieji patirties ir
žinių su
sąly
ga, kad jie bus išmokyti
saugiai naudotis prietaisu ir
prižiūrimi siekiant užtikrinti, jog
jie saugiai naudotų prietaisą,
ir
supažindinti su susijusiais
pa
vojais.
V
aikai negali žaisti su
šiuo prietaisu.
V
alyti ir
taisyti
prietaiso
vaikai be suaugusiųjų
priežiūr
os negali.
•
Prieš įjungdami prietaisą
įsitikinkite, kad ant prietaiso
nur
odyta įtampa atitink
a
vietinę
tinklo įtampą.
•
Nenaudokite prietaiso kitais
tikslais, išskyrus nur
odytus
šiame vado
ve.
•
Nenaudokite prietaiso
dirbtiniams plaukams.
•
Prijungę prietaisą prie maitinimo
tinklo
, nepalikite jo be
priežiūr
os.
•
Nenaudokite jokių priedų ar
dalių, pagamintų kitų bendr
ovių
arba ner
ekomenduojamų
„Philips“
. Jei naudosit
e tokius
priedus arba dalis, nebegalios
jūsų garantija.
•
Nevyniokit
e prietaiso į
maitinimo laidą.
•
Prieš padėdami į laikymo
vietą,
leiskite prietaisui atv
ėsti.
•
Naudodami prietaisą būkite
atidūs, nes jis gali būti labai
įkaitęs. Laikykite rank
eną, nes
kitos daly
s
yra įkaitusios, kad
išv
engtumėte k
ontakto su oda.
•
Prietaisą su sto
vu
visada
statykite ant karščiui atsparaus
stabilaus plokščio pa
viršiaus.
Įkaitusios kaitinimo plokštės
niekada neturėtų l
iestis
su pa
viršiumi ar kita degia
medžiaga.
•
Saugokite, kad maitinimo laidas
nesiliestų prie karštų prietaiso
dalių.
•
Įjungtą prietaisą laikykite atokiai
nuo degių daiktų ir
medžiagų.
•
Jokiu būdu neuždenkit
e
įkaitusio prietaiso (p
vz.,
rankšluosčiu ar
audiniu).
•
Prietaisą naudokite tik
plaukams išdžiūvus.
Nenaudokite prietaiso
, jei jūsų
rank
os šlapios.
•
Kaitinimo plokštes saug
okite
nuo dulkių ir
šukuosenai
f
ormuoti skirtų priemonių, pvz.,
putų, lak
o ir ž
elės. Niekada
nenaudokite prietaiso kartu su
šukuosenai f
ormuoti skirtomis
priemonėmis.
•
Kaitinimo plokštės
yra
padengtos danga. Ši danga
gali pamažu dė
vėtis.
T
ačiau
tai nek
enkia prietaiso
veikimo
ef
ektyvumui.
•
Naudojant prietaisą su dažytais
plaukais, kaitinimo plokštės gali
išsitepti.
•
Prietaisą apžiūr
ėti ar taisyti
pristatykite tik į „Phil
ips“
įgaliotąjį techninės priežiūr
os
centrą. Prietaisą
taisantys
nekval
ikuoti darbuotojai gali
naudotojui suk
elti itin didelį
pa
vojų.
•
Kad išv
engtumėte elektr
os
smūgio, į angas nekiškit
e
metalinių daiktų.
•
Baigus naudoti, neištraukite
maitinimo laido. Prietaisą
visada
atjunkite prilaiky
dami kištuką.
Elektromagnetinia
i laukai (EML)
„Philips“ prietaisas atitinka visus taik
omus standartus ir
normas dėl elektromagnetinių laukų po
veikio.
Aplink
osauga
Šis simbolis reiškia, kad gaminio negalima išmesti
kartu su įprastomis buitinėmis atliek
omis
(2012/19
/ES). Laikykitės jūsų šalyje galiojančių
taisyklių, kuriomis r
eglamentuojamas atskiras elektros
ir elektr
onikos gaminių surinkimas.
Tinkamai išmetus galima
nuo neigiamo pov
eikio apsaugoti aplinką ir žmonių sv
eikatą
.
2 Įvadas
Naujuoju mūsų tiesinimo įtaisu lengvai f
ormuokite natūraliai
tiesius plaukus. Joninis kondiciona
vimas ir k
eraminės
plokštelės apsaugo plaukus, kad jie būtų glotnūs ir
žvilgantys. Naudojant 220 °C la
ipsnių temper
atūrą lengvai
suformuosite gr
ažią šukuoseną.
3 Pasiruošimas
naudoti
•
Išplaukite plaukus šampūnu ir k
ondicionieriumi, o paskui
išdžiovinkite juos džio
vintuvu.
•
Naudokite apsaugos nuo karščio priemones ir iššukuokite
plaukus šukomis ilgais dantimis.
•
Tiesinimo įtaisą naudokite tik su sausais plaukais.
•
Jei šį prietaisą naudojate dažnai, tiesinant
rek
omenduojame naudoti apsaugos nuo karščio
priemones.
•
Nustatykite jūsų plaukams tinkamą temperatūrą. Žr
. toliau
pateikiamą plaukų tipų lent
elę. Pirmą kartą naudodami
plaukų tiesinimo įtaisą,
visada pasirinkite žemesnius
nustatymus.
Plaukų tipas
T
emperatūros nustatymas
Stori
200–220 °C
Normalūs
170–190 °C
Ploni
130–160 °C
4
Ištiesinkite plaukus (2 pa
v.)
1
Įkiškite kištuką į maitinimo lizdą.
2
Norėdami atrakinti prietaisą, pasl
inkite užraktą (
h
)
žemyn.
3
Paspauskite ir
laikykite mygtuką
(
f
), kol įsijungs
ekranas.
»
Bus parodytas numatytasis
t
emperatūros nustatymas
160 °C (
d
).
4
Paspauskite my
gtuką
arba
(
e
) ir pasirinkite
reikiamą temper
atūros nustatymą.
»
Prietaisui kaistant temper
atūr
os nustatymai mirksi.
Kai kaitinamosios plokštelės pasiekia pasirinktą
temperatūrą, t
emperatūros nustatymai nustoja
mirksėti.
»
Prietaisas įkais per 30 sek.
5
Įjungus prietaisą, automatiškai įsijungia ir jonizavimo
funkcija (
b
), kuri suteikia papildomą žvilg
esį ir sumažina
garbanojimąsi.
»
Galite pajusti kvapą ar
čirškiantį garsą. T
ai normalu, nes
tai sukelia jonų g
eneratorius.
6
Iššukuokite ir susekite išdžiovintus plaukus ne
platesnėmis nei 5 cm sruogomis.
Pastaba:
jei plaukai storesni, r
ekomenduojama daryti
daugiau sruogų.
7
Rankenėlėmis
tvirtai suspauskite vieną sruogą tarp
kaitinamųjų plokštelių (
a
).
8
Vienu judesiu plaukų tiesinimo įtaisu braukite ž
emyn
(maks. 5 sekundes) nuo šaknų iki galiukų ir
nesustokite,
kad plaukai nenudegtų.
9
Likusius plaukus tiesinkite kartodami 6–8 v
eiksmus, kol
pasieksite re
ikiamą rezultatą.
10
Norėdami užbaigti sa
vo šukuoseną, užpurkškite blizgiojo
ar lankstaus ksuojamojo plaukų lak
o.
Patarimas
: ištiesinę plaukus jų nešukuokite.
5 Sugarbanokite
plaukus
(3 pa
v
.)
Į vidų / išor
ę riestų garbanų kūrimas:
1
Paimkite plaukų sruogą, o likusius plaukus susekit
e.
2
Pradėkite nuo plaukų šaknų. Įdėkit
e plaukų sruogą tarp
kaitinamųjų plokštelių (
a
).
3
(
3-A
pa
v.) Sukite tiesinimo įtaisą l
ink veido 360 laipsnių
kampu.
(
3-B
pav
.) Jei norite sukurti į išorę riestas garbanas, sukite
tiesinimo įtaisą nuo v
eido 360 laipsnių kampu.
Pastabos:
•
Nelieskite
viršutinio arba apatinio kaitinamųjų plokščių
paviršiaus, nes jis
yra karštas. Jei reikia, naudokit
e tik šaltą
antgalį.
•
Prieš pradedant slinkti žem
yn, plaukų sruogos pradžia turi
būti suvyniota ant tiesinimo įtaiso.
4
Plaukų garbana turi būti suvyniota abejose tiesinimo
įtaiso pusėse. Plaukų galiukai turi styroti.
5
Lėtai slinkite tiesinimo įtaisu plaukais žem
yn. Patikrinkite,
ar plaukų sruoga nesly
sta nuo plokštelių.
Patarimai:
•
Kad būtų lengviau sukti 360 laipsnių kampu, galite
naudoti šaltą antgalį (
c
).
•
Laikykite tiesinimo įtaisą horizontalia
i (lygiagrečiai
grindims), kad plaukai neiškristų.
•
Pasinaudokite šaltu galiuku ir
pataisykite plaukų sruogos
vietą.
•
Šv
elniai laikykite rankeną ją suk
dami, kad galėtumėte
lengvai pasukti tiesinimo įtaisą.
Po naudojimo
:
1
Prietaisą išjunkite ir atjunkit
e nuo maitinimo tinklo.
2
Padėkite jį ant karščiui atsparaus pa
viršiaus, kol jis atvės.
3
Prietaisą ir kaitinamąsias plokšt
eles nuvalykite dr
ėgna
šluoste.
4
Suspauskite kaitinamąsias plokšteles (
a
) ir
pastumkite
ksatorių (
h
), kad prietaisą užrakintumėte.
5
Laikykite jį saugioje ir sausoje vietoje, kurioje nėr
a dulkių.
T
aip pat galite jį laikyti pakabinę už kabinimo kilpos (
g
).
Pastaba
: prietaisas turi automatinio išsijungimo funk
ciją.
Nenaudojamas prietaisas automatiškai išsijungia po 60
minučių.
6
Garantija ir
techninė priežiūra
Prireikus inf
ormacijos, pvz., dėl priedo pak
eitimo arba jei
turite probl
emų, apsilankykite „Philips“ tinklalapyje adr
esu
www.phil
ips.com/support arba kr
eipkitės į „Philips“ klientų
aptarnavimo centr
ą savo šal
yje (jo telefono numerį rasit
e
visame pasaulyje galiojančios garantijos lankstinuk
e). Jei
jūsų šalyje nėra klientų aptarna
vimo centro
, kreipkitės į
vietinį „Philips“ platintoją.
3-5CM
c
b
a
h
g
d
e
f
1
2
3
A
3-5CM
10 sec.
B
3-5CM
10 sec.
Latviešu
Apsveicam ar
pirkumu un laipni lūdzam Philips! Lai pilnībā
izmantotu Philips piedā
vāto atbalstu, reģistr
ējiet savu
izstrādājumu vietnē www
.philips.com/w
elcome.
1 Sv
arīga
informācija
Pirms ierīces izmantošanas uzmanīgi izlasiet šo lietošanas
instrukciju un saglabājiet
to, lai v
ajadzības gadījumā var
ētu
ieskatīties tajā arī turpmāk.
•
BRĪDINĀJUMS! Nelietojiet ierīci
ūdens tuvumā.
•
Ja liet
ojat ierīci v
annas istabā,
pēc lietošanas atvienojiet ierīci
no elektr
otīkla, jo ūdens tuvums
ir
bīstams pat tad, ja ierīce ir
izslēgta.
•
BRĪDINĀJUMS! Nelietojiet ierīci
vannu, dušu, izl
ietņu
vai citu ar
ūdeni pildītu
trauku tuvumā.
•
Pēc l
ietošanas
vienmēr
atvienojiet ierīci no sienas
k
ontaktligzdas.
•
Ja elektrības
vads ir
bojāts,
lai izvairīt
os no bīstamām
situācijām, jums tas jānoma
ina
Philips piln
var
otā servisa centrā
vai pie l
īdzīgi kvalic
ētam
personām.
•
Šo ierīci
var
izmantot bērni
vecumā no 8 gadiem un
personas ar
ierobež
otām
ziskajām, sensorajām
vai
garīgajām spējām
vai bez
pier
edzes un zināšanām, ja
tiek nodr
ošināta uzraudzība
vai nor
ādījumi par dr
ošu ierīces
lietošanu un panākta izpr
atne
par
iespējamo bīstamību.
Bērni nedrīkst r
otaļāties
ar
ierīci. Ierīces tīrīšanu un
apk
opi nedrīkst
veikt bērni bez
pieaugušo uzraudzības.
•
Pirms ierīces pie
vienošanas
elektr
otīklam pārliecinieties, ka
uz ierīces norādītais spriegums
atbilst elektr
otīkla spriegumam
jūsu mājā.
•
Neizmantojiet ierīci citiem
nolūkiem, kas nav
aprakstīti šajā
r
oka
sgrāmatā.
•
Nelietojiet ierīci māksl
īgos
matos/
parūk
ās.
•
Nekādā gadījumā neatstājiet
ierīcei bez uzraudzības, kad tā ir
pievienota el
ektrotīklam.
•
Nekad neizmantojiet citu
raž
otāju piederumus
vai
detaļas, kuras Philips na
v
īpaši ieteicis. Ja izmant
ojat
šādus piederumus
vai detaļas,
garantija
vairs na
v
spēk
ā.
•
Netiniet elektrības
vadu
ap ierīci.
•
Pirms noviet
ojat ierīci
glabāšanā, pagaidiet, līdz tā
atdziest.
•
Uzmanieties ierīces liet
ošanas
laikā, jo tā
var
būt ļoti karsta.
Satveriet ierīci
tikai aiz roktura,
jo citas daļas ir karstas, un
izvairieties no saskar
es ar ādu.
•
Vienmēr
novietojiet ierīci ar
statīvu uz karstumizturīgas,
stabilas, līdz
enas virsmas.
Karstās taisnošanas plātnes
nedrīkst saskarties ar
virsmu v
ai
citu uzliesmojošu materiālu.
•
Raugieties, lai elektrības
vads
nenonāktu saskarē ar
ierīces
karstajām detaļām.
•
Neļaujiet ierīcei, kad tā ir
ieslēgta, nonākt saskar
ē ar
viegli
uzliesmojošiem priekšmetiem
un materiāliem.
•
Nekad neapsedziet ierīci ar kaut
kādiem priekšmetiem (piem.,
dvieli
vai drāniņu
), kad tā ir
karsta.
•
Izmantojiet ierīci tikai, lai
iev
eidotu sausus matus.
Nelietojiet ierīci ar
slapjām
r
okām.
•
Uzglabājiet taisnošanas
plātnes tīras un brīv
as no
putekļiem un matu
veidošanas
izstrādājumiem, piemēram,
putām, lakas un želejas. Nekad
neizmantojiet ierīci ap
vienojumā
ar
matu v
eidošanas produktiem.
•
T
aisnošanas plātnēm ir
pārklājums. Šis pārklājums
var
samazināt nodilumu laika gaitā.
T
omēr
tas neietekmē ierīces
darbību.
•
Ja ar
ierīci iev
eido krāsotus
matus, taisnošanas plātnes v
ar
nosmēr
ēties.
•
Vienmēr
nododiet ierīci Philips
pilnv
aro
tam servisa centram,
ja nepieciešama apskate
vai
r
emonts. Nekvalicētu personu
ve
ikts remonts
var
radīt ļoti
bīstamas situācijas liet
otājam.
•
Neieviet
ojiet atver
ēs metāla
priekšmetus, lai izvairīt
os no
elektriskās strā
vas
trieciena.
•
Pēc l
ietošanas neraujiet
aiz strā
vas
vada.
Vienmēr
atvienojiet ierīci, tur
ot aiz
k
ontaktdakšas.
Elektromagnētiskie lauki (EMF)
Šī Philips ierīce atbilst
visiem piemērojamiem standartiem
un noteikumiem, kas attiecas uz elektromagnētisk
o lauku
iedarbību.
Vides aizsardzība
Šis simbols nozīmē, ka produktu nedrīkst
izmest kopā ar
parastiem sadzīves atkritumiem
(2012/19
/ES). Ievēr
ojiet sav
ā valstī spēkā esošos
likumus par atse
višķu elektrisko un elektr
onisko
produktu utilizā
ciju. Pareiza utilizācija palīdz no
vērst
negatīvu ietekmi uz
vidi un cilvēku
veselību.
2 Ie
vads
Viegli izveidojiet perf
ekti taisnus matus ar mūsu jauno
taisnotāju. Kondicionēšana ar
joniem un keramiskā
pārklājuma plātnes nodrošina matu
aizsar
dzību, ka mati
nepūkojas un tiem ir
perfekts mirdzums. 220°C karstums ļauj
viegli izveidot brīnišķīgus r
ezultātus.
3 Sagata
vošana
lietošana
i
•
Izmazgājiet matus ar šampūnu un k
ondicionieri un
izžāv
ējiet ar fēnu.
•
Izmantojiet produktu a
izsardzībai pret karstumu un
saķemmējiet matus ar
lielu ķemmi.
•
Izmantojiet taisnotāju tikai
tad, kad jūsu mati ir sausi.
•
Biežas lietošanas gadījumā taisnošanas laikā ieteicams
izmantot pr
oduktus aizsardzībai pret karstumu.
•
Pārliecinieties, ka esat izvēlējies
temperatūras re
žīmu, ka
s
atbilst jūsu matiem. Lūdzu, skatiet matu tipu tabulu. Ja
grasāties izmantot matu ta
isnotāju pirmo reizi,
vienmēr
izvēlieties z
emāko iestatījumu.
Matu tips
T
emperatūras režīms
Biezi
No 200 °C līdz 220 °C
Normāli
No 170 °C līdz 190 °C
Smalki
No 130 °C līdz 160 °C
4
Matu iztaisnošana ( 2. a
tt. )
1
Ieviet
ojiet kontaktdakšu elektrības kontaktl
igzdā.
2
Bīdiet noslēgu (
h
) lejup, la
i atbloķētu ierīci.
3
Nospiediet un turiet
pogu (
f
), līdz iedegas displejs.
»
Redzams noklusējuma temper
atūras iestatījums (
d
)
160°C.
4
Nospiediet
vai
pogu (
e
), lai izvēlēt
os
nepieciešamo temperatūras iestatījumu.
»
Kad ierīce uzsilst, mirgo t
emperatūras rādījumi.
Rādījumi pārtrauc mirgot, kad sildīšanas plātnes ir
sasniegušas izvēlēt
o temperatūru.
»
Ierīce tiks uzsildīta 30 sekundēs.
5
Jonu funkcija (
b
) tiek aktivizēta, kad ierīce ir
ieslēgta,
nodrošinot papildu mir
dzumu un samazinot sprogošanos.
»
Iespējams, sajutīsiet īpašu smaržu un dzirdēsiet sīc
ošu
troksni.
T
ā ir normāla parādība un to izr
aisa jonu
ģenerators.
6
Izķemmējiet matus un pēc tam sāciet pr
ocedūru,
saspraužot izžā
vētos matus sadaļās, kas nav
platākas par
5 cm.
Piezīme:
biezākiem matiem ieteicams lielāks sadaļu skaits.
7
Novietojiet matu sadaļu
starp
taisnošanas plātnēm (
a
)
un cieši saspiediet kopā r
okturus.
8
Neapstājoties, virziet matu
ta
isnotāju lejup pa matiem
no saknēm uz matu galiem (maks. 5 sekundes), lai
nepārkarsētu matus.
9
Lai iztaisnotu pārējos matus,
atkārtojiet no 6. līdz 8.
darbībai, līdz iegūts v
ēlamais izskats.
10
Lai pabeigtu matu ieve
idošanu, samitriniet ar spīduma
efekta
vai ksējošu matu laku.
Padoms
: nesukājiet matus pēc to iztaisnošanas.
5
Matu lok
ošana ( 3. att. )
Lai izveidotu uz iekšu/
uz āru vērstas lokas:
1
Satveriet matu šķipsnu un saspraudiet pār
ējos matus.
2
Sāciet tuvu pie matu saknēm. Noviet
ojiet matu šķipsnu
starp taisnošanas plātnēm (
a
).
3
(
3-A
att.
) Pagrieziet taisnotāju
uz iekšu
virzienā pret seju
un v
eiciet apgriezienu par 360 grādiem.
(
3-B att.
) Lai izveidotu uz āru
vērstas lokas, pav
ērsiet
taisnotāju projām
no sejas un
veiciet apgriezienu par
360
grādiem.
Piezīmes:
•
Nepieskarieties virsmai virs vai zem taisnošanas
plātnēm,
jo tā ir karsta. Ja nepieciešams, izmanto
jiet tikai vēso galu.
•
Matu sākumam jābūt pilnībā aptītam ap taisnotāju, pirms
sākt virzīt
taisnotāju uz leju.
4
Jūsu matu šķipsna ir pilnībā
aptīta ap abām taisnotāja
pusēm. Pārliecinieties, ka matu gals ir izlīdis ār
ā.
5
Lēni v
elciet taisnotāju uz leju. Pārliecinieties, ka matu
šķipsna neslīd nost no plātnēm.
Padomi:
•
V
arat izmantot v
ēso galu (
c
), lai palīdzētu
veikt
pagriezienu par 360 grādiem.
•
T
uriet taisnotāju horizon
tāli ( paralēli grīdai ), lai mati
nekristu ārā.
•
V
arat izmantot v
ēsu galu, lai noksētu matus.
•
Uzmanīgi atlaidiet rokturi griešanas
laikā, lai varētu viegli
pagriezt matu taisnotāju
Pēc liet
ošanas
:
1
Izslēdziet ierīci un atvienojiet to no elektr
otīkla.
2
Novietojiet
to uz karstumizturīgas virsmas, līdz tā atdziest.
3
Tīriet ierīci un taisnošanas plātnes ar
mitru drānu.
4
Aizveriet taisnošanas plātnes (
a
) un
virziet noslēga
slēdzi (
h
), lai noslēgtu ierīci.
5
Uzglabājiet to drošā un sausā
vietā, kas pasargāta no
putekļiem.
Var
at to arī pakārt aiz cilpiņas (
g
).
Piezīme
: ierīce ir aprīk
ota ar automātiskās izslēgšanās
funkciju. I
erīce tiek automātiski izslēgta pēc 60 minūtēm, ja
netiek izmantota.
6
Garantija un serviss
Ja jums nepieciešama informā
cija, piemēram, par uzgaļa
nomaiņu, v
ai palīdzība, apmeklējiet Philips tīmekļa
vietni
www.phil
ips.com/support
vai sazinieties ar Phil
ips Klientu
apkalpošanas centru sav
ā valstī (tā tālruņa numurs
atrodams pasaules gar
antijas brošūrā). Ja jūsu
valstī nav
klientu apkalpošanas centra,
vērsieties pie viet
ējā Philips
preču izplatītāja.
Polski
Gratulujemy
zakupu i witam
y
wśród klientó
w rmy
Philips!
Aby
uzyskać pełny
dostęp do obsługi świadczonej
przez rmę Philips, zar
ejestruj produkt na stronie
www.phil
ips.com/w
elcome.
1 W
ażne
Przed pierwszym uży
ciem urządzenia zapoznaj się
dokładnie z niniejszą instrukcją obsługi i zacho
waj ją na
przyszłość.
•
OSTRZEŻENIE: Nie k
orzystaj z
urządzenia w
pobliżu wody
.
•
Jeśli k
orzystasz z urządzenia
w
łazience, po zak
ończeniu
stoso
wania wyjmij wty
czk
ę
z gniazdka elektry
cznego
.
Obecność wody
stanowi
zagr
ożenie na
wet
wtedy
, gdy
urządzenie jest
wyłączone.
•
OSTRZEŻENIE: Nie k
orzystaj z
urządzenia w
pobliżu wann
y
,
prysznica, um
ywalki
ani inn
ych naczyń
napełnion
ych w
odą.
•
Zaw
sze po zak
ończeniu
k
orzystania z urządzenia
wyjmij
wtyczk
ę z gniazdka
elektry
cznego.
•
Ze wzgl
ędów
bezpieczeństw
a
wymianę uszk
odzonego
prze
wodu siecio
weg
o zleć
autoryz
ow
anemu centrum
serwisow
emu rmy
Philips lub
odpowiednio wykw
alik
ow
anej
osobie.
•
Urządzenie mo
że b
yć używ
ane
przez dzieci
w
wieku powyż
ej 8
lat oraz osob
y z ogr
aniczon
ymi
zdolnościami zy
cznymi,
sensory
cznymi lub um
ysło
wymi,
a także nieposiadając
e
wiedzy
lub doświadczenia
w
zakresie użytk
ow
ania
tego
typu urządzeń, pod
warunkiem, ż
e będą one
nadzor
owane lub z
ostaną
poinstruow
ane na temat
k
orzystania z teg
o urządzenia
w
bezpieczny
sposób oraz
zostaną poinf
ormowane o
potencjaln
ych zagr
ożeniach.
Dzieci nie mogą bawić się
urządzeniem. Dzieci chcą
ce
pomóc
w
czyszcz
eniu i
obsłudze urządz
enia zawsz
e
powinn
y
to robić pod nadz
or
em
dor
osłych.
•
Przed podłą
czeniem urządzenia
upewnij się, ż
e napięcie podane
na urządzeniu jest zgodne z
napięciem
w
domow
ej instalacji
elektry
cznej.
•
Urządzenia używ
aj zgodnie z
jego przezna
czeniem, opisan
ym
w
tej instruk
cji obsługi.
•
Nie używaj urządz
enia na
sztuczny
ch włosach.
•
Nigdy
nie poz
ostawiaj
bez nadzoru urządz
enia
podłącz
onego do zasilania.
•
Nie k
orzystaj z ak
cesorió
w ani
części inn
y
ch produc
entów
,
ani takich, który
ch nie zaleca
w
wyraźn
y sposób
rma
Philips. Wyk
orzystanie tego
typu ak
cesoriów
lub części
spow
oduje unieważnienie
gwar
ancji.
•
Nie zawijaj prz
ew
odu
sieciow
ego wok
ół urządzenia.
•
Przed scho
waniem urządz
enia
odczekaj, aż osty
gnie.
•
Podczas k
orzystania z
urządzenia za
chowa
j
szcz
ególną ostr
ożność — moż
e
b
y
ć bardz
o gorące. Ch
wytaj
wyłącznie za uch
wyt, ponieważ
poz
ostałe części są gor
ące.
Unikaj k
ontaktu ze sk
órą.
•
Zaw
sze umieszczaj urządz
enie
na podstaw
ce na żar
oodpornej,
stabilnej, płaskiej powierz
chni.
Ro
zgrzane płytki grzejne nigdy
nie powinn
y dotykać blatu
stolika ani inn
ych łatw
opalny
ch
materiałó
w
.
•
Nie dopuść do zetknięcia
się prze
wodu zasilają
cego
z r
ozgrzan
ymi częściami
urządzenia.
•
Włącz
one urządzenie trzymaj z
dala od łatwopaln
ych substancji
i przedmiot
ów
.
•
Gdy
urządzenie jest gor
ące,
nigdy
go nie przykrywaj (
np.
r
ęcznikiem lub odzieżą).
•
Używaj urządz
enia na suchy
ch
włosach. Nie używ
aj urządzenia,
gdy
masz mokre dłonie.
•
Na bieżąco czy
ść płytki grzejne
z kurzu oraz śr
odk
ów
do
układania
włosów
(np. pianki,
lakieru, żelu
). Nigdy
nie używaj
lok
ówki
w połą
czeniu z takimi
śr
odkami.
•
Płytki grzejne są pokryt
e
powłoką ochr
oną. Po
włoka ta
moż
e zużywać się z upływ
em
czasu. Nie
wpływa t
o na
pra
widłow
e funkcjono
wanie
urządzenia.
•
Jeśli urządz
enie jest używane
do włosów
farbow
any
ch,
płytki
grzejne mogą się zabarwić.
•
K
onieczność przeglądu lub
napra
wy urządz
enia zaw
sze
zgłaszaj do autoryz
ow
anego
centrum serwiso
wego rm
y
Philips. Napra
wy
przez osob
y
niewykw
alik
ow
ane mogą
pr
ow
adzić do pow
ażnego
zagr
ożenia dla użytk
ownika
urządzenia.
•
Ab
y
uniknąć poraż
enia prądem,
nie umieszczaj metalo
wych
przedmiot
ów
w
otwora
ch
urządzenia.
•
Po zak
ończeniu k
orzystania nie
ciągnij za prze
wód zasilają
cy
.
Zaw
sze odłączaj urządz
enie
od gniazdka elektry
cznego
,
trzymając za
wtyczk
ę.
Pola elektr
omagnetyczne (EMF)
T
o urządzenie rmy
Philips spełnia w
szystkie normy
i jest
zgodne z w
szystkimi przepisami dotyczą
cymi narażenia na
działanie pól elektromagnety
czny
ch.
Środo
wisko
T
en symbol oznacza, ż
e produktu nie można
zutylizo
wać z pozostałymi odpadami domo
wymi
(2012/19
/UE). Należy postępo
wać zgodnie z
obowiązującymi
w dan
ym kraju przepisami
dotyczącymi sel
ektywnej zbiór
ki urządzeń elektryczn
ych
i elektroniczn
ych. Pra
widłowa utylizacja pomaga chr
onić
środo
wisko naturalne oraz ludzkie z
drowie.
2 W
prow
adzenie
Z łatwością osiągnij idealnie pr
oste włosy
za sprawą
naszej now
ej prosto
wnicy
. Pielęgnacja jonowa i płytki
z powłoką ceramiczną gw
arantują, że włos
y są lśniące,
proste i chr
onione. T
emperatura działania 220°C umożliwia
uzyskanie w
spaniałych rezul
tatów bez
trudu.
3
Przyg
oto
wanie do uży
cia
•
Umyj
włosy szamponem, nałóż na nie odżywk
ę, a
następnie je
wysusz.
•
Użyj środka pielęgnacyjnego chr
oniącego przed
działaniem ciepła i roz
czesz włos
y grzebieniem o sz
eroko
rozsta
wionych ząbkach.
•
Z prosto
wnicy można k
orzystać tylk
o wtedy
, gdy
włosy
są suche.
•
Osobom, które cz
ęsto korzystają z pr
ostownicy
, zaleca się
stosow
anie środkó
w pielęgnacyjn
ych chr
oniących przed
działaniem ciepła.
•
Upewnij się, że
wybrano temperaturę odpo
wiednią dla
T
woich włosó
w. Zapoznaj się z tabelą char
akterystyki
włosów
zamieszczoną poniżej. Jeśl
i używasz prosto
wnicy
po raz pierwszy
, wybierz niskie ustawienie t
emperatury
.
Rodzaj wł
osów
Ustawienie temperatury
Grube
Od 200°C do 220°C
Normalna
Od 170°C do 190°C
Cienkie
Od 130°C do 160°C
4
Prost
ow
anie włosó
w (ry
s. 2)
1
Podłącz
wtyczk
ę przewodu zasilając
ego do gniazdka
elektryczneg
o.
2
Przesuń zatrzask blokujący
(
h
) w
dół, aby
odbloko
wać
urządzenie.
3
Naciśnij i przytrzymaj
przycisk (
f
), aż
włączy
się
wyświetlacz.
»
Wyświetlone z
ostanie domyślne ustawienie
temperatury
160°C (
d
).
4
Naciśnij przycisk
lub
(
e
), ab
y
wybrać żądane
ustawienie temperatury
.
»
Podczas nagrze
wania się urządzenia cyfry
temperatury
będą migać. Cyfry
przestaną migać, gdy
płytki grzejne
osiągną wybraną temperaturę.
»
Urządzenie nagrzeje się
w 30 sekund.
5
Po włączeniu urządz
enia uruchamia się funkcja jonizacji
(
b
), która nadaje
włosom blask i ogranicza skręcanie
się włosów
.
»
Możliw
e, że wy
czujesz specyczny zapa
ch i usłyszysz
sycz
enie. Jest to zjawisk
o normalne, spowodo
wane
wytwarzaniem jonów
.
6
Rozczesz
włosy
, a następnie za pomocą klipsów
podziel
wysuszone
włosy na pasma o sz
erokości nie
większej niż
5 cm.
Uwaga:
w przypadku grubszych
włosów zalecane jest
podzielenie ich na więc
ej pasm.
7
Umieść jedno pasmo włosó
w między
płytkami grzejnymi
(
a
) i mocno ściśnij uchwyty
.
8
Przesuń pr
ostownicę
wzdłuż pasma włosó
w jednym,
płynnym ruchem (prz
ez maks. 5 sekund). Nie zatrzymuj
się, gdyż może t
o doprow
adzić do przegrzania włosó
w.
9
Aby
wyprost
ować r
esztę włosó
w, powtarzaj czynności od
6 do 8 aż do uzyskania żądanej fryzury
.
10
Na zakończ
enie spryskaj włosy
spray
em nabłyszczającym
lub elastycznie utrw
alającym fryzurę.
Wskaz
ówka
: nie czesz
włosów po
wyprosto
waniu.
5
T
worz
enie lok
ów
(rys. 3)
Aby
uzyskać loki podwinięte do środka/wywinięte na
zewną
trz:
1
Chwy
ć pasmo włosów
i zepnij reszt
ę.
2
Rozpocznij u nasady
włosó
w. Umieść pasmo
włosów
między płytkami grzejn
ymi (
a
).
3
(
Rys. 3-A
) Obr
óć prosto
wnicę w
stronę twarzy
i obróć ją
o 360 stopni.
(
Rys. 3-B
)
Aby
uzyskać loki wywinięt
e na zewnątrz, obróć
prosto
wnicę w
stronę tw
arzy i obróć ją o 360 st
opni.
Uwagi:
•
Nie dotykaj powierzchni nad ani pod płytkami grzejn
ymi,
ponieważ są one gor
ące. W
razie potrzeby
używaj
wyłącznie nienagrze
wającej się k
ońcówki.
•
Pierwsza część
włosów
powinna by
ć całkowicie o
winięta
wok
ół prosto
wnicy prz
ed zsunięciem włosów
w
dół.
4
Nawiń pasmo włosó
w na obie str
ony pr
ostownicy
.
Upewnij się, ab
y k
oniec pasma włosów
wystawa
ł z
prosto
wnicy
.
5
Powoli przesuwaj prosto
wnicę w dół wzdłuż włosó
w.
Upewnij się, że
włosy nie wy
suwają się spomiędzy płytek
grzejny
ch.
Wskaz
ówki:
•
Możesz uży
ć nienagrzewa
jącej się końcó
wki (
c
), aby
pomóc sobie w
wyk
onywaniu obr
otu o 360 stopni.
•
T
rzymaj prostownic
ę poziomo (ró
wnolegle do podłogi),
aby
włosy
nie wypadły
.
•
Możesz
wykorzysta
ć nienagrzewają
cą się końcówk
ę, aby
ułożyć pasmo włosów
we właściwym miejscu.
•
Delikatnie zwolnij uchwyt podczas obr
acania
prosto
wnicy
, aby
można nią było s
wobodnie poruszać.
Po uży
ciu
:
1
Wyłącz urządzenie i
wyjmij jego wty
czkę z gniazdka
elektryczneg
o.
2
Umieść je na odpornej na wy
sokie temperatury
powierzchni i po
zostaw
do ostygnięcia.
3
Wyczy
ść urządzenie i płytki grzejne przy
użyciu wilgotnej
szmatki.
4
Zamknij płytki grzejne (
a
) i przesuń zatrzask
blokujący
(
h
), aby
zabloko
wać urządzenie.
5
Przechowuj urządzenie
w bezpiecznym i such
ym miejscu,
z dala od kurzu. Możesz t
eż powiesić urządzenie za
uchwyt do zawieszania (
g
).
Uwaga
: Urządzenie jest wyposażone w funkcję
automatyczneg
o wyłączania.
Wyłącza się automatycznie po
60 minutach bez zaciskania.
6
Gw
arancja i serwis
W r
azie jakichkolwiek p
ytań lub problemó
w, np.
w przypadku k
onieczności wymian
y nasadki,
prosim
y odwiedzić naszą stronę int
ernetową
www.phil
ips.com/support lub sk
ontaktowa
ć się z lokalnym
Centrum Obsługi Klienta rm
y Philips (numer
telef
onu
znajduje się w
ulotce gwar
ancyjne
j). Jeśli w
T
woim kraju
nie ma Centrum Obsługi Klienta, zwr
óć się o pomoc do
sprzedaw
cy pr
oduktów rm
y Philips.
Română
Felicitări pentru achiziţie şi bun
venit la Philips! Pentru
a benecia pe deplin de asistenţa of
erită de Philips,
înregistr
ează-ţi produsul la
www.philips.c
om/welcome.
1 Important
Citeşte cu atenţie ac
est manual de utilizare înainte de a
utiliza aparatul şi păstr
ează-l pentru consultare ulterioară.
•
A
VERTISMENT
: Nu utilizaţi acest
aparat în apr
opier
ea apei.
•
Când aparatul este util
izat
în baie, scoateţi-l din priză
după utilizar
e deoarec
e apa
r
eprezintă un risc chiar
şi când
aparatul este oprit.
•
A
VERTISMENT
: Nu utilizaţi acest
aparat în apr
opier
ea
căzilor
, duşurilor
,
bazinelor
sau altor
r
ecipiente cu apă.
•
Scoateţi înt
otdeauna aparatul
din priză după utilizar
e.
•
În cazul în car
e cablul de
alimentar
e este deterior
at,
acesta tr
ebuie
înlocuit
întotdeauna de Philips, de un
centru de service aut
orizat de
Philips sau de personal calicat
în domeniu, pentru a evita oric
e
accident.
•
Ac
est aparat poate utilizat
de cătr
e persoane care au
capacităţi zice, senz
oriale sau
mentale r
eduse sau sunt lipsite
de experienţă şi cunoştinţ
e şi
copii cu
vârsta minimă de 8 ani
dacă au f
ost supra
vegheaţi sau
instruiţi cu privir
e la utilizarea
în condiţii de siguranţă a
aparatului şi înţel
eg pericolele
implicate. C
opii nu trebuie să se
joace cu apar
atul. Cură
ţarea şi
într
eţinerea de cătr
e utilizator
nu tr
ebuie real
izate de către
copii nesupra
vegheaţi.
•
Înainte de a conecta apar
atul,
asiguraţi-v
ă că tensiunea
indicată pe aparat cor
espunde
tensiunii r
eţelei l
ocale.
•
Nu utilizaţi aparatul pentru al
t
scop decât cel descris în a
cest
manual.
•
Nu utilizaţi aparatul pe păr
articial.
•
Nu lăsaţi niciodată aparatul
nesupra
vegheat când est
e
conectat la sursa de alimentar
e.
•
Nu utilizaţi niciodată ac
cesorii
sau componente de la al
ţi
pr
oducători sau ner
ecomandate
explicit de Phil
ips. Dacă
utilizaţi ac
este acc
esorii sau
componente, gar
anţia se
anulează.
•
Nu înfăşuraţi cablul de
alimentar
e în jurul aparatului.
•
Înainte de a depozita apar
atul,
aşteptaţi să se ră
cească.
•
A
veţi f
oarte multă grijă când
utilizaţi aparatul întrucât ar
putea e
xtrem de erbinte.
Apucaţi doar
mânerul, deoarece
celelal
te componente sunt
erbinţi, şi evitaţi c
ontactul cu
pielea.
•
Aşezaţi întotdeauna aparatul cu
suportul pe o suprafaţa plată,
stabilă, termor
ezistentă. Plăcile
de încălzir
e erbinţi nu trebuie
să atingă niciodată suprafaţa
sau alte mat
eriale inamabile.
•
E
vitaţi intrar
ea în contact a
cablului de alimentar
e cu
piesele erbinţi ale apar
atului.
•
Păstraţi apar
atul la distanţă de
obiecte şi material
e inamabile
când este pornit.
•
Nu acoperiţi niciodată apar
atul
cu ce
va (
de ex
emplu un prosop
sau un articol
vestimentar) când
este erbinte.
•
Utilizaţi aparatul numai pe păr
uscat. Nu utilizaţi aparatul cu
mâinile ude.
•
Păstraţi plă
cile de încălzire
curate şi cur
ăţaţi-le de praf
şi pr
oduse pentru coafat
pr
ecum spumă, spra
y
sau gel.
Nu utilizaţi niciodată aparatul
împr
eună cu produse de coaf
at.
•
Plăcile de încălzir
e au învel
iş.
Ac
est înv
eliş se poate uza
lent în timp
.
T
otuşi, ac
est lucru
nu af
ectează perf
ormanţa
aparatului.
•
Dacă aparatul est
e utilizat pe
păr
v
opsit, plăcile de încălzire se
pot păta.
•
Pentru c
ontrol sau depanar
e
duceţi aparatul numai la un
centru service aut
orizat de
Philips. R
eparar
ea făcută de
persoane necalicate poat
e
genera situaţii pericul
oase
pentru utilizator
.
•
Nu intr
oduceţi obiecte metalic
e
în oricii, pentru a evita
electr
ocutar
ea.
•
Nu trag
eţi de cablul de
alimentar
e după utilizar
e.
Întotdeauna scoat
eţi aparatul
din priză ţinând de ştecher
.
Câmpuri electr
omagnetice (EMF)
Acest aparat Phil
ips respectă toate standar
dele şi
reglementăril
e aplicabile privind expunerea la câmpuri
electromagnetic
e.
Mediu
Acest simbol înseamnă că pr
odusul nu poate
eliminat împreună cu gunoiul menajer
normal
(2012/19
/EU). Urmează regulile din ţar
a ta pentru
colectar
ea separată a produselor
electrice şi
electronic
e. Eliminarea cor
ectă contribuie la prev
enirea
consecinţelor
negative asupra mediului şi asupra sănătăţii
umane.
2 Introduc
ere
Creează uşor
părul perfect dr
ept cu noul nostru aparat
de îndreptat părul.
T
ratamentul cu ioni şi plăcile cu învel
iş
ceramic asigură pr
otecţia părului, lipsa încreţirii părului şi
strălucirea perf
ectă. T
emperatura înaltă de 220°C permite
obţinerea cu uşurinţă a r
ezultatelor minunat
e.
3
Pregătir
ea pentru utiliz
are
•
Spală-ţi părul cu şampon şi cu balsam şi usucă-l.
•
Utilizează un pr
odus cu protecţie termică şi piaptănă-ţi
părul cu un pieptene cu dinţi rari.
•
Utilizaţi aparatul de îndr
eptat numai atunci când părul
este uscat.
•
Utilizatorilor
frecvenţi li se r
ecomandă să utilizeze
produse de pr
otecţie împotriva căldurii atunci când îşi
îndreaptă părul.
•
Asiguraţi-vă că sel
ectaţi o setare de temperatur
ă potrivită
pentru tipul dvs. de păr
. Consultă tabelul
Tip de păr de
mai jos. La prima utilizare a apar
atului de îndreptat părul
selectaţi întotdeauna o setar
e mai mică.
Tip de păr
Setare de tempera
tură
Gros
între 200°C şi 220°C
Normal
între 170°C şi 190°C
Subţire
între 130°C şi 160°C
4
Îndreptar
ea părului ( Fig.2 )
1
Conectaţi ştecherul la o priză de alimentar
e.
2
Glisează clema de închider
e (
h
) în jos, pentru a debloca
aparatul.
3
Apasă şi menţine apăsat
butonul (
f
) până la
aprinderea aşajului.
»
Setarea implicită de
temperatură de 160°C (
d
) este
aşată.
4
Apasă butoanele
sau
(
e
) pentru a selecta setarea
de temperatură dorită.
»
Când aparatul se încălzeşte, cifr
ele care indică
temperatura
vor
lumina intermitent. Cifrele nu mai
luminează când plăcile de încălzir
e au ajuns la
temperatura sel
ectată.
»
Aparatul se
va încălzi în 30 de secunde.
5
Funcţia de ionizare (
b
) este activată atunci când
aparatul este pornit, ceea c
e oferă un plus de strălucir
e şi
reduce încr
eţirea părului.
»
Este posibil să per
cepeţi un miros specic şi
veţi auzi
un sfârâit. Este normal, deoar
ece acestea sunt cauzat
e
de generatorul de ioni.
6
Pieptănaţi-vă părul şi apoi începeţi prin prinderea părului
uscat în şuviţe nu mai mari de 5 cm în lăţime.
Notă:
pentru părul cu r mai gr
os, se recomandă cr
earea mai
multor
şuviţe.
7
Poziţionează o şuviţă de păr
între plăcile
de încălzire (
a
) şi apăsă f
erm mânerele.
8
Glisaţi aparatul de îndr
eptat părul uşor pe lungimea
părului cu o singură mişcare (max. 5 sec) de la r
ădăcină la
vârf
, fără a vă opri pentru a pr
eveni supr
aîncălzirea.
9
Pentru a îndrepta r
estul părului, repetă paşii 6 - 8 până la
obţinerea aspectului dorit.
10
Pentru nalizar
ea coafurii, pulverizează un spr
ay
de
strălucire sau un xa
tiv
cu xare exibilă.
Sfat
: nu îţi peria părul după ce l-ai îndreptat.
5
Ondularea părului ( Fig.3 )
Pentru crear
ea buclelor spr
e interior/ext
erior:
1
Ia o şuviţă de păr şi prinde cu o clemă r
estul părului.
2
Începe în apropier
ea rădăcinilor
părului. Aşează şuviţa de
păr într
e plăcile de încălzire (
a
).
3
(
Fig.3-A
) Rot
eşte aparatul de îndreptat părul spr
e
interior
, în direcţia feţei
tale, într-un cerc de 360 de gr
ade.
(
Fig.3-B
) Pentru a cr
ea bucle spre exterior
, roteşt
e
aparatul de îndreptat părul în
dir
ecţia opusă feţei
tale,
într-un cer
c de 360 de grade.
Note:
•
Nu atinge suprafaţa de deasupra sau de dedesub
tul
plăcilor de încălzir
e, deoarece ac
estea sunt erbinţi. Dacă
este necesar
, utilizează numai v
ârful rece.
•
Porţiunea părului de unde începi ondular
ea trebuie să e
complet înfăşurată în jurul apar
atului de îndreptat părul
înainte de glisar
ea părului în jos.
4
Şuviţa ta de păr este compl
et înfăşurată în jurul ambelor
părţi ale aparatului de îndr
eptat părul. Asigură-te că
vârful
părului iese în afară.
5
T
rage lent aparatul de îndr
eptat părul în jos, de-a lungul
părului. Asigur
ă-te că şuviţa de păr nu alunecă dintre
plăci.
Sfaturi:
•
Poţi f
olosi vârful r
ece (
c
) pentru ajutor
în rotirea de 360
de grade.
•
Menţine aparatul de îndreptat
părul orizontal (paralel cu
podeaua), pentru ca părul să nu cadă.
•
Poţi f
olosi vârful r
ece pentru a xa şuviţa de păr în po
ziţie.
•
Relax
ează uşor mâna cu care ţii mânerul pe măsur
ă ce
rot
eşti, astfel încât să poţi roti uşor
aparatul de îndreptat
părul.
După utilizar
e
:
1
Opriţi aparatul şi scoateţi ştecherul din priză.
2
Aşezaţi-l pe o suprafaţă termor
ezistentă până la răcir
e.
3
Curăţaţi apar
atul şi plăcile de încălzire cu o cârpă umedă.
4
Închide plăcile de încălzire (
a
) şi glisează cl
ema de
închidere (
h
) pentru a bloca apar
atul.
5
Depozitaţi-l într-un loc sigur şi uscat, făr
ă praf
. De
asemenea, îl poţi suspenda de la agăţătoar
e (
g
).
Notă
: Apar
atul are o funcţie de oprire aut
omată. Acesta se
opreşte aut
omat după 60 de minute, fără prindere.
6
Garanţie şi servic
e
Dacă ai nev
oie de informaţii, de ex. despr
e înlocuirea unui
accesoriu, sau întâmpini pr
obleme, accesează site-ul
web
Philips la adresa
www.phil
ips.com/support sau conta
ctează
centrul local de asistenţă pentru clienţi Phil
ips (numărul de
telef
on îl găseşti în certicatul de garanţie universal). Dacă în
ţara dvs. nu există niciun c
entru de asistenţă pentru clienţi,
contactaţi distribuitorul Philips l
ocal.
ǝȀǾǾǷǵǶ
ǏȈǼǽȌǹǵǿDzǸȉ
ǜǻǴDZǽǭǯǸȌDzǹǾǼǻǷȀǼǷǻǶ
ǵDZǻǮǽǻǼǻdzǭǸǻǯǭǿȉǯǷǸȀǮ3KLOLSV
ǤǿǻǮȈǯǻǾǼǻǸȉǴǻǯǭǿȉǾȌǯǾDzǹǵǼǽDzǵǹȀȆDzǾǿǯǭǹǵǼǻDZDZDzǽdzǷǵ3KLOLSV
ǴǭǽDzǰǵǾǿǽǵǽȀǶǿDzȀǾǿǽǻǶǾǿǯǻǺǭǯDzǮǾǭǶǿDzZZZ
SKLOLSVFRPZHOFRPH
ǏǭdzǺǭȌǵǺȁǻǽǹǭȃǵȌ
ǜDzǽDzDZǵǾǼǻǸȉǴǻǯǭǺǵDzǹǼǽǵǮǻǽǭǯǺǵǹǭǿDzǸȉǺǻǻǴǺǭǷǻǹȉǿDzǾȉǾ
ǵǺǾǿǽȀǷȃǵDzǶǼǻȊǷǾǼǸȀǭǿǭȃǵǵǵǾǻȂǽǭǺǵǿDzDzDzDZǸȌDZǭǸȉǺDzǶȅDzǰǻ
ǵǾǼǻǸȉǴǻǯǭǺǵȌǯǷǭȄDzǾǿǯDzǾǼǽǭǯǻȄǺǻǰǻǹǭǿDzǽǵǭǸǭ
•
ǏǚǕǙǍǚǕǒǚDzǵǾǼǻǸȉǴȀǶǿDz
ǼǽǵǮǻǽǯǮǸǵǴǵǯǻDZȈ
•
ǏȈǺȉǿDzǯǵǸǷȀȅǺȀǽǭǼǵǿǭǺǵȌ
ǼǽǵǮǻǽǭǵǴǽǻǴDzǿǷǵȊǸDzǷǿǽǻǾDzǿǵ
ǼǻǾǸDzǵǾǼǻǸȉǴǻǯǭǺǵȌǼǽǵǮǻǽǭǯ
ǯǭǺǺǻǶǷǻǹǺǭǿDz
ǎǸǵǴǻǾǿȉǯǻDZȈ
ǼǽDzDZǾǿǭǯǸȌDzǿǽǵǾǷ
DZǭdzDzDzǾǸǵ
ǼǽǵǮǻǽǯȈǷǸȋȄDzǺ
•
ǏǚǕǙǍǚǕǒǚDz
ǵǾǼǻǸȉǴȀǶǿDzǼǽǵǮǻǽǯ
ǯǭǺǺǻǶ
DZȀȅDz
ǮǭǾǾDzǶǺDz
ǵǸǵDZǽȀǰǵȂǼǻǹDzȆDzǺǵȌȂǾ
ǼǻǯȈȅDzǺǺǻǶǯǸǭdzǺǻǾǿȉȋ
•
ǜǻǾǸDzǴǭǯDzǽȅDzǺǵȌǽǭǮǻǿȈ
ǻǿǷǸȋȄǵǿDzǼǽǵǮǻǽǻǿǽǻǴDzǿǷǵ
ȊǸDzǷǿǽǻǾDzǿǵ
•
ǏǾǸȀȄǭDzǼǻǯǽDzdzDZDzǺǵȌǾDzǿDzǯǻǰǻ
ȅǺȀǽǭDzǰǻǺDzǻǮȂǻDZǵǹǻǴǭǹDzǺǵǿȉ
ǤǿǻǮȈǻǮDzǾǼDzȄǵǿȉǮDzǴǻǼǭǾǺȀȋ
ȊǷǾǼǸȀǭǿǭȃǵȋǼǽǵǮǻǽǭ
ǴǭǹDzǺȌǶǿDz
ȅǺȀǽǿǻǸȉǷǻǯǭǯǿǻǽǵǴǻǯǭǺǺǻǹ
ǾDzǽǯǵǾǺǻǹȃDzǺǿǽDz3KLOLSVǵǸǵǯ
ǾDzǽǯǵǾǺǻǹȃDzǺǿǽDzǾǼDzǽǾǻǺǭǸǻǹ
ǯȈǾǻǷǻǶǷǯǭǸǵȁǵǷǭȃǵǵ
•
ǑDzǿǵǾǿǭǽȅDzǸDzǿǵǸǵȃǭǾ
ǻǰǽǭǺǵȄDzǺǺȈǹǵǯǻǴǹǻdzǺǻǾǿȌǹǵ
ǾDzǺǾǻǽǺǻǶǾǵǾǿDzǹȈǵǸǵ
ǻǰǽǭǺǵȄDzǺǺȈǹǵȀǹǾǿǯDzǺǺȈǹǵ
ǵǸǵȁǵǴǵȄDzǾǷǵǹǵǾǼǻǾǻǮǺǻǾǿȌǹǵ
ǭǿǭǷdzDzǸǵȃǭǾǺDzDZǻǾǿǭǿǻȄǺȈǹ
ǻǼȈǿǻǹǵǴǺǭǺǵȌǹǵǹǻǰȀǿ
ǼǻǸȉǴǻǯǭǿȉǾȌȊǿǵǹǼǽǵǮǻǽǻǹ
ǼǻDZǼǽǵǾǹǻǿǽǻǹǵǸǵǼǻǾǸDz
ǼǻǸȀȄDzǺǵȌǵǺǾǿǽȀǷȃǵǶǻ
ǮDzǴǻǼǭǾǺǻǹǵǾǼǻǸȉǴǻǯǭǺǵǵ
ǼǽǵǮǻǽǭǵǼǻǿDzǺȃǵǭǸȉǺȈȂ
ǻǼǭǾǺǻǾǿȌȂ
ǚDzǼǻǴǯǻǸȌǶǿDzDZDzǿȌǹ
ǵǰǽǭǿȉǾǼǽǵǮǻǽǻǹ
ǑDzǿǵǹǻǰȀǿ
ǻǾȀȆDzǾǿǯǸȌǿȉǻȄǵǾǿǷȀǵȀȂǻDZǴǭ
ǼǽǵǮǻǽǻǹǿǻǸȉǷǻǼǻDZǼǽǵǾǹǻǿǽǻǹ
ǯǴǽǻǾǸȈȂ
•
ǜDzǽDzDZǼǻDZǷǸȋȄDzǺǵDzǹǼǽǵǮǻǽǭ
ȀǮDzDZǵǿDzǾȉ
ȄǿǻȀǷǭǴǭǺǺǻDzǺǭ
ǺDzǹǺǭǼǽȌdzDzǺǵDzǾǻǻǿǯDzǿǾǿǯȀDzǿ
ǺǭǼǽȌdzDzǺǵȋǹDzǾǿǺǻǶȊǸDzǷǿǽǻǾDzǿǵ
•
ǚDzǵǾǼǻǸȉǴȀǶǿDzǼǽǵǮǻǽDZǸȌȃDzǸDzǶ
ǻǿǸǵȄǺȈȂǻǿǻǼǵǾǭǺǺȈȂǯDZǭǺǺǻǶ
ǵǺǾǿǽȀǷȃǵǵǼǻȊǷǾǼǸȀǭǿǭȃǵǵ
•
ǚDzǵǾǼǻǸȉǴȀǶǿDzǼǽǵǮǻǽDZǸȌ
ǻǮǽǭǮǻǿǷǵǵǾǷȀǾǾǿǯDzǺǺȈȂǯǻǸǻǾ
•
ǚDzǻǾǿǭǯǸȌǶǿDzǯǷǸȋȄDzǺǺȈǶǯǾDzǿȉ
ǼǽǵǮǻǽǮDzǴǼǽǵǾǹǻǿǽǭ
•
ǔǭǼǽDzȆǭDzǿǾȌǼǻǸȉǴǻǯǭǿȉǾȌ
ǷǭǷǵǹǵǸǵǮǻǭǷǾDzǾǾȀǭǽǭǹǵǵǸǵ
DZDzǿǭǸȌǹǵDZǽȀǰǵȂǼǽǻǵǴǯǻDZǵǿDzǸDzǶ
ǺDzǵǹDzȋȆǵȂǾǼDzȃǵǭǸȉǺǻǶ
ǽDzǷǻǹDzǺDZǭȃǵǵ3KLOLSV
ǜǽǵ
ǵǾǼǻǸȉǴǻǯǭǺǵǵǿǭǷǵȂǭǷǾDzǾǾȀǭǽǻǯ
ǵDZDzǿǭǸDzǶǰǭǽǭǺǿǵǶǺȈDz
ǻǮȌǴǭǿDzǸȉǾǿǯǭǿDzǽȌȋǿǾǵǸȀ
•
ǚDzǻǮǹǭǿȈǯǭǶǿDzǾDzǿDzǯǻǶȅǺȀǽ
ǯǻǷǽȀǰǼǽǵǮǻǽǭ
•
ǜǽDzdzDZDzȄDzǹȀǮǽǭǿȉǼǽǵǮǻǽ
DZǭǶǿDz
DzǹȀǻǾǿȈǿȉ
•
ǞǻǮǸȋDZǭǶǿDzǻǾǿǻǽǻdzǺǻǾǿȉǼǽǵ
ǵǾǼǻǸȉǴǻǯǭǺǵǵǼǽǵǮǻǽǭ
ǿǭǷǷǭǷǻǺ
ǹǻdzDzǿǾǵǸȉǺǻǺǭǰǽDzǯǭǿȉǾȌ
ǑDzǽdzǵǿDz
ǼǽǵǮǻǽǿǻǸȉǷǻǴǭǷǻǽǼȀǾ
ǿǭǷǷǭǷ
ǻǾǿǭǸȉǺȈDzȄǭǾǿǵǻȄDzǺȉǰǻǽȌȄǵDz
ǕǴǮDzǰǭǶǿDzǷǻǺǿǭǷǿǭǾǷǻdzDzǶ
•
ǏǾDzǰDZǭǽǭǴǹDzȆǭǶǿDzǼǽǵǮǻǽǾ
ǼǻDZǾǿǭǯǷǻǶǺǭǿDzǽǹǻǾǿǻǶǷǻǶ
ȀǾǿǻǶȄǵǯǻǶ
ǼǸǻǾǷǻǶǼǻǯDzǽȂǺǻǾǿǵ
ǐǻǽȌȄǵDzǺǭǰǽDzǯǭǿDzǸȉǺȈDzǼǸǭǾǿǵǺȈ
ǺDzDZǻǸdzǺȈǾǻǼǽǵǷǭǾǭǿȉǾȌǾ
ǼǻǯDzǽȂǺǻǾǿȉȋǵǸǵDZǽȀǰǵǹǵ
ǯǻǾǼǸǭǹDzǺȌȋȆǵǹǵǾȌǹǭǿDzǽǵǭǸǭǹǵ
•
ǚDzDZǻǼȀǾǷǭǶǿDzǷǻǺǿǭǷǿǭǾDzǿDzǯǻǰǻ
ȅǺȀǽǭǾǰǻǽȌȄǵǹǵȄǭǾǿȌǹǵǼǽǵǮǻǽǭ
•
ǑDzǽdzǵǿDzǯǷǸȋȄDzǺǺȈǶǼǽǵǮǻǽǯ
ǾǿǻǽǻǺDzǻǿ
ǸDzǰǷǻǯǻǾǼǸǭǹDzǺȌȋȆǵȂǾȌ
ǻǮȇDzǷǿǻǯǵǹǭǿDzǽǵǭǸǻǯ
•
ǔǭǼǽDzȆǭDzǿǾȌǼǻǷǽȈǯǭǿȉ
ǺDzǻǾǿȈǯȅǵǶǼǽǵǮǻǽǺǭǼǽǵǹDzǽ
ǼǻǸǻǿDzǺȃDzǹǵǸǵǻDZDzdzDZǻǶ
•
ǜǻǸȉǴȀǶǿDzǾȉǼǽǵǮǻǽǻǹDZǸȌȀǷǸǭDZǷǵ
ǿǻǸȉǷǻǾȀȂǵȂǯǻǸǻǾ
ǔǭǼǽDzȆǭDzǿǾȌ
ǮǽǭǿȉǼǽǵǮǻǽǹǻǷǽȈǹǵǽȀǷǭǹǵ
•
ǚǭǰǽDzǯǭǿDzǸȉǺȈDzǼǸǭǾǿǵǺȈǾǸDzDZȀDzǿ
ǾǻDZDzǽdzǭǿȉǯȄǵǾǿǻǿDz
ǛȄǵȆǭǶǿDz
ǵȂǻǿǼȈǸǵǵǾǽDzDZǾǿǯDZǸȌȀǷǸǭDZǷǵ
ǹȀǾǾǻǯ
ǾǼǽDzDzǯǵǰDzǸDzǶ
ǔǭǼǽDzȆǭDzǿǾȌ
ǵǾǼǻǸȉǴǻǯǭǿȉǼǽǵǮǻǽǯǹDzǾǿDzǾǻ
ǾǽDzDZǾǿǯǭǹǵDZǸȌȀǷǸǭDZǷǵ
•
ǚǭǰǽDzǯǭǿDzǸȉǺȈDzǼǸǭǾǿǵǺȈǵǹDzȋǿ
ǾǼDzȃǵǭǸȉǺǻDzǼǻǷǽȈǿǵDz
Ǟǻ
ǯǽDzǹDzǺDzǹȊǿǻǼǻǷǽȈǿǵDzǹǻdzDzǿ
ǾǿǵǽǭǿȉǾȌ
ǪǿǻǺDzǯǸǵȌDzǿǺǭǽǭǮǻǿȀ
ǼǽǵǮǻǽǭ
•
ǜǽǵǵǾǼǻǸȉǴǻǯǭǺǵǵǼǽǵǮǻǽǭ
ǺǭǻǷǽǭȅDzǺǺȈȂǯǻǸǻǾǭȂǺǭ
ǺǭǰǽDzǯǭǿDzǸȉǺȈȂǼǸǭǾǿǵǺǭȂǹǻǰȀǿ
ǼǻȌǯǵǿȉǾȌǼȌǿǺǭ
•
ǑǸȌǼǽǻǯDzǽǷǵǵǸǵǽDzǹǻǺǿǭǼǽǵǮǻǽǭ
ǾǸDzDZȀDzǿǻǮǽǭȆǭǿȉǾȌǿǻǸȉǷǻǯ
ǭǯǿǻǽǵǴǻǯǭǺǺȈǶǾDzǽǯǵǾǺȈǶȃDzǺǿǽ
3KLOLSV
ǝDzǹǻǺǿ
ǼǽǻǵǴǯDzDZDzǺǺȈǶ
ǺDzǷǯǭǸǵȁǵȃǵǽǻǯǭǺǺȈǹǸǵȃǻǹ
ǹǻdzDzǿǼǽǵǯDzǾǿǵǷǻǾǻǮǻǻǼǭǾǺȈǹ
DZǸȌǼǻǸȉǴǻǯǭǿDzǸȌǾǵǿȀǭȃǵȌǹ
•
ǏǻǵǴǮDzdzǭǺǵDzǼǻǽǭdzDzǺǵȌ
ȊǸDzǷǿǽǵȄDzǾǷǵǹǿǻǷǻǹǺDzǯǾǿǭǯǸȌǶǿDz
ǹDzǿǭǸǸǵȄDzǾǷǵDzǼǽDzDZǹDzǿȈǯ
ǻǿǯDzǽǾǿǵȌ
•
ǚDzǿȌǺǵǿDzǺǭǾDzǮȌȅǺȀǽǼǵǿǭǺǵȌ
ǼǻǾǸDzǵǾǼǻǸȉǴǻǯǭǺǵȌ
ǑDzǽdzǵǿDzǾȉ
ǿǻǸȉǷǻǴǭǯǵǸǷȀǼǽǵǻǿǷǸȋȄDzǺǵǵ
ǼǽǵǮǻǽǭǻǿǾDzǿǵ
ǪǸDzǷǿǽǻǹǭǰǺǵǿǺȈDzǼǻǸȌǪǙǜ
ǪǿǻǿǼǽǵǮǻǽ3KLOLSVǾǻǻǿǯDzǿǾǿǯȀDzǿǯǾDzǹǼǽǵǹDzǺǵǹȈǹǾǿǭǺDZǭǽǿǭǹǵ
ǺǻǽǹǭǹǼǻǯǻǴDZDzǶǾǿǯǵȋȊǸDzǷǿǽǻǹǭǰǺǵǿǺȈȂǼǻǸDzǶ
ǔǭȆǵǿǭǻǷǽȀdzǭȋȆDzǶǾǽDzDZȈ
ǪǿǻǿǾǵǹǯǻǸǻǴǺǭȄǭDzǿ
ȄǿǻǼǽǻDZȀǷǿǺDzǹǻdzDzǿǮȈǿȉ
ȀǿǵǸǵǴǵǽǻǯǭǺǯǹDzǾǿDzǾǮȈǿǻǯȈǹǵǻǿȂǻDZǭǹǵ
ǒǞ
ǏȈǼǻǸǺȌǶǿDzǽǭǴDZDzǸȉǺȀȋȀǿǵǸǵǴǭȃǵȋ
ȊǸDzǷǿǽǵȄDzǾǷǵȂǵȊǸDzǷǿǽǻǺǺȈȂǵǴDZDzǸǵǶǯǾǻǻǿǯDzǿǾǿǯǵǵǾ
ǼǽǭǯǵǸǭǹǵ
ǼǽǵǺȌǿȈǹǵǯǯǭȅDzǶǾǿǽǭǺDz
ǜǽǭǯǵǸȉǺǭȌȀǿǵǸǵǴǭȃǵȌ
ǼǻǹǻǰǭDzǿǼǽDzDZǻǿǯǽǭǿǵǿȉǺDzǰǭǿǵǯǺǻDzǯǻǴDZDzǶǾǿǯǵDzǺǭǻǷǽȀdzǭȋȆȀȋ
ǾǽDzDZȀǵǴDZǻǽǻǯȉDzȄDzǸǻǯDzǷǭ
ǏǯDzDZDzǺǵDz
ǕDZDzǭǸȉǺǻǰǸǭDZǷǵDzǯǻǸǻǾȈǾǺǭȅǵǹǺǻǯȈǹǯȈǼǽȌǹǵǿDzǸDzǹ
ǞǵǾǿDzǹǭ
ǵǻǺǵǴǭȃǵǵǵǼǸǭǾǿǵǺȈǾǷDzǽǭǹǵȄDzǾǷǵǹǼǻǷǽȈǿǵDzǹǻǮDzǾǼDzȄǵǯǭȋǿ
ǴǭȆǵǿȀǯǻǸǻǾ
DZDzǸǭȋǿǵȂǵDZDzǭǸȉǺǻǰǸǭDZǷǵǹǵǵǮǸDzǾǿȌȆǵǹǵ
ǎǸǭǰǻDZǭǽȌǿDzǹǼDzǽǭǿȀǽDz&ǯȈǸDzǰǷǻDZǻǮȉDzǿDzǾȉǼǽDzǷǽǭǾǺǻǰǻ
ǽDzǴȀǸȉǿǭǿǭ
ǜǻDZǰǻǿǻǯǷǭǼǽǵǮǻǽǭǷǽǭǮǻǿDz
•
ǏȈǹǻǶǿDzǯǻǸǻǾȈȅǭǹǼȀǺDzǹǵǷǻǺDZǵȃǵǻǺDzǽǻǹǵǯȈǾȀȅǵǿDzǵȂ
•
ǚǭǺDzǾǵǿDzǿDzǽǹǻǴǭȆǵǿǺǻDzǾǽDzDZǾǿǯǻDZǸȌȀǷǸǭDZǷǵǵǽǭǾȄDzȅǵǿDz
ǯǻǸǻǾȈǽǭǾȄDzǾǷǻǶǾǷǽȀǼǺȈǹǵǴȀǮȃǭǹǵ
•
ǕǾǼǻǸȉǴȀǶǿDzǯȈǼǽȌǹǵǿDzǸȉǿǻǸȉǷǻǺǭǾȀȂǵȂǯǻǸǻǾǭȂ
•
ǜǽǵȄǭǾǿǻǹǵǾǼǻǸȉǴǻǯǭǺǵǵǼǽǵǮǻǽǭǽDzǷǻǹDzǺDZȀDzǿǾȌDZǸȌ
ǯȈǼǽȌǹǸDzǺǵȌǵǾǼǻǸȉǴǻǯǭǿȉǿDzǽǹǻǴǭȆǵǿǺȈDzǾǽDzDZǾǿǯǭDZǸȌ
ȀǷǸǭDZǷǵ
•
ǏǾDzǰDZǭȀǾǿǭǺǭǯǸǵǯǭǶǿDzǿDzǹǼDzǽǭǿȀǽǺȈǶǽDzdzǵǹ
ǺǭǵǮǻǸDzDz
ǼǻDZȂǻDZȌȆǵǶDZǸȌǯǭȅDzǰǻǿǵǼǭǯǻǸǻǾ
ǕǺȁǻǽǹǭȃǵȋǻǿǵǼǭȂǯǻǸǻǾ
Ǿǹ
ǯǿǭǮǸǵȃDzǺǵdzDz
ǜǽǵǼDzǽǯǻǹǵǾǼǻǸȉǴǻǯǭǺǵǵǯȈǼǽȌǹǵǿDzǸȌ
ǯȈǮDzǽǵǿDzǽDzdzǵǹǺǵǴǷǻǶǿDzǹǼDzǽǭǿȀǽȈ
ǟǵǼǯǻǸǻǾ
ǟDzǹǼDzǽǭǿȀǽǭǺǭǰǽDzǯǭ
ǐȀǾǿȈDz
²&
ǚǻǽǹǭǸȉǺǻDz
²&
ǟǻǺǷǵDz
²&
ǏȈǼǽȌǹǸDzǺǵDzǯǻǸǻǾǽǵǾ
1
ǏǾǿǭǯȉǿDzǯǵǸǷȀǯǽǻǴDzǿǷȀȊǸDzǷǿǽǻǾDzǿǵ
2
ǜDzǽDzǹDzǾǿǵǿDzȁǵǷǾǭǿǻǽ
h
ǯǺǵǴ
ȄǿǻǮȈǽǭǴǮǸǻǷǵǽǻǯǭǿȉ
ǼǽǵǮǻǽ
3
ǚǭdzǹǵǿDzǵȀDZDzǽdzǵǯǭǶǿDzǷǺǻǼǷȀ
f
DZǻǯǷǸȋȄDzǺǵȌDZǵǾǼǸDzȌ
»
ǚǭDZǵǾǼǸDzDzǻǿǻǮǽǭǴǵǿǾȌȀǾǿǭǺǻǯǸDzǺǺȈǶǼǻȀǹǻǸȄǭǺǵȋ
ǿDzǹǼDzǽǭǿȀǽǺȈǶǽDzdzǵǹ
&
d
4
ǤǿǻǮȈǯȈǮǽǭǿȉǿDzǹǼDzǽǭǿȀǽǺȈǶǽDzdzǵǹ
ǺǭdzǹǵǿDzǷǺǻǼǷȀ
ǵǸǵ
e
»
ǏǻǯǽDzǹȌǺǭǰǽDzǯǭǼǽǵǮǻǽǭȃǵȁǽȈ
ȀǷǭǴȈǯǭȋȆǵDzǿDzǹǼDzǽǭǿȀǽȀ
ǮȀDZȀǿǹǵǰǭǿȉ
ǣǵȁǽȈǼDzǽDzǾǿǭǺȀǿǹǵǰǭǿȉ
ǷǻǰDZǭǼǸǭǾǿǵǺȈ
ǺǭǰǽDzȋǿǾȌDZǻǯȈǮǽǭǺǺǻǶǿDzǹǼDzǽǭǿȀǽȈ
»
ǏǽDzǹȌǺǭǰǽDzǯǭǼǽǵǮǻǽǭǾǻǾǿǭǯǸȌDzǿǾDzǷȀǺDZ
5
ǜǽǵǯǷǸȋȄDzǺǵǵǼǽǵǮǻǽǭǭǷǿǵǯǵǽȀDzǿǾȌȁȀǺǷȃǵȌǵǻǺǵǴǭȃǵǵ
b
ǷǻǿǻǽǭȌǼǽǵDZǭDzǿǯǻǸǻǾǭǹDZǻǼǻǸǺǵǿDzǸȉǺȈǶǮǸDzǾǷǵȀǹDzǺȉȅǭDzǿ
ǾǼȀǿȈǯǭǺǵDz
»
ǙǻdzDzǿǼǻȌǯǵǿȉǾȌǾǼDzȃǵȁǵȄDzǾǷǵǶǴǭǼǭȂǵǼǻǿǽDzǾǷǵǯǭǺǵDz
Ǫǿǻ
ǻǮȈȄǺȈDzȌǯǸDzǺǵȌ
ǷǻǿǻǽȈDzǯǻǴǺǵǷǭȋǿǯǾǸDzDZǾǿǯǵDzǽǭǮǻǿȈ
ǵǻǺǵǴǭǿǻǽǭ
6
ǝǭǾȄDzȅǵǿDzǯȈǾȀȅDzǺǺȈDzȁDzǺǻǹǯǻǸǻǾȈǵǼǽǵǾǿȀǼǵǿDzǷ
ǯȈǼǽȌǹǸDzǺǵȋ
ǼǽDzDZǯǭǽǵǿDzǸȉǺǻǽǭǴDZDzǸǵǯǵȂǺǭǼǽȌDZǵȅǵǽǵǺǻǶ
ǺDzǮǻǸDzDzǾǹ
ǜǽǵǹDzȄǭǺǵDz
ǒǾǸǵǯǻǸǻǾȈǰȀǾǿȈDz
ǽǭǴDZDzǸǵǿDzǵȂǺǭǮǻǸȉȅDzDzȄǵǾǸǻ
ǼǽȌDZDzǶ
7
ǜǻǹDzǾǿǵǿDzǼǽȌDZȉǯǻǸǻǾǹDzdzDZȀǺǭǰǽDzǯǭǿDzǸȉǺȈǹǵǼǸǭǾǿǵǺǭǹǵ
a
ǵǷǽDzǼǷǻǾǻdzǹǵǿDzǽȀǷǻȌǿǷǵ
Register
y
our product and get support at
www
.philips.
com/w
elcome
BHS67
4
Specifications are subject t
o change without notice
© 2016 K
oninklijke Phil
ips N.
V
.
All rights reserv
ed.
3140 0
35 42211
3-5CM
c
b
a
h
g
d
e
f
1
2
3
A
3-5CM
10 sec.
B
3-5CM
10 sec.
LV
Lietotāja
rokasgrāmata
PL
Instrukcja
obsługi
RO
Manual de utilizar
e
RU
ǝȀǷǻǯǻDZǾǿǯǻǼǻǸȉǴǻǯǭǿDzǸȌ
SK
Príručka
užívateľa
SL
Uporabniški
priročnik
SR
Korisnički
priručnik
UK
ǜǻǾȒǮǺǵǷǷǻǽǵǾǿȀǯǭȄǭ
8
ǜǸǭǯǺǻǼDzǽDzǹDzȆǭǶǿDzǼǽǵǮǻǽǼǻǯǾDzǶDZǸǵǺDzǯǻǸǻǾǯǿDzȄDzǺǵDz
ǹǭǷǾǵǹȀǹǾDzǷȀǺDZǻǿǷǻǽǺDzǶDZǻǷǻǺȄǵǷǻǯ
ǚDzǼǽDzǷǽǭȆǭǶǿDz
DZǯǵdzDzǺǵDz
ȄǿǻǮȈǺDzǼDzǽDzǰǽDzǿȉǯǻǸǻǾȈ
9
ǏȈǼǽȌǹǵǿDzǻǾǿǭǸȉǺȈDzǯǻǸǻǾȈ
ǼǻǯǿǻǽȌǶǿDzȅǭǰǵ²
ǼǻǷǭǺDz
ǮȀDZDzǿǼǻǸȀȄDzǺdzDzǸǭDzǹȈǶǽDzǴȀǸȉǿǭǿ
10
ǜǻǻǷǻǺȄǭǺǵǵȀǷǸǭDZǷǵǯǻǾǼǻǸȉǴȀǶǿDzǾȉǾǼǽDzDzǹDZǸȌǮǸDzǾǷǭǵǸǵ
ǾǼǽDzDzǹDZǸȌǰǵǮǷǻǶȁǵǷǾǭȃǵǵ
ǞǻǯDzǿ
ǚDzǽǭǾȄDzǾȈǯǭǶǿDzǯǻǸǻǾȈǼǻǾǸDzǯȈǼǽȌǹǸDzǺǵȌ
ǔǭǯǵǯǷǭǯǻǸǻǾǽǵǾ
ǞǻǴDZǭǺǵDzǸǻǷǻǺǻǯ
ǴǭǯǵǯǭȋȆǵȂǾȌǷǸǵȃȀǻǿǸǵȃǭ
1
ǔǭǷǻǸǵǿDzǯǻǸǻǾȈ
ǻǾǿǭǯǵǯǻDZǺȀǼǽȌDZȉ
2
ǚǭȄǵǺǭǶǿDzǻǿǷǻǽǺDzǶ
ǜǻǹDzǾǿǵǿDzǼǽȌDZȉǯǻǸǻǾǹDzdzDZȀ
ǺǭǰǽDzǯǭǿDzǸȉǺȈǹǵǼǸǭǾǿǵǺǭǹǵ
a
3
ǝǵǾ
$
ǼǻǯDzǽǺǵǿDzǯȈǼǽȌǹǵǿDzǸȉǺǭǰǽǭDZȀǾǻǯǼǻ
ǺǭǼǽǭǯǸDzǺǵȋǷǸǵȃȀ
ǝǵǾ
%
DZǸȌǾǻǴDZǭǺǵȌǸǻǷǻǺǻǯ
ǴǭǯǵǯǭȋȆǵȂǾȌǺǭǽȀdzȀ
ǼǻǯDzǽǺǵǿDzǯȈǼǽȌǹǵǿDzǸȉǺǭǰǽǭDZȀǾǻǯǼǻǺǭǼǽǭǯǸDzǺǵȋǻǿ
Ǹǵȃǭ
ǜǽǵǹDzȄǭǺǵȌ
•
ǚDzDZǻǿǽǭǰǵǯǭǶǿDzǾȉDZǻǼǻǯDzǽȂǺǻǾǿǵǺǭDZǵǸǵǼǻDZ
ǺǭǰǽDzǯǭǿDzǸȉǺȈǹǵǼǸǭǾǿǵǺǭǹǵ
ǿǭǷǻǺǵǻȄDzǺȉǰǻǽȌȄǵDz
ǜǽǵ
ǺDzǻǮȂǻDZǵǹǻǾǿǵDZDzǽdzǵǿDzǾȉǿǻǸȉǷǻǴǭǿDzǽǹǻǵǴǻǸǵǽǻǯǭǺǺȈǶ
ǷǻǺȄǵǷ
•
ǜǽDzdzDZDzȄDzǹǼDzǽDzǹDzȆǭǿȉǯȈǼǽȌǹǵǿDzǸȉǯǺǵǴ
ȀǮDzDZǵǿDzǾȉ
Ȅǿǻ
ǼǽȌDZȉǼǻǸǺǻǾǿȉȋǺǭǷǽȀȄDzǺǭǺǭǷǻǽǼȀǾǯȈǼǽȌǹǵǿDzǸȌ
4
ǜǻǸǺǻǾǿȉȋǺǭǷǽȀȄǵǯǭǶǿDzǼǽȌDZȉǺǭǻǮDzǾǿǻǽǻǺȈǯȈǼǽȌǹǵǿDzǸȌ
ǠǮDzDZǵǿDzǾȉ
ȄǿǻǷǻǺȄǵǷǵǯǻǸǻǾǯȈǼȀȆDzǺȈǺǭǽȀdzȀ
5
ǙDzDZǸDzǺǺǻǼǽǻǯDzDZǵǿDzǯȈǼǽȌǹǵǿDzǸȉǯDZǻǸȉǯǻǸǻǾ
ǞǸDzDZǵǿDz
ȄǿǻǮȈ
ǼǽȌDZȉǺDzǾǻǾǷǭǸȉǴȈǯǭǸǭǾǼǸǭǾǿǵǺ
ǞǻǯDzǿȈ
•
ǏǻǴȉǹǵǿDzǾȉǴǭǿDzǽǹǻǵǴǻǸǵǽǻǯǭǺǺȈǶǷǻǺȄǵǷ
c
ȄǿǻǮȈ
ǼǻǯDzǽǺȀǿȉǼǽǵǮǻǽǺǭǰǽǭDZȀǾǻǯ
•
ǑDzǽdzǵǿDzǯȈǼǽȌǹǵǿDzǸȉǰǻǽǵǴǻǺǿǭǸȉǺǻǼǭǽǭǸǸDzǸȉǺǻǼǻǸȀ
ȄǿǻǮȈ
ǯǻǸǻǾȈǺDzǯȈǾǷǭǸȉǴȈǯǭǸǵ
•
ǏǻǴȉǹǵǿDzǾȉǴǭǿDzǽǹǻǵǴǻǸǵǽǻǯǭǺǺȈǶǷǻǺȄǵǷ
ȄǿǻǮȈ
ǴǭȁǵǷǾǵǽǻǯǭǿȉǼǽȌDZȉǯǺȀǿǽǵǼǽǵǮǻǽǭ
•
ǞǸDzǰǷǭǻǾǸǭǮȉǿDzǴǭdzǵǹǽȀȄDzǷǯǻǯǽDzǹȌǯǽǭȆDzǺǵȌ
ȄǿǻǮȈǯǭǹ
ǮȈǸǻǸDzǰȄDzǼǻǯǻǽǭȄǵǯǭǿȉǯȈǼǽȌǹǵǿDzǸȉ
ǜǻǾǸDzǴǭǯDzǽȅDzǺǵȌǽǭǮǻǿȈ
1
ǏȈǷǸȋȄǵǿDzǼǽǵǮǻǽǵǻǿǷǸȋȄǵǿDzDzǰǻǻǿȊǸDzǷǿǽǻǾDzǿǵ
2
ǜǻǸǻdzǵǿDzǼǽǵǮǻǽǺǭǿDzǽǹǻǾǿǻǶǷȀȋǼǻǯDzǽȂǺǻǾǿȉDZǸȌǻǾǿȈǯǭǺǵȌ
3
ǛȄǵǾǿǵǿDzǼǽǵǮǻǽǵǺǭǰǽDzǯǭǿDzǸȉǺȈDzǼǸǭǾǿǵǺȈǯǸǭdzǺǻǶǿǷǭǺȉȋ
4
ǔǭǷǽǻǶǿDzǺǭǰǽDzǯǭǿDzǸȉǺȈDzǼǸǭǾǿǵǺȈ
a
ǵǼDzǽDzǹDzǾǿǵǿDz
ȁǵǷǾǭǿǻǽ
h
ȄǿǻǮȈǴǭǮǸǻǷǵǽǻǯǭǿȉǼǽǵǮǻǽ
5
ǢǽǭǺǵǿDzǼǽǵǮǻǽǯǮDzǴǻǼǭǾǺǻǹǵǾȀȂǻǹǹDzǾǿDz
ǴǭȆǵȆDzǺǺǻǹǻǿ
ǼȈǸǵ
ǙǻdzǺǻǿǭǷdzDzǼǻDZǯDzǾǵǿȉǼǽǵǮǻǽǴǭǾǼDzȃǵǭǸȉǺȀȋǼDzǿǸȋ
g
ǜǽǵǹDzȄǭǺǵDz
ǜǽǵǮǻǽǻǾǺǭȆDzǺȁȀǺǷȃǵDzǶǭǯǿǻǻǿǷǸȋȄDzǺǵȌ
ǒǾǸǵ
ǼǽǵǮǻǽǺDzǵǾǼǻǸȉǴȀDzǿǾȌ
ǻǺǻǿǷǸȋȄǭDzǿǾȌǭǯǿǻǹǭǿǵȄDzǾǷǵǼǻ
ǵǾǿDzȄDzǺǵǵǹǵǺȀǿ
ǐǭǽǭǺǿǵȌǵǻǮǾǸȀdzǵǯǭǺǵDz
ǜǽǵǯǻǴǺǵǷǺǻǯDzǺǵǵǼǽǻǮǸDzǹȈ
ǼǽǵǺDzǻǮȂǻDZǵǹǻǾǿǵǼǻǸȀȄDzǺǵȌ
ǾDzǽǯǵǾǺǻǰǻǻǮǾǸȀdzǵǯǭǺǵȌǵǸǵǵǺȁǻǽǹǭȃǵǵǺǭǼǽǵǹDzǽ
DzǾǸǵ
ǺȀdzǺǻǴǭǹDzǺǵǿȉǺǭǾǭDZǷȀǴǭǶDZǵǿDzǺǭǯDzǮǾǭǶǿǷǻǹǼǭǺǵǵ3KLOLSV
ZZZ
SKLOLSVFRPVXSSRU
WǵǸǵǻǮǽǭǿǵǿDzǾȉǯȃDzǺǿǽǼǻDZDZDzǽdzǷǵ
ǼǻǿǽDzǮǵǿDzǸDzǶǯǯǭȅDzǶǾǿǽǭǺDzǺǻǹDzǽǿDzǸDzȁǻǺǭȃDzǺǿǽǭȀǷǭǴǭǺǺǭ
ǰǭǽǭǺǿǵǶǺǻǹǿǭǸǻǺDz
ǒǾǸǵǯǯǭȅDzǶǾǿǽǭǺDzǺDzǿȃDzǺǿǽǭǼǻDZDZDzǽdzǷǵ
ǼǻǿǽDzǮǵǿDzǸDzǶ3KLOLSV
ǻǮǽǭǿǵǿDzǾȉǼǻǹDzǾǿȀǼǽǵǻǮǽDzǿDzǺǵȌǵǴDZDzǸǵȌ
ǑǸȌǮȈǿǻǯȈȂǺȀdzDZ
ǕǴǰǻǿǻǯǵǿDzǸȉ
´ǡǵǸǵǼǾǗǻǺǾȉȋǹDzǽǘǭǶȁǾǿǭǶǸǎǏ
µ
ǟȀǾǾDzǺDZǵDzǼDzǺ
ǍǑ
ǑǽǭȂǿDzǺ
ǚǵDZDzǽǸǭǺDZȈ
ǕǹǼǻǽǿDzǽǺǭǿDzǽǽǵǿǻǽǵȋǝǻǾǾǵǵǵǟǭǹǻdzDzǺǺǻǰǻǞǻȋǴǭ
ǛǛǛ
©ǡǕǘǕǜǞª
ǝǻǾǾǵȌ
ǙǻǾǷǯǭ
ȀǸ
ǞDzǽǰDzȌǙǭǷDzDzǯǭ
ǿDzǸ
ǕǹǼǻǽǿDzǽǺǭǿDzǽǽǵǿǻǽǵȋǝǻǾǾǵǵǵǟǭǹǻdzDzǺǺǻǰǻǞǻȋǴǭ
ǼǽǵǺǵǹǭDzǿǼǽDzǿDzǺǴǵǵǼǻǿǽDzǮǵǿDzǸDzǶǯǾǸȀȄǭȌȂ
ǼǽDzDZȀǾǹǻǿǽDzǺǺȈȂ
ǔǭǷǻǺǻǹǝǡ©ǛǴǭȆǵǿDzǼǽǭǯǼǻǿǽDzǮǵǿDzǸDzǶª1ª
ǯǻǿǺǻȅDzǺǵǵǿǻǯǭǽǭ
ǼǽǵǻǮǽDzǿDzǺǺǻǰǻǺǭǿDzǽǽǵǿǻǽǵǵ
ǝǻǾǾǵǶǾǷǻǶǡDzDZDzǽǭȃǵǵ
Model: BHS67
4
Input rating: 110-2
40V
~
50-60 Hz 51-53
W
Class II appliance
Slo
vensky
Blahoželáme
vám ku kúpe a
vítame vás medzi zákazníkmi
spoločnosti Philips.
Ak chcete naplno využív
ať podporu,
ktorú spoločnosť Philips ponúka, zar
egistrujte svoj
výrobok
na webo
vej stránke www
.philips.com/w
elcome.
1 Dôležité
informácie
Pred použitím zariadenia si poz
orne prečítajte tent
o návod
na používanie a ponechajte si ho pr
e prípad potreb
y
v
budúcnosti.
•
V
AROV
ANIE: Nepoužívajte
zariadenie v
blízk
osti vody
.
•
Ak zariadenie používat
e v
kúpeľni, hneď po použití ho
odpojte z
o siete, pr
etož
e v
oda
v
jeho blízk
osti predsta
vuje
nebezpečenstv
o, aj k
eď je
zariadenie vypnuté.
•
V
AROV
ANIE: T
ot
o
zariadenie nepoužívajt
e
v
blízk
osti
vaní, spŕ
ch,
umýv
adiel ani iný
ch
nádob obsahujúcich
vodu.
•
Po použití
vždy
odpojte
zariadenie zo siet
e.
•
V
prípade pošk
odenia
elektrick
ého kábla je potrebné
si ho dať
vymeniť
v spol
očnosti
Philips, servisnom str
edisku
spoločnosti Philips al
ebo
u podobne kval
iko
van
ý
ch
osôb, ab
y
sa predišlo mo
žným
rizikám.
•
T
ot
o zariadenie môžu použív
ať
deti od 8 r
oko
v a osob
y
, ktoré
majú obmedzené
telesné,
zmy
slov
é alebo mentálne
schopnosti alebo nemajú
dostatok skúseností a znalostí,
pokiaľ sú pod doz
orom alebo
im bolo
vysvetl
ené bezpečné
používanie
tohto zariadenia a
za pr
edpokladu, že r
ozumejú
príslušn
ým rizik
ám. Deti sa
nesmú hrať s týmt
o zariadením.
Deti bez doz
oru nesmú čistiť
ani vyk
onáv
ať
údržbu
tohto
zariadenia.
•
Pr
ed pripojením zariadenia sa
pr
esvedčt
e, či napätie udáv
ané
na zariadení zodpo
vedá napätiu
v
miestnej elektrick
ej sieti.
•
Zariadenie nepoužívajt
e na iné
účely
, ak
o tie, ktor
é sú opísané
v
tomto ná
vode na použitie.
•
Zariadenie nepoužívajt
e na
úpra
vu umelých
vlasov
.
•
K
eď je zariadenia pripojené
k elektrick
ej sieti, nikdy
ho
nenechá
vajte bez do
zoru.
•
Nikdy
nepoužívajte
príslušenstv
o ani súčiastky
od iný
ch výr
obcov
ani
príslušenstv
o, ktor
é spoločnosť
Philips výsl
ovne neodporučila.
Ak tak
éto príslušenstv
o alebo
súčiastky
použijete, záruka
stráca platnosť.
•
Sieťo
vý
kábel nenavíjajte ok
olo
zariadenia.
•
Pr
edtým, ako zariadenie
odložít
e, nechajte ho
vy
chladnúť.
•
Pri používaní zariadenia buďte
mimoriadne opatrní, pr
etož
e
môž
e b
yť v
eľmi horúce.
Zariadenie držte len za ruk
oväť,
pr
etož
e ostatné časti sú horúce.
Zabráňte k
ontaktu s poko
žkou.
•
Zariadenie vždy
položte
stojanom na stabiln
ý
a ro
vný
povr
ch
odolný
voči vy
sok
ej
teplot
e. Horúce ohr
evné platne
sa nesmú dotýkať povr
chu ani
iného horľa
vého materiálu.
•
Dá
vajte po
zor
, ab
y sa sieť
ový
kábel nedotýkal horúcich častí
zariadenia.
•
Zapnuté zariadenie sa nesmie
dostať do blízk
osti horľa
vých
pr
edmetov
a materiálu.
•
Zapnuté zariadenie nik
dy
ničím
neprikrývajt
e (napr
. uterák
om
alebo obleč
ením).
•
Zariadenie používajt
e len
na úpra
vu suchý
ch vlaso
v
.
Zariadenie nepoužívajt
e, ak
máte mokr
é ruky
.
•
Ohr
evné platne udržia
vajt
e
čisté, chráňt
e pred pr
achom
a znečistením prípra
vk
ami na
tvar
ovanie úč
esu, ako napríklad
penovým tužidl
om, lakom
alebo gélom. Zariadenie nik
dy
nepoužívajt
e v
kombiná
cii s
pr
ostriedkami na úpravu úč
esov
.
•
Ohr
evné platne majú po
vrcho
vú
vrstvu. Po
vr
chovú
vrstva
sa môž
e časom postupne
opotr
ebov
ať. T
ot
o však
nemá
vplyv
na činnosť ani výk
on
zariadenia.
•
Ak sa zariadenie používa na
úpra
vu farben
ých
vlasov
,
ohr
evné platne sa môžu
znečistiť.
•
Zariadenie vždy
vráťte
do servisného str
ediska
autoriz
ov
aného spoločnosťou
Philips, k
de ho skontr
olujú,
prípadne opra
via. Opra
va
nekval
iko
vanou osobou mô
že
pr
e používateľa pr
edstav
ov
ať
veľké nebezpeč
enstvo
.
•
Do
o
t
vo
rov ne
za
s
ú
va
j
te
kovové
pr
edmety
, ab
y nedošl
o k
zásahu elektrickým prúdom.
•
Po použití neťahajt
e za
napájací kábel. Zariadenie
vždy
odpojte od siete uchopením
a potiahnutím za zástr
čku.
Elektromagnetick
é polia (EMF)
T
ento spotrebič značky
Philips vyhovuje
všetkým
príslušným normám a smerniciam týkajúcim sa
vystav
enia
elektromagnetickým pol
iam.
Životné pr
ostredie
T
ento symbol znamená, že t
ento výr
obok sa
nesmie likvidov
ať s bežným komunáln
ym odpadom
(smernica 20
12/19/EÚ). Postupujte podľa pr
edpisov
platný
ch vo
vašej krajine pr
e separov
aný zber
elektrických a el
ektronických
výrobk
ov
. Správna likvidácia
pomáha zabrániť negatívnym dopadom na živ
otné
prostr
edie a ľudské zdra
vie.
2 Úvod
Vytvorte dok
onale ro
vné vlasy
bez problémo
v
vďaka
našej nov
ej žehličke na
vlasy
. Ošetrujúci ionizátor a platne
s keramick
ou povr
chovou úpra
vou zaručujú, že sú
vlasy
chránené, hladké a dok
onale lesklé. Najvy
ššia teplota
220 °C umožňuje jednoducho
vytvoriť nádherné vý
sledky
.
3
Prípra
va na použitie
•
Umyte si
vlasy šampónom a k
ondicionérom a
vysušte ich
fénom.
•
Použite prípra
vok na ochranu pr
ed vysokými
teplotami a
vlasy
prečešte hr
ebeňom s veľkými zubami.
•
Žehličku použív
ajte iba na suché vlasy
.
•
V prípade čast
ého používania odporúčame pri
vyro
vnávaní
vlasov
nanášať prostriedok na ochranu pr
ed
vysokými teplotami.
•
Uistite sa, že ste zv
olili nastav
enie teploty
, ktoré je vhodné
pre
vaše vlas
y
. Pozrite si tabuľku typov
vlaso
v nižšie. Keď
žehličku
vlasov
používate prvýkrát,
vždy zv
oľte nižšie
nastav
enie.
T
yp vlasov
Nastav
enie
teploty
Husté
200 °C až 220 °C
Normal (Normálne)
170 °C až 190 °C
Jemné
130 °C až 160 °C
4
Žehl
enie vlaso
v
(obr
. 2)
1
Pripojte zástrčku do sieť
ovej zásuvky
.
2
Posunutím zatvár
acieho zámku (
h
) nadol odomknite
zariadenie.
3
Stlačte a podržt
e tlačidlo
(
f
), až kým sa nerozsvieti
obrazo
vka displeja.
»
Zobrazí sa pr
edvolené nasta
venie teploty
160 °C (
d
).
4
Pomocou tlačidla
alebo
(
e
)
vyberte požadované
nastav
enie teploty
.
»
Počas zahriev
ania zariadenia budú číslice indikujúce
teplotu blikať. Číslice pr
estanú blikať, keď ohr
evné
platne dosiahnu nastav
enú teplotu.
»
Zariadenie sa zahreje do 30 sekúnd.
5
Pri zapnutí zariadenia sa spustí funkcia vytv
árania iónov
(
b
), ktorá
vlasom dodá vyšší lesk a zníži ich str
apatenie.
»
Môžete za
cítiť zvláštnu vôňu a za
čuť jemné syčanie.
Tieto príznaky
sú bežné a spôsobuje ich nástroj na
tvorbu ióno
v.
6
Vlasy si ro
zčešte a po usušení f
énom ich zopínajte do
prameňov
široký
ch maximálne 5 cm.
Poznámka:
Pri hustejších vlasoch odporúčame vytvoriť viac
prameňov
.
7
Jeden prameň umiestnite medzi ohr
evné
platne (
a
) a rúčky stla
čte pevne k sebe.
8
Posúvajt
e vlasovú ž
ehličku smerom nadol po celej dĺžk
e
vlasov
jedným ťahom (max. 5 sekúnd) od k
orienkov
až
ku koncom. Nezasta
vujte sa
v pohybe, ab
y sa
vlasy na
niektorom miest
e neprehriali.
9
Zvyšok
vlasov
vyrovnajte opak
ovaním kr
okov
6 až 8
dovtedy
, kým nedosiahnete požadov
aný
výsledok.
10
Úpra
vu účesu dokončite jemn
ým nanesením spreja na
zvýšenie lesku alebo laku na
vlasy s pružnou xá
ciou.
Tip
: Vlasy
si po vyž
ehlení nečešte pomocou k
efy.
5
Vytvár
anie kučier (
obr
. 3)
Vytvorenie kučier
zatočen
ých dnu/v
on:
1
Zoberte jeden pr
ameň vlasov
a zvyšné
vlasy si
vypnite.
2
Začnite pri k
orienkoch
vlasov.
Vložte prameň
vlasov
medzi ohre
vné platne (
a
).
3
(
Obr
. 3-A
) Natáčajte žehličku na
vlasy smer
om dovnútra
k tvári a opíšte 360-stupňo
vý uhol.
(
Obr
. 3-B
) Ak chc
ete vytv
oriť kučery zatočené
von,
natáčajte žehl
ičku na vlasy
smerom od tvár
e a opíšte
360-stupňový
uhol.
Poznámky:
•
Nedotýkajte sa povr
chu nad ohrevn
ými platňami ani pod
nimi, preto
že sú horúce.
V prípade potr
eby
použite len
studenú špičku.
•
Pred posunutím
vlasov
nadol by
mala byť počiatočná
časť vlaso
v úplne omotaná ok
olo žehličky
na vlasy
.
4
Prameň vlaso
v je plne omotan
ý okol
o žehličky na
vlasy
.
Dbajte na to
, aby
končeky
vlasov
vytŕ
čali v
on.
5
Pomaly ťahajt
e žehličku na vlas
y smerom nadol po
zdĺž
vlasov
. Uistite sa, že prameň
vlasov
nevypadáv
a z platní.
Tipy:
•
Pri 360-stupňov
om otočení si môžete pomôcť
uchopením za studenú špičku (
c
).
•
Držte žehličky
na vlas
y v
odoro
vne (paralelne s podlahou),
aby
vlasy nevypadli.
•
Na prichytenie pr
ameňa vlasov
na mieste použite
studenú špičku.
•
Pri otáčaní jemne uvoľnit
e úchop rúčky, ab
y ste mohli
žehličk
ou na vlasy
ľahko otáčať
Po použití
:
1
Vypnite zariadenie a odpojte ho zo siet
e.
2
Umiestnite ju na teplo
vzdorný
podklad a počkajte, kým
vychladne.
3
Zariadenie a ohriev
acie platne očistite navlhčenou
tkaninou.
4
Zavrite ohr
evné platne (
a
) a posunutím uzatváracieho
zámku (
h
) zariadenie zamknite.
5
Zariadenie skladujte na bezpečnom, suchom a
bezprašnom mieste. Môž
ete ho tiež zav
esiť za očko
na zav
esenie (
g
).
Poznámka
:
T
oto zariadenie má funkciu automatick
ého
vypnutia. Po 60 minútach nečinnosti sa automaticky
vypne.
6
Záruka a servis
Ak potrebujete inf
ormácie, napr
. o výmene nástav
ca,
alebo ak sa
vyskytne problém, na
vštívte w
ebovú stránku
spoločnosti Philips na adr
ese www
.philips.com/support
alebo kontaktujt
e stredisko star
ostlivosti o zákazníko
v
spoločnosti Philips
vo svojej kr
ajine (telefónne číslo
strediska nájdete
v medzinár
odnom záručnom liste).
Ak sa
vo
vašej krajine tot
o stredisko nenachádza, obr
áťte sa na
miestneho predajcu
výrobk
ov Phil
ips.
Slo
venščina
Čestitamo
vam za nakup in dobrodošli pri Phil
ipsu! Če želite
popolnoma izkoristiti podpor
o, ki jo nudi Philips, registrir
ajte
izdelek na
www.philips.
com/welc
ome.
1 Pomembno
Pred uporabo apar
ata natančno preberite ta uporabniški
priročnik in ga shranit
e za poznejšo uporabo.
•
OPOZ
ORIL
O: Aparata
ne
uporabljajt
e v
bližini vode.
•
K
o aparat uporabljat
e
v
k
opalnici, ga po uporabi
vedno izkl
jučite iz omr
ežja,
k
er neposr
edna bližina v
ode
pr
edstavl
ja nev
arnost, četudi je
aparat izklopl
jen.
•
OPOZ
ORIL
O: Aparata
ne
uporabljajt
e
v bl
ižini kadi,
tušev
, umivalnik
ov
ali
drugih posod z
vodo
.
•
Po upor
abi aparat
vedno
izklopite iz omr
ežne vtičnic
e.
•
Pošk
odovani omr
ežni k
abel
sme zamenjati le podjetje
Philips, Philipso
v pooblaščeni
servis ali ustr
ezno usposobljeno
osebje.
•
T
a aparat lahk
o uporabljajo
otr
oci od 8. leta starosti napr
ej
in osebe z zmanjšanimi zičnimi
ali psihičnimi sposobnostmi ali
s pomanjkljivimi izkušnjami in
znanjem, če so pr
ejele na
vodila
glede
varne uporabe aparata
ali jih pri uporabi nadz
oruje
odgo
vorna oseba, ki jih opo
zori
na mor
ebitne nev
arnosti. Otroci
naj se ne igrajo z aparat
om.
Otr
oci aparata ne smejo čistiti in
vzdrž
ev
ati brez nadz
ora.
•
Pr
eden aparat priključite,
pr
ev
erite, ali na aparatu
označ
ena napetost ustr
eza
napetosti lokalnega
električnega omr
ežja.
•
Aparat uporabl
jajte izključno
v
namene, ki so opisani
v
tem
prir
očniku.
•
Aparata ne uporabl
jajte na
umetnih laseh.
•
K
o je aparat priključen na
napajanje, ga ne puščajte br
ez
nadzor
a.
•
Ne uporabljajt
e nastavk
ov
ali
delo
v
drugih proizv
ajalce
v
, ki
jih Philips izr
ecno ne priporoča.
Uporaba takšnih nasta
vko
v
razv
elja
vi garancijo.
•
Omr
ežnega k
abla ne na
vijajte
ok
oli aparata.
•
Pr
eden aparat shranite,
počakajte, da se ohladi.
•
Pri uporabi aparata bodit
e zelo
poz
orni, ker
je lahko izjemno
vr
oč. Primite samo r
očaj, ker
so
drugi deli
vroči, in se izogibajt
e
stiku s k
ožo
.
•
Aparat s stojal
om v
edno
položit
e na stabilno ra
vno
površino
, odporno proti
vr
očini.
V
roče gr
elne plošče se ne smejo
nik
oli dotakniti površine al
i
drugega vnetljiv
ega
materiala.
•
Pr
eprečit
e stik omrežnega kabla
z
vročimi del
i aparata.
•
Vklopljenega apar
ata ne
približujte vnetl
jivim
predmetom
in materialom.
•
V
ročega apar
ata ne pokrivajte
(npr
. z brisačo al
i obleko
).
•
Aparat uporabl
jajte samo
na suhih laseh.
Aparata ne
uporabljajt
e z mokrimi rokami.
•
Gr
elne plošče morajo biti čist
e
in br
ez prahu, umazanije in
sr
edstev
za oblik
ov
anje, kot
so žel
e, pršilo in gel.
Aparata
ne uporabljajt
e
v k
ombinaciji s
sr
edstvi za oblik
ov
anje.
•
Gr
elne plošče imajo pr
evlek
o.
Pr
evleka se sčasoma lahk
o
obrabi.
V
endar t
o ne vpl
iva na
delo
vanje aparata.
•
Č
e aparat uporabljat
e na
barvanih laseh, se gr
elne plošče
lahk
o umažejo.
•
Za pr
egled ali popra
vilo
aparata se obrnite na Phil
ipsov
pooblaščeni servis. P
opra
vilo
s strani neusposobljenih oseb
je lahk
o za uporabnika izredno
nev
arno.
•
V
r
eže ne
vstavl
jajte k
ovinskih
pr
edmetov
, da ne po
vzročite
električnega šoka.
•
Po upor
abi ne vl
ecite za
napajalni kabel.
Aparat iz
električnega omr
ežja
vedno
izključite
tako
, da primete
vtič.
Elektromagnetna pol
ja (EMF)
T
a Philipsov
aparat ustreza
vsem v
eljavnim standar
dom in
predpisom glede izposta
vljenosti elektromagnetnim pol
jem.
Ok
olje
T
a simbol pomeni, da izdelka ne smete odlagati
skupaj z običajnimi gospodinjskimi odpadki
(2012/19
/EU). Upoštevajte drža
vne predpise za
ločeno zbiranje električnih in el
ektronskih izdelk
ov.
S pravilnim odlaganjem pripomor
ete k prepr
ečevanju
negativnih vpl
ivov
na okolje in zdr
avje ljudi.
2 Uvod
Z našim novim ra
vnalnikom enosta
vno oblikujte popolno
ravno prič
esko. Ionsk
o obliko
vanje in plošči s k
eramično
pre
vleko zagota
vljajo, da so lasje zaščiteni, gladki in
popolnoma sijoči. Visoka t
emperatura 220 °C omogoča
enostavno oblik
ovanje čudo
vitih pričesk.
3
Pripra
va za uporabo
•
Lase operite s šamponom in balzamom ter
posušite.
•
Uporabite sr
edstvo za toplotno zaščit
o in lase počešite z
glavnik
om z v
elikimi zobmi.
•
Ravnalnik uporabl
jajte samo na suhih laseh.
•
Če pogosto upor
abljate ravnalnik,
vam priporočamo, da
lase zaščitite s sredstv
om za toplotno zaščito
.
•
Izberite temperatur
o, ki je primerna za
vaše lase. Oglejte
si spodnjo tabelo
vrst las. Pri prvi uporabi ravnalnika
vedno izberite nizk
o nastavite
v.
Vrsta las
Nastavite
v tempera
ture
Gosti
200 °C do 220 °C
Običajni
170 °C do 190 °C
Fini
130 °C do 160 °C
4
Ra
vnanje la
s (sl
ika 2)
1
Vtikač priključite na omr
ežno vtičnico.
2
Zaklep (
h
) premaknit
e navzdol, da odklenete apar
at.
3
Pridržite gumb
(
f
), da zasveti zasl
on.
»
Prikaže se privzeta nasta
vitev
temperature 160 °C (
d
).
4
Pritisnite gumb
ali
(
e
), da izberete ž
eleno
nastavite
v temper
ature.
»
Ko se aparat segr
eva, o
znaka temperature utripa.
Oznaka preneha utripati, k
o grelni plošči dosežeta
izbrano temperatur
o.
»
Aparat se segreje
v 30 sekundah.
5
Ionska funkcija (
b
) se aktivira, ko
vklopite aparat, kar
lasem dodaja blesk in zmanjšuje nak
odranost.
»
Zaznate lahko poseben
vonj in zaslišite cvrčanje.
T
o je
povsem običajno
, povzroča pa ju gener
ator ionov
.
6
S fenom posušene lase počešite in jih razdel
ite na dele, ki
niso širši od 5 cm.
Opomba:
če imate gostejše lase, ustv
arite v
eč pramenov
.
7
Prvi pramen las položit
e med grelni
plošči (
a
) in ročaja
trdno pritisnite skupaj.
8
Ravnalnik
v eni potezi po c
elotni dolžini las povlecite
(največ 5 sekund) od k
orenin do k
onic, brez ustavl
janja,
da prepr
ečite pregr
etje las.
9
Preostale lase zra
vnajte tako
, da ponavljate k
orake od 6
do 8, dokler ne dosež
ete želenega
videza.
10
Pričesko dopolnit
e z razpršilom za sijaj las ali utrjeva
lcem
za prožno prič
esko.
Namig
: Do not brush y
our hair aft
er straightening
your hair
.
5
K
odranje las (slika 3)
Oblik
ovanje na
vznoter/na
vzven obrnjenih kodr
ov:
1
Primite pramen las in spnite ostale lase.
2
Začnite pri k
oreninah las. Pramen las položit
e med grelni
plošči (
a
).
3
(
slika 3-A
) Ra
vnalnik obrnite navznoter
proti obrazu in
ga obrnite za 360 stopinj.
(
slika 3-B
) Č
e želite oblik
ovati na
vzven obrnjene kodr
e,
ravnalnik obrnit
e proč od obraza in ga obrnite za 360
stopinj.
Opombe:
•
Ne dotikajte se površine nad ali pod gr
elnima ploščama,
ker
sta vr
oči. Če je treba, upor
abite hladno konico
.
•
Prvi del las mora biti pov
sem oviti okoli r
avnalnika,
preden lase pomaknete na
vzdol.
4
Pramen las je povsem o
vit okoli obeh strani k
odralnika.
Zagoto
vite, da konica las štrli
ven.
5
Ravnalnik počasi premikajte na
vzdol po laseh. Pramen
las ne sme zdrsniti s plošč.
Nasveti:
•
S hladno konico (
c
) si lahk
o pomagate pri obračanju za
360 stopinj.
•
Ravnalnik držite
vodoravno (
vzporedno s tlemi), da lasje
na padejo v
en.
•
S hladno konico lahk
o pramen las namestite na mesto
.
•
Med obračanjem pr
evidno sproščajte oprijem r
očaja, da
lahko ra
vnalnik brez teža
v obra
čate.
Po uporabi
:
1
Aparat izklopite in izključit
e.
2
Položit
e ga na površino, ki je odporna na
vročino, da se
ohladi.
3
Aparat in gr
elni plošči očistite z vlažno krpo
.
4
Zaprite grelni plošči (
a
) in pr
emaknite zaklep (
h
), da
zaklenete aparat.
5
Aparat hranite na v
arnem in suhem mestu, kjer ni prahu.
Lahko ga tudi obesit
e za obešalno zanko (
g
).
Opomba
: aparat ima funkcijo samodejnega izkl
opa. Po 60
minutah se samodejno izklopi brez spenjanja.
6
Garancija in servis
Za informacije na primer
o zamenjavi nasta
vka ali v
primeru teža
v obiščite Philipso
vo spletno stran na naslo
vu
www.phil
ips.com/support o
ziroma se obrnite na Philipsov
center
za pomoč uporabnikom
v sv
oji državi (telef
onsko
številk
o lahko najdete na mednar
odnem garancijskem listu
).
Če
v
vaši državi takšnega c
entra ni, se obrnite na lokalnega
Philipsov
ega prodajalca.
Srpski
Čestitamo na kupo
vini i dobro došli u Philips! Da biste
najbolje iskoristil
i podršku koju nudi kompanija Phil
ips,
registrujte s
voj proizv
od na: www
.philips.com/w
elcome.
1 V
ažno
Pre upotr
ebe aparata pažljivo pr
očitajte ovo uputstv
o i
sačuvajte ga za buduću upo
trebu.
•
UPOZ
ORENJE: Nemojte da
k
oristite ov
aj aparat u blizini
v
ode.
•
Ak
o koristit
e aparat u kupatilu,
isključite ga iz struje nak
on
upotr
ebe jer bl
izina v
ode
pr
edstavl
ja rizik, čak i k
ad je
aparat isključ
en.
•
UPOZ
ORENJE: Nemojte
da k
oristite ov
aj aparat u
blizini kade, tuš kabine,
umiva
onika ili drugih
posuda sa
vodom.
•
Aparat posle upotr
ebe uvek
isključite iz napajanja.
•
Ak
o je glavni kabl ošteć
en,
on uvek mor
a biti zamenjen
od strane k
ompanije Philips,
o
vlašćenog Philips servisa ili
na sličan način kv
alik
ov
anih
osoba, kako bi se izbega
o rizik.
•
Ovaj apar
at mogu da korist
e
deca starija od 8 godina i
osobe sa smanjenim zičkim,
senzornim il
i mentalnim
sposobnostima, ili nedostatk
om
iskustva i znanja, pod usl
ov
om
da su pod nadzor
om ili da su
dobile uputstv
a za bezbednu
upotr
ebu aparata i da razumeju
moguće opasnosti. Deca ne bi
tr
ebalo da se igraju aparat
om.
Deca ne bi tr
ebalo da čiste
aparat niti da ga održa
vaju bez
nadzor
a.
•
Pr
e nego što po
vež
ete aparat
uv
erite se da oznaka
vol
taže
na aparatu odgo
vara
voltaži u
lokalnoj mr
eži.
•
Aparat k
oristite isključivo u s
vrhu
opisanu u ovim uputstvima.
•
Nemojte da k
oristite aparat na
umetnoj k
osi.
•
Kada je aparat po
vezan na
napajanje, nikada ga nemojte
osta
vljati bez nadzor
a.
•
Nikada nemojte da k
oristite
dodatk
e niti delov
e drugih
pr
oizvođača k
oje kompanija
Philips nije izričito pr
eporučila.
U slučaju upotr
ebe takvih
dodataka ili delo
va, garancija
pr
estaje da v
aži.
•
Nemojte da namota
vat
e kabl za
napajanje ok
o aparata.
•
Pr
e odlaganja sačekajte da se
aparat ohladi.
•
Budite
veoma pažljivi prilik
om
upotr
ebe aparata jer mo
že biti
veoma
vruć.
Aparat držite samo
za dršku jer
su drugi delovi
vrući
te izbega
vajt
e kontakt sa k
ožom.
•
Aparat sa postol
jem uvek
postavit
e na
vatr
ostalnu,
stabilnu i ra
vnu po
vršinu.
V
ruće
gr
ejne ploče nikada ne bi
tr
ebalo da dodiruju površine niti
druge zapaljiv
e materijale.
•
Izbega
vajte dodir
kabla za
napajanje sa
vrel
im delovima
aparata.
•
Držite aparat dal
je od zapaljivih
pr
edmeta i materijala kada je
uključen.
•
Nikada nemojte pokrivati apar
at
(npr
. peškir
om ili odećom
) k
ada
je vruć.
•
Upotr
eblja
vajte apar
at samo
kada je kosa suv
a. Nemojte da
rukujete aparat
om dok su
vam
ruk
e mokre.
•
Pazite da gr
ejne ploče uv
ek
budu čiste i bez tr
agov
a prašine
i pr
oizvoda za oblik
ov
anje
k
ose, poput pene, spreja
ili gela. Nikada nemojte da
k
oristite aparat u k
ombinaciji
sa pr
oizvodima za oblik
ov
anje
k
ose.
•
Gr
ejne ploče imaju oblogu.
T
aj pr
emaz se tok
om
vremena
mož
e polako istr
ošiti. Međutim,
to ne utiče na perf
ormanse
aparata.
•
Ak
o aparat k
oristite na
ofarbanoj k
osi, gr
ejne ploče
mogu da se oboje.
•
U slučaju pr
ov
ere il
i popra
vke
aparat uv
ek
vratite u o
vlašćeni
Philips servisni centar
. Popr
avka
od strane nekv
alik
ov
anih
osoba mož
e da izazo
ve
izuzetno opasne situa
cije po
k
orisnika.
•
Da biste izbegli strujni udar
,
nemojte da sta
vljate metalne
pr
edmete u otvor
e.
•
Nak
on korišć
enja nemojte
vući kabl za napajanje.
Prilik
om isključiv
anja aparata
iz električne mr
eže uv
ek
vucite
utikač.
Elektromagnetna pol
ja (EMF)
Ovaj Philips aparat usklađen je sa s
vim primenjivim
standardima i pr
opisima u ve
zi sa elektromagnetnim
poljima.
Čo
vek
ova ok
olina
Ovaj simbol ukazuje na to da o
vaj proizvod ne sme da
se odlaže sa običnim kućnim otpadom (20
12/19/EU).
Pratite pr
opise svoje zemlje za zasebno prikupljanje
otpadnih električnih i elektr
onskih proizvoda. Pra
vilno
odlaganje doprinosi spreča
vanju negativnih posledica po
životnu sr
edinu i zdravlje l
judi.
2 Uvod
Lako kr
eirajte sa
vršeno ravnu k
osu pomoću naše nove pr
ese
za kosu. Jonska r
egeneracija i ploče oblo
žene keramik
om
garantuju zaštitu kose, uz sa
vršenu „poslušnost“ i sjaj.
V
elika toplota (220°C) omogućav
a lako postizanje pr
elepih
rezul
tata.
3
Priprema za upotr
ebu
•
Operite kosu šamponom i balzamom, pa je osušit
e
fenom.
•
Upotrebite pr
oizvod za zaštitu od topl
ote i očešljajte kosu
pomoću češlja sa
velikim zupcima.
•
Presu za k
osu koristite isključiv
o na suvoj kosi.
•
Osobama koje č
esto koriste pr
esu za kosu preporučuje
se da prilikom ispr
avljanja k
oriste proizvode za zaštitu od
toplote.
•
Uvek
vodite računa da izaber
ete temperaturu k
oja
odgovar
a vašem tipu k
ose. Pogledajte
tabelu Tip k
ose u
nastavku. Uv
ek izaberite nižu postavku temper
ature pri
prvoj upotr
ebi prese za kosu.
Tip k
ose
Posta
vka temperature
Bujna
200°C do 220°C
Normalna
170°C do 190°C
Fina
130°C do 160°C
4
Ispra
vljanje k
ose (sl. 2)
1
Utikač aparata priključite u utičnicu.
2
Bravu za zatv
aranje (
h
) povucite pr
ema dole da biste
otključali aparat.
3
Pritisnite dugme
(
f
) i držite ga dok ekran ne zasv
etli.
»
Prikazaće se podrazumev
ana postavka temperatur
e
160°C (
d
).
4
Pritisnite dugme
ili
(
e
) da biste izabrali ž
eljenu
postavku temper
ature.
»
Kada se aparat zagre
va, cifre k
oje predsta
vljaju
temperaturu će tr
eperiti. Cifre pr
estaju da treper
e kada
grejne ploč
e dostignu izabranu temperaturu.
»
Aparat će se zagr
ejati za 30 sekundi.
5
Funkcija jonizacije (
b
) aktivira se prilik
om uključivanja
aparata, čime se dobija dodatni sjaj i smanjuje
neposlušnost kose.
»
Možda ćet
e osetiti karakterističan miris i čuti zvuk
prštanja. T
o je normalno, a proizv
odi ih generator jona.
6
Očešljajte kosu, a zatim počnite
tako što ćete k
osu
osušenu fenom raz
dvojiti na prameno
ve čija širina ne
prelazi 5 cm.
Napomena:
Ako imate gušću k
osu, preporučuje se da je
podelite na
više pramenova.
7
Jedan pramen k
ose postavite između gr
ejnih ploča (
a
)
i čvrstim pritiskom spojite ručic
e aparata.
8
Klizite pr
esom za kosu celom dužinom pramena bez
zaustavljanja (maks. 5 sekundi) od k
orena do
vrha bez
zaustavljanja kak
o se kosa ne bi pregr
ejala.
9
Da biste ispravili ostatak k
ose, ponavljajte k
orake od 6 do
8 dok ne postignete željeni izgl
ed.
10
Da biste završil
i sa oblikov
anjem kose, naprskajte je
pomoću spreja za sjaj ili
spr
eja za eksibilno učvršćivanje.
Sav
et
: Nemojte da češljate k
osu nakon ispra
vljanja.
5
K
ovr
džanje k
ose (sl. 3)
Da biste kr
eirali k
ovrdže izvijene ka unutr
a ili ka spolja:
1
Uzmite pramen k
ose, a ostatak skupite.
2
Počnite blizu k
orena k
ose. Stavite pramen k
ose između
grejnih ploča (
a
).
3
(
Sl. 3-A
) Okr
enite presu za kosu ka unutra, pr
ema licu, a
zatim je rotir
ajte za 360 stepeni.
(
Sl. 3-B
) Da biste napra
vili kovr
dže izvijene ka spolja,
okrenite pr
esu za kosu od lica, a zatim je r
otirajte za 360
stepeni.
Napomene:
•
Nemojte da dodirujete po
vršinu iznad ili ispod grejnih
ploča pošto je
vruća. Ak
o je potrebno, k
oristite samo
hladni vrh.
•
Početni deo pramena
trebalo bi da bude potpuno
obmotan oko pr
ese za kosu pr
e povlačenja nadole
kroz k
osu.
4
Pramen kose je potpuno obmotan ok
o obe strane prese
za kosu. Pr
overite da l
i vrh kose
viri.
5
Polako povucite pr
esu nadole uz kosu. Pr
overit
e da
pramen kose ne kl
izi sa ploča.
Sav
eti:
•
Možete da k
oristite hladni
vrh (
c
) kao podršku prilikom
rotir
anja za 360 stepeni.
•
Držite presu za k
osu horizontalno (paral
elno sa podom)
kako k
osa ne bi ispala.
•
Možete da upotr
ebite hladni vrh da bist
e ksirali pramen
kose.
•
Nežno popustite stisak drške dok r
otirate kako bist
e lakše
mogli da okreć
ete presu za kosu.
Nakon upotr
ebe
:
1
Isključite aparat i izvucite kabl iz struje.
2
Posta
vite ga na površinu koja je otporna na
toplotu dok
se ne ohladi.
3
Očistite aparat i gr
ejne ploče vlažnom krpom.
4
Sklopite grejne ploč
e (
a
) i povucite bra
vu za zatvaranje
(
h
) da biste zaključali aparat.
5
Odložite aparat na suvo i bezbedno mesto
, bez
prašine. Za odlaganje možet
e da upotrebite i petlju za
kačenje (
g
).
Napomena
: Apar
at ima funkciju za automatsk
o isključivanje.
Automatski će se isključiti nak
on 60 minuta ako se ne k
oristi.
6
Garancija i servis
Ukolik
o su v
am potrebne informa
cije, npr
. o zameni dodatka,
ili imate pr
oblem, posetite W
eb lokaciju kompanije Philips
na adresi
www.philips.
com/support ili se obratit
e centru za
korisničku podršku k
ompanije Philips u svojoj z
emlji (broj
telef
ona ćete pronaći na međunar
odnom garantnom listu).
Ako u
vašoj zemlji ne postoji c
entar za korisničku podršku,
obratite se lokalnom distributeru Philips pr
oizvoda.
ǠǷǽǭȓǺǾȉǷǭ
ǏȒǿǭȐǹǻǯǭǾȒǴǼǻǷȀǼǷǻȋǿǭǸǭǾǷǭǯǻǼǽǻǾǵǹǻDZǻǷǸȀǮȀ3KLOLSVǦǻ
ǮȀ
ǼǻǯǺȒǶǹȒǽȒǾǷǻǽǵǾǿǭǿǵǾȌǼȒDZǿǽǵǹǷǻȋ
ȌǷȀǼǽǻǼǻǺȀȐǷǻǹǼǭǺȒȌ3KLO
LSV
ǴǭǽDzȐǾǿǽȀǶǿDzǾǯȒǶǯǵǽȒǮǺǭǯDzǮǾǭǶǿȒZZZ
SKLOLSVFRPZHOFRPH
ǏǭdzǸǵǯǭȒǺȁǻǽǹǭȃȒȌ
ǜDzǽDzDZǿǵǹȌǷǯǵǷǻǽǵǾǿǻǯȀǯǭǿǵǼǽǵǾǿǽȒǶ
ȀǯǭdzǺǻǼǽǻȄǵǿǭǶǿDzȃDzǶ
ǼǻǾȒǮǺǵǷǷǻǽǵǾǿȀǯǭȄǭȒǴǮDzǽȒǰǭǶǿDzǶǻǰǻDZǸȌǹǭǶǮȀǿǺȉǻȓDZǻǯȒDZǷǵ
•
ǜǛǜǒǝǒǑǓǒǚǚǬ
ǚDz
ǯǵǷǻǽǵǾǿǻǯȀǶǿDzȃDzǶǼǽǵǾǿǽȒǶǮȒǸȌ
ǯǻDZǵ
•
ǠǽǭǴȒǯǵǷǻǽǵǾǿǭǺǺȌǼǽǵǾǿǽǻȋ
ȀǯǭǺǺȒǶǷȒǹǺǭǿȒǯǵǿȌǰȀǶǿDzȅǺȀǽ
ȒǴǽǻǴDzǿǷǵǼȒǾǸȌǯǵǷǻǽǵǾǿǭǺǺȌ
ǻǾǷȒǸȉǷǵǼDzǽDzǮȀǯǭǺǺȌǼǽǵǾǿǽǻȋǮȒǸȌ
ǯǻDZǵǾǿǭǺǻǯǵǿȉǽǵǴǵǷ
ǺǭǯȒǿȉȌǷȆǻ
ǼǽǵǾǿǽȒǶǯǵǹǷǺDzǺǻ
•
ǜǛǜǒǝǒǑǓǒǚǚǬǚDz
ǯǵǷǻǽǵǾǿǻǯȀǶǿDzȃDzǶ
ǼǽǵǾǿǽȒǶǮȒǸȌǯǭǺǺ
DZȀȅȒǯ
ǮǭǾDzǶǺȒǯǭǮǻȒǺȅǵȂȐǹǺǻǾǿDzǶȒǴ
ǯǻDZǻȋ
•
ǜȒǾǸȌǯǵǷǻǽǵǾǿǭǺǺȌǴǭǯdzDZǵ
ǯȒDZ·ȐDZǺȀǶǿDzǼǽǵǾǿǽȒǶǯȒDZǹDzǽDzdzȒ
•
ǬǷȆǻȅǺȀǽdzǵǯǸDzǺǺȌǼǻȅǷǻDZdzDzǺǻ
DZǸȌȀǺǵǷǺDzǺǺȌǺDzǮDzǴǼDzǷǵǶǻǰǻ
ǺDzǻǮȂȒDZǺǻǴǭǹȒǺǵǿǵ
ǴǯDzǽǺȀǯȅǵǾȉDZǻ
ǾDzǽǯȒǾǺǻǰǻȃDzǺǿǽȀ
ȀǼǻǯǺǻǯǭdzDzǺǻǰǻ
3KLOLSV
ǭǮǻȁǭȂȒǯȃȒǯȒǴǺǭǸDzdzǺǻȋ
ǷǯǭǸȒȁȒǷǭȃȒȐȋ
•
ǣǵǹǼǽǵǾǿǽǻȐǹǹǻdzȀǿȉ
ǷǻǽǵǾǿȀǯǭǿǵǾȌDZȒǿǵǯȒǷǻǹǯȒDZ
ǽǻǷȒǯǭǮǻǮȒǸȉȅDzȄǵǻǾǻǮǵȒǴ
ǼǻǾǸǭǮǸDzǺǵǹǵȁȒǴǵȄǺǵǹǵǯȒDZȄȀǿǿȌǹǵ
ǭǮǻǽǻǴȀǹǻǯǵǹǵǴDZȒǮǺǻǾǿȌǹǵ
ȄǵǮDzǴǺǭǸDzdzǺǻǰǻDZǻǾǯȒDZȀǿǭ
ǴǺǭǺȉ
ǴǭȀǹǻǯǵ
ȆǻǷǻǽǵǾǿȀǯǭǺǺȌ
ǯȒDZǮȀǯǭȐǿȉǾȌǼȒDZǺǭǰǸȌDZǻǹ
ȓǹ
ǮȀǸǻǼǽǻǯDzDZDzǺǻȒǺǾǿǽȀǷǿǭdz
ȆǻDZǻǮDzǴǼDzȄǺǻǰǻǷǻǽǵǾǿȀǯǭǺǺȌ
ǼǽǵǾǿǽǻȐǹǿǭȓȂǮȀǸǻǼǻǯȒDZǻǹǸDzǺǻ
ǼǽǻǹǻdzǸǵǯȒǽǵǴǵǷǵ
ǚDzDZǻǴǯǻǸȌǶǿDz
DZȒǿȌǹǮǭǯǵǿǵǾȌǼǽǵǾǿǽǻȐǹ
ǚDz
DZǻǴǯǻǸȌǶǿDzDZȒǿȌǹǯǵǷǻǺȀǯǭǿǵ
ȄǵȆDzǺǺȌǿǭDZǻǰǸȌDZǮDzǴǺǭǰǸȌDZȀ
DZǻǽǻǾǸǵȂ
•
ǜDzǽDzDZǿǵǹȌǷǼȒDZ·ȐDZǺȀǯǭǿǵǼǽǵǾǿǽȒǶ
DZǻDzǸDzǷǿǽǻǹDzǽDzdzȒ
ǼDzǽDzǯȒǽǿDz
Ȅǵ
ǴǮȒǰǭȐǿȉǾȌǺǭǼǽȀǰǭ
ǯǷǭǴǭǺǭǺǭǺȉǻǹȀ
ȒǴǺǭǼǽȀǰǻȋȀǹDzǽDzdzȒ
•
ǚDzǯǵǷǻǽǵǾǿǻǯȀǶǿDzǼǽǵǾǿǽȒǶDZǸȌ
ȒǺȅǵȂȃȒǸDzǶ
ǺDzǻǼǵǾǭǺǵȂȀȃȉǻǹȀ
ǼǻǾȒǮǺǵǷȀ
•
ǚDzǯǵǷǻǽǵǾǿǻǯȀǶǿDzǼǽǵǾǿǽȒǶǺǭ
ȅǿȀȄǺǻǹȀǯǻǸǻǾǾȒ
•
ǚȒǷǻǸǵǺDzǴǭǸǵȅǭǶǿDzǼȒDZ·ȐDZǺǭǺǵǶ
ǼǽǵǾǿǽȒǶǮDzǴǺǭǰǸȌDZȀ
•
ǚDzǯǵǷǻǽǵǾǿǻǯȀǶǿDzǼǽǵǸǭDZDZȌ
ȄǵDZDzǿǭǸȒȒǺȅǵȂǯǵǽǻǮǺǵǷȒǯ
Ǵǭ
ǯǵǺȌǿǷǻǹǿǵȂ
ȌǷȒǽDzǷǻǹDzǺDZȀȐ
ǷǻǹǼǭǺȒȌ3KLOLSV
ǏǵǷǻǽǵǾǿǭǺǺȌ
ǿǭǷǻǰǻǼǽǵǸǭDZDZȌȄǵDZDzǿǭǸDzǶ
ǼǽǵǴǯDzDZDzDZǻǯǿǽǭǿǵǰǭǽǭǺǿȒȓ
•
ǚDzǺǭǷǽȀȄȀǶǿDzȅǺȀǽdzǵǯǸDzǺǺȌǺǭ
ǼǽǵǾǿǽȒǶ
•
ǜDzǽDzDZǿǵǹȌǷǯȒDZǷǸǭǾǿǵǼǽǵǾǿǽȒǶǺǭ
ǴǮDzǽȒǰǭǺǺȌ
DZǭǶǿDzǶǻǹȀǻȂǻǸǻǺȀǿǵ
•
ǎȀDZȉǿDzDZȀdzDzȀǯǭdzǺǵǹǵǼȒDZȄǭǾ
ǯǵǷǻǽǵǾǿǭǺǺȌǼǽǵǾǿǽǻȋ
ǻǾǷȒǸȉǷǵǯȒǺ
ǹǻdzDzǾǵǸȉǺǻǺǭǰǽȒǿǵǾȌ
ǟǽǵǹǭǶǿDz
ǼǽǵǾǿǽȒǶǸǵȅDzǴǭǽȀȄǷȀǿǭȀǺǵǷǭǶǿDz
ǷǻǺǿǭǷǿȀǴȒȅǷȒǽǻȋ
ǻǾǷȒǸȉǷǵȒǺȅȒ
ȄǭǾǿǵǺǵȐǰǭǽȌȄȒ
•
ǔǭǯdzDZǵǷǸǭDZȒǿȉǼǽǵǾǿǽȒǶǺǭ
ǼȒDZǾǿǭǯǷȀǺǭdzǭǽǻǾǿȒǶǷȒǶ
ǽȒǯǺȒǶǿǭ
ǾǿȒǶǷȒǶǼǻǯDzǽȂǺȒ
ǚDzǿǻǽǷǭǶǿDzǾȌ
ǰǭǽȌȄǵǹǵǺǭǰǽȒǯǭǸȉǺǵǹǵǼǸǭǾǿǵǺǭǹǵ
ǼǻǯDzǽȂǺȒȄǵȒǺȅǵȂǴǭǶǹǵǾǿǵȂ
ǹǭǿDzǽȒǭǸȒǯ
•
ǔǭǼǻǮȒǰǭǶǿDzǷǻǺǿǭǷǿȀȅǺȀǽǭ
dzǵǯǸDzǺǺȌȒǴǰǭǽȌȄǵǹǵȄǭǾǿǵǺǭǹǵ
ǼǽǵǾǿǽǻȋ
•
ǟǽǵǹǭǶǿDzȀǯȒǹǷǺDzǺǵǶǼǽǵǾǿǽȒǶ
ǼǻDZǭǸȒǯȒDZǯǻǰǺDzǺDzǮDzǴǼDzȄǺǵȂ
ǻǮ·ȐǷǿȒǯǿǭǹǭǿDzǽȒǭǸȒǯ
•
ǚȒǷǻǸǵǺDzǺǭǷǽǵǯǭǶǿDzǰǭǽȌȄǵǶ
ǼǽǵǾǿǽȒǶǺǭǼǽǵǷǸǭDZ
ǽȀȅǺǵǷǻǹȄǵ
ǻDZȌǰǻǹ
•
ǏǵǷǻǽǵǾǿǻǯȀǶǿDzǼǽǵǾǿǽȒǶǸǵȅDzǺǭ
ǾȀȂǻǹȀǯǻǸǻǾǾȒ
ǚDzǷǻǽǵǾǿȀǶǿDzǾȌ
ǼǽǵǾǿǽǻȐǹ
ȌǷȆǻȀǏǭǾǹǻǷǽȒǽȀǷǵ
•
ǞǸȒDZǷȀǶǿDz
ȆǻǮǺǭǰǽȒǯǭǸȉǺȒǼǸǭǾǿǵǺǵ
ǮȀǸǵȄǵǾǿǵǹǵǯȒDZǼǵǸȀǿǭǴǭǾǻǮȒǯ
ǹǻDZDzǸȋǯǭǺǺȌǴǭȄȒǾǷǵ
ǼȒǺǷǵ
ǸǭǷȀ
ǿǭǰDzǸȋDZǸȌǯǻǸǻǾǾȌ
ǚȒǷǻǸǵ
ǺDzǷǻǽǵǾǿȀǶǿDzǾȌǼǽǵǾǿǽǻȐǹȀ
ǼǻȐDZǺǭǺǺȒǴǴǭǾǻǮǭǹǵǹǻDZDzǸȋǯǭǺǺȌ
•
ǚǭǰǽȒǯǭǸȉǺȒǼǸǭǾǿǵǺǵǹǭȋǿȉ
ǼǻǷǽǵǿǿȌ
DŽǴȄǭǾǻǹȃDzǼǻǷǽǵǿǿȌ
ǹǻdzDzǴǺǻǾǵǿǵǾȌ
ǛDZǺǭǷ
ȃDzǺDz
ǯǼǸǵǯǭȐǺǭǽǻǮǻǿȀǼǽǵǾǿǽǻȋ
•
ǬǷȆǻǼǽǵǾǿǽȒǶǯǵǷǻǽǵǾǿǻǯȀȐǿȉǾȌ
DZǸȌǯǷǸǭDZǭǺǺȌȁǭǽǮǻǯǭǺǻǰǻǯǻǸǻǾǾȌ
ǺǭǺǭǰǽȒǯǭǸȉǺǵȂǼǸǭǾǿǵǺǭȂǹǻdzȀǿȉ
Ǵ·ȌǯǵǿǵǾȌǼǸȌǹǵ
•
ǜDzǽDzǯȒǽǷȀǿǭǽDzǹǻǺǿǼǽǵǾǿǽǻȋǾǸȒDZ
ǼǽǻǯǻDZǵǿǵǯǵǷǸȋȄǺǻȀǾDzǽǯȒǾǺǻǹȀ
ȃDzǺǿǽȒ
ȀǼǻǯǺǻǯǭdzDzǺǻǹȀ3KLOLSV
ǝDzǹǻǺǿ
ǯǵǷǻǺǭǺǵǶǻǾǻǮǭǹǵǮDzǴ
ǾǼDzȃȒǭǸȉǺǻȓǷǯǭǸȒȁȒǷǭȃȒȓ
ǹǻdzDz
ǾǼǽǵȄǵǺǵǿǵDZȀdzDzǺDzǮDzǴǼDzȄǺȀ
ǾǵǿȀǭȃȒȋDZǸȌǷǻǽǵǾǿȀǯǭȄǭ
•
ǚDzǯǾǿǭǯǸȌǶǿDzǹDzǿǭǸDzǯȒǼǽDzDZǹDzǿǵǯ
ǻǿǯǻǽǵ
ǻǾǷȒǸȉǷǵȃDzǹǻdzDzǼǽǵǴǯDzǾǿǵ
DZǻȀǽǭdzDzǺǺȌDzǸDzǷǿǽǵȄǺǵǹǾǿǽȀǹǻǹ
•
ǚDzǿȌǰǺȒǿȉǴǭǷǭǮDzǸȉdzǵǯǸDzǺǺȌǼȒǾǸȌ
ǯǵǷǻǽǵǾǿǭǺǺȌ
ǔǭǯdzDZǵǯȒDZ·ȐDZǺȀǶǿDz
ǼǽǵǾǿǽȒǶǯȒDZǹDzǽDzdzȒ
ǿǽǵǹǭȋȄǵǴǭ
ȅǿDzǷDzǽ
ǒǸDzǷǿǽǻǹǭǰǺȒǿǺȒǼǻǸȌǒǙǜ
ǣDzǶǼǽǵǾǿǽȒǶ3KLOLSVǯȒDZǼǻǯȒDZǭȐȀǾȒǹȄǵǺǺǵǹǾǿǭǺDZǭǽǿǭǹǿǭ
ǼǽǭǯǻǯǵǹǺǻǽǹǭǹ
ȆǻǾǿǻǾȀȋǿȉǾȌǯǼǸǵǯȀDzǸDzǷǿǽǻǹǭǰǺȒǿǺǵȂǼǻǸȒǯ
ǚǭǯǷǻǸǵȅǺȐǾDzǽDzDZǻǯǵȆDz
ǣDzǶǾǵǹǯǻǸǻǴǺǭȄǭȐ
ȆǻȃDzǶǯǵǽȒǮǺDzǼȒDZǸȌǰǭȐȀǿǵǸȒǴǭȃȒȓ
ǴȒǴǯǵȄǭǶǺǵǹǵǼǻǮȀǿǻǯǵǹǵǯȒDZȂǻDZǭǹǵ(8
ǑǻǿǽǵǹȀǶǿDzǾȉǼǽǭǯǵǸǽǻǴDZȒǸDzǺǻǰǻǴǮǻǽȀDzǸDzǷǿǽǵȄǺǵȂ
ǿǭDzǸDzǷǿǽǻǺǺǵȂǼǽǵǾǿǽǻȓǯȀǏǭȅȒǶǷǽǭȓǺȒ
ǚǭǸDzdzǺǭ
ȀǿǵǸȒǴǭȃȒȌDZǻǼǻǹǻdzDzǴǭǼǻǮȒǰǿǵǺDzǰǭǿǵǯǺǻǹȀǯǼǸǵǯȀǺǭǺǭǯǷǻǸǵȅǺȐ
ǾDzǽDzDZǻǯǵȆDzǿǭǴDZǻǽǻǯ·ȌǸȋDZDzǶ
ǏǾǿȀǼ
ǘDzǰǷǻǾǿǯǻǽȋǶǿDzȒDZDzǭǸȉǺǻǽǻǴǼǽȌǹǸDzǺDzǯǻǸǻǾǾȌǴǺǭȅǵǹǵǺǻǯǵǹǵ
ȆǵǼȃȌǹǵDZǸȌǽǻǴǼǽȌǹǸDzǺǺȌǯǻǸǻǾǾȌ
DŽǻǺǺDzǷǻǺDZǵȃȒǻǺȀǯǭǺǺȌǿǭ
ǼǸǭǾǿǵǺǵǴǷDzǽǭǹȒȄǺǵǹǼǻǷǽǵǿǿȌǹǰǭǽǭǺǿȀȋǿȉǴǭȂǵǾǿ
ǾǸȀȂǺȌǺȒǾǿȉ
ǿǭȒDZDzǭǸȉǺǵǶǮǸǵǾǷǏǭȅǻǰǻǯǻǸǻǾǾȌ
ǏǵǾǻǷǭǿDzǹǼDzǽǭǿȀǽǭ&
DZǻǴǯǻǸȌȐǸDzǰǷǻǾǿǯǻǽȋǯǭǿǵȄȀDZǻǯȒǴǭȄȒǾǷǵ
ǜȒDZǰǻǿǻǯǷǭDZǻǯǵǷǻǽǵǾǿǭǺǺȌ
•
ǜǻǹǵǶǿDzǯǻǸǻǾǾȌȅǭǹǼȀǺDzǹȒǷǻǺDZǵȃȒǻǺDzǽǻǹ
ǯǵǾȀȅȒǿȉǶǻǰǻ
•
ǛǮǽǻǮȒǿȉǯǻǸǻǾǾȌǴǭǾǻǮǻǹȒǴǴǭȂǵǾǿǻǹǯȒDZǺǭǰǽȒǯǭǺǺȌȒǽǻǴȄDzȅȒǿȉ
ǶǻǰǻǽȒDZǷǵǹǰǽDzǮȒǺȃDzǹ
•
ǏǵǷǻǽǵǾǿǻǯȀǶǿDzȆǵǼȃȒǸǵȅDzDZǸȌǽǻǴǼǽȌǹǸDzǺǺȌǾȀȂǻǰǻǯǻǸǻǾǾȌ
•
ǠǽǭǴȒȄǭǾǿǻǰǻǯǵǷǻǽǵǾǿǭǺǺȌǽDzǷǻǹDzǺDZȀȐǿȉǾȌǴǭǾǿǻǾǻǯȀǯǭǿǵ
ǴǭǾǻǮǵDZǸȌǴǭȂǵǾǿȀǯǻǸǻǾǾȌǯȒDZǺǭǰǽȒǯǭǺǺȌ
•
ǏǵǮDzǽȒǿȉǺǭǸǭȅǿȀǯǭǺǺȌǿDzǹǼDzǽǭǿȀǽǵ
ȌǷDzǼȒDZȒǶDZDzDZǸȌǏǭȅǻǰǻ
ǿǵǼȀǯǻǸǻǾǾȌ
ǑǵǯȒǿȉǾȌǿǭǮǸǵȃȋǿǵǼȒǯǯǻǸǻǾǾȌǺǵdzȄDz
ǜȒDZȄǭǾ
ǼDzǽȅǻǰǻǯǵǷǻǽǵǾǿǭǺǺȌȆǵǼȃȒǯDZǸȌǽǻǴǼǽȌǹǸDzǺǺȌǯǻǸǻǾǾȌ
ǴǭǯdzDZǵǯǵǮǵǽǭǶǿDzǺǵdzȄDzǺǭǸǭȅǿȀǯǭǺǺȌǿDzǹǼDzǽǭǿȀǽǵ
ǟǵǼǯǻǸǻǾǾȌ
ǟDzǹǼDzǽǭǿȀǽǭ
ǟǻǯǾǿDz
ǯȒDZ&DZǻ&
ǚǻǽǹǭǸȉǺDz
ǯȒDZ&DZǻ&
ǟǻǺǷDz
ǯȒDZ&DZǻ&
ǏǵǼǽȌǹǸDzǺǺȌǯǻǸǻǾǾȌǹǭǸ
1
ǏǾǿǭǯǿDzǯǵǸǷȀȀǽǻǴDzǿǷȀ
2
ǦǻǮǽǻǴǮǸǻǷȀǯǭǿǵǼǽǵǾǿǽȒǶ
ǼǻǾȀǺȉǿDzǴǭǹǻǷǮǸǻǷȀǯǭǺǺȌ
h
DZǻǺǵǴȀ
3
ǚǭǿǵǾǺȒǿȉǿǭȀǿǽǵǹȀǶǿDzǷǺǻǼǷȀ
f
ǼǻǷǵǺDzǴǭǾǯȒǿǵǿȉǾȌ
DZǵǾǼǸDzǶ
»
ǏȒDZǻǮǽǭǴǵǿȉǾȌǾǿǭǺDZǭǽǿǺDzǴǺǭȄDzǺǺȌǿDzǹǼDzǽǭǿȀǽǵ
&
d
4
ǔǭDZǻǼǻǹǻǰǻȋǷǺǻǼǻǷ
ǭǮǻ
e
ǯǵǮDzǽȒǿȉǼǻǿǽȒǮǺDz
ǺǭǸǭȅǿȀǯǭǺǺȌǿDzǹǼDzǽǭǿȀǽǵ
»
ǗǻǸǵǼǽǵǾǿǽȒǶǺǭǰǽȒǯǭȐǿȉǾȌ
ǮǸǵǹǭȐȃǵȁǽǻǯǭȒǺDZǵǷǭȃȒȌ
ǿDzǹǼDzǽǭǿȀǽǵ
ǣǵȁǽǻǯǭȒǺDZǵǷǭȃȒȌǼDzǽDzǾǿǭǺDzǮǸǵǹǭǿǵ
ǷǻǸǵ
ǺǭǰǽȒǯǭǸȉǺȒǼǸǭǾǿǵǺǵDZǻǾȌǰǺȀǿȉǯǵǮǽǭǺǻȓǿDzǹǼDzǽǭǿȀǽǵ
»
ǜǽǵǾǿǽȒǶǺǭǰǽȒȐǿȉǾȌǴǭǾDzǷȀǺDZ
5
ǜȒǾǸȌȀǯȒǹǷǺDzǺǺȌǼǽǵǾǿǽǻȋǭǷǿǵǯȀȐǿȉǾȌȁȀǺǷȃȒȌǰDzǺDzǽǭȃȒȓ
ȒǻǺȒǯ
b
ȌǷǭǺǭDZǭȐǯǻǸǻǾǾȋDZǻDZǭǿǷǻǯǻǰǻǮǸǵǾǷȀȒǴǹDzǺȅȀȐ
ǾǷȀǶǻǯDZdzDzǺǺȌ
»
ǙǻdzǺǭǼǻȄȀǿǵǻǾǻǮǸǵǯǵǶǴǭǼǭȂȒȅǵǼǸȌȄǵǶǴǯȀǷ
ǣDz
ǺǻǽǹǭǸȉǺǻȒǾǼǽǵȄǵǺDzǺǻǰDzǺDzǽǭǿǻǽǻǹȒǻǺȒǯ
6
ǝǻǴȄDzȅȒǿȉǯǵǾȀȅDzǺDzǯǻǸǻǾǾȌȒǼǻȄǺȒǿȉǽǻǴDZȒǸȌǿǵǶǻǰǻǺǭǼǭǾǹǭ
ǺDzȅǵǽȅȒǾǹ
ǜǽǵǹȒǿǷǭ
ǟǻǯǾǿȒȅDzǯǻǸǻǾǾȌǽDzǷǻǹDzǺDZǻǯǭǺǻǼǻDZȒǸǵǿǵǺǭǮȒǸȉȅDz
ǼǭǾǻǹ
7
ǝǻǴǹȒǾǿȒǿȉǻDZǺDzǼǭǾǹǻǯǻǸǻǾǾȌǹȒdzǺǭǰǽȒǯǭǸȉǺǵǹǵǼǸǭǾǿǵǺǭǹǵ
a
ȒȆȒǸȉǺǻǾǿǵǾǺȒǿȉǽȀȄǷǵ
8
ǛDZǺǵǹǽȀȂǻǹǼDzǽDzǾȀǺȉǿDzȆǵǼȃȒǼǻǯǾȒǶDZǻǯdzǵǺȒǯǻǸǻǾǾȌ
ǯȒDZǷǻǽDzǺȒǯDZǻǷȒǺȄǵǷȒǯǹǭǷǾ
ǾDzǷȀǺDZ
ǺDzǴȀǼǵǺȌȋȄǵǾȉ
ȆǻǮ
ǴǭǼǻǮȒǰǿǵǼDzǽDzǰǽȒǯǭǺǺȋ
9
ǦǻǮǽǻǴǼǽȌǹǵǿǵǽDzȅǿȀǯǻǸǻǾǾȌ
ǼǻǯǿǻǽȒǿȉǷǽǻǷǵ²DZǻ
ǻǿǽǵǹǭǺǺȌǮǭdzǭǺǻǰǻǽDzǴȀǸȉǿǭǿȀ
10
ǚǭǴǭǯDzǽȅDzǺǺȌǯǷǸǭDZǭǺǺȌǴǭȄȒǾǷǵǽǻǴǼǵǸȒǿȉǺǭǯǻǸǻǾǾȌǮǸǵǾǷǭǮǻ
ǸDzǰǷǵǶǸǭǷDZǸȌǯǻǸǻǾǾȌ
ǜȒDZǷǭǴǷǭ
ǜȒǾǸȌȀǷǸǭDZǭǺǺȌǺDzǽǻǴȄȒǾȀǶǿDzǯǻǸǻǾǾȌ
ǞǿǯǻǽDzǺǺȌǴǭǯǵǿǷȒǯǹǭǸ
ǞǿǯǻǽDzǺǺȌǴǭǯǵǿǷȒǯDZǻǾDzǽDzDZǵǺǵǺǭǴǻǯǺȒ
1
ǏȒǴȉǹȒǿȉǼǭǾǹǻǯǻǸǻǾǾȌȒǴǮDzǽȒǿȉǴǭǿǵǾǷǭȄDzǹǽDzȅǿȀǯǻǸǻǾǾȌ
2
ǜǻȄǺȒǿȉǮȒǸȌǷǻǽDzǺȒǯǯǻǸǻǾǾȌ
ǝǻǴǹȒǾǿȒǿȉǼǭǾǹǻǯǻǸǻǾǾȌǹȒdz
ǺǭǰǽȒǯǭǸȉǺǵǹǵǼǸǭǾǿǵǺǭǹǵ
a
3
ǙǭǸ
$
ǜǻǯDzǽǿǭǶǿDzȆǵǼȃȒDZǻǾDzǽDzDZǵǺǵǯǺǭǼǽȌǹǷȀDZǻ
ǻǮǸǵȄȄȌ
ǻǮDzǽǿǭȋȄǵǺǭǰǽǭDZȀǾȒǯ
ǙǭǸ
%
ǦǻǮǾǿǯǻǽǵǿǵǴǭǯǵǿǷǵǺǭǴǻǯǺȒ
ǼǻǯDzǽǿǭǶǿDzȆǵǼȃȒǯ
ǺǭǼǽȌǹǷȀǯȒDZǻǮǸǵȄȄȌ
ǻǮDzǽǿǭȋȄǵǺǭǰǽǭDZȀǾȒǯ
ǜǽǵǹȒǿǷǵ
•
ǚDzǿǻǽǷǭǶǿDzǾȌǼǻǯDzǽȂǺȒǯǵȆDzǭǮǻǺǵdzȄDzǺǭǰǽȒǯǭǸȉǺǵȂǼǸǭǾǿǵǺ
ǭDZdzDzǯǻǺǭǰǭǽȌȄǭ
ǬǷȆǻǼǻǿǽȒǮǺǻ
ǿǽǵǹǭǶǿDzǸǵȅDzǴǭȂǻǸǻDZǺǵǶ
ǺǻǾǵǷ
•
ǜDzǽȅȀȄǭǾǿǵǺȀǯǻǸǻǾǾȌǼǻǿǽȒǮǺǻǼǻǯǺȒǾǿȋǺǭǹǻǿǭǿǵǺǭȆǵǼȃȒ
ǼDzǽȅǺȒdzǼDzǽDzǾȀǯǭǿǵȓȂǯǻǸǻǾǾȌǹDZǻǺǵǴȀ
4
ǜǭǾǹǻǯǻǸǻǾǾȌǼǻǯǺȒǾǿȋǺǭǹǻǿǭǺǻǺǭǻǮǵDZǯȒǾǿǻǽǻǺǵȆǵǼȃȒǯ
ǗȒǺȄǵǷǵǼǭǾǷǭǹǭȋǿȉǯǵǾǿȀǼǭǿǵ
5
ǜǻǯȒǸȉǺǻǼǻǿȌǰǺȒǿȉȆǵǼȃȒDZǻǺǵǴȀǯǴDZǻǯdzǯǻǸǻǾǾȌ
ǞǸȒDZǷȀǶǿDz
ȆǻǮ
ǼǭǾǹǻǯǻǸǻǾǾȌǺDzǾǼǻǯǴǭǸǻǴǼǸǭǾǿǵǺ
ǜǻǽǭDZǵ
•
ǏǵǷǻǺȀȋȄǵǻǮDzǽǿǭǺǺȌǺǭǰǽǭDZȀǾȒǯ
ǹǻdzǺǭǿǽǵǹǭǿǵǴǭ
ȂǻǸǻDZǺǵǶǺǻǾǵǷ
c
•
ǟǽǵǹǭǶǿDzȆǵǼȃȒǰǻǽǵǴǻǺǿǭǸȉǺǻǼǭǽǭǸDzǸȉǺǻDZǻǼȒDZǸǻǰǵ
ȆǻǮ
ǯǻǸǻǾǾȌǺDzǯǵǼǭDZǭǸǻ
•
ǦǻǮǼǭǾǹǻǯǻǸǻǾǾȌǴǭǸǵȅǭǸǻǾȌǺǭǹȒǾȃȒ
ǹǻdzǺǭǿǽǵǹǭǿǵǴǭ
ȂǻǸǻDZǺǵǶǺǻǾǵǷ
•
ǜȒDZȄǭǾǻǮDzǽǿǭǺǺȌǿǽǻȂǵǽǻǴǿǵǾǷǭǶǿDzǽȀȄǷȀ
ȆǻǮǹǻdzǺǭǮȀǸǻ
ǸDzǰǷǻǼǻǯDzǽǿǭǿǵȆǵǼȃȒ
ǜȒǾǸȌǯǵǷǻǽǵǾǿǭǺǺȌ
1
ǏǵǹǷǺȒǿȉǼǽǵǾǿǽȒǶȒǯȒDZ·ȐDZǺǭǶǿDzǶǻǰǻǯȒDZǹDzǽDzdzȒ
2
ǜǻǾǿǭǯǿDzǼǽǵǾǿǽȒǶǺǭdzǭǽǻǾǿȒǶǷȀǼǻǯDzǽȂǺȋȒDZǭǶǿDzǶǻǹȀ
ǻȂǻǸǻǺȀǿǵ
3
ǜǻȄǵǾǿȒǿȉǼǽǵǾǿǽȒǶȒǺǭǰǽȒǯǭǸȉǺȒǼǸǭǾǿǵǺǵǯǻǸǻǰǻȋǰǭǺȄȒǽǷǻȋ
4
ǞǷǸǭDZȒǿȉǺǭǰǽȒǯǭǸȉǺȒǼǸǭǾǿǵǺǵ
a
ȒǼDzǽDzǾȀǺȉǿDzǴǭǹǻǷ
ǮǸǻǷȀǯǭǺǺȌ
h
ȆǻǮǴǭǮǸǻǷȀǯǭǿǵǼǽǵǾǿǽȒǶ
5
ǔǮDzǽȒǰǭǶǿDzǼǽǵǾǿǽȒǶȀǮDzǴǼDzȄǺǻǹȀ
ǾȀȂǻǹȀǿǭǺDzǴǭǼǵǸDzǺǻǹȀǹȒǾȃȒ
ǜǽǵǾǿǽȒǶǹǻdzǺǭǿǭǷǻdzǴǮDzǽȒǰǭǿǵ
ǼȒDZǯȒǾǵǯȅǵǶǻǰǻǺǭǰǭȄǻǷǴǭ
ǼDzǿǸȋ
g
ǜǽǵǹȒǿǷǭ
ǜǽǵǾǿǽȒǶǹǭȐȁȀǺǷȃȒȋǭǯǿǻǹǭǿǵȄǺǻǰǻǯǵǹǷǺDzǺǺȌ
ǏȒǺ
ǭǯǿǻǹǭǿǵȄǺǻǯǵǹǵǷǭȐǿȉǾȌȄDzǽDzǴȂǯǵǸǵǺǮDzǴǴǭǿǵǾǷǭǺǺȌ
ǐǭǽǭǺǿȒȌǿǭǻǮǾǸȀǰǻǯȀǯǭǺǺȌ
ǬǷȆǻǏǭǹǺDzǻǮȂȒDZǺǭȒǺȁǻǽǹǭȃȒȌǺǭǼǽǵǷǸǭDZ
ȌǷǴǭǹȒǺǵǿǵǺǭǾǭDZǷȀ
ǭǮǻȀǏǭǾǯǵǺǵǷǸǭǼǽǻǮǸDzǹǭ
ǯȒDZǯȒDZǭǶǿDzǯDzǮǾǿǻǽȒǺǷȀǷǻǹǼǭǺȒȓ3K
LOLSV
ZZZ
SKLOLSVFRPVXSSRU
W
ǭǮǻǴǯDzǽǺȒǿȉǾȌDZǻǣDzǺǿǽȀǻǮǾǸȀǰǻǯȀǯǭǺǺ
Ȍ
ǷǸȒȐǺǿȒǯǷǻǹǼǭǺȒȓ3KLOLSVȀǏǭȅȒǶǷǽǭȓǺȒǿDzǸDzȁǻǺǹǻdzǺǭǴǺǭǶǿǵ
ǺǭǰǭǽǭǺǿȒǶǺǻǹȀǿǭǸǻǺȒ
ǬǷȆǻȀǏǭȅȒǶǷǽǭȓǺȒǺDzǹǭȐǣDzǺǿǽȀ
ǻǮǾǸȀǰǻǯȀǯǭǺǺȌǷǸȒȐǺǿȒǯ
ǴǯDzǽǺȒǿȉǾȌDZǻǹȒǾȃDzǯǻǰǻDZǵǸDzǽǭ3KLOLSV
ǗǻǹǼǭǺȒȌ3KLOLSVǯǾǿǭǺǻǯǸȋȐǾǿǽǻǷǾǸȀdzǮǵǺǭDZǭǺǵǶǯǵǽȒǮ²ǺDz
ǹDzǺȅDzǽǻǷȒǯ
ǞǸȀdzǮǭǼȒDZǿǽǵǹǷǵǾǼǻdzǵǯǭȄȒǯ
ǿDzǸ
DZǴǯȒǺǷǵǴȒǾǿǭȃȒǻǺǭǽǺǵȂȒǹǻǮȒǸȉǺǵȂǿDzǸDzȁǻǺȒǯȀǹDzdzǭȂǠǷǽǭȓǺǵ
ǮDzǴǷǻȅǿǻǯǺȒ
DZǸȌǮȒǸȉȅDZDzǿǭǸȉǺǻȓȒǺȁǻǽǹǭȃȒȒǴǭǯȒǿǭǶǿDzǺǭZZZ
SKLOLSVXD
NOWOŚCI
Nintendo Switch 2
Philips OneUp
iPhone 16e
JBL Flip 7
JBL Charge 6
Etui iPhone 16e
PS5 Pro
Router Starlink
Mac mini
Call of Duty Black Ops 6
GAMING
RTX 5070
RTX 5090
RX 9070 XT
GeForce RTX 4080 Super
Tekken 8
Nintendo Switch OLED
PS5
Fotel gamingowy
Karta graficzna do gier
Procesor do gier
NA CZASIE
Karma dla psa
Karma dla kota
Obroża Foresto
MagSafe
Kolagen
Frytkownica beztłuszczowa
Ranking suszarek do prania
Piekarnik do zabudowy ranking
Termometr bezdotykowy ranking
Ranking zmywarek
PORADNIK MEDIA EXPERT
Odkurzacz pionowy ranking
Smartwatch damski ranking
Jaka parownica do ubrań najlepsza?
Ranking odkurzaczy
Ranking ekspresów do kawy
Ranking pralek
Ranking lodówek
Ranking telefonów
Najlepsze gry planszowe
Robot sprzątający ranking
POMYSŁ NA PREZENT
Pomysł na prezent
Prezent na Dzień Taty
Prezent na komunię
Prezent na Dzień Dziecka
Słuchawki bezprzewodowe ranking
Prezent dla mężczyzny
Etui iPhone 16 Pro Max
Prezent na 40. urodziny
Prezent dla 7-latka
Prezent dla 5-latka
Pokaż więcej
Pomiń sekcję
Najnowsze poradniki
Zobacz więcej
Ranking hulajnóg elektrycznych do 3000 zł [TOP10]
Ranking gier na PS4 [TOP10]
Ranking przenośnych stacji zasilania [TOP10]
Ranking alkomatów [TOP10]
Cień atramentu - Bendy and the Dark Revival wkracza na PS5, Xbox Series i Nintendo Switch
Ranking telefonów do 800 zł [TOP10]
Jak wybrać butelkę dla psa na podróż?
Ranking kamer samochodowych [TOP10]
Ranking małych pralek [TOP10]
Ranking orbitreków [TOP10]
Ranking piekarników do zabudowy [TOP10]
Ranking procesorów [TOP10]
Ranking słuchawek bezprzewodowych nausznych [TOP10]
Ranking kaw ziarnistych [TOP10]
Rodzaje i zastosowanie obroży dla kota
Sprawdź więcej poradników