Darmowa dostawa
Darmowa dostawa od 99 zł
Odbiór za 1h
Odbiór za godzinę
Dostawa jutro
Dostawa jutro
Raty 0%
Raty 0% i leasing
Znajdź sklep
Aplikacja mobilna
Pomoc i kontakt
Kontakt
Status zamówienia
Status reklamacji
Reklamacje
Zwroty
Centrum Informacyjne
Zgłoś błąd
Infolinia
756 756 756
Czat
Infolinia: 756 756 756
pon.-pt.
08:00-20:00
sob.-niedz.
10:00-18:00
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Zaloguj się
Zamówienia
Paragony i faktury
Tutaj dodasz dowód zakupu
Moje dane
Kupony rabatowe
Porównania
Opinie
Reklamacje
Zwroty
Zaloguj się
Załóż konto
Menu
Pomiń menu
Produkty
Promocje
Outlet
Oferta dla Ciebie
Status zamówienia
Bądź na
plus.
Oszczędzaj na zakupach
Darmowa dostawa
Darmowa dostawa od 99 zł
Odbiór za 1h
Odbiór za godzinę
Dostawa jutro
Dostawa jutro
Raty 0%
Raty 0% i leasing
Znajdź sklep
Aplikacja mobilna
Pomoc i kontakt
Kontakt
Status zamówienia
Status reklamacji
Reklamacje
Zwroty
Centrum Informacyjne
Zgłoś błąd
Infolinia
756 756 756
Czat
Infolinia: 756 756 756
pon.-pt.
08:00-20:00
sob.-niedz.
10:00-18:00
Menu
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Zaloguj się
Zamówienia
Paragony i faktury
Tutaj dodasz dowód zakupu
Moje dane
Kupony rabatowe
Porównania
Opinie
Reklamacje
Zwroty
Zaloguj się
Załóż konto
Schowek
Koszyk
Pomiń menu
Produkty
Promocje
Outlet
Oferta dla Ciebie
Status zamówienia
Bądź na
plus.
Oszczędzaj na zakupach
Strona główna
›
Instrukcje obsługi
›
Instrukcje PHILIPS
›
Instrukcja Prostownica PHILIPS BHS675/00 230 stopni
Znaleziono w kategoriach:
Prostownice
(14)
Wróć
Instrukcja obsługi Prostownica PHILIPS BHS675/00 230 stopni
Wróć
Pobierz
Drukuj
Udostępnij
Wyświetl w osobnym oknie
Register
y
our pr
oduct and get support at
www
.philips.
com/
wel
come
BHS675
Specifications are subject t
o change without notic
e
© 2016 K
oninklijk
e Philips N.
V
.
All rights reserv
ed.
3140 0
35 420
31
3-5CM
c
b
a
h
g
d
e
f
1
2
3
A
3-5CM
10 sec.
B
3-5CM
10 sec.
English
Congratulations on
y
our pur
chase, and w
elcome to Philips!
T
o fully
benet from the support that Phil
ips oers, r
egister
your
product at
www
.philips.com/
welcome.
1 Important
Read this user
manual carefull
y bef
ore
you use
the
appliance and k
eep it for
future r
efer
ence.
•
W
ARNING: Do not use this
appliance near
w
ater
.
•
When the applianc
e is used in
a bathr
oom, unplug it after
use
since the pr
oximity
of
w
ater
pr
esents a risk, ev
en
when the
appliance is s
witched o
.
•
W
ARNING: Do not use this
appliance near
bathtubs,
show
ers, basins or other
vessels c
ontaining
w
ater
.
•
Alw
a
ys unplug the
appliance aft
er use.
•
If
the mains cor
d is damaged,
y
ou must ha
ve it r
eplaced
b
y
Philips, a servic
e centr
e
authorised b
y
Philips or
similarly
qualied persons in or
der
to
a
void a hazar
d.
•
This appliance can be used
b
y
childr
en aged fr
om 8 y
ears
and abov
e and persons with
r
educed ph
ysical, sensory
or
mental capabilities or
lack of
experienc
e and knowl
edge
if
the
y
ha
v
e been given
supervision or
instruction
concerning use of
the appliance
in a saf
e
wa
y and understand
the hazards in
v
olv
ed. Children
shall not pla
y
with the
appliance. Cl
eaning and user
maintenance shal
l not be made
b
y
childr
en
without supervision.
•
Bef
ore y
ou
connect the
appliance, ensur
e that the
vol
tage indicated on the
appliance corr
esponds to the
local po
wer
v
oltage.
•
Do not use the applianc
e
f
or an
y other
purpose than
described in this manual.
•
Do not use the applianc
e on
articial hair
.
•
When the applianc
e is
connected t
o the pow
er
, ne
ver
lea
v
e it unattended.
•
Nev
er use an
y
acc
essories or
parts fr
om other manuf
actur
ers
or
that Philips does not
specically
recommend. If
y
ou use such acc
essories or
parts,
y
our
guarantee bec
omes
inv
alid.
•
Do not
wind the mains cor
d
r
ound the appliance.
•
W
ait until
the appliance has
cooled do
wn bef
or
e
y
ou
stor
e it.
•
Pa
y full att
ention
when using
the appliance sinc
e it could be
extr
emely
hot. Only
hold the
handle as other
parts ar
e hot
and a
void c
ontact
with the skin.
•
Alw
a
ys pla
ce the applianc
e
with the stand on a heat-
r
esistant, stable at surfa
ce.
The hot heating plates should
nev
er touch
the surfac
e or
other
ammable material.
•
A
v
oid the mains cor
d fr
om
coming into c
ontact
with the
hot parts of
the appliance.
•
K
eep the applianc
e aw
a
y
fr
om
ammable objects and material
when it is switched on.
•
Nev
er co
v
er
the appliance
with anything (
e.g. a to
wel or
clothing)
when it is hot.
•
Only
use the appliance on
dry
hair
. Do not operat
e the
appliance with w
et hands.
•
K
eep the heating plates cl
ean
and fr
ee of dust and styl
ing
pr
oducts such as mousse,
spra
y and gel. Ne
v
er
use the
appliance in c
ombination
with
styling pr
oducts.
•
The heating plates has coating.
This coating might slo
wly
wear
aw
a
y
ov
er
time. Ho
w
ev
er
,
this
does not a
ect the perf
ormance
of
the appliance.
•
If
the appliance is used on
color
-tr
eated hair
,
the heating
plates ma
y be stained.
•
Alw
a
ys r
eturn the appl
iance t
o
a service centr
e authorized b
y
Philips f
or
examination or
r
epair
.
Repair
b
y unqual
ied people
could r
esult in an e
xtr
emely
hazardous situation f
or the user
.
•
Do not insert metal objects
into openings t
o a
void el
ectric
shock.
•
Do not pull on the po
w
er c
or
d
after
using.
Alw
a
y
s unplug the
appliance b
y
holding the plug.
Electromagnetic elds (EMF)
This Philips appliance compl
ies with all applicabl
e
standards and r
egulations regar
ding exposure
to
electromagnetic elds.
Envir
onment
This symbol means that this pr
oduct shall
not be disposed of
with normal household w
aste
(2012/19
/EU). Follo
w
your
country’
s rules for the
separate coll
ection of electrical and electr
onic
products. C
orrect disposal helps pr
event negativ
e
consequences f
or the en
vironment and human health.
2 Introduction
The straightener
was designed
to protect
y
our fragile ends.
The innova
tive SplitSt
op technology
is a combination of a
UniT
emp sensor
and smooth ceramic plates, l
eading to split
end pre
vention.
This gives advanc
ed protection t
o y
our hair
and theref
ore k
eeps
your
hair prot
ected and shinier
. W
e’ve
already
turned the sensor
on, so y
ou can enjo
y maximum
protection right fr
om the start.
3 Prepar
ation
for
use
•
W
ash hair with shampoo and c
onditioner and blo
w dry
it.
•
Use heat prot
ection product and comb
your
hair
with
large-toothed c
omb.
•
Use the straightener
only
when
y
our hair
is dry
.
•
Frequent users ar
e recommended
to use heat protection
products when straightening.
•
Ensure that
y
ou select a temperatur
e setting that is
suitable for
y
our hair
. Please ref
er t
o the Hair
T
ype table
below
.
Alwa
ys select a lo
wer
setting when
y
ou use the
straightener
for the rst time.
Hair T
ype
T
emperature Setting
Thick
200 °C to 230 °C
Normal
170 °C to 190 °C
Fine
130 °C to 160 °C
4
Stra
ighten
your
hair
( Fig.2 )
1
Connect the plug t
o a pow
er supply
socket.
2
Slide the closing lock (
h
) do
wnwar
ds to unlock the
appliance.
3
Press and hold
the
button (
f
) until the displa
y
screen
lights up.
»
The default temper
ature setting 160°C (
d
) is
display
ed.
4
Pr
ess the
or
button (
e
) to select
y
our desir
ed
temperatur
e setting.
»
When the appliance is heating up
, the temperatur
e
digits will bl
ink. The digits stop bl
inking when the
heating plates hav
e rea
ched the selected temper
ature.
»
The appliance
will heat up in 30 seconds.
5
The ion function (
b
) is activat
ed when the appl
iance is
switched on,
which pro
vides additional shine and reduces
frizz.
»
Y
ou may
smell a special odor and hear
a sizzling noise.
It is common because the
y ar
e caused by
the ion
generator
.
6
Comb y
our hair
and then start b
y clipping
y
our blo
w dried
hair into sections not
wider
than 5cm.
Note:
For
thicker
hair
, it is suggested to create mor
e sections.
7
Place one section of
hair in between
the heating
plates (
a
) and press
the handles rmly
together
.
8
Slide the straightener
down the l
ength of the hair
in a
single motion (max. 5 sec) from r
oot to end,
without
stopping to pr
ev
ent overheating.
9
T
o straighten the rest of
y
our hair
, repeat steps 6 to 8 until
you achie
ve the desir
ed look.
10
T
o nish your
hair styling, mist
with a shine spra
y
or
exible hold hair
spra
y
.
Tip
: Do not brush your
hair aft
er straightening
y
our hair
.
5
Curl
your
hair
( Fig.3 )
T
o create inw
ard/outw
ard curls:
1
T
ake a hair str
and and clip up the rest of
hair
.
2
Start near the ha
ir r
oots. Place the strand of
hair betw
een
the heating plates (
a
).
3
(
Fig.3-A
)
T
urn the straightener in
wards t
owar
d y
our f
ace
and make a 360-degr
ee turn.
(
Fig.3-B
) T
o cr
eate outwar
d curls, turn the straightener
awa
y
from
your
face and mak
e a 360-degree turn.
Notes:
•
Do not touch the surfa
ce abov
e or belo
w the heating
plates as the
y ar
e hot. If necessary
, use cool tip only
.
•
The beginning section of
your
hair should be compl
etely
wrapped around
the straightener bef
ore sl
iding the hair
down.
4
Y
our hair strand is full
y
wrapped ar
ound both sides of the
straightener
. Make sure the hair
tip is sticking out.
5
Pull the straightener do
wnwar
ds along the hair sl
owly
.
Ensure the str
and of hair is not sl
ipping o the plates.
Tips:
•
Y
ou may
use the cool tip (
c
) t
o assist in the 360-degree
turn.
•
Hold the straightener
horizontall
y ( paral
lel to the oor
)
so that the hair
won
’t fall out.
•
Y
ou may
use the cool tip to x
y
our hair
strand in place.
•
Gently
relax the grip on the handl
e as y
ou rotat
e so that
you can easily
turn the straightener
.
After
use
:
1
Switch o
the appliance and unplug it.
2
Place it on a heat-r
esistant surface until it cools do
wn.
3
Clean the appliance and heating plat
es by
damp cloth.
4
Close the heating plates (
a
) and slide the closing
lock (
h
) to lock
the appliance.
5
Keep it in a safe and dry
place, fr
ee of dust.
Y
ou can also
hang it with the hanging l
oop (
g
).
Note
: The appl
iance has auto shut-o function. It s
witches
o automaticall
y aft
er 30 minutes
without clamping.
6
Guarantee and servic
e
If
you need inf
ormation e.g. about repla
cement of an
attachment or if
y
ou ha
ve a probl
em, please visit
the Philips
website at
www
.philips.com/
support or conta
ct the Philips
Customer
Care C
entre in
your
country
(y
ou nd its phone
number in the
worldwide guar
antee leaet). If
there is no
Consumer
Care C
entre in
your
country
, go t
o y
our local
Philips dealer
.
ǎȇǸǰǭǽǾǷǵ
ǜǻǴDZǽǭǯȌǯǭǹDzǯǵǴǭǼǻǷȀǼǷǭǿǭǵDZǻǮǽDzDZǻȅǸǵǯȇǯ3KLOLSVǔǭDZǭ
ǾDzǯȇǴǼǻǸǴǯǭǿDzǵǴȃȌǸǻǻǿǼǽDzDZǸǭǰǭǺǭǿǭǻǿ3KLOLSVǼǻDZDZǽȇdzǷǭ
ǽDzǰǵǾǿǽǵǽǭǶǿDzǼǽǻDZȀǷǿǭǾǵǺǭZZZ
SKLOLSVFRPZHOFRPH
ǏǭdzǺǻ
ǜǽDzDZǵDZǭǵǴǼǻǸǴǯǭǿDzȀǽDzDZǭ
ǼǽǻȄDzǿDzǿDzǯǺǵǹǭǿDzǸǺǻǿǻǯǭ
ǽȇǷǻǯǻDZǾǿǯǻǴǭǼǻǿǽDzǮǵǿDzǸȌǵǰǻǴǭǼǭǴDzǿDzǴǭǾǼǽǭǯǷǭǯǮȇDZDzȆDz
•
ǜǝǒǑǠǜǝǒǓǑǒǚǕǒ
ǚDz
ǵǴǼǻǸǴǯǭǶǿDzȀǽDzDZǭǮǸǵǴǻDZǻǯǻDZǭ
•
ǍǷǻȀǽDzDZȇǿǾDzǵǴǼǻǸǴǯǭǯǮǭǺȌǿǭ
ǾǸDzDZȀǼǻǿǽDzǮǭǰǻǵǴǷǸȋȄǯǭǶǿDzǻǿ
ǷǻǺǿǭǷǿǭ
ǎǸǵǴǻǾǿǿǭDZǻǯǻDZǭǯǻDZǵ
DZǻǽǵǾǷDZǻǽǵǷǻǰǭǿǻȀǽDzDZȇǿǺDz
ǽǭǮǻǿǵ
•
ǜǝǒǑǠǜǝǒǓǑǒǚǕǒ
ǚDz
ǵǴǼǻǸǴǯǭǶǿDzȀǽDzDZǭǮǸǵǴǻ
DZǻǯǭǺǵ
DZȀȅǻǯDz
ǹǵǯǷǵǵǸǵ
DZǽȀǰǵǾȇDZǻǯDzǾǯǻDZǭ
•
ǞǸDzDZȀǼǻǿǽDzǮǭǯǵǺǭǰǵ
ǵǴǷǸȋȄǯǭǶǿDzȀǽDzDZǭǻǿǷǻǺǿǭǷǿǭ
•
ǞǻǰǸDzDZǼǽDzDZǻǿǯǽǭǿȌǯǭǺDz
ǺǭǻǼǭǾǺǻǾǿ
ǼǽǵǼǻǯǽDzDZǭǯ
ǴǭȂǽǭǺǯǭȆǵȌǷǭǮDzǸǿǻǶǿǽȌǮǯǭDZǭ
ǮȇDZDzǾǹDzǺDzǺǻǿ3KLOLSV
ǻǿǻǽǵǴǵǽǭǺ
ǻǿ3KLOLSVǾDzǽǯǵǴǵǸǵǷǯǭǸǵȁǵȃǵǽǭǺ
ǿDzȂǺǵǷ
•
ǟǻǴǵȀǽDzDZǹǻdzDzDZǭǾDzǵǴǼǻǸǴǯǭ
ǻǿDZDzȃǭǺǭǯȇǴǽǭǾǿǺǭDZǰǻDZǵǺǵ
ǵǻǿȂǻǽǭǾǺǭǹǭǸDzǺǵȁǵǴǵȄDzǾǷǵ
ǯȇǴǼǽǵȌǿǵȌǵǸǵȀǹǾǿǯDzǺǵ
ǺDzDZǻǾǿǭǿȇȃǵǵǸǵǮDzǴǻǼǵǿǵ
ǼǻǴǺǭǺǵȌ
ǭǷǻǾǭǵǺǾǿǽȀǷǿǵǽǭǺǵǴǭ
ǮDzǴǻǼǭǾǺǭȀǼǻǿǽDzǮǭǺǭȀǽDzDZǭǵǸǵǾǭ
ǼǻDZǺǭǮǸȋDZDzǺǵDzǾȃDzǸǰǭǽǭǺǿǵǽǭǺDz
ǺǭǮDzǴǻǼǭǾǺǭȀǼǻǿǽDzǮǭǵǭǷǻǾǭǵǹ
ǽǭǴȌǾǺDzǺǵDzǯDzǺǿȀǭǸǺǵǿDzǻǼǭǾǺǻǾǿǵ
ǚDzǼǻǴǯǻǸȌǯǭǶǿDzǺǭDZDzȃǭDZǭǾǵ
ǵǰǽǭȌǿǾȀǽDzDZǭ
ǚDzǼǻǴǯǻǸȌǯǭǶǿDzǺǭ
DZDzȃǭDZǭǵǴǯȇǽȅǯǭǿǼǻȄǵǾǿǯǭǺDzǵǸǵ
ǼǻDZDZǽȇdzǷǭǺǭȀǽDzDZǭǮDzǴǺǭDZǴǻǽ
•
ǜǽDzDZǵDZǭǯǷǸȋȄǵǿDzȀǽDzDZǭ
ǯǷǻǺǿǭǷǿǭ
ǼǽǻǯDzǽDzǿDzDZǭǸǵ
ǼǻǾǻȄDzǺǻǿǻǯȇǽȂȀȀǽDzDZǭ
ǺǭǼǽDzdzDzǺǵDzǻǿǰǻǯǭǽȌǺǭǿǻǯǭǺǭ
ǹDzǾǿǺǭǿǭDzǸDzǷǿǽǵȄDzǾǷǭǹǽDzdzǭ
•
ǚDzǵǴǼǻǸǴǯǭǶǿDzȀǽDzDZǭǴǭȃDzǸǵ
ǽǭǴǸǵȄǺǵǻǿȀǷǭǴǭǺǻǿǻǯǿǻǯǭ
ǽȇǷǻǯǻDZǾǿǯǻ
•
ǚDzǵǴǼǻǸǴǯǭǶǿDzȀǽDzDZǭǺǭǵǴǷȀǾǿǯDzǺǭ
ǷǻǾǭ
•
ǚǵǷǻǰǭǺDzǻǾǿǭǯȌǶǿDzȀǽDzDZǭ
ǮDzǴǺǭDZǴǻǽ
ǷǻǰǭǿǻDzǯǷǸȋȄDzǺǯ
DzǸDzǷǿǽǵȄDzǾǷǭǿǭǹǽDzdzǭ
•
ǚǵǷǻǰǭǺDzǵǴǼǻǸǴǯǭǶǿDzǭǷǾDzǾǻǭǽǵ
ǵǸǵȄǭǾǿǵǻǿDZǽȀǰǵǼǽǻǵǴǯǻDZǵǿDzǸǵ
ǵǸǵǿǭǷǵǯǭ
ǷǻǵǿǻǺDzǾǭǾǼDzȃǵǭǸǺǻ
ǼǽDzǼǻǽȇȄǯǭǺǵǻǿ3KLOLSV
ǜǽǵ
ǵǴǼǻǸǴǯǭǺDzǺǭǿǭǷǵǯǭǭǷǾDzǾǻǭǽǵ
ǵǸǵȄǭǾǿǵǯǭȅǭǿǭǰǭǽǭǺȃǵȌǾǿǭǯǭ
ǺDzǯǭǸǵDZǺǭ
•
ǚDzǺǭǯǵǯǭǶǿDzǴǭȂǽǭǺǯǭȆǵȌǷǭǮDzǸ
ǻǷǻǸǻȀǽDzDZǭ
•
ǕǴȄǭǷǭǶǿDzȀǽDzDZǭDZǭǵǴǾǿǵǺDz
ǼǽDzDZǵ
DZǭǰǻǼǽǵǮDzǽDzǿDz
•
ǠǽDzDZȇǿǾDzǺǭǰǻǽDzȆȌǯǭǹǺǻǰǻ
ǴǭǿǻǯǭǮȇDZDzǿDzǵǴǷǸȋȄǵǿDzǸǺǻ
ǯǺǵǹǭǿDzǸǺǵǼǽǵǵǴǼǻǸǴǯǭǺDzǿǻǹȀ
ǢǯǭȆǭǶǿDzȀǽDzDZǭǾǭǹǻǴǭDZǽȇdzǷǭǿǭ
ǿȇǶǷǭǿǻDZǽȀǰǵǿDzȄǭǾǿǵǾǭǰǻǽDzȆǵ
ǵ
ǵǴǮȌǰǯǭǶǿDzǷǻǺǿǭǷǿǾǷǻdzǭǿǭ
•
ǏǵǺǭǰǵǼǻǾǿǭǯȌǶǿDzȀǽDzDZǭǾ
ǼǻǾǿǭǯǷǭǿǭǯȇǽȂȀǿǻǼǸǻȀǾǿǻǶȄǵǯǭ
ǾǿǭǮǵǸǺǭǵǽǭǯǺǭǼǻǯȇǽȂǺǻǾǿ
ǚǭǰǻǽDzȆDzǺǵǿDzǼǸǭǾǿǵǺǵǺǵǷǻǰǭǺDz
ǮǵǯǭDZǭDZǻǷǻǾǯǭǿǼǻǯȇǽȂǺǻǾǿǿǭǵǸǵ
DZǽȀǰǵǴǭǼǭǸǵǹǵǹǭǿDzǽǵǭǸǵ
•
ǜǭǴDzǿDzǴǭȂǽǭǺǯǭȆǵȌǷǭǮDzǸǻǿDZǻǼǵǽ
ǾǰǻǽDzȆǵǿDzȄǭǾǿǵǺǭȀǽDzDZǭ
•
ǗǻǰǭǿǻȀǽDzDZȇǿDzǯǷǸȋȄDzǺ
ǰǻDZǽȇdzǿDz
DZǭǸDzȄDzǻǿǸDzǾǺǻǴǭǼǭǸǵǹǵǼǽDzDZǹDzǿǵ
ǵǹǭǿDzǽǵǭǸǵ
•
ǚDzǼǻǷǽǵǯǭǶǿDzȀǽDzDZǭǾǷǭǷǯǻǿǻǵ
DZǭǮǵǸǻǺǭǼǽ
ǷȇǽǼǭǵǸǵDZǽDzȂǭ
DZǻǷǭǿǻDzǰǻǽDzȆ
•
ǕǴǼǻǸǴǯǭǶǿDzȀǽDzDZǭǾǭǹǻǺǭǾȀȂǭ
ǷǻǾǭ
ǚDzǵǴǼǻǸǴǯǭǶǿDzȀǽDzDZǭǾǹǻǷǽǵ
ǽȇȃDz
•
ǜǻDZDZȇǽdzǭǶǿDzǼǸǭǾǿǵǺǵǿDzȄǵǾǿǵ
ǮDzǴ
ǼǽǭȂǵǾǿǵǸǵǴǵǽǭȆǵǼǽǻDZȀǷǿǵǷǭǿǻ
ǼȌǺǭ
ǸǭǷǵǸǵǰDzǸǴǭǷǻǾǭ
ǚǵǷǻǰǭǺDz
ǵǴǼǻǸǴǯǭǶǿDzȀǽDzDZǭǯǾȇȄDzǿǭǺǵDzǾȇǾ
ǾǿǵǸǵǴǵǽǭȆǵǼǽǻDZȀǷǿǵ
•
ǜǸǭǾǿǵǺǵǿDzǵǹǭǿǼǻǷǽǵǿǵDz
Ǟ
ǿDzȄDzǺǵDzǺǭǯǽDzǹDzǿǻǼǻǷǽǵǿǵDzǿǻ
ǹǻdzDzǼǻǾǿDzǼDzǺǺǻDZǭǾDzǵǴǺǻǾǵ
ǟǻǯǭǻǮǭȄDzǺDzǯǸǵȌDzǺǭǽǭǮǻǿǭǿǭǺǭ
ȀǽDzDZǭ
•
ǍǷǻȀǽDzDZȇǿǾDzǵǴǼǻǸǴǯǭǯȇǽȂȀ
ǮǻȌDZǵǾǭǺǭǷǻǾǭ
ǼǸǭǾǿǵǺǵǿDzǹǻdzDz
DZǭǾǿǭǺǭǿǺǭǼDzǿǺǭ
•
ǔǭǼǽǻǯDzǽǷǭǵǸǵǽDzǹǻǺǿǺǻǾDzǿDz
ȀǽDzDZǭǾǭǹǻǯȀǼȇǸǺǻǹǻȆDzǺǻǿ
3KLOLSVǾDzǽǯǵǴ
ǝDzǹǻǺǿ
ǵǴǯȇǽȅDzǺ
ǻǿǺDzǷǯǭǸǵȁǵȃǵǽǭǺǵǸǵȃǭ
ǹǻdzDz
DZǭǾȇǴDZǭDZDzǵǴǷǸȋȄǵǿDzǸǺǻǻǼǭǾǺǵ
ǾǵǿȀǭȃǵǵǴǭǼǻǿǽDzǮǵǿDzǸȌ
•
ǔǭDZǭǵǴǮDzǰǺDzǿDzǿǻǷǻǯȀDZǭǽ
ǺDz
ǼȇȂǭǶǿDzǹDzǿǭǸǺǵǼǽDzDZǹDzǿǵǯ
ǻǿǯǻǽǵǿDz
•
ǚDzDZȇǽǼǭǶǿDzǴǭȂǽǭǺǯǭȆǵȌ
ǷǭǮDzǸǾǸDzDZǵǴǼǻǸǴǯǭǺDz
ǏǵǺǭǰǵ
ǵǴǷǸȋȄǯǭǶǿDzȀǽDzDZǭǻǿǷǻǺǿǭǷǿǭ
ǷǭǿǻDZȇǽdzǵǿDzȆDzǼǾDzǸǭ
ǒǸDzǷǿǽǻǹǭǰǺǵǿǺǵǼǻǸDzǿǭ(0)
ǟǻǴǵȀǽDzDZǺǭ3KLOLSVDzǯǾȇǻǿǯDzǿǾǿǯǵDzǾǺǻǽǹǭǿǵǯǺǭǿǭȀǽDzDZǮǭ
ǵǯǾǵȄǷǵDZDzǶǾǿǯǭȆǵǾǿǭǺDZǭǽǿǵ
ǾǯȇǽǴǭǺǵǾǵǴǸǭǰǭǺDzǿǻǺǭ
DzǸDzǷǿǽǻǹǭǰǺǵǿǺǵǼǻǸDzǿǭ
ǛǷǻǸǺǭǾǽDzDZǭ
ǟǻǴǵǾǵǹǯǻǸǻǴǺǭȄǭǯǭ
ȄDzǼǽǻDZȀǷǿȇǿǺDzǹǻdzDzDZǭǾDz
ǵǴȂǯȇǽǸȌǴǭDzDZǺǻǾǻǮǵǷǺǻǯDzǺǵǿDzǮǵǿǻǯǵǻǿǼǭDZȇȃǵ
ǒǞ
ǞǸDzDZǯǭǶǿDzǼǽǭǯǵǸǭǿǭǺǭDZȇǽdzǭǯǭǿǭǾǵ
ǻǿǺǻǾǺǻǽǭǴDZDzǸǺǻǿǻǾȇǮǵǽǭǺDzǺǭDzǸDzǷǿǽǵȄDzǾǷǵǿDz
ǵDzǸDzǷǿǽǻǺǺǵǿDzȀǽDzDZǵ
ǜǽǭǯǵǸǺǻǿǻǵǴȂǯȇǽǸȌǺDzǼǻǹǭǰǭǴǭ
ǼǽDzDZǻǿǯǽǭǿȌǯǭǺDzǿǻǺǭǼǻǿDzǺȃǵǭǸǺǵǺDzǰǭǿǵǯǺǵǼǻǾǸDzDZǵȃǵǴǭ
ǻǷǻǸǺǭǿǭǾǽDzDZǭǵȄǻǯDzȅǷǻǿǻǴDZǽǭǯDz
ǏȇǯDzDZDzǺǵDz
ǙǭȅǭǿǭǴǭǵǴǼǽǭǯȌǺDzDzǼǽǻDzǷǿǵǽǭǺǭDZǭǼǽDzDZǼǭǴǯǭǯǭȅǵǿDz
ǵǴǿǻȆDzǺǵǷǽǭǵȆǭ
ǕǺǻǯǭǿǵǯǺǭǿǭǿDzȂǺǻǸǻǰǵȌ6SOLW6WRSDzǷǻǹǮǵǺǭȃǵȌ
ǻǿǾDzǺǴǻǽǭ8QL7
HPSǵǰǸǭDZǷǵǷDzǽǭǹǵȄǺǵǼǸǻȄǵ
ǷǻǵǿǻǼǽDzDZǼǭǴǯǭǿ
ǻǿȃȇȁǿȌȆǵǷǽǭǵȆǭ
ǟǻǯǭDZǭǯǭȀǾȇǯȇǽȅDzǺǾǿǯǭǺǭǴǭȆǵǿǭǺǭǷǻǾǭǿǭ
ǯǵǵǾȇǻǿǯDzǿǺǻǼǻDZDZȇǽdzǭǷǻǾǭǿǭǯǵǴǭȆǵǿDzǺǭǵǮǸDzǾǿȌȆǭ
ǚǵDzǯDzȄDz
ǾǹDzǯǷǸȋȄǵǸǵDZǭǿȄǵǷǭ
ǴǭDZǭǹǻdzDzǿDzDZǭǾDzǽǭDZǯǭǿDzǺǭǹǭǷǾǵǹǭǸǺǭ
ǴǭȆǵǿǭǻǿǾǭǹǻǿǻǺǭȄǭǸǻ
ǜǻDZǰǻǿǻǯǷǭǴǭȀǼǻǿǽDzǮǭ
•
ǕǴǹǵǶǿDzǷǻǾǭǿǭǾǵǾȅǭǹǼǻǭǺǵǮǭǸǾǭǹǵȌǵǴǾȀȅDzǿDzǾȇǾǾDzȅǻǭǽ
•
ǚǭǺDzǾDzǿDzǼǽǻDZȀǷǿǴǭǴǭȆǵǿǭǻǿǯǵǾǻǷǭǿDzǹǼDzǽǭǿȀǽǭǵǾǽDzȅDzǿDz
ǷǻǾǭǿǭǾDzDZȇǽǰǽDzǮDzǺ
•
ǕǴǼǻǸǴǯǭǶǿDzǼǽDzǾǭǿǭǴǭǵǴǼǽǭǯȌǺDzǾǭǹǻǺǭǾȀȂǭǷǻǾǭ
•
ǍǷǻȄDzǾǿǻǵǴǼǽǭǯȌǿDzǷǻǾǭǿǭǾǵ
DzǼǽDzǼǻǽȇȄǵǿDzǸǺǻDZǭǵǴǼǻǸǴǯǭǿDz
ǼǽǻDZȀǷǿǵǴǭǴǭȆǵǿǭǻǿǯǵǾǻǷǭǿDzǹǼDzǽǭǿȀǽǭ
•
ǜǻǰǽǵdzDzǿDzǾDzDZǭǵǴǮDzǽDzǿDzǿDzǹǼDzǽǭǿȀǽǺǭǺǭǾǿǽǻǶǷǭ
ǼǻDZȂǻDZȌȆǭ
ǴǭǯǭȅǭǿǭǷǻǾǭ
ǝǭǴǰǸDzDZǭǶǿDzǿǭǮǸǵȃǭǿǭǾǿǵǼǻǯDzǷǻǾǭǼǻDZǻǸȀ
ǏǵǺǭǰǵǵǴǮǵǽǭǶǿDzǼǻǺǵǾǷǭǺǭǾǿǽǻǶǷǭ
ǷǻǰǭǿǻǵǴǼǻǸǴǯǭǿDz
ǼǽDzǾǭǿǭǴǭǼȇǽǯǵǼȇǿ
ǟǵǼǷǻǾǭ
ǟDzǹǼDzǽǭǿȀǽǺǭǺǭǾǿǽǻǶǷǭ
ǐȇǾǿǭ
&DZǻ&
ǚǻǽǹǭǸDzǺ
&DZǻ&
ǡǵǺD
&DZǻ&
ǕǴǼǽǭǯDzǿDzǷǻǾǭǿǭǾǵǡǵǰ
1
ǏǷǸȋȄDzǿDzȆDzǼǾDzǸǭǯǷǻǺǿǭǷǿǭ
2
ǜǸȇǴǺDzǿDzǴǭǷǸȋȄǭǸǷǭǿǭ
h
ǺǭDZǻǸȀ
ǴǭDZǭǻǿǷǸȋȄǵǿDzȀǽDzDZǭ
3
ǚǭǿǵǾǺDzǿDzǮȀǿǻǺǭ
f
DZǻǷǭǿǻDZǵǾǼǸDzȌǿǾǯDzǿǺDz
»
ǜǻǷǭǴǯǭǾDzǺǭǾǿǽǻDzǺǭǿǭǼǻǼǻDZǽǭǴǮǵǽǭǺDzǿDzǹǼDzǽǭǿȀǽǭǻǿ
&
d
4
ǚǭǿǵǾǺDzǿDz
ǵǸǵǮȀǿǻǺ
e
ǴǭDZǭǵǴǮDzǽDzǿDzdzDzǸǭǺǭǿǭ
ǺǭǾǿǽǻǶǷǭǺǭǿDzǹǼDzǽǭǿȀǽǭ
»
ǗǻǰǭǿǻȀǽDzDZȇǿǾDzǺǭǰǽȌǯǭ
ȃǵȁǽǵǿDzǺǭǿDzǹǼDzǽǭǿȀǽǭǿǭ
ǹǵǰǭǿ
ǣǵȁǽǵǿDzǾǼǵǽǭǿDZǭǹǵǰǭǿ
ǷǻǰǭǿǻǼǸǻȄǵǿDzDZǻǾǿǵǰǺǭǿ
ǵǴǮǽǭǺǭǿǭǿDzǹǼDzǽǭǿȀǽǭǺǭǺǭǰǽȌǯǭǺDz
»
ǠǽDzDZȇǿȆDzǾDzǴǭǰǽDzDzǴǭǾDzǷȀǺDZǵ
5
ǡȀǺǷȃǵȌǿǭǴǭǶǻǺǵǴǵǽǭǺDz
b
ǾDzǯǷǸȋȄǯǭǼǽǵǯǷǸȋȄǯǭǺDzǿǻ
ǺǭȀǽDzDZǭ
ǷǭǿǻǻǾǵǰȀǽȌǯǭDZǻǼȇǸǺǵǿDzǸDzǺǮǸȌǾȇǷǵǺǭǹǭǸȌǯǭ
ȂǯȇǽȄDzǺDzǿǻǺǭǷǻǾǭǿǭ
»
ǙǻdzDzDZǭȀǾDzǿǵǿDzǾǼDzȃǵȁǵȄǺǭǹǵǽǵǴǹǭǵDZǭȄȀDzǿDzǸDzǷǻ
ǼȀǷǭǺDz
ǟǻǯǭDzǺǻǽǹǭǸǺǻǵǵDZǯǭǻǿǶǻǺǺǵȌǰDzǺDzǽǭǿǻǽ
6
ǞǽDzȅDzǿDzǷǻǾǭǿǭ
ǾǸDzDZǷǭǿǻǾǿDzȌǵǴǾȀȅǵǸǵǾȇǾǾDzȅǻǭǽ
ǵ
ǴǭǼǻȄǺDzǿDzǾǽǭǴDZDzǸȌǺDzǵǴǭȆǵǼǯǭǺDzǺǭǷǵȄȀǽǵ
ǺDzǼǻȅǵǽǻǷǵǻǿ
Ǿǹ
ǔǭǮDzǸDzdzǷǭ
ǔǭǼǻǰȇǾǿǭǷǻǾǭDzǼǽDzǼǻǽȇȄǵǿDzǸǺǻDZǭǺǭǼǽǭǯǵǿDz
ǼǻǯDzȄDzǷǵȄȀǽǵ
7
ǜǻǾǿǭǯDzǿDzǷǵȄȀǽǷǻǾǭǹDzdzDZȀǼǸǭǾǿǵǺǵǿDz
a
ǵǼǽǵǿǵǾǺDzǿDz
DZǽȇdzǷǵǿDzǼǸȇǿǺǻDzDZǺǭǷȇǹDZǽȀǰǭ
8
ǜǸȇǴǺDzǿDzǼǽDzǾǭǿǭǴǭǵǴǼǽǭǯȌǺDzǺǭDZǻǸȀǼǻDZȇǸdzǵǺǭǿǭǺǭǷǻǾǭǿǭǾ
DzDZǺǻDZǯǵdzDzǺǵDzǹǭǷǾ
ǾDzǷȀǺDZǵǻǿǷǻǽDzǺǵǿDzǷȇǹǷǽǭǵȆǭǿǭ
ǮDzǴ
DZǭǾǼǵǽǭǿDz
ǴǭDZǭǺDzǼǽDzǰǽDzDzǿDzǷǻǾǭǿǭ
9
ǔǭDZǭǵǴǼǽǭǯǵǿDzǻǾǿǭǺǭǸǭǿǭȄǭǾǿǻǿǷǻǾǭǿǭǾǵ
ǼǻǯǿǭǽȌǶǿDzǾǿȇǼǷǵ
ǻǿDZǻ
DZǻǷǭǿǻǼǻǾǿǵǰǺDzǿDzdzDzǸǭǺǵȌǯǵDZ
10
ǔǭDZǭǴǭǯȇǽȅǵǿDzǼǽǵȄDzǾǷǭǿǭ
ǺǭǼǽȇǾǷǭǶǿDzǾȇǾǾǼǽDzǶǴǭǮǸȌǾȇǷ
ǵǸǵǸǭǷǴǭǷǻǾǭǾǺǻǽǹǭǸǺǭȁǵǷǾǭȃǵȌ
ǞȇǯDzǿ
ǚDzǽDzȅDzǿDzǷǻǾǭǿǭ
ǾǸDzDZǷǭǿǻǾǿDzȌǵǴǼǽǭǯǵǸǵ
ǚǭǷȇDZǽDzǿDzǷǻǾǭǿǭǾǵǡǵǰ
ǔǭDZǭǾȇǴDZǭDZDzǿDzǴǭǯǵǿǵǺǭǯȇǺǺǭǯȇǿǽDzǷȇDZǽǵȃǵ
1
ǏǴDzǹDzǿDzǷǵȄȀǽǷǻǾǭǵǴǭȂǯǭǺDzǿDzǾȆǵǼǷǭǻǾǿǭǺǭǸǭǿǭȄǭǾǿǻǿ
ǷǻǾǭǿǭ
2
ǔǭǼǻȄǺDzǿDzǮǸǵǴǻDZǻǷǻǽDzǺǵǿDzǺǭǷǻǾǭǿǭ
ǜǻǾǿǭǯDzǿDzǷǵȄȀǽǭ
ǹDzdzDZȀǺǭǰǽȌǯǭȆǵǿDzǼǸǻȄǵ
a
3
ǡǵǰ$
ǔǭǯȇǽǿDzǿDzǹǭȅǭǿǭǴǭǵǴǼǽǭǯȌǺDzǺǭǯȇǿǽDzǷȇǹǸǵȃDzǿǻ
ǾǵǵǴǭǯȇǽǿDzǿDzǺǭǰǽǭDZȀǾǭ
ǡǵǰ%
ǔǭDZǭǺǭǼǽǭǯǵǿDzǴǭǯȇǽǿDzǺǵǺǭǯȇǺǷȇDZǽǵȃǵ
ǴǭǯȇǽǿDzǿDz
ǹǭȅǭǿǭǴǭǵǴǼǽǭǯȌǺDzǺǭǯȇǺǻǿǸǵȃDzǿǻǾǵǵǴǭǯȇǽǿDzǿDzǺǭ
ǰǽǭDZȀǾǭ
ǔǭǮDzǸDzdzǷǵ
•
ǚDzDZǻǷǻǾǯǭǶǿDzǼǻǯȇǽȂǺǻǾǿǿǭǻǿǰǻǽDzǵǸǵǻǿDZǻǸȀǺǭǺǭǰǽȌǯǭȆǵǿDz
ǼǸǻȄǵ
ǿȇǶǷǭǿǻǿDzǾǭǰǻǽDzȆǵ
ǍǷǻDzǺDzǻǮȂǻDZǵǹǻ
ǵǴǼǻǸǴǯǭǶǿDz
ǾǭǹǻȂǸǭDZǺǵȌǷǽǭǶ
•
ǚǭȄǭǸǺǭǿǭȄǭǾǿǻǿǷǻǾǭǿǭǯǵǿǽȌǮǯǭDZǭǮȇDZDzǺǭǼȇǸǺǻȀǯǵǿǭ
ǻǷǻǸǻǹǭȅǭǿǭǴǭǵǴǼǽǭǯȌǺDz
ǼǽDzDZǵDZǭǼǸȇǴǺDzǿDzǷǻǾǭǿǭǺǭDZǻǸȀ
4
ǗǵȄȀǽȇǿǷǻǾǭDzǺǭǼȇǸǺǻȀǯǵǿǻǷǻǸǻDZǯDzǿDzǾǿǽǭǺǵǺǭǹǭȅǭǿǭǴǭ
ǵǴǼǽǭǯȌǺDz
ǠǯDzǽDzǿDzǾDz
ȄDzǷǽǭǵȆǭǿǭǺǭǷǻǾǭǿǭǯǵǾǿȇǽȄǭǿǻǿǯȇǺ
5
ǕǴDZȇǽǼǭǶǿDzǮǭǯǺǻǺǭDZǻǸȀǹǭȅǭǿǭǴǭǵǴǼǽǭǯȌǺDzǼǻ
ǼǽǻǿDzdzDzǺǵDzǿǻǺǭǷǻǾǭǿǭ
ǠǯDzǽDzǿDzǾDzǾȇȆǻ
ȄDzǷǵȄȀǽȇǿǷǻǾǭǺDzǾDz
ǵǴǼǸȇǴǯǭǻǿǼǸǻȄǵǿDz
ǞȇǯDzǿǵ
•
ǙǻdzDzǿDzDZǭǵǴǼǻǸǴǯǭǿDzȂǸǭDZǺǵȌǷǽǭǶ
c
ǴǭDZǭǾǵǼǻǹǻǰǺDzǿDz
ǴǭǰǽǭDZȀǾǻǯǻǿǻǴǭǯȇǽǿǭǺDz
•
ǑǽȇdzǿDzǹǭȅǭǿǭǴǭǵǴǼǽǭǯȌǺDzȂǻǽǵǴǻǺǿǭǸǺǻȀǾǼǻǽDzDZǺǻǺǭ
ǼǻDZǭ
ǴǭDZǭǺDzǾDzǵǴǹȇǷǺDzǷǻǾǭǿǭ
•
ǙǻdzDzǿDzDZǭǵǴǼǻǸǴǯǭǿDzȂǸǭDZǺǵȌǷǽǭǶ
ǴǭDZǭǴǭǷǽDzǼǵǿDzǷǻǾǭǿǭǾǵ
ǺǭǹȌǾǿǻ
•
ǛǿǼȀǾǺDzǿDzǸDzǷǻDZǽȇdzǷǭǿǭǺǭǼǽDzǾǭǿǭ
DZǻǷǭǿǻȌǯȇǽǿǵǿDz
ǴǭDZǭ
ȀǸDzǾǺǵǿDzǴǭǯȇǽǿǭǺDzǿǻ
ǞǸDzDZȀǼǻǿǽDzǮǭ
1
ǕǴǷǸȋȄDzǿDzȀǽDzDZǭǵǵǴǯǭDZDzǿDzȆDzǼǾDzǸǭǻǿǷǻǺǿǭǷǿǭ
2
ǛǾǿǭǯDzǿDzȀǽDzDZǭǯȇǽȂȀǿǻǼǸǻȀǾǿǻǶȄǵǯǭǼǻǯȇǽȂǺǻǾǿ
DZǻǷǭǿǻǾDz
ǻȂǸǭDZǵ
3
ǜǻȄǵǾǿDzǿDzȀǽDzDZǭǵǼǸǭǾǿǵǺǵǿDzǾǯǸǭdzǺǭǷȇǽǼǭ
4
ǔǭǿǯǻǽDzǿDzǺǭǰǽȌǯǭȆǵǿDzǼǸǻȄǵ
a
ǵǼǸȇǴǺDzǿDzǴǭǷǸȋȄǭǸǷǭǿǭ
h
ǴǭDZǭǴǭǷǸȋȄǵǿDzȀǽDzDZǭ
5
ǜǽǵǮDzǽDzǿDzȀǽDzDZǭǺǭǮDzǴǻǼǭǾǺǻǵǾȀȂǻǹȌǾǿǻǮDzǴǼǽǭȂ
ǙǻdzDzǿDz
ǾȇȆǻDZǭǰǻǻǷǭȄǵǿDzǺǭȂǭǸǷǭǿǭǴǭǻǷǭȄǯǭǺDz
g
ǔǭǮDzǸDzdzǷǭ
ǠǽDzDZȇǿǵǹǭȁȀǺǷȃǵȌǴǭǭǯǿǻǹǭǿǵȄǺǻǵǴǷǸȋȄǯǭǺDz
ǠǽDzDZȇǿǾDzǵǴǷǸȋȄǯǭǭǯǿǻǹǭǿǵȄǺǻǾǸDzDZǹǵǺȀǿǵ
ǐǭǽǭǺȃǵȌǵǾDzǽǯǵǴ
ǍǷǻǾDzǺȀdzDZǭDzǿDzǻǿǵǺȁǻǽǹǭȃǵȌ
ǺǭǼǽǵǹDzǽǴǭǴǭǹȌǺǭǺǭ
ǼǽǵǾǿǭǯǷǭ
ǵǸǵǵǹǭǿDzǼǽǻǮǸDzǹ
ǼǻǾDzǿDzǿDzȀDzǮǾǭǶǿǭǺǭ3KLOLSVǺǭ
ǭDZǽDzǾZZZ
SKLOLSVFRPVXSSRU
WǵǸǵǾDzǻǮȇǽǺDzǿDzǷȇǹȃDzǺǿȇǽǭǴǭ
ǻǮǾǸȀdzǯǭǺDzǺǭǷǸǵDzǺǿǵǺǭ3KLOLSVǯȇǯǯǭȅǭǿǭǾǿǽǭǺǭǿDzǸDzȁǻǺǺǵȌ
ǹȀ
ǺǻǹDzǽǹǻdzDzǿDzDZǭǺǭǹDzǽǵǿDzǯǹDzdzDZȀǺǭǽǻDZǺǭǿǭǰǭǽǭǺȃǵǻǺǺǭǷǭǽǿǭ
ǍǷǻǯȇǯǯǭȅǭǿǭǾǿǽǭǺǭǺȌǹǭȃDzǺǿȇǽǴǭǻǮǾǸȀdzǯǭǺDzǺǭǼǻǿǽDzǮǵǿDzǸǵ
ǻǮȇǽǺDzǿDzǾDzǷȇǹǹDzǾǿǺǵȌǿȇǽǰǻǯDzȃǺǭȀǽDzDZǵǺǭ3KLOLSV
Č
eština
Gratulujeme k nákupu a
vítáme v
ás mezi uživateli
výrobků
společnosti Philips!
Chc
ete-li využívat všech výhod podpory
nabízené společností Philips, zar
egistrujte svůj
výrobek na
stránkách www
.Philips.com/
welcome.
1 Důležité
Před použitím t
ohoto přístroje si pečliv
ě přečt
ěte tuto
uživatelsk
ou příručku a uschov
ejte ji pro budoucí použití.
•
V
AROV
ÁNÍ: Nepoužívejte t
ento
přístr
oj v
bl
ízk
osti vody
.
•
Pokud je přístr
oj použív
án
v
k
oupelně, odpojte po použití
jeho síťo
v
ou zástr
čku ze
zásuvky
, neboť blízk
ost
v
ody
př
edsta
vuje rizik
o i
v
případě, že
je přístr
oj
vypnutý
.
•
V
AROV
ÁNÍ: Nepoužívejte
přístr
oj v
bl
ízk
osti van,
spr
ch, umyv
adel nebo
jin
ých nádob s
vodou.
•
Po použití přístr
oj
vždy
odpojte
ze sít
ě.
•
Pokud b
y b
yl poško
zen napájecí
kabel, musí jeho
výměnu
pr
ov
ést společnost Philips,
autoriz
ov
an
ý
servis společnosti
Philips nebo obdobně
kval
ik
ov
aní pra
co
vníci, ab
y
se
př
edešlo možnému nebezpečí.
•
Děti od 8 let
v
ěku a osob
y
s omezen
ými fyzickými,
smy
slo
vými nebo duše
vními
schopnostmi nebo
nedostatk
em zkušeností a
znalostí mohou t
ento přístr
oj
používat
v případě, ž
e jsou pod
dohledem nebo b
yly
poučen
y
o bezpečném používání
přístr
oje a chápou rizika,
která mohou hr
ozit. Děti si
s přístr
ojem nesmí hrát. Čištění
a uživat
elsk
ou údržbu nesmí
pr
ov
ádět děti bez doz
oru.
•
Př
ed zapojením přístroje se
ujistěte, z
da napětí uv
edené
na přístr
oji odpovídá místnímu
napětí.
•
Nepoužívejt
e přístr
oj pr
o jiné
účely
než uvedené
v
této
příručce.
•
Přístr
oj nepoužívejt
e na umělé
vlasy
.
•
Je-li přístr
oj připojen k napájení,
nikdy
jej neponecháv
ejt
e bez
doz
oru.
•
Nikdy
nepoužívejt
e příslušenství
nebo díly
od jiný
ch
výr
obců
nebo tak
o
v
é, kter
é neb
yl
y
doporučen
y
společností Phil
ips.
Použijet
e-li tak
o
vé příslušenství
nebo díly
, pozb
ývá záruka
platnosti.
•
Nena
víjejte napájecí kabel
ok
olo přístr
oje.
•
Př
ed ulož
ením přístr
oje
počk
ejte, až z
cela
vy
chladne.
•
Při použití přístr
oje
vždy
dáv
ejte
dobrý
poz
or
, proto
že můž
e b
ýt
velmi horký
. Držte jej pouze
za ruk
ojeť a zabraňte styku
s pok
ožk
ou, pr
oto
že jeho
ostatní části jsou hork
é.
•
Přístr
oj vždy
ukládejte
stojánk
em na t
epelně odolný
,
stabilní r
ovn
ý po
vr
ch. Hork
é
ohříva
cí destičky
se nesmí
dotýkat povr
chu nebo jiného
hořla
vého mat
eriálu.
•
Zabraňte
tomu, ab
y se
hork
é díly
přístroje dotknuly
napájecího kabelu.
•
Je-li přístr
oj zapnutý
,
uchov
á
v
ejte jej mimo dosah
hořla
vý
ch předmětů a mat
eriálu.
•
Je-li přístr
oj horký
, nik
dy
jej
ničím nezakrývejt
e (např
.
ručník
em nebo oblečením
).
•
Přístr
oj používejt
e pouze na
suché vlasy
.
Nepoužív
ejte
přístr
oj, pokud máte mokr
é ruce.
•
Ohříva
cí destičky
udržujte čisté,
bez prachu a kadeřnický
ch
přípra
vků, jak
o jsou pěno
v
é
tužidlo
, sprej či g
el. Přístr
oj
nepoužívejt
e v
k
ombinaci
s kadeřnickými přípra
vky
.
•
Ohříva
cí destičky
mají upra
v
en
ý
po
vrch.
T
a se může postupně
pomalu odírat.
T
ento jev
v
šak
nemá
žádn
ý
vliv na výkon
přístr
oje.
•
Pokud přístr
oj použív
áte na
barvené
vlasy
, ohříva
cí destičky
se mohou ušpinit.
•
K
ontr
olu nebo opra
vu přístr
oje
sv
ěřte
vždy
servisu společnosti
Philips. Opra
vy pr
ov
edené
nekval
ik
ov
an
ými osobami
mohou b
ýt pr
o uživat
ele
mimořádně nebezpečné.
•
Nevkládejt
e k
o
vové
př
edměty
do otv
orů. Př
edejdete tak úr
azu
elektrickým pr
oudem.
•
Po použití netahejt
e za napájecí
kabel. Přístroj odpojt
e
vždy
vytažením zástr
čky
.
Elektromagnetická pol
e (EMP)
T
ento přístroj Philips odpo
vídá v
šem platným normám a
předpisům týkajícím se elektr
omagnetických pol
í.
Životní pr
ostředí
T
ento symbol znamená, že
výrobek nelz
e likvidov
at
s běžným k
omunálním odpadem (2012/19
/EU).
Řiďte se pravidl
y
vaší země pr
o sběr el
ektrických a
elektronický
ch
výrobků. Sprá
vnou likvidací pomůžet
e
předejít negativním dopadům na živ
otní prostř
edí a lidské
zdra
ví.
2 Úvod
Žehlička na
vlasy
je konstruo
vána tak, ab
y chr
ánila křehk
é
konečky
vlasů. Inovativní t
echnologie SplitStop zahrnující
kombinaci sníma
če UniT
emp a keramický
ch destiček brání
vytvář
ení roztř
epený
ch konečků.
T
ato technol
ogie umožňuje
lepší ochranu
vlasů, díky č
emuž jsou vlasy
adekvátně
chráněny
a zářivější. Sníma
č už je zapnutý
, takže si můž
ete
hned od začátku používání přístr
oje užívat maximální
ochranu vlasů.
3
Přípra
va k použití
•
Omyjte si
vlasy
šampónem a kondicionér
em a vyf
ouk
ejte
je do sucha.
•
Použije přípra
vek na ochranu př
ed teplem a
vlasy
roz
česejte hř
ebenem se širokými zub
y
.
•
Vlasov
ou žehličku použív
ejte jen na suché vlas
y
.
•
Častým uživatelům doporučujeme při nar
ovná
vání
používat přípra
vky na ochr
anu vlasů př
ed teplem.
•
Ujistěte se, že jst
e zvolili t
eplotu, která odpo
vídá v
ašemu
typu vlasů. Řiďte se níže uv
edenou tabulk
ou T
yp vlasů.
Při prvním použití vlaso
vé ž
ehličky
vždy
vyberte nízkou
teplotu.
T
yp vlasů
Nastavení teploty
Husté
200 °C až 230 °C
Normální
170 °C až 190 °C
Jemné
130 °C až 160 °C
4
Naro
vnání
vlasů (obr
. 2)
1
Zapojte zástrčku do zásuvky
.
2
Přesunutím za
víracího zámku (
h
) směr
em dolů přístroj
odemkněte.
3
Stiskněte a podržte
tlačítko
(
f
), dokud se nerozs
vítí
obrazo
vka displeje.
»
Zobrazí se
výcho
zí nastav
ení teploty
160 °C (
d
).
4
Vyberte požadov
ané nastav
ení teploty
stisknutím tlačítek
nebo
(
e
).
»
Během zahřívání přístr
oje budou číslice teploty
blikat.
Jakmile se ohříva
cí destičky zahř
ejí na požadov
anou
teplotu, číslice
teploty
blikat přestanou.
»
Přistroj se zahř
eje během 30 sekund.
5
Při zapnutí přístroje se aktivuje ionizace (
b
), která
vám
zajistí v
ětší lesk a méně zacuchání.
»
Patrně ucítíte specick
ou vůni a usl
yšíte zvuk praskání.
Jde o běžnou
vlastnost způsobenou generátor
em
ionizace.
6
Učesejte si vlas
y
, a pak začněte
vyfoukané a
vysušené
vlasy
spínat do pramínků o šířce maximálně 5 cm.
Poznámka:
U hustších vlasů
doporučujeme vytvořit více
pramínků vlasů.
7
Vložte jeden pr
amínek vlasů mezi ohřív
ací destičky (
a
)
a pevně stiskněte ruk
ojeti.
8
Žehličku na
vlasy
posouvejte jedním poh
ybem po
délce
vlasů směrem dolů (max. 5 sekund) od k
ořínků ke
konečkům. Nepř
estáv
ejte, zabráníte
tak přehřátí
vlasů.
9
Pokud chcete naro
vnat zb
ývající
vlasy
, opakujte kr
oky 6
až 8 do té dob
y
, než dosáhnete požado
vaného
vzhledu.
10
Na konci úpra
vy
vlasů
vlasy
lehce přestříknět
e leskem
nebo pružným lak
em na vlas
y
.
Tip
: Po naro
vnávání
vlasy
nečesejte.
5
Natáčení
vlasů ( obr
. 3 )
Vytočení nebo podtoč
ení vlasů:
1
V
ezměte pramen
vlasů a zb
ytek
vlasů sepněte sponkou.
2
Začněte
v bl
ízkosti k
ořínků vlasů. Umístět
e pramen
vlasů
mezi ohřívací destičky
(
a
).
3
(
Obr
. 3-A
) Chcete-li vlasy
podtočit, otočt
e žehličk
ou na
vlasy
o 360 stupňů směrem k obličeje.
(
Obr
. 3-B
) Chcete-l
i vlasy
vytočit, otočte ž
ehličkou na
vlasy
o 360 stupňů směrem od obličeje.
Poznámky:
•
Nedotýkejte se po
vrchu nad ani pod ohřív
acími
destičkami, jsou horké.
V
případě potřeb
y použijt
e pouze
studený
konec.
•
Začáteční část
vlasů by
měla b
ýt zcela na
vinutá na
žehličc
e na vlasy
, než přejedete po
vlasech dolů.
4
Celý
pramen
vlasů je obtočen k
olem obou stran žehličky
na vlasy
. Konce vlasů musí vyčnívat.
5
Pomalu vytahujte žehl
ičku po vlasech směr
em dolů.
Ujistěte se, že pr
amen vlasů z destiček neskl
ouzává.
Tipy:
•
Jako pomůcku při o
táčení vlasů o 360 stupňů můž
ete
použít studený
konec (
c
).
•
Držte žehličku na
vlasy
vodoro
vně (r
ovnoběžně
s podlahou), ab
y
vlasy
nemohly
vypadnout.
•
K přidržení pramenu
vlasů na místě můžet
e použít
studený
konec.
•
Držadlo držte
volně, ab
yste mohli snadno otá
čet
žehličk
ou na vlas
y
.
Po použití:
1
Vypněte přístroj a odpojt
e jej ze sítě.
2
Položt
e jej na žáruvzdorný
povr
ch, dokud nevy
chladne.
3
Očistěte přístr
oj a ohřívací destičky
vlhkým hadříkem.
4
Zavřet
e ohřívací destičky
(
a
) a přesunutím za
víracího
zámku (
h
) přístroj zamkněte.
5
Skladujte jej na bezpečném, suchém a bezprašném
místě. Přístroj lz
e také za
věsit za sm
yčku (
g
).
Poznámka
: Přístr
oj je vyba
ven funk
cí automatick
ého
vypnutí. A
utomaticky
se vypne po 30 minutách, pokud
nedojde k sevř
ení.
6
Záruka a servis
Pokud b
yste měli jakýk
oliv
problém (
např
. s
výměnou
nástav
ce) nebo pokud potř
ebujete nějak
ou informaci,
navštivt
e w
ebov
ou stránku společnosti Philips
www.phil
ips.com/
support nebo kontaktujte stř
edisko péč
e
o zákazníky společnosti Philips
v
e v
aší zemi (telef
onní číslo
najdete
v letá
čku s celosv
ětov
ou zárukou). P
okud se v
e
vaší zemi stř
edisko péč
e o zákazníky společnosti Philips
nenachází, obraťte se na místního pr
odejce
výrobků Philips.
Eesti
Õnnitleme ostu puhul ja tervitame Philipsi pool
t! Selleks, et
teil Philipsi toot
etoest kasu oleks, registr
eerige oma toode
veebilehel www
.philips.
com/wel
come.
1. T
ähtis
Enne seadme kasutamist lugege seda kasutusjuhendit
hoolikalt ja hoidke see edaspidiseks all
es.
•
HOIA
TUS: ärge kasutage seda
seadet v
ee
läheduses.
•
Pär
ast seadme kasutamist
vannit
oas
v
õtk
e pistik k
ohe
pistikupesast väl
ja,
kuna vee
lähedus kujutab endast ohtu ka
väl
jalülitatud seadme k
orral.
•
HOIA
TUS: ärge kasutage seda
seadet vannide, duššide,
basseinide v
õi
teiste
vettsisalda
vate anumat
e
läheduses.
•
V
õtk
e seade alati pärast
kasutamist vooluv
õrgust v
älja.
•
Kui
toitejuhe on rikutud,
siis ohtlik
e oluk
or
dade
väl
timiseks tuleb lasta toit
ejuhe
vahetada Phil
ipsis, Philipsi
v
olitatud hooldusk
eskuses
v
õi
samasugust kval
ikatsiooni
oma
val isikul.
•
Seda seadet
v
õivad kasutada
lapsed alates 8. eluaastast
ning füüsiliste puuet
e ja
vaimuhäir
etega isikud
võ
i isikud,
k
ellel puuduv
ad k
ogemused ja
teadmised, kui neid
valv
atakse
võ
i neile on antud juhendid
seadme ohutu kasutamise
k
ohta ja nad mõista
vad sell
ega
seotud ohte. Lapsed ei t
ohi
seadmega mängida. Lapsed ei
tohi seadet ilma jär
ele
val
v
eta
puhastada ega hooldada.
•
Enne seadme sisselülitamist
k
ontr
ollige, kas seadmele
märgitud pinge
vastab k
ohaliku
elektriv
õrgu ping
ele.
•
Ärge kasutage seadet muuks,
kui selles kasutusjuhendis
kirjeldatud otstarbeks.
•
Ärge r
ak
endage seadet
kunstjuustel.
•
Ärge jätk
e kunagi elektrivõrku
ühendatud seadet jär
ele
val
veta.
•
Ärge
kunagi kasutage teiste
tootjate poolt t
ehtud tarvikuid
võ
i osi, mida Philips ei ole
eriliselt soo
vitanud. Sell
iste
tarvikute
või osade kasutamisel
kaotab garantii k
ehtivuse.
•
Ärge k
erige toit
ejuhet ümber
seadme.
•
Enne hoiuk
ohta panekut
lask
e seadmel täielikul
t maha
jahtuda.
•
Olge seadme kasutamisel
väga
tähelepanelik, kuna see
võib
olla äärmiselt kuum. H
oidk
e
kinni üksnes käepidemest, kuna
teised osad on kuumad.
V
ältig
e
k
okkupuudet nahaga.
•
Asetage seade k
oos alusega
alati kuumakindlale stabiilsele
tasasele pinnale. K
uumad
sirgendusplaadid ei
tohi kunagi
pinna ega muude tuleohtl
ike
materjalidega k
okku puutuda.
•
Ärge lask
e toitejuhtmel
vastu
seadme kuumi osi minna.
•
Hoidk
e sisselülitatud seadet
k
ergesti süttiv
atest objektidest
ja materjalidest kaugemal.
•
Kunagi är
ge katk
e kuuma
seadet millegagi kinni (
nt
käteräti v
õi
riidetükiga).
•
Rak
endage seadet ainult
kuivadel juust
el.
Ärg
e kasutage
seadet märgade kätega.
•
Hoidk
e sirgendusplaate
puhtana ning ärge
lask
e neile t
olmu ja
juuksehooldusv
ahendite,
nagu juuksev
ahu,
piserdus
vahendit
e ja geeli
jääk
e k
oguneda.
Ärg
e kunagi
kasutage seda seadet koos
juuksehooldusv
ahenditega.
•
Sirgendusplaatidel on kat
e.
See kate
v
õib pika aja jooksul
ära kuluda. Samas ei mõjuta
kulumine seadme jõudlust.
•
Kui seadet kasutada
värvitud juust
el, siis
v
õivad
sirgendusplaadid määr
duda.
•
Viige seade t
õrke otsimiseks
võ
i parandamiseks alati Philipsi
v
olitatud teenindusk
eskusesse.
Kui seadet par
andab
kval
itseerimata isik,
võ
ib see
seada kasutaja v
äga ohtlikku
oluk
orda.
•
Elektrilöögi är
ahoidmiseks
ärge sisestag
e a
vade
vahelt
seadmesse metallesemeid.
•
Ärge sikutag
e to
itejuhet pärast
kasutamist. Alati
eemaldage
seade vooluv
õrgust
pistikust
kinni hoides.
Elektromagnetil
ised vä
ljad (EMF)
See Philipsi seade
vastab kõikidel
e kokkupuudet
elektromagnetil
iste v
äljadega käsitlevat
ele kohaldata
vat
ele
standarditel
e ja õigusnormidele.
K
eskk
ond
See sümbol tähendab, et seda t
oodet ei tohi
visata
tav
aliste olmejäätmete hulka (20
12/19/EL). Järgig
e
elektriliste ja elektr
ooniliste t
oodete lahuskogumise
kohalikk
e eeskirju. Õigel
viisil kasutusest kõrvaldamine
aitab ära hoida
võimalikk
e kahjulikke tagajär
gi keskk
onnale
ja inimese tervisele.
2. Sissejuhatus
Juuksesirgendaja on loodud
teie õrnade juukseotste
kaitsmiseks. Uuenduslik SplitStop-t
ehnoloogia ühendab
endas UniT
emp andurit ja siledaid keraamilisi plaate, mis
aitav
ad ära hoida juukseotste lõhenemist. See aitab te
ie
juukseid v
eelgi paremini kaitsta ning hoiab need t
ervemad
ja läikivamad. Me oleme sensori juba sisse lülitanud, nii et
saate nautida maksimaalset kaitset juba algusest peale.
3 Kasutamiseks
v
almistumine
•
Pesk
e juukseid šampooni ja palsamiga ning kuivatage
need fööniga.
•
Kasutage kuumakaitsevahendit ja kammige juukseid
suurte piidega kammiga.
•
Kasutage sirgendajat ainult kuiv
adel juustel.
•
Pidevat
el kasutajatel soovitatakse sirgendamisel
kasutada kuumakaitsevahendeid.
•
V
eenduge, et olete
val
inud oma juustetüübile sobiva
temperatuuriseadistuse.
V
aadake allpool ole
vat
juuksetüüpide tabelit. Juuksesirg
endaja esmakasutamisel
valige alati madalam
temperatuuriseadistus.
Juuksetüüp
T
emperatuuriseadistus
Paksud
200 °C kuni 230 °C
T
aval
ised
170 °C kuni 190 °C
Õhukesed
130 °C kuni 160 °C
4 Juuste
sirgestamine
(joonis 2)
1
Sisestage pistik elektrivõr
gu seinakontakti.
2
Seadme v
abastamiseks libistage lukustusklambrit (
h
)
allapoole.
3
V
ajutage ja hoidke
nuppu (
f
) all, kuni ekraan läheb
heledaks.
»
Ekraanile kuvatakse
temperatuuri 160°C (
d
)
vaik
eseade.
4
Soovitud temperatuuriseadistuse valimiseks v
ajutage
nuppu
või
nuppu (
e
).
»
Seadme kuumenemise ajal temperatuurinumbrid
vilguvad.
Vilkumine lõpeb, kui sir
gendusplaadid on
saavutanud soo
vitud temperatuuri.
»
Seade kuumeneb 30 sekundiga.
5
Ioonivoo funktsioon (
b
) aktiveerub seadme
sisselülitamisel. Iooniv
oo funktsioon annab täiendav
at
läiget ning v
ähendab juuste lainelisust.
»
V
õite tunda iseär
alikku lõhna ja kuulda sisisev
at häält.
See on tav
aline, sest neid tekitab ioonigener
aator
.
6
Kammige juuksed ja seejärel hakake oma f
öönitatud
juukseid klambritega kuni 5 cm laiustesse salkudesse
kinnitama.
NB!
Paksemate juuste puhul on soo
vitatav
teha r
ohkem
salke.
7
Pange üks juuksesalk sirgendusplaatide
vahel
e (
a
) ja
vajutage käepidemed tug
evasti k
okku.
8
Ülekuumenemise
vältimiseks libistage juuksesir
gendajat
peatumata (max 5 sekundit) piki juukseid juurtest
juukseotsteni.
9
Ülejäänud juuste sirgendamiseks k
orrake samme 6–8,
kuni olete saa
vutanud soovitud
välimuse.
10
Soengu viimistlemiseks pritsige juukseid läik
espreiga
võ
i
elastsust andva juukselakiga.
Soovitus
: ärg
e harjake soengu seadmisel juukseid.
5
Juuste l
okkimine (joonis 3)
Sisse- või v
äljapoole suunatud lokkide tegemine
1
V
õtk
e üks juuksesalk ja pange ülejäänud juuksed kinni.
2
Alustage juuksejuurte lähedalt. Pang
e juuksesalk
sirgendusplaatde vahel
e (
a
).
3
(
Joonis 3-A
) K
eerak
e sirgendajat sissepoole, näo suunas
ja keerak
e seda seejär
el 360 kraadi.
(
Joonis 3-B
)
Vä
ljapoole suunatud lokkide tegemiseks
keerak
e sirgendaja nä
ost eemale ja keer
ake seda seejär
el
360 kraadi.
Märkused.
•
Ärge puudutage sir
gendaja pinda sirgendusplaatide
kohalt
võ
i alt, sest see on kuum. V
ajaduse korral hoidke
kinni jahedast otsakust.
•
Juuste algusosa peaks olema täielikul
t ümber sirgendaja
mähitud, enne kui seda mööda juukseid alla libistate.
4
T
eie juuksesalk on täielikult ümber k
oolutaja mõlema
poole. Kontr
ollige, et juuksesalga ots jääks plaatide
vahelt
välja.
5
T
õmmak
e sirgendajat aeglaselt mööda juukseid
allapoole.
V
eenduge, et juuksesalk ei libise plaatidelt ära.
Näpunäited
•
Selleks, et 360 kraadise pöör
de tegemine oleks lihtsam
võite kasutada jahedat otsakut (
c
).
•
Hoidk
e sirgendajat horisontaalselt (põr
andaga
paralleelselt), et juuksed ei kukuks sir
gendaja v
ahelt v
älja.
•
Juuksesalgu paika sättimiseks v
õite kasutada jahedat
otsakut.
•
Ärge hoidk
e sirgendaja käepidemest k
eeramise ajal liiga
tugev
asti kinni, siis on sirgendajat hõlpsam k
eerata.
Pärast kasutamist
:
1
Lülitage seade
väl
ja ja eemaldage toitejuhe
seinakontaktist.
2
Asetage see kuumusekindlale pinnale jahtuma.
3
Puhastage seade ja sirgendusplaadid niisk
e lapiga.
4
Sulgege sirgendusplaadid (
a
) ja seadme lukustamiseks
libistage lukustuskamber (
h
) üles.
5
Hoiustage see ohutus ja kuivas tolmuv
abas kohas. Selle
võite ka riputusaasa (
g
) abil üles riputada.
Märkus
: seadmel on automaatse
väljalülitumise funktsioon.
Seade lülitub 30 minuti pärast automaatselt
vä
lja, kui seda
ei kasutata.
6
Garantii ja hooldus
Kui
vajate t
eav
et, nt mõne tarviku v
ahetamise kohta aga
ka probleemide k
orral külastage palun Philipsi
veebisaiti
www.phil
ips.com/
support v
õi v
õtk
e ühendust oma riigi
Philipsi klienditeenindusk
eskusega (telef
oninumbri
leiate ülemaailmselt gar
antiitalongilt). Kui t
eie riigis ei ole
klienditeenindusk
eskust, pöörduge Philipsi t
oodete kohal
iku
müügiesindaja poole.
EN
User manua
l
BG
ǝȇǷǻǯǻDZǾǿǯǻǴǭǼǻǿǽDzǮǵǿDzǸȌ
CS
Příručka pro uživatel
e
ET
Kasutusjuhend
HR
Korisnički
priručnik
HU
Felhasználó
i
kézik
önyv
KK
ʙǻǸDZǭǺȀȅȈǺȈʜǺʠǾʚǭǾȈ
LT
Vartotojo
vadov
as
Hrva
tski
Čestitamo
vam na kupnji i dobr
o došli u Philips! Kak
o biste
potpuno iskoristili podršku k
oju nudi Philips, r
egistrirajte sv
oj
proizv
od na www
.philips.
com/wel
come.
1 V
ažno
Prije uporabe aparata pažljiv
o pročitajte o
vaj k
orisnički
priručnik i spremite ga za buduć
e potrebe.
•
UPOZ
ORENJE: Ovaj aparat
nemojte k
oristiti blizu
vode.
•
Kada aparat k
oristite u
kupaonici, isk
opčajte ga nak
on
k
orištenja jer
blizina
vode
pr
edsta
vlja opasnost, čak i kada
je aparat isključ
en.
•
UPOZ
ORENJE: Aparat
nemojte
k
oristiti blizu kada,
tušev
a, umiv
aonika ili
posuda s
v
odom.
•
Nak
on k
orištenja aparat
isk
opčajte.
•
Ak
o se kabel za napajanje
ošteti, mora ga zamijeniti
tvrtka Philips, ovlašt
eni Philips
servisni centar
ili neka druga
kval
icirana osoba kako bi se
izbjegle potencijalno opasne
situacije.
•
Ovaj apar
at mogu k
oristiti
djeca iznad 8 godina star
osti i
osobe sa smanjenim zičkim ili
mentalnim sposobnostima te
osobe k
oje nemaju do
v
oljno
iskustva i znanja, pod uvjet
om
da su pod nadzor
om ili da su
primili upute u
vezi ruk
ovanja
aparatom na sigur
an način t
e
razumiju moguće opasnosti.
Djeca se ne smiju igrati
aparatom.
Ako nisu pod
nadzor
om, djeca ne smiju čistiti
aparat niti ga održa
v
ati.
•
Prije no što priključit
e aparat
pr
ovjerit
e odgo
var
a li mr
ežni
napon na
veden na apar
atu
naponu lokalne električne
mr
eže.
•
Aparat k
oristite iskl
jučivo za
radnje opisane u o
vim uputama.
•
Nemojte k
oristiti aparat na
umjetnoj k
osi.
•
Dok je aparat priključ
en na
napajanje, nikada ga nemojte
osta
vljati bez nadzor
a.
•
Nikada nemojte upotr
eblja
va
ti
dodatk
e ili dijelo
v
e drugih
pr
oizvođa
ča ili pr
oizv
ođača
k
oje tvrtka Philips nije izričito
pr
eporučila. Ak
o
upotreblja
vate
takv
e dodatke il
i dijelo
v
e,
vaše
jamstvo pr
estaje vrijediti.
•
Kabel za napajanje ne omatajte
ok
o aparata.
•
Prije pohrane pričekajte da se
aparat ohladi.
•
Budite
vrlo pažljivi prilik
om
uporabe aparata jer
on može
biti izuzetno
vruć. Apar
at držite
samo za dršku jer
su drugi
dijelo
vi vrući
te
izbjega
vajt
e
k
ontakt s k
ož
om.
•
Aparat uvijek posta
vljajt
e s
postoljem na stabilnu i r
a
vnu
površinu otpornu na
toplinu.
V
ruće grija
će ploč
e ne smiju biti
u doticaju s površinom il
i drugim
zapaljivim materijal
om.
•
Izbjega
vajt
e dodir mr
ežnog
kabela s vrućim dijel
o
vima
aparata.
•
Kad je uključen, apar
at držite
podalje od zapaljivih stv
ari i
materijala.
•
Dok je
vruć, aparat nikada
nemojte pr
ekriv
ati (ručnik
om ili
tkaninom).
•
Aparat k
oristite iskl
jučivo na
suhoj k
osi. S aparatom nemojt
e
raditi ak
o su
vam ruk
e mokr
e.
•
Grijaće pl
oče tr
ebaju biti
očišćene od prlja
vštine, prašine
i sr
edsta
va za oblik
ov
anje
frizur
e poput pjene, laka ili gela.
Aparat nikada nemojte k
oristiti
u k
ombinaciji s pr
oizv
odima za
oblik
o
vanje.
•
Grijaće pl
oče imaju pr
emaz.
T
a
obloga s
vr
emenom se mo
že
polak
o tr
ošiti. Međutim, to ne
utječe na rad apar
ata.
•
Ak
o aparat k
oristite na obojanoj
k
osi, na grijaćim pločama mogu
ostati mrlje.
•
Aparat uvijek dosta
vite u
o
vlašteni Philips servisni c
entar
na ispitivanje il
i popra
vak.
Popr
a
vak od str
ane nestručnih
osoba mož
e r
ezultirati izuz
etno
opasnom situacijom za
k
orisnika.
•
Kak
o biste izbjegli opasnost od
strujnog udara, nemojte umetati
metalne pr
edmete u otv
or
e.
•
Nak
on upotr
ebe nemojte
potezati kabel za napajanje.
Aparat oba
v
ezno isk
opčajte
držeći utikač.
Elektromagnetska pol
ja (EMF)
Ovaj aparat tvrtk
e Philips sukladan je svim primjenjivim
standardima i pr
opisima koji se tiču izl
oženosti
elektromagnetskim pol
jima.
Ok
oliš
Ovaj simbol naznačuje da se pr
oizvod ne smije
odlagati s uobičajenim otpadom iz kućanstva
(2012/19
/EU). Poštujte pr
opise svoje drža
ve o
zasebnom prikupljanju električnih i elektr
oničkih
proizv
oda. Ispravno odlaganje pridonosi sprječa
vanju
negativnih posljedica po okol
iš i ljudsko z
dravlje.
2 Uvod
Aparat za ra
vnanje dizajniran je za zaštitu osjetljivih
vrhova.
Inovativna
tehnologija SplitSt
op kombinacija je senz
ora
UniT
emp i glatkih keramičkih ploča, a sprječa
va pucanje
vrhova.
Time se osigur
av
a napredna zaštita k
ose pa ona
ostaje zaštićena i sjajnija. Senzor
smo v
eć uključili tak
o da
možete uživ
ati u maksimalnoj zaštiti od samog početka.
3
Priprema za upor
abu
•
Operite kosu šamponom i r
egenerator
om te je osušit
e
sušilom.
•
Nanesite proizv
od za zaštitu od topline i poč
ešljajte k
osu
češljem s
velikim zupcima.
•
Aparat za ra
vnanje koristite iskl
jučivo na suhoj k
osi.
•
Osobe koje č
esto koriste apar
at za ravnanje
trebaju
nanositi proizv
ode za zaštitu kose od t
opline prilikom
ravnanja.
•
Pazite da odaber
ete postavku
temperature k
oja odgo
vara
vašem tipu k
ose. Pogledajte tabl
icu T
ip kose u nasta
vku.
Prilikom prv
og korišt
enja aparata za ra
vnanje uvijek
odaberite postavku za nižu
temperaturu.
Tip k
ose
Postavka temperatur
e
Gusta
200 °C do 230 °C
Normalno
170 °C do 190 °C
T
anka
130 °C do 160 °C
4
Ra
vnanje k
ose (sl. 2)
1
Umetnite utikač u utičnicu.
2
Gurnite kvačicu za zakl
jučavanje (
h
) pr
ema dolje kako
biste otključali aparat.
3
Pritisnite gumb
(
f
) i držite ga dok zaslon ne zasvijetli.
»
Prikazat će se zadana postavka temper
ature
160 °C (
d
).
4
Pritisnite gumb
ili
(
e
) kako biste odabrali žel
jenu
postavku temper
ature.
»
Prilikom zagrija
vanja aparata
treperit će znamenk
e ko
je
naznačuju temperaturu. Z
namenke će pr
estati tr
eperiti
kada grijaće ploče dosegnu odabranu
temperaturu.
»
Aparat će se zagrijati za 30 sekundi.
5
Funkcija iona (
b
) aktivira se kada se aparat uključi, a
pruža dodatni sjaj i smanjuje statički elektricitet.
»
Možda ćet
e osjetiti specičan miris i zvuk. T
o je
uobičajeno jer ih stvar
a generator
iona.
6
Počešljajte kosu i započnit
e razdva
janjem osušene kose u
pramenov
e širine do 5 cm.
Napomena:
ako je k
osa gusta, preporučuje se r
azdvajanje u
više pramenov
a.
7
Jedan pramen k
ose stavite između grija
ćih ploča (
a
) i
čvrsto spojite dršku.
8
Aparat za ra
vnanje gurajte duž k
ose (maks. 5 sekundi)
od korijena do
vrha bez zaustavl
janja, kako se kosa ne bi
pregrijala.
9
Kako biste izra
vnali ostatak k
ose, ponavljajt
e korak
e od 6
do 8 dok ne postignete željeni izgl
ed.
10
Kako biste za
vršili obliko
vanje k
ose, nanesite malo spr
eja
za sjaj ili laka za eksibilno učvršćivanje.
Savjet
: k
osu nemojte češljati nak
on ra
vnanja.
5
Oblik
ovanje k
ovrča (
sl. 3)
Oblik
ovanje uv
ojaka okrenutih pr
ema unutra/van:
1
Izdvojit
e pramen kose, a ostatak podignit
e kopčom.
2
Započnite blizu k
orijena kose. Pramen k
ose stavit
e
između grijaćih ploča (
a
).
3
(
sl. 3-A
) Okrenit
e aparat za ra
vnanje prema unutra, pr
ema
licu, i napra
vite okret od 360 stupnje
va.
(
sl. 3-B
) Za obliko
vanje uv
ojaka okrenutih prema
van,
okrenite apar
at za ravnanje dal
je od lica i napravit
e okret
od 360 stupnjeva.
Napomene:
•
Nemojte dodirivati po
vršine iznad ili ispod grijaćih ploča
jer su
vruće.
Ako je potr
ebno, držite samo za hladni
vrh.
•
Početni dio pramena k
ose tr
eba biti potpuno omotan oko
aparata za ra
vnanje prije povlačenja pr
ema dolje kr
oz
kosu.
4
Pramen kose potpuno je omotan ok
o obje strane aparata
za ravnanje k
ose. Pazite da
vrh k
ose viri.
5
Aparat za ravnanje polak
o povucite pr
ema dolje uz kosu.
Pazite da pramen k
ose ne klizi s ploča.
Savjeti:
•
Možete k
oristiti hladni
vrh (
c
) kao pomoć prilikom
okreta od 360 stupnje
va.
•
Držite aparat za ra
vnanje kose
vodor
avno (
paralelno s
podom) kako k
osa ne bi ispala.
•
Možete k
oristiti hladni
vrh kako biste ksirali pr
amen kose.
•
Nježno držite dršku aparata kako bist
e ga jednostavno
okretali.
Nakon upor
abe
:
1
Isključite aparat i isk
opčajte ga.
2
Stavit
e ga na površinu otpornu na topl
inu dok se ne
ohladi.
3
Očistite aparat i grijać
e ploče
vlažnom krpom.
4
Sklopite grijaće ploče (
a
) i gurnite mehanizam za
zaključav
anje (
h
) kako biste zaključali apar
at.
5
Čuvajte aparat na sigurnom i suhom mjestu gdje nema
prašine. Možet
e ga i objesiti pomoću petlje za vješanje
(
g
).
Napomena
: aparat ima funkciju za aut
omatsko isključiv
anje.
Automatski će se iskl
jučiti nakon 30 minuta ak
o se ne koristi.
6
Jamstv
o i servis
Ako su
vam potr
ebne informacije, npr
. o zamjeni nastavka,
ili imate pr
oblem, posjetite
web-stranicu tvrtk
e Philips na
www.phil
ips.com/
support ili se obratite centru za k
orisničku
podršku tvrtke Phil
ips u svojoj drža
vi (telef
onski broj nalazi
se u međunarodnom jamstv
enom listu).
Ako u
vašoj drža
vi
ne postoji centar
za korisničku podršku, obratit
e se lokalnom
proda
vaču pr
oizvoda tvrtk
e Philips.
Magyar
Kösz
önjük, hogy Philips
terméket
vásár
olt, és üdvö
zöljük
a Philips
világában! A
Philips által biztosít
ott támogatás
teljes k
örű igénybe
vételéhez r
egisztrálja a t
erméket a
www.phil
ips.com/w
elcome oldalon.
1 Font
os
tudniva
lók
A k
észülék első használata előtt gy
elmesen olvassa el a
felhasználói k
ézik
önyv
et, és őrizze meg későbbi használatr
a.
•
FIGYELMEZTETÉS: Soha ne
használja a k
észülék
et víz
k
öz
elében.
•
Ha fürdősz
obában használja
a k
észülék
et, használat után
húzza ki a csatlak
oz
ódugót a
fali al
jzatból, mivel a
víz még
kikapcsolt k
észülék esetén is
v
eszélyf
orrást jelent.
•
FIGYELMEZTETÉS: Ne
használja a k
észülék
et
für
dőkád, zuhanyzó
,
mosdókagyló vagy
egy
éb,
f
oly
adékkal teli edény
k
öz
elében.
•
Használat után mindig húzza ki
dugót az aljzatból.
•
Ha a hálózati kábel
meghibásodott, a k
ockázatok
elk
erülése ér
dek
ében azt egy
Philips szaksz
ervizben,
vagy
hivatal
os szakszervizben ki k
ell
cser
élni.
•
A
k
észülék
et 8 éven f
elüli
gy
ermek
ek, illetv
e csökk
ent
zikai, érzék
elési
vagy
sz
ellemi
k
épességekk
el r
endelk
ező
,
v
agy
a k
észülék műk
ödtet
ésében
járatlan sz
emély
ek is
használhatják, amennyiben ezt
f
elügy
elet mellett
teszik, illetv
e
ismerik a k
észülék biztonság
os
műk
ödtetésének módját és
az azzal jár
ó
v
eszél
yek
et. Ne
engedje, hogy
gy
ermek
ek
játsszanak a k
észülékk
el.
G
yermek
ek felügy
elet nélkül
nem tisztíthatják a k
észülék
et és
nem vég
ezhetnek
f
elhasználói
karbantartást rajta.
•
Mielőtt csatlak
oztatná a
k
észülék
et, ellenőrizz
e, hogy
az azon f
eltünt
etett f
eszültség
megegy
ezik-e a hel
yi hálózati
f
eszültséggel.
•
Csak a k
ézik
ön
yvben
meghatár
oz
ott r
endeltet
és
szerint használ
ja a k
észülék
et.
•
Ne használja a k
észülék
et
műhajhoz v
agy
par
ókához.
•
Ha a k
észülék csatlak
oztatv
a
van a f
eszültséghez, soha ne
hagyja azt f
elügy
elet nélkül.
•
Ne használjon más gy
ártót
ól
származó
,
v
agy
a Philips által
jó
vá nem hagy
ott tart
oz
ék
ot
vagy
alk
atr
észt. Ellenk
ez
ő
esetben a garancia érv
én
y
ét
v
eszti.
•
Ne tek
erje a hálózati csatlak
oz
ó
kábelt a k
észülék k
ör
é.
•
Mielőtt elt
enné,
várja meg, amíg
a k
észülék lehűl.
•
Nagy
on gy
eljen a k
észülék
használatak
or
, hiszen az
r
endkívül forr
ó lehet. Csak a
f
ogantyújánál fogja meg a
k
észülék
et, miv
el a többi r
észe
f
orró
, ill
etve ó
vak
odjon az
érintésétől.
•
A
k
észülék
et az áll
v
ánny
al
együtt mindig hőálló
,
egy
enletes, stabil f
elületen
hely
ezz
e el.
A
forr
ó
hajegy
enesítő lapok soha ne
érjenek a f
elülethez
v
agy
más
gyúlék
on
y
an
yagho
z.
•
K
erülje el, hogy
a hálózati kábel
a k
észülék f
orr
ó r
észeihez érjen.
•
A
bekapcsolt k
észülék
et
tartsa gyúlék
on
y
tár
gy
aktól és
an
yagokt
ól tá
v
ol.
•
Ne takarja le a f
orr
ó k
észülék
et
semmivel (
pl. t
ör
ölk
öz
őv
el v
agy
ruhá
val).
•
A
k
észülék
et csak szár
az haj
f
ormázásához használja. Ne
műk
ödtesse a k
észülék
et
nedves k
ézzel.
•
T
artsa a hajegy
enesítő
lapokat tisztán, portól és
szenn
y
ez
ődéstől, v
alamint
hajf
ormázó habtól, spr
a
y-t
ől és
zselétől ment
esen. Ne használja
a k
észülék
et hajf
ormázó
k
észítmény
ekkel együtt.
•
A
hajegy
enesítő lapok
védőbe
vonattal r
endelk
eznek.
A
be
vonat az idő f
olyamán
k
ophat. Ez azonban nem
bef
oly
ásolja a k
észülék
teljesítmén
yét.
•
Ha f
estett hajon használja a
k
észülék
et, a hajegy
enesítő
lapok elszíneződhetnek.
•
A
k
észülék
et kizárólag Philips
hivatal
os szakszervizbe
vigye
vizsgálatra, ill
etve ja
vításra.
A
szakszerűtl
en ja
vítás a
f
elhasználó számára különösen
v
eszély
es lehet.
•
Az áramütés elk
erülése
ér
dekében ne hel
y
ezz
en
f
émtárgy
at a n
yílásokba.
•
A
használatot k
öv
etően
ne húzza meg a hálózati
kábelt.
A
háló
zati kábel fali
aljzatból tört
énő kihúzásakor
mindig tartsa sz
orosan a
csatlak
oz
ódugót.
Elektromágneses mez
ők (EMF)
Ez a Philips készül
ék az elektromágneses t
erekr
e érvén
yes
összes
vonatk
ozó szab
ványnak és el
őírásnak megfelel.
K
örny
ezetv
édelem
Ez a szimbólum azt jelenti, hogy
a termék
nem kez
elhető normál háztartási hulladékk
ént
(2012/19
/EU). Kö
vesse az országában érv
ényes,
az elektromos és el
ektronikus k
észülékek
hulladékkez
elésére
vonatk
ozó jogszabál
yokat.
A megf
elelő
hulladékkez
elés segítséget nyújt a k
örny
ezett
el és az
emberi egészséggel kapcsolatos negatív
kö
vetk
ezmények
megelőz
ésében.
2 Bev
ez
etés
A hajegy
enesítőt a tör
éken
y
hajvégek
védelmér
e
fejleszt
ették ki.
Az innovatív
SplitSt
op technológia egy
UniT
emp érzékelő és a sima k
erámia lapok egyedülál
ló
kombinációja, amel
y haték
ony
a tör
edezett hajv
égek
kialakulásának megelőz
ésében. Ez speciális v
édelmet
biztosít hajának, így
az eredmén
y egészségesebb és
csillogóbb haj.
Az érzék
elő már be
van kapcsolv
a, így haja a
kez
detektől maximális
védelmet él
vez.
3 Elők
észületek
•
Mossa meg a haját samponnal, majd használjon
balzsamot, és szárítsa meg.
•
Kez
elje haját a hő ellen
védelmet n
yújtó termékk
el, majd
ritka fogú fésűv
el fésül
je ki.
•
A hajegy
enesítőt csak száraz hajon használ
ja.
•
A hajegy
enesítő gyak
ori használa
ta esetén ajánlatos a haj
hő elleni
védelmét biztosító
termékek használata.
•
Minden esetben a hajtípusának megfelel
ő hőmérsékletet
válasszon.
T
ekintse meg az alábbi Hajtípus táblázatot.
A
hajegyenesítő első használatak
or
vá
lasszon alacsony
abb
hőfok
ot.
Hajtípus
Hőf
okbeállítás
V
astag szálú
200 °C-tól 230 °C-ig
Normál
170 °C-tól 190 °C-ig
Finom
130 °C-tól 160 °C-ig
4
A
haj egy
enesítése (2. ábra)
1
Csatlako
ztassa a dugaszt a tápcsatlakoz
ó aljzatba.
2
A zár
at (
h
) lefel
é csúsztatva nyissa ki a k
észülék
et.
3
Nyomja l
e és tartsa leny
omva a(z)
gombot (
f
), amíg
a kijelző be nem kapcsol.
»
A 160 °C
-os alapértelmezett hőmérséklet-beáll
ítás
(
d
) megjelenik a kijelzőn.
4
A kívánt hőmérsékl
et-beállítás kiválasztásáho
z ny
omja
meg a(z)
vagy
a(z)
gombot (
e
).
»
A k
észülék melegedése k
özben a hőmérsékletjelz
ő
számjegyei vill
ognak. A számjegyek villogása
megszűnik, amikor
a hajegyenesítő lapok el
érik a
kiválasztott hőmérséklet
et.
»
A k
észülék 30 másodper
c alatt felmelegszik.
5
A készülék bekapcsolásá
val aktivál
ódó ionizáló funkció
(
b
) fok
ozza a csillogást, és kisimítja a hajat.
»
Előfor
dulhat, hogy jel
legzetes szagot ér
ez v
agy sist
ergő
hangot hall. Ez megszok
ott, azt az iongenerátor
okozza.
6
Fésülje meg a haját, majd
a megszárított hajat ossza
legfeljebb 5 cm sz
éles tincsekr
e.
Megjegyzés:
V
astag szálú haj esetén tanácsos azt t
öbb
tincsre osztani.
7
Hely
ezzen egy
hajtincset a hajegyenesítő
lapok (
a
) kö
zé, majd határo
zott mozdulattal n
yomja
össze a fogantyúkat.
8
Simítsa v
égig a hajegyenesít
őt a haj teljes hosszúságán,
egy egy
szerű mozdulattal (max. 5 másodper
cig) a
hajszálak gyök
erétől a
v
égükig a túlmelegedés elk
erülése
érdek
ében megállás nélkül.
9
A fennmar
adó hajtincsek kiegyenesítéséhez ismét
elje a
6-8. lépéseket a kív
ánt eredmén
y el
éréséig.
10
A hajf
ormázás befejezések
ént fújjon hajfén
yt v
agy
rugalmas tartást biztosító hajlakk
ot a hajára.
Tipp
:
A hajegy
enesítés után ne fésül
je ki haját.
5
A
haj g
öndörítése (3. ábra)
Befelé/kif
elé göndörödő fürtök k
észítése:
1
Fogjon meg egy
tincset, a haj többi r
észét pedig csatolja
fel.
2
A hajt
öveknél k
ezdje a göndörít
ést. Hely
ezzen egy
hajtincset a hajegyenesít
ő lapok köz
é (
a
).
3
(
3-A
ábra
)For
dítsa a hajegyenesít
őt befelé, az ar
ca
irány
ába, majd for
dítsa el 360 fokkal.
(
3-B ábra
) Kifel
é göndörödő fürtök k
észítéséhez f
ordítsa
a hajegyenesít
őt kifelé, az ar
cáv
al ellentétes irán
yba,
majd for
dítsa el 360 fokkal.
Megjegyzések:
•
Ne érintse meg a hajegyenesít
ő lapok feletti, illetv
e alatti
felület
eket, mert azok f
orróak. Ha szükség
es, használja a
hőszigetelt f
ormázóv
éget.
•
A hajtincs első r
észének t
eljesen a hajegyenesítőr
e kel
l
teker
ednie, mielőtt lecsúsztatná a hajon.
4
A hajtincs tel
jesen rá v
an tek
erve a hajegy
enesítő mindk
ét
oldalára. Figyel
jen arra, hogy a haj
v
ége kiálljon.
5
Lassan húzza lefelé a hajegyenesít
őt a haj mentén.
Ügy
eljen arra, nehogy
a hajtincs kicsússzon a lapok kö
zül.
Tippek:
•
Használhatja a hőszigetelt f
ormázóv
éget (
c
) a 360
fok
os for
gatás megkönn
yítése érdek
ében.
•
T
artsa vízszintesen (
a padlóv
al párhuzamosan) a
hajegyenesítőt, nehogy
a haj kicsússzon.
•
Használhatja a hőszigetelt f
ormázóv
éget a tincs helyben
tartásához.
•
Forgatás k
özben gy
engéden lazítson a fogantyú
szorításán, így
könn
yebben tudja f
orgatni a
hajegyenesítőt.
A használa
tot k
övet
ően
:
1
Kapcsolja ki a készül
éket, és a csatlak
ozódugót húzza ki
a fali aljzatból.
2
Hely
ezze a k
észüléket egy
hőálló f
elületre, amíg az ki
nem hűl.
3
A
készülék
et és a hajegyenesít
ő lapokat nedves ruháv
al
tisztítsa.
4
A k
észülék lezárásához csukja össz
e a hajegyenesít
ő
lapokat (
a
), majd csúsztassa felf
elé a zárat (
h
).
5
A készülék
et száraz és portól ment
es helyen
tárolja.
A
készülék az akasztóhur
okra (
g
) függesztv
e is tárolható
.
Megjegyzés
:
A k
észülék automatikus kikapcsolás
funkció
val r
endelkezik. Ha nincs műk
ödésben, 30 perc után
automatikusan kikapcsol.
6
Jótál
lás és szerviz
Ha információr
a v
an szüksége, pl. egy
tartozék cser
éjév
el
kapcsolatban, vagy
valamily
en probl
éma merül fel a
használat során, látogasson el a Philips honlapjára
(www
.philips.c
om/support),
vagy
fordul
jon az adott ország
Philips v
ev
őszolgálatához (
a telef
onszámot megtalálja
a világsz
erte érvén
yes garancial
evél
en). Ha országában
nem működik ily
en
vev
őszolgálat, f
orduljon a Philips hel
yi
szaküzletéhez.
ʙǭǴǭʚȅǭ
ǥǭȅǿʜǴDzǿǷȒȅ
ʗǭǴǭʘȅǭ
ǞǭǿȈǼǭǸʖǭǺȈʚȈǴʘʞǿǿȈǮǻǸǾȈǺdzʣǺDz3KLOLSVǷǻǹǼǭǺǵȌǾȈǺǭʘǻȅ
ǷDzǸDZȒʚȒǴ3KLOLSVʞǾȈǺǭǿȈǺʘǻǸDZǭȀDZȈǿǻǸȈʘǼǭǶDZǭǸǭǺȀʜȅȒǺʥǺȒǹDZȒ
ZZZ
SKLOLSVFRPZHOFRPHǯDzǮǾǭǶǿȈǺDZǭǿȒǽǷDzʚȒǴ
ǙǭʜȈǴDZȈ
ʗʞǽǭǸDZȈʘǻǸDZǭǺǭǽǭǸDZȈǺDZǭǻǾȈǼǭǶDZǭǸǭǺȀȅȈǺʞǾʘǭȀǸȈʖȈǺǹʞʘǵȌǿ
ǻʘȈǼȅȈʖȈʚȈǴdzʣǺDzǮǻǸǭȅǭʘǿǭǭǺȈʘǿǭǹǭʘʞǽǭǸȈǽDzǿȒǺDZDzǼǭǶDZǭǸǭǺȀ
ʜȅȒǺǾǭʘǿǭǼʘǻǶȈʚȈǴ
•
ǍǎǍǖǘǍʙǨǔǎʞǸʘʞǽǭǸDZȈǾȀDZȈʚ
dzǭǺȈǺDZǭǼǭǶDZǭǸǭǺǮǭʚȈǴ
•
ǓȀȈǺǭǿȈǺǮʥǸǹDzDZDzǼǭǶDZǭǸǭǺȈǼ
ǮǻǸʖǭǺǺǭǺǷDzǶȒǺ
ʘʞǽǭǸDZȈ
ǽǻǴDzǿǷǭDZǭǺǭdzȈǽǭǿȈʚȈǴ
ǞDzǮDzǮȒ
ʘʞǽǭǸDZȈʚʥȅȒǽȒǸǰDzǺǷʜǶȒǺDZDzDZDzǾȀʖǭ
dzǭʘȈǺǻǽǺǭǸǭǾȀȈʘǭȀȒǼǿȒǮǻǸȈǼ
DzǾDzǼǿDzǸDzDZȒ
•
ǒǞǗǒǝǟǠʗʞǽǭǸDZȈǯǭǺǺǭ
DZȀȅ
ǮǭǾǾDzǶǺǺDzǹDzǾDz
ǾȀǹDzǺǿǻǸǿȈǽȈǸʖǭǺǮǭǾʘǭ
ǴǭǿǿǭǽDZȈʚdzǭǺȈǺDZǭǼǭǶDZǭǸǭǺǮǭʚȈǴ
•
ǜǭǶDZǭǸǭǺȈǼǮǻǸʖǭǺǺǭǺǷDzǶȒǺ
ʘʞǽǭǸDZȈǿǻǷǷʥǴȒǺDzǺǭdzȈǽǭǿȈʚȈǴ
•
ʗȀǭǿǾȈǹȈǴǭʘȈǹDZǭǺʖǭǺǮǻǸǾǭ
ʘǭȀȒǼǿȒdzǭʖDZǭǶǻǽȈǺǭǸǹǭȀȈʜȅȒǺ
ǻǺȈǿDzǷ3KLOLSVǷǻǹǼǭǺǵȌǾȈǺDZǭ
3KLOLSVǹǭʘʞǸDZǭʖǭǺʘȈǴǹDzǿ
ǻǽǿǭǸȈʖȈǺDZǭǺDzǹDzǾDzǮȒǸȒǷǿȒ
ǹǭǹǭǺDZǭǽǭȀȈǾǿȈǽȀȈǷDzǽDzǷ
•
ǎʞǸʘʞǽȈǸʖȈǺȈdzʣǺDzǻDZǭǺdzǻʖǭǽȈ
dzǭǾǿǭʖȈǮǭǸǭǸǭǽǹDzǺȁǵǴǵǷǭǸȈʘ
ǾDzǴȀǺDzǹDzǾDzǻǶǸǭȀʘǭǮȒǸDzǿǿDzǽȒ
ȅDzǷǿDzȀǸȒǺDzǮǻǸǹǭǾǭǿʣdzȒǽǵǮDzǾȒ
dzʣǺDzǮȒǸȒǹȒǭǴǭDZǭǹDZǭǽʘǭDZǭʖǭǸǭȀǹDzǺ
ǺDzǹDzǾDzʘʞǽȈǸʖȈǺȈʘǭȀȒǼǾȒǴ
ǼǭǶDZǭǸǭǺȀʖǭʘǭǿȈǾǿȈǺʞǾʘǭȀǸǭǽ
ǭǸʖǭǺdzʣǺDzǮǭǶǸǭǺȈǾǿȈʘǭȀȒǼǿDzǽDZȒ
ǿʜǾȒǺǰDzǺdzǭʖDZǭǶDZǭǼǭǶDZǭǸǭǺǭǭǸǭDZȈ
ǎǭǸǭǸǭǽʘʞǽǭǸǹDzǺǻǶǺǭǹǭȀȈǷDzǽDzǷ
ǟǭǴǭǸǭȀdzʣǺDzǼǭǶDZǭǸǭǺȀȅȈǺȈʚ
ʘȈǴǹDzǿǷʥǽǾDzǿȀdzʞǹȈǾȈǺǮǭǸǭǸǭǽ
ǮǭʘȈǸǭȀǾȈǴǻǽȈǺDZǭǹǭȀȈǷDzǽDzǷ
•
ʗʞǽǭǸDZȈʘǻǾǭǽǭǸDZȈǺDZǭ
ǻǺDZǭ
ǷʥǽǾDzǿȒǸǰDzǺǷDzǽǺDzȀdzDzǽǰȒǸȒǷǿȒ
ǷDzǽǺDzȀǰDzǾʣǶǷDzǾǷDzǸDzǿȒǺȒǺǿDzǷǾDzǽȒʚȒǴ
•
ʗʞǽǭǸDZȈǻǾȈǺʞǾʘǭȀǸȈʘǿǭ
ǷʥǽǾDzǿȒǸǹDzǰDzǺǮǭǾʘǭǹǭʘǾǭǿǿǭǽʖǭ
ǼǭǶDZǭǸǭǺǮǭʚȈǴ
•
ʗʞǽǭǸDZȈdzǭǾǭǺDZȈȅǭȅʘǭ
ǼǭǶDZǭǸǭǺǮǭʚȈǴ
•
ǝǻǴDzǿǷǭʖǭʘǻǾȈǸȈǼǿʞǽʖǭǺDZǭ
ʘʞǽǭǸDZȈDzȅȀǭʘȈǿǿǭʘǭDZǭʖǭǸǭȀǾȈǴ
ʘǭǸDZȈǽǹǭʚȈǴ
•
ǎǭǾʘǭʥǺDZȒǽȀȅȒǸDzǽȅȈʖǭǽʖǭǺǺDzǹDzǾDz
3KLOLSVǷǻǹǼǭǺǵȌǾȈǺǭʘǿȈʞǾȈǺǮǭʖǭǺ
ʘǻǾǭǸʘȈʘʞǽǭǸDZǭǽǹDzǺǮʥǸȅDzǷǿDzǽDZȒ
ǼǭǶDZǭǸǭǺȀȅȈǮǻǸǹǭʚȈǴ
ǛǺDZǭǶ
ʘǻǾǭǸʘȈʘʞǽǭǸDZǭǽǹDzǺǮʥǸȅDzǷǿDzǽDZȒ
ǼǭǶDZǭǸǭǺǾǭʚȈǴ
ʘʞǽǭǸDZȈʚǷDzǼȒǸDZȒǰȒʥǴ
ǷʜȅȒǺdzǻȌDZȈ
•
ʗȀǭǿǾȈǹȈǺʘʞǽǭǸʖǭǻǽǭǹǭʚȈǴ
•
ʗʞǽǭǸDZȈdzǵǺǭǼʘǻȌǽDZȈʚǭǸDZȈǺDZǭ
ǻǺȈʚǾʣǸǾȀȈʖǭǺȈǺǷʜǿȒʚȒǴ
•
ʗʞǽǭǸDZȈǼǭǶDZǭǸǭǺʖǭǺDZǭǿǻǸȈʘ
ǹʞʘǵȌǿǮǻǸȈʚȈǴ
ǾDzǮDzǮȒǻǸʘǭǿǿȈ
ȈǾǿȈʘǮǻǸǭDZȈ
ǎǭǾʘǭ
ǮʥǸȒǷǿDzǽȒȈǾǿȈʘ
ǮǻǸǭǿȈǺDZȈʘǿǭǺǿDzǷǿʞǿʘǭǾȈǺǭǺ
ʞǾǿǭʚȈǴdzʣǺDzǿDzǽȒǰDzǿǵǰȒǴǮDzʚȒǴ
•
ʢǽʘǭȅǭǺʘʞǽȈǸʖȈǺȈʚǿȒǽDzǰȒǺ
ȈǾǿȈʘʘǭǿʥǴȒǹDZȒ
ǿʞǽǭʘǿȈ
ǿDzǰȒǾ
ǮDzǿǷDzʘǻǶȈʚȈǴ
ǨǾǿȈʘʘȈǴDZȈǽʖȈȅ
ǼǸǭǾǿǵǺǭǸǭǽǮDzǿǷDzǺDzǹDzǾDzǮǭǾʘǭǿDzǴ
ǿʞǿǭǺʖȈȅǹǭǿDzǽǵǭǸʖǭǿǵǹDzȀȒǿǵȒǾ
•
ʗȀǭǿǾȈǹȈǺʘʞǽȈǸʖȈǺȈʚʘȈǴȈǼ
ǷDzǿDzǿȒǺdzDzǽǸDzǽȒǺDzǿǵǰȒǴǮDzʚȒǴ
•
ʗʞǽȈǸʖȈʘǻǾȈǸȈǼǿʞǽʖǭǺǷDzǴDZDz
ǻǺȈǿDzǴdzǭǺȈǼǷDzǿDzǿȒǺǴǭǿǿǭǽǹDzǺ
ǹǭǿDzǽǵǭǸDZǭǽDZǭǺǭǸȈǾʞǾǿǭʚȈǴ
•
ʗʞǽǭǸʘȈǴȈǼǿʞǽʖǭǺDZǭ
ǻǺȈDzȅʘǭȅǭǺ
DzȅǿDzʚDzǹDzǺdzǭǼǼǭʚȈǴǹȈǾǭǸȈ
ǾʜǸǰȒǹDzǺǺDzǹDzǾDzǹǭǿǭǹDzǺ
•
ʗʞǽǭǸDZȈǿDzǷʘʞǽʖǭʘȅǭȅʘǭ
ǼǭǶDZǭǸǭǺȈʚȈǴ
ǨǸʖǭǸʘǻǸǹDzǺ
ʘʞǽǭǸDZȈǼǭǶDZǭǸǭǺǮǭʚȈǴ
•
ʗȈǴDZȈǽʖȈȅǼǸǭǾǿǵǺǭǸǭǽDZȈǿǭǴǭ
ʞǾǿǭʚȈǴdzʣǺDzǻǸǭǽDZǭȅǭʚǹDzǺ
ǹȀǾǾ
ǾǼǽDzǶdzʣǺDzǰDzǸȉǾǵȌʘǿȈ
ȅǭȅʜǸǰȒǸDzǽȒǺdzǭǾǭǶǿȈǺǴǭǿǿǭǽ
ʘǭǸDZȈǽǹǭʚȈǴ
ʗʞǽȈǸʖȈǺȈDzȅʘǭȅǭǺ
ȅǭȅʜǸǰȒǸDzǽȒǺdzǭǾǭǶǿȈǺǴǭǿǿǭǽǹDzǺ
ǮȒǽǰDzǼǭǶDZǭǸǭǺǮǭʚȈǴ
•
ʗȈǴDZȈǽʖȈȅǼǸǭǾǿǵǺǭǸǭǽDZȈʚ
dzǭǮȈǺȈǮǭǽ
ǎʞǸdzǭǮȈǺȀǭʘȈǿʥǿDz
dzǭǶǸǭǼDzǾǷȒǽDzDZȒ
ǑDzǰDzǺǹDzǺ
ǮʞǸ
ʘʞǽȈǸʖȈǺȈʚdzʞǹȈǾȈǺǭʣǾDzǽDzǿǼDzǶDZȒ
•
ǒǰDzǽʘʞǽȈǸʖȈǺȈǮǻȌǸʖǭǺȅǭȅʘǭ
ʘǻǸDZǭǺǾǭʚȈǴ
ʘȈǴDZȈǽʖȈȅ
ǼǸǭǾǿǵǺǭǸǭǽDZǭDZǭʘǿǭǽʘǭǸȀȈǹʜǹǷȒǺ
•
ǟDzǷǾDzǽȀǺDzǹDzǾDzdzʥǺDZDzǿȀʜȅȒǺ
ʘʞǽǭǸDZȈǿDzǷʘǭǺǭ3KLOLSVǽʞʘǾǭǿ
DzǿǷDzǺʘȈǴǹDzǿǻǽǿǭǸȈʖȈǺǭǭǼǭǽȈʚȈǴ
ǎȒǸȒǷǿȒǸȒǰȒdzǻʘǭDZǭǹDZǭǽDZȈʚdzʥǺDZDzȀȒ
ǼǭǶDZǭǸǭǺȀȅȈʖǭʥǿDzʘǭȀȒǼǿȒdzǭʖDZǭǶ
ǿȀDZȈǽȀȈǹʜǹǷȒǺ
•
ǟǻǷǾǻʘǼǭȀȈʜȅȒǺ
ǿDzǾȒǷǿDzǽǰDzǿDzǹȒǽ
ǴǭǿǿǭǽDZȈǾǭǸǹǭʚȈǴ
•
ʗǻǸDZǭǺʖǭǺǺǭǺǷDzǶȒǺʘȀǭǿǾȈǹȈǺǭǺ
ʞǾǿǭǼǿǭǽǿǼǭʚȈǴ
ʗʞǽȈǸʖȈǺȈǿǻǷ
ǷʥǴȒǺDzǺʣǽDZǭǶȈǹȅǿDzǼǾDzǸȉDZȒǷ
ǭȅǭǾȈǺǭǺʞǾǿǭǼǭdzȈǽǭǿȈʚȈǴ
ǪǸDzǷǿǽǻǹǭǰǺǵǿǿȒǷʧǽȒǾǿDzǽǪǙʦ
ǛǾȈ3KLOLSVʘʞǽȈǸʖȈǾȈȊǸDzǷǿǽǻǹǭǰǺǵǿǿȒǷʥǽȒǾǿDzǽǰDzʘǭǿȈǾǿȈǮǭǽǸȈʘ
ʘǻǸDZǭǺȈǾǿǭʖȈǾǿǭǺDZǭǽǿǿǭǽǹDzǺDzǽDzdzDzǸDzǽǰDzǾʣǶǷDzǾǷDzǸDzDZȒ
ʙǻǽȅǭʘǭǺǻǽǿǭ
ǎʞǸǿǭʚǮǭǻǾȈʥǺȒǹDZȒʘǭǸȈǼǿȈǿʞǽǹȈǾǿȈʘʘǭǸDZȈʘǼDzǺ
ǿǭǾǿǭȀʖǭǮǻǸǹǭǶǿȈǺȈǺǮȒǸDZȒǽDzDZȒ
(8
ǪǸDzǷǿǽdzʣǺDzȊǸDzǷǿǽǻǺDZȈʘʥǺȒǹDZDzǽDZȒʚ
ʘǭǸDZȈʘǿǭǽȈǺǮʥǸDzǷdzǵǺǭȀdzʥǺȒǺDZDzǰȒDzǸȒʚȒǴDZȒʚDzǽDzdzDzǸDzǽȒǺ
ǾǭʘǿǭʚȈǴ
ʗǻʘȈǾʘǭDZʞǽȈǾǿǭǾǿǭȀʘǻǽȅǭʖǭǺǻǽǿǭʖǭdzʣǺDzǭDZǭǹ
DZDzǺǾǭȀǸȈʖȈǺǭǿǵDzǿȒǺǴǵȌǺDZȈʣǾDzǽDZȒʚǭǸDZȈǺǭǸȀʖǭǷʥǹDzǷǿDzǾDzDZȒ
ǗȒǽȒǾǼDz
ǥǭȅǿʜǴDzǿǷȒȅȅǭȅȈʚȈǴDZȈʚǺʣǴȒǷʞȅȈǺʘǻǽʖǭȀʜȅȒǺdzǭǾǭǸʖǭǺ
ǕǺǺǻǯǭȃǵȌǸȈʘ6SOLW6WRSǿDzȂǺǻǸǻǰǵȌǾȈ8QL7
HPSǾDzǺǾǻǽȈǺdzʣǺDz
ǿDzǰȒǾǷDzǽǭǹǵǷǭǸȈʘǼǸǭǾǿǵǺǭǸǭǽDZȈǮȒǽȒǷǿȒǽDzDZȒ
ǻǾȈǸǭǶȅǭȅǭȅǿȈʚ
ʞȅǿǭǺȀȈǺǭdzǻǸǮDzǽǹDzǶDZȒ
ǎʞǸȅǭȅȈʚȈǴDZȈʜǴDZȒǷʘǻǽʖǭȀǹDzǺ
ʘǭǹǿǭǹǭǾȈǴDzǿDzDZȒ
ǾǻǺDZȈʘǿǭǺȅǭȅȈʚȈǴDZȈʘǻǽʖǭǸʖǭǺʣǽȒdzǭǽʘȈǽǭʖǭǺ
ǷʜǶȒǺDZDzǾǭʘǿǭǶDZȈ
ǞDzǺǾǻǽDZȈǴǭȀȈǿǿǭǺʘǻǾȈǼdzȒǮDzǽDZȒǷ
ǾǻǺDZȈʘǿǭǺ
dzǻʖǭǽȈʘǻǽʖǭȀǹʜǹǷȒǺDZȒǰȒǺǮȒǽDZDzǺʘǻǸDZǭǺǭǿȈǺǮǻǸǭǾȈǴ
ǜǭǶDZǭǸǭǺȀʘǭDZǭǶȈǺDZǭȀ
•
ǥǭȅȈʚȈǴDZȈǾȀǾǭǮȈǺǹDzǺdzʣǺDzǷǻǺDZǵȃǵǻǺDzǽǹDzǺdzȀȈǼ
ǭȀǭ
ǭʖȈǺȈǹDzǺǷDzǼǿȒǽȒʚȒǴ
•
ʗȈǴȀDZǭǺʘǻǽʖǭǶǿȈǺʥǺȒǹDZȒʘǻǸDZǭǺȈǼ
ȅǭȅȈʚȈǴDZȈʜǸǷDzǺǿȒǾǿȒ
ǿǭǽǭʘǼDzǺǿǭǽǭʚȈǴ
•
ǥǭȅǿʜǴDzǿǷȒȅǿȒǿDzǷȅǭȅʘʞǽʖǭʘǷDzǴDZDzǼǭǶDZǭǸǭǺȈʚȈǴ
•
ǓǵȒǼǭǶDZǭǸǭǺȀȅȈǸǭǽʖǭǿʜǴDzǿȀǷDzǴȒǺDZDzʘǻǽʖǭǺȈǾʥǺȒǹDZDzǽȒǺ
ǼǭǶDZǭǸǭǺȀʞǾȈǺȈǸǭDZȈ
•
ǥǭȅȈʚȈǴDZȈʚǿʜǽȒǺDzǾʣǶǷDzǾǷDzǸDzǿȒǺǿDzǹǼDzǽǭǿȀǽǭǺȈʚ
ǿǭʚDZǭǸʖǭǺȈǺǿDzǷǾDzǽȒʚȒǴ
ǟʥǹDzǺDZDzǰȒ©ǥǭȅǿʜǽȒªǷDzǾǿDzǾȒǺ
ʘǭǽǭʚȈǴ
ǥǭȅǿʜǴDzǿǷȒȅǿȒǭǸʖǭȅǼǭǶDZǭǸǭǺʖǭǺDZǭ
ʣǽDZǭǶȈǹǿʥǹDzǺǰȒ
ǼǭǽǭǹDzǿǽDZȒǿǭʚDZǭʚȈǴ
ǥǭȅǿʞǽȒ
ǟDzǹǼDzǽǭǿȀǽǭǼǭǽǭǹDzǿǽȒ
ʗǭǸȈʚ
&&
ʗǭǸȈǼǿȈ
&&
Ǔʞʘǭ
&&
ǥǭȅȈʜȈǴDZȈǿʞǴDzǿȀǞȀǽ
1
ǥǿDzǼǾDzǸȉDZȒǷʞȅǿȈǽǻǴDzǿǷǭʖǭʘǻǾȈʚȈǴ
2
ʗʞǽǭǸDZȈǭȅȀʜȅȒǺ
ǮDzǷȒǿȀʘʞǸǼȈǺ
h
ǿʥǹDzǺʘǭǽǭǶdzȈǸdzȈǿȈʚȈǴ
3
ǪǷǽǭǺdzǭǺʖǭǺȅǭ
ǿʜǶǹDzǾȒǺ
f
ǮǭǾȈǼǿʞǽȈʚȈǴ
»
ǪǷǽǭǺDZǭʣDZDzǼǷȒǿDzǹǼDzǽǭǿȀǽǭǼǭǽǭǹDzǿǽȒ&
d
ǷʥǽȒǺDzDZȒ
4
ǗDzǽDzǷǿȒǿDzǹǼDzǽǭǿȀǽǭǼǭǽǭǹDzǿǽȒǺǿǭʚDZǭȀʜȅȒǺ
ǺDz
ǿʜǶǹDzǾȒǺ
e
ǮǭǾȈʚȈǴ
»
ʗʞǽȈǸʖȈʘȈǴȈǼdzǭǿʘǭǺDZǭ
ǿDzǹǼDzǽǭǿȀǽǭǺȈǷʥǽǾDzǿDzǿȒǺ
ǾǭǺDZǭǽdzȈǼȈǸȈʘǿǭǶDZȈ
ʗȈǴDZȈǽʖȈȅǼǸǭǾǿǵǺǭǸǭǽǿǭʚDZǭǸʖǭǺ
ǿDzǹǼDzǽǭǿȀǽǭʖǭdzDzǿǷDzǺDZDz
ǾǭǺDZǭǽdzȈǼȈǸȈʘǿǭȀȈǺǿǻʘǿǭǿǭDZȈ
»
ʗʞǽȈǸʖȈǾDzǷȀǺDZǿǭʘȈǴǭDZȈ
5
ʗʞǽȈǸʖȈʘǻǾȈǸʖǭǺDZǭǵǻǺDZǭȀȁȀǺǷȃǵȌǾȈ
b
ȒǾǷDzʘǻǾȈǸǭDZȈ
ǎʞǸ
ȁȀǺǷȃǵȌȅǭȅǿȈdzȈǸǿȈǽǭǿȈǼ
ʜǽǼDzǸDzǺǰDzǺȅǭȅǿȈǿDzǰȒǾǿDzǶDZȒ
»
ǒǽDzǷȅDzǮȒǽǵȒǾdzʣǺDzȈǾȈǸDZǭʖǭǺDZȈǮȈǾȅȈʖȀȈǹʜǹǷȒǺ
ǎʞǸ³
ʘǭǸȈǼǿȈ
ǾDzǮDzǮȒǻǸǭǽDZȈǵǻǺǰDzǺDzǽǭǿǻǽȈȅȈʖǭǽǭDZȈ
6
ǥǭȅȈʚȈǴDZȈǿǭǽǭǼ
ȁDzǺǹDzǺǷDzǼǿȒǽȒǸǰDzǺȅǭȅȈʚȈǴDZȈDzǺȒǾǹDZDzǺ
ǭǾǼǭǶǿȈǺDZǭǶDzǿȒǼǮʥǸȒǷǿDzǽǰDzʘȈǾǿȈǽȈʚȈǴ
ǒǾǷDzǽǿǼDz
ʘǭǸȈʚȈǽǭʘȅǭȅʜȅȒǺǷʥǮȒǽDzǷǮʥǸȒǷǿDzǽdzǭǾǭȀʞǾȈǺȈǸǭDZȈ
7
ǥǭȅǮʥǸȒǰȒǺȒʚǮȒǽDzȀȒǺʘȈǴDZȈǽʖȈȅ
ǼǸǭǾǿǵǺǭǸǭǽ
a
ǭǽǭǾȈǺǭʘǻǶȈǼ
ǻǸǭǽdzǭǺǭǾǭǿȈǺDZǭǶ
ǿʞǿʘǭǸǭǽDZȈʘȈǾȈʚȈǴ
8
ǥǭȅǿʜǴDzǿǷȒȅǿȒȅǭȅǿȈʚǮǻǶȈǹDzǺ
ǿʜǮȒǺDzǺǮǭǾǿǭǼǿʥǹDzǺʘǭǽǭǶ
ǿǻʘǿǭǿǼǭǾǿǭǺǮȒǽʘǭǸȈǼǿȈdzʜǽǰȒǴȒǼDzʚǷʥǮȒǾDzǷȅǭȅǿȈʚǷʜǶȒǼ
ʘǭǸȀȈǺǭdzǻǸǮDzǽǹDzʚȒǴ
9
ʗǭǸʖǭǺȅǭȅǿȈǿʜǴDzǿȀʜȅȒǺ
ǷDzǽDzǷǿȒǷʥǽȒǺȒǾǷDzʘǻǸdzDzǿǷȒǴǰDzǺȅDz
ʘǭDZǭǹDZǭǽDZȈʘǭǶǿǭǸǭʚȈǴ
10
ǥǭȅʜǸǰȒǾȒǺdzǭǾǭȀDZȈǭȌʘǿǭȀʜȅȒǺ
dzȈǸǿȈǽǭʘǾǼǽDzǶǺDzǹDzǾDz
ǵȒǸǰȒȅǿȒǷǿȒǾǭʘǿǭǶǿȈǺȅǭȅǾǼǽDzǶȒǺȅǭȅȈʚȈǴ
ǗDzʜDzǾ
ȅǭȅȈʚȈǴDZȈǿʜǴDzǿǷDzǺǺDzǺǷDzǶȒǺǻǺȈǿǭǽǭǹǭʚȈǴ
ǥǭȅȈʜȈǴDZȈǮʠǶǽǭǸǭȀǞȀǽ
DŽȅǷDzǾȈǽǿʚǭʚǭǽǭʘǭǺǮʠǶǽǭȅǭȅdzǭǾǭȀʞȅȒǺ
1
ǥǭȅǿȈʚǮȒǽdzǻǸǭʖȈǺǭǸȈǼ
ʘǭǸʖǭǺȈǺʘȈǾǿȈǽȈǼʘǻǶȈʚȈǴ
2
ǥǭȅǿȈʚǿʜǮȒǺDzdzǭʘȈǺdzDzǽDZDzǺǮǭǾǿǭʚȈǴ
ǥǭȅdzǻǸǭʖȈǺ
ʘȈǴDZȈǽʖȈȅǼǸǭǾǿǵǺǭǸǭǽ
a
ǭǽǭǾȈǺǭʘǻǶȈʚȈǴ
3
ǞȀǽ
$
ǟʜǴDzǿǷȒȅǿȒȒȅǷDz
ǮDzǿȒʚȒǴǰDzʘǭǽǭǶǮʞǽȈǼ
ǰǽǭDZȀǾʘǭ
ǭǶǺǭǸDZȈǽȈʚȈǴ
ǞȀǽ
%
ǞȈǽǿʘǭʘǭǽǭʖǭǺǮʞǶǽǭȅǭȅdzǭǾǭȀʜȅȒǺ
ǿʜǴDzǿǷȒȅǿȒ
ǮDzǿȒʚȒǴDZDzǺʣǽȒ
ǾȈǽǿʘǭʘǭǽǭǶǮʞǽȈǼ
ǰǽǭDZȀǾʘǭǭǶǺǭǸDZȈǽȈʚȈǴ
ǒǾǷDzǽǿǼDzǸDzǽ
•
ʗȈǴDZȈǽʖȈȅǼǸǭǾǿǵǺǭǸǭǽDZȈʚʜǾǿȒǺDZDzǰȒǺDzǭǾǿȈǺDZǭʖȈdzDzǽǰDz
ʘǻǸǿǵǰȒǴǮDzʚȒǴ
ǾDzǮDzǮȒǻǸǭǽȈǾǿȈʘǮǻǸǭDZȈ
ʗǭdzDzǿǮǻǸǾǭ
ǾǭǸʘȈǺ
ʞȅȈǺǭǺʖǭǺǭʞǾǿǭʚȈǴ
•
ǟʜǴDzǿǷȒȅǿȒȅǭȅǿȈʚǮǻǶȈǹDzǺǿʥǹDzǺdzȈǸdzȈǿǭǽǭǸDZȈǺDZǭ
ȅǭȅȈʚȈǴDZȈʚǮʞǶǽǭǮǭǾǿǭǸǭǿȈǺǮʥǸȒǰȒǻǺȈǿǻǸȈʖȈǹDzǺǻǽǭǼ
ǿʞǽȀȈǿǵȒǾ
4
ǥǭȅdzǻǸǭʖȈǿʜǴDzǿǷȒȅǿȒʚDzǷȒdzǭʖȈǺǭDZǭǿǻǸȈʘǻǽǭǸǭDZȈ
ǥǭȅȈʚȈǴDZȈʚʞȅȈȅȈʖȈǼǿʞǽʖǭǺȈǺǭǷʥǴdzDzǿǷȒǴȒʚȒǴ
5
ǟʜǴDzǿǷȒȅǿȒȅǭȅȈʚȈǴDZȈʚǮǻǶȈǹDzǺǿʥǹDzǺʘǭǽǭǶǮǭȌȀǿǭǽǿȈʚȈǴ
ǥǭȅdzǻǸǭʖȈǼǸǭǾǿǵǺǭǸǭǽDZǭǺǾȈǽʖȈǼȅȈʖȈǼǷDzǿǼDzǾȒǺ
ǗDzʜDzǾǿDzǽ
•
ǰǽǭDZȀǾʘǭǭǶǺǭǸDZȈǽʖǭǺDZǭǾǭǸʘȈǺʞȅȈǺǭǺ
c
ʞǾǿǭȀȈʚȈǴʖǭ
ǮǻǸǭDZȈ
•
ǥǭȅȅȈʖȈǼǷDzǿǼDzȀȒʜȅȒǺ
ǿʜǴDzǿǷȒȅǿȒǷʥǸDZDzǺDzʚDzDZDzǺǰDzǼǭǽǭǸǸDzǸȉ
ʞǾǿǭʚȈǴ
•
ǥǭȅdzǻǸǭʖȈǺǻǽǺȈǺDZǭʞǾǿǭǼǿʞǽȀʜȅȒǺǾǭǸʘȈǺʞȅȈǺ
ǼǭǶDZǭǸǭǺȀȈʚȈǴʖǭǮǻǸǭDZȈ
•
ǟʜǴDzǿǷȒȅǿȒǮʞǽȀǻʚǭǶǮǻǸȀʜȅȒǺ
ǾǭǼǿȈǭǶǺǭǸDZȈǽʖǭǺǷDzǴDZDz
ǿʞǿʘǭǾȈǺǭǴDZǭǼǮǻǾǿǭȀʞǾǿǭʚȈǴ
ǜǭǶDZǭǸǭǺȀDZǭǺǷDzǶȒǺ
1
ʗʞǽǭǸDZȈʥȅȒǽȒǼ
ǽǻǴDzǿǷǭDZǭǺǭdzȈǽǭǿȈʚȈǴ
2
ǛǺȈʣǮDZDzǺǾȀȈʖǭǺȅǭȈǾǿȈʘʘǭǿʥǴȒǹDZȒǮDzǿǷDzʘǻǶȈʚȈǴ
3
ʗʞǽǭǸDZȈdzʣǺDzʘȈǴDZȈǽǭǿȈǺǿȒǸȒǹȅDzǸDzǽDZȒDZȈǹʘȈǸȅʜǮDzǽDzǷǼDzǺ
ǾʜǽǿȒʚȒǴ
4
ʗȈǴDZȈǽʖȈȅǼǸǭǾǿǵǺǭǸǭǽDZȈdzǭȀȈǼ
a
ʘʞǽȈǸʖȈǺȈǮDzǷȒǿȀʜȅȒǺ
ǮDzǷȒǿȀʘʞǸǼȈǺ
h
dzȈǸdzȈǿȈʚȈǴ
5
ʗʞǽǭǸDZȈȅǭʚȈdzǻʘ
ʘʞǽʖǭʘdzʣǺDzʘǭȀȒǼǾȒǴdzDzǽDZDzǾǭʘǿǭʚȈǴ
ǞǻǺDZǭǶǭʘ
ǻǺȈȒǸǹDzǰȒǺDzǺ
g
ȒǸȒǼʘǻȋʖǭǮǻǸǭDZȈ
ǒǾǷDzǽǿǼDz
ʘʞǽǭǸDZǭǭǯǿǻǹǭǿǿȈǿʜǽDZDzʥȅȀȁȀǺǷȃǵȌǾȈǮǭǽ
ʗʞǽȈǸʖȈ
ǹǵǺȀǿǮǻǶȈʘǻǸDZǭǺȈǸǹǭǾǭ
ǭǯǿǻǹǭǿǿȈǿʜǽDZDzǾʥǺDzDZȒ
ǗDzǼȒǸDZȒǷdzʥǺDzʚȈǴǹDzǿǷʧǽǾDzǿȀ
ǒǰDzǽʘǻǾȈǹȅǭǮʥǸȅDzǷǿȒǭȀȈǾǿȈǽȀǿȀǽǭǸȈǭʘǼǭǽǭǿǭǸȀǷDzǽDzǷǮǻǸǾǭ
ǺDzǹDzǾDzǾȒǴDZDzȅDzȅȒǸǹDzǰDzǺǹʣǾDzǸDzǮǻǸǾǭ
3KLOLSVǷǻǹǼǭǺǵȌǾȈǺȈʚ
ZZZ
SKLOLSVFRPVXSSRU
WǯDzǮǿǻǽǭǮȈǺǭǷȒǽȒʚȒǴǺDzǹDzǾDzDzǸȒʚȒǴDZDzǰȒ
3KLOLSVǿʞǿȈǺȀȅȈǸǭǽǻǽǿǭǸȈʖȈǹDzǺǮǭǶǸǭǺȈǾȈʚȈǴǻǸǺʥǹȒǽDZȒDZʜǺǵDz
dzʜǴȒǮǻǶȈǺȅǭǮDzǽȒǸDzǿȒǺǷDzǼȒǸDZȒǷǷȒǿǭǼȅǭǾȈǺǭǺǭǸȀʖǭǮǻǸǭDZȈ
ǒǰDz
ǽ
DzǸȒʚȒǴDZDzǿʞǿȈǺȀȅȈǸǭǽʖǭʘǻǸDZǭȀǷʥǽǾDzǿȀǻǽǿǭǸȈʖȈǮǻǸǹǭǾǭ
ǻǺDZǭ
dzDzǽǰȒǸȒǷǿȒ3KLOLSVǷǻǹǼǭǺǵȌǾȈǺȈʚDZǵǸDzǽȒǺDzǮǭǽȈʚȈǴ
ǟʞǽǹȈǾǿȈʘʘǭdzDzǿǿȒǸȒǷǿDzǽǰDzǭǽǺǭǸʖǭǺ
ʤǺDZȒǽȀȅȒ
´ǡǵǸǵǼǾǗǻǺǾȉȋǹDzǽǘǭǶȁǾǿǭǶǸǎǏ
µ
ǟȀǾǾDzǺDZǵDzǼDzǺ
ǍǑ
ǑǽǭȂǿDzǺ
ǚǵDZDzǽǸǭǺDZȈ
ǝDzǾDzǶdzʣǺDzǗDzDZDzǺDZȒǷǛDZǭʘǿDzǽǽǵǿǻǽǵȌǾȈǺǭǵǹǼǻǽǿǿǭȀȅȈ
´ǡǕǘǕǜǞµ
Ǔǥʗ
ǝDzǾDzǶǡDzDZDzǽǭȃǵȌǾȈ
ǙʣǾǷDzȀʘǭǸǭǾȈ
ǞDzǽǰDzǶǙǭǷDzDzǯǷʥȅDzǾȒ
ʜǶ
ǿDzǸ
ʗǭǴǭʘǾǿǭǺǝDzǾǼȀǮǸǵǷǭǾȈǺDZǭǾǭǿȈǼǭǸȈǺʖǭǺǿǭȀǭǽʖǭʘǭǿȈǾǿȈ
ȅǭʖȈǹDZǭǽDZȈʘǭǮȈǸDZǭǶǿȈǺǴǭʚDZȈǿʞǸʖǭ
©ǡǵǸǵǼǾǗǭǴǭȂǾǿǭǺªǓǥǞ
ǙǭǺǭǾǷʥȅDzǾȒ
Ǎ
ǷDzʚǾDz
ǍǸǹǭǿȈʘǭǸǭǾȈ
ʗǭǴǭʘǾǿǭǺ
ǫǽ
ǸǵȃǻǼǽǵǺǵǹǭȋȆDzDzǼǽDzǿDzǺǴǵǵǯǻǿǺǻȅDzǺǵǵǿǻǯǭǽǭ
ǼǽǵǻǮǽDzǿDzǺǺǻǰǻǺǭǿDzǽǽǵǿǻǽǵǵǝDzǾǼȀǮǸǵǷǵǗǭǴǭȂǾǿǭǺ
ǟǛǛ
©ǡǵǸǵǼǾǗǭǴǭȂǾǿǭǺªȀǸǙǭǺǭǾǭ
ǍǻȁǵǾ
ǍǸǹǭǿȈ
ǗǭǴǭȂǾǿǭǺ
Lietuviškai
Sv
eikiname įsigijus „Philips“ gaminį ir sv
eiki atvykę! J
ei norite
pasinaudoti „Philips“ siūloma pagalba, užr
egistruokite sav
o
gaminį adresu
www
.philips.com/
welcome.
1 Sv
arbu
Prieš pradėdami naudoti prietaisą atidžiai perskaitykite šį
vartotojo
vado
vą ir
saugokite jį, nes jo gali prir
eikti ateityje.
•
ĮSPĖJIMAS: nenaudokite šio
prietaiso netoli
vandens.
•
Naudodami prietaisą
v
onioje, iš
karto po naudojimo ištraukite
kištuką iš elektr
os lizdo
.
Arti
esantis
vanduo k
elią grėsmę
net ir
tada, kai prietaisas
yra
išjungtas.
•
ĮSPĖJIMAS. Nenaudokite
prietaiso šalia
vonios,
dušo, kriaukl
ės ar kitų
indų, pripildytų
vandens.
•
Baigę naudoti, būtinai išjunkite
prietaisą iš maitinimo tinklo
.
•
Jei paž
eistas maitinimo
laidas, jį turi pak
eisti „Philips“
darbuotojai, „Philips“ įgal
iotasis
techninės priežiūr
os centr
as
arba kiti panašios kval
ikacijos
specialistai, kitaip kyla pa
v
ojus.
•
Šį prietaisą gali naudoti 8 metų
ir
vyresni v
aikai
bei
asmenys,
kurių ziniai, jutimo ir
protiniai
gebėjimai
yra silpnesni, arba
neturintieji patirties ir
žinių su
sąly
ga, kad jie bus išmokyti
saugiai naudotis prietaisu ir
prižiūrimi siekiant užtikrinti, jog
jie saugiai naudotų prietaisą,
ir
supažindinti su susijusiais
pa
vojais.
V
aikai negali žaisti su
šiuo prietaisu.
V
alyti ir
taisyti
prietaiso
va
ikai be suaugusiųjų
priežiūr
os negali.
•
Prieš įjungdami prietaisą
įsitikinkite, kad ant prietaiso
nur
odyta įtampa atitinka vietinę
tinklo įtampą.
•
Nenaudokite prietaiso kitais
tikslais, išskyrus nur
odytus
šiame vado
v
e.
•
Nenaudokite prietaiso
dirbtiniams plaukams.
•
Prijungę prietaisą prie maitinimo
tinklo
, nepalikite jo be
priežiūr
os.
•
Nenaudokite jokių priedų ar
dalių, pagamintų kitų bendr
o
vių
arba ner
ek
omenduojamų
„Philips“
. Jei naudosit
e tokius
priedus arba dalis, nebegalios
jūsų garantija.
•
Nevyniokit
e prietaiso į
maitinimo laidą.
•
Prieš padėdami į laikymo
vietą,
leiskite prietaisui atv
ėsti.
•
Naudodami prietaisą būkite
atidūs, nes jis gali būti labai
įkaitęs. Laikykite rank
eną, nes
kitos daly
s
yra įkaitusios, kad
išv
engtumėte k
ontakto su oda.
•
Prietaisą su sto
vu
visada
statykite ant karščiui atsparaus
stabilaus plokščio pa
viršiaus.
Įkaitusios kaitinimo plokštės
niekada neturėtų l
iestis
su pa
viršiumi ar
kita degia
medžiaga.
•
Saugokite, kad maitinimo laidas
nesiliestų prie karštų prietaiso
dalių.
•
Įjungtą prietaisą laikykite atokiai
nuo degių daiktų ir
medžiagų.
•
Jokiu būdu neuždenkit
e
įkaitusio prietaiso (p
vz.,
rankšluosčiu ar
audiniu
).
•
Prietaisą naudokite tik
plaukams išdžiūvus.
Nenaudokite prietaiso
, jei jūsų
rank
os šlapios.
•
Kaitinimo plokštes saug
okite
nuo dulkių ir
šukuosenai
f
ormuoti skirtų priemonių, pvz.,
putų, lak
o ir
želės. Niekada
nenaudokite prietaiso kartu su
šukuosenai f
ormuoti skirtomis
priemonėmis.
•
Kaitinimo plokštės
yra
padengtos danga. Ši danga
gali pamažu dė
vėtis.
T
ačiau
tai nek
enkia prietaiso
v
eikimo
ef
ektyvumui.
•
Naudojant prietaisą su dažytais
plaukais, kaitinimo plokštės gali
išsitepti.
•
Prietaisą apžiūr
ėti ar
tais
yti
pristatykite tik į „Phil
ips“
įgaliotąjį techninės priežiūr
os
centrą. Prietaisą
taisantys
nekval
ikuoti darbuotojai gali
naudotojui suk
elti itin didelį
pa
vo
jų.
•
Kad išv
engtumėte elektr
os
smūgio, į angas nekiškit
e
metalinių daiktų.
•
Baigus naudoti, neištraukite
maitinimo laido. Prietaisą
visada
atjunkite prilaiky
dami kištuką.
Elektromagnetinia
i laukai (EML)
„Philips“ prietaisas atitinka visus taik
omus standartus ir
normas dėl elektromagnetinių laukų po
veikio
.
Aplink
osauga
Šis simbolis reiškia, kad gaminio negalima
išmesti kartu su įprastomis buitinėmis atliek
omis
(2012/19
/ES). Laikykitės jūsų šalyje galiojančių
taisyklių, kuriomis r
eglamentuojamas atskiras elektros
ir elektr
onikos gaminių surinkimas.
Tinkamai išmetus galima
nuo neigiamo pov
eikio apsaugoti aplinką ir žmonių s
veikatą.
2 Įvadas
Šis tiesinimo įtaisas sukurtas apsaugoti plaukų galiukus.
Pažangi „SplitStop
“ technologija
yra „
UniT
emp“ jutiklio ir
lygių k
eraminių plokštel
ių derinys, apsaugantis nuo galiukų
skilinėjimo.
T
ai papildomai apsaugo plaukus ir padeda
užtikrinti jų apsaugą ir išlaikyti juos labiau žvilgančius.
Mes jau įjungėme jutiklį, todėl galit
e mėgautis maksimalia
apsauga nuo pat pradžių.
3 Pasiruošimas
naudoti
•
Išplaukite plaukus šampūnu ir k
ondicionieriumi, o paskui
išdžiovinkite juos džio
vintuvu.
•
Naudokite apsaugos nuo karščio priemones ir iššukuokite
plaukus šukomis ilgais dantimis.
•
Tiesinimo įtaisą naudokite tik su sausais plaukais.
•
Jei šį prietaisą naudojate dažnai, tiesinant
rek
omenduojame naudoti apsaugos nuo karščio
priemones.
•
Nustatykite jūsų plaukams tinkamą temperatūrą. Žr
. toliau
pateikiamą plaukų tipų lent
elę. Pirmą kartą naudodami
plaukų tiesinimo įtaisą,
visada pasirinkite žemesnius
nustatymus.
Plaukų tipas
T
emperatūros nustatymas
Stori
200–230 °C
Normalūs
170–190 °C
Ploni
130–160 °C
4
Ištiesinkite plaukus (2 pa
v.)
1
Įkiškite kištuką į maitinimo lizdą.
2
Norėdami atrakinti prietaisą, pasl
inkite užraktą (
h
)
žemyn.
3
Paspauskite ir
laikykite my
gtuką
(
f
), kol įsijungs
ekranas.
»
Bus parodytas numatytasis
t
emperatūros nustatymas
160 °C (
d
).
4
Paspauskite my
gtuką
arba
(
e
) ir
pasirinkite
reikiamą temper
atūros nustatymą.
»
Prietaisui kaistant temper
atūr
os nustatymai mirksi.
Kai kaitinamosios plokštelės pasiekia pasirinktą
temperatūrą, t
emperatūros nustatymai nust
oja
mirksėti.
»
Prietaisas įkais per 30 sek.
5
Įjungus prietaisą, automatiškai įsijungia ir jonizavimo
funkcija (
b
), kuri suteikia papildomą žvilg
esį ir sumažina
garbanojimąsi.
»
Galite pajusti kvapą ar
čirškiantį garsą. T
ai normalu, nes
tai sukelia jonų g
eneratorius.
6
Iššukuokite ir susekite išdžiovintus plaukus ne
platesnėmis nei 5 cm sruogomis.
Pastaba:
jei plaukai storesni, r
ekomenduojama daryti
daugiau sruogų.
7
Rankenėlėmis
tvirtai suspauskite vieną sruogą
tarp
kaitinamųjų plokštelių (
a
).
8
Vienu judesiu plaukų tiesinimo įtaisu braukite ž
emyn
(maks. 5 sekundes) nuo šaknų iki galiukų ir
nesustokite,
kad plaukai nenudegtų.
9
Likusius plaukus tiesinkite kartodami 6–8 v
eiksmus, kol
pasieksite re
ikiamą rezultatą.
10
Norėdami užbaigti sa
vo šukuoseną, užpurkškite blizgiojo
ar lankstaus ksuojamojo plaukų lak
o.
Patarimas
: ištiesinę plaukus jų nešukuokite.
5 Sugarbanokite
plaukus
(3 pa
v
.)
Į vidų / išor
ę riestų garbanų kūrimas:
1
Paimkite plaukų sruogą, o likusius plaukus susekit
e.
2
Pradėkite nuo plaukų šaknų. Įdėkit
e plaukų sruogą tarp
kaitinamųjų plokštelių (
a
).
3
(
3-A
pa
v.) Sukit
e tiesinimo įtaisą link v
eido 360 laipsnių
kampu.
(
3-B
pav
.) Jei norit
e sukurti į išorę riestas garbanas, sukite
tiesinimo įtaisą nuo v
eido 360 laipsnių kampu.
Pastabos:
•
Nelieskite
viršutinio arba apatinio kaitinamųjų plokščių
paviršiaus, nes jis
yra karštas. Jei r
eikia, naudokite tik šaltą
antgalį.
•
Prieš pradedant slinkti žem
yn, plaukų sruogos pradžia turi
būti suvyniota ant tiesinimo įtaiso.
4
Plaukų garbana turi būti suvyniota abejose tiesinimo
įtaiso pusėse. Plaukų galiukai turi styroti.
5
Lėtai slinkite tiesinimo įtaisu plaukais žem
yn. Patikrinkite,
ar plaukų sruoga nesly
sta nuo plokštelių.
Patarimai:
•
Kad būtų lengviau sukti 360 laipsnių kampu, galite
naudoti šaltą antgalį (
c
).
•
Laikykite tiesinimo įtaisą horizontalia
i (lygiagr
ečiai
grindims), kad plaukai neiškristų.
•
Pasinaudokite šaltu galiuku ir
pataisykite plaukų sruogos
vietą.
•
Šv
elniai laikykite rank
eną ją sukdami, kad galėtumėte
lengvai pasukti tiesinimo įtaisą.
Po naudojimo
:
1
Prietaisą išjunkite ir atjunkit
e nuo maitinimo tinklo.
2
Padėkite jį ant karščiui atsparaus pa
viršiaus, kol jis atv
ės.
3
Prietaisą ir kaitinamąsias plokšt
eles nuvalykit
e drėgna
šluoste.
4
Suspauskite kaitinamąsias plokšteles (
a
) ir
pastumkite
ksatorių (
h
), kad prietaisą užrakintumėte.
5
Laikykite jį saugioje ir sausoje vietoje, kurioje nėr
a dulkių.
T
aip pat galite jį laikyti pakabinę už kabinimo kilpos (
g
).
Pastaba
: prietaisas turi automatinio išsijungimo funk
ciją.
Nenaudojamas prietaisas automatiškai išsijungia po 30
minučių.
6
Garantija ir
techninė priežiūr
a
Prireikus inf
ormacijos, pvz., dėl priedo pak
eitimo arba jei
turite probl
emų, apsilankykite „Philips“ tinklalap
yje adresu
www.phil
ips.com/
support arba kreipkitės į „Philips“ kl
ientų
aptarnavimo centr
ą sav
o šalyje (jo telef
ono numerį rasite
visame pasaulyje galiojančios garantijos lankstinuk
e). Je
i
jūsų šalyje nėra klientų aptarna
vimo centr
o, kreipkit
ės į
vietinį „Philips“ platintoją.
3-5CM
c
b
a
h
g
d
e
f
1
2
3
A
3-5CM
10 sec.
B
3-5CM
10 sec.
Latviešu
Apsveicam ar
pirkumu un laipni lūdzam Philips! Lai pilnībā
izmantotu Philips piedā
vāto atbalstu, r
eģistrējiet sa
vu
izstrādājumu vietnē www
.philips.com/
welcome.
1 Sv
arīga
informācija
Pirms ierīces izmantošanas uzmanīgi izlasiet šo lietošanas
instrukciju un saglabājiet
to, lai
vajadzības gadījumā
var
ētu
ieskatīties tajā arī turpmāk.
•
BRĪDINĀJUMS! Nelietojiet ierīci
ūdens tuvumā.
•
Ja liet
ojat ierīci
vannas istabā,
pēc lietošanas atvienojiet ierīci
no elektr
otīkla, jo ūdens tuvums
ir
bīstams pat tad, ja ierīce ir
izslēgta.
•
BRĪDINĀJUMS! Nelietojiet ierīci
vannu, dušu, izl
ietņu
vai citu ar
ūdeni pildītu
trauku tuvumā.
•
Pēc l
ietošanas
vienmēr
atvienojiet ierīci no sienas
k
ontaktligzdas.
•
Ja elektrības
vads ir
bojāts,
lai izvairīt
os no bīstamām
situācijām, jums tas jānoma
ina
Philips piln
var
otā servisa c
entrā
vai pie l
īdzīgi kval
icētam
personām.
•
Šo ierīci
var
izmantot bērni
vecumā no 8 gadiem un
personas ar
ierobež
otām
ziskajām, sensorajām
va
i
garīgajām spējām
va
i bez
pier
edzes un zināšanām, ja
tiek nodr
ošināta uzraudzība
vai nor
ādījumi par
dr
ošu ierīces
lietošanu un panākta izpr
atne
par
iespējamo bīstamību.
Bērni nedrīkst r
otaļāties
ar
ierīci. Ierīces
tīrīšanu un
apk
opi nedrīkst
v
eikt bērni bez
pieaugušo uzraudzības.
•
Pirms ierīces pie
vienošanas
elektr
otīklam pārliecinieties, ka
uz ierīces norādītais spriegums
atbilst elektr
otīkla spriegumam
jūsu mājā.
•
Neizmantojiet ierīci citiem
nolūkiem, kas nav
aprakstīti šajā
r
okasgrāmatā.
•
Nelietojiet ierīci māksl
īgos
matos/
parūkās.
•
Nekādā gadījumā neatstājiet
ierīcei bez uzraudzības, kad tā ir
pievienota el
ektr
otīklam.
•
Nekad neizmantojiet citu
raž
otāju piederumus
v
ai
detaļas, kuras Philips na
v
īpaši ieteicis. Ja izmant
ojat
šādus piederumus
va
i detaļas,
garantija
vairs na
v
spēkā.
•
Netiniet elektrības
v
adu ap
ierīci.
•
Pirms noviet
ojat ierīci
glabāšanā, pagaidiet, līdz tā
atdziest.
•
Uzmanieties ierīces liet
ošanas
laikā, jo tā
var
būt ļoti karsta.
Satveriet ierīci
tikai aiz roktur
a,
jo citas daļas ir karstas, un
izvairieties no saskar
es ar
ādu.
•
Vienmēr
noviet
ojiet ierīci ar
statīvu uz karstumizturīgas,
stabilas, līdz
enas
virsmas.
Karstās taisnošanas plātnes
nedrīkst saskarties ar
virsmu v
ai
citu uzliesmojošu materiālu.
•
Raugieties, lai elektrības
v
ads
nenonāktu saskarē ar
ierīces
karstajām detaļām.
•
Neļaujiet ierīcei, kad tā ir
ieslēgta, nonākt saskar
ē ar
viegli
uzliesmojošiem priekšmetiem
un materiāliem.
•
Nekad neapsedziet ierīci ar kaut
kādiem priekšmetiem (piem.,
dvieli
vai drāniņu
), kad tā ir
karsta.
•
Izmantojiet ierīci tikai, lai
iev
eidotu sausus matus.
Nelietojiet ierīci ar
slapjām
r
okām.
•
Uzglabājiet taisnošanas
plātnes tīras un brīv
as no
putekļiem un matu
veidošanas
izstrādājumiem, piemēram,
putām, lakas un želejas. Nekad
neizmantojiet ierīci ap
vienojumā
ar
matu
ve
idošanas pr
oduktiem.
•
T
aisnošanas plātnēm ir
pārklājums. Šis pārklājums
var
samazināt nodilumu laika gaitā.
T
omēr
tas neiet
ekmē ierīces
darbību.
•
Ja ar
ierīci ie
veido kr
āsotus
matus, taisnošanas plātnes v
ar
nosmēr
ēties.
•
Vienmēr
nododiet ierīci Philips
pilnv
ar
otam servisa centr
am,
ja nepieciešama apskate
va
i
r
emonts. Nekvalic
ētu personu
ve
ikts r
emonts
var
radīt ļ
oti
bīstamas situācijas liet
otājam.
•
Neieviet
ojiet atver
ēs metāla
priekšmetus, lai izvairīt
os no
elektriskās strā
v
as trieciena.
•
Pēc l
ietošanas neraujiet
aiz strā
v
as
vada.
Vienmēr
atvienojiet ierīci, tur
ot aiz
k
ontaktdakšas.
Elektromagnētiskie lauki (EMF)
Šī Philips ierīce atbilst
visiem piemērojamiem standartiem
un noteikumiem, kas attiecas uz elektromagnētisk
o lauku
iedarbību.
Vides aizsardzība
Šis simbols nozīmē, ka produktu nedrīkst izmest
kopā ar
parastiem sadzīves atkritumiem (20
12/19/ES).
Iev
ērojiet sa
vā
valstī spēkā esošos likumus par
atsevišķu elektrisk
o un elektronisk
o pr
oduktu
utilizāciju. Par
eiza utilizācija palīdz no
vērst negatīvu ietekmi
uz vidi un cil
vēku
veselību.
2 Ie
vads
T
aisnotājs tika izstrādāts, lai aizsargātu jūsu tr
auslos
matu galus. Nova
toriskā SplitStop tehnol
oģija ir Uni
T
emp
sensora un gludu ker
amisko plātņu ap
vienojums, nov
ēršot
sašķeltus matu galus.
T
as nodrošina jūsu matiem uzlabotu
aizsardzību, un mati ir
v
eselīgāki un mirdz
ošāki. Mēs jau
esam aktivizējuši sensoru, tādēļ jūs jau no paša sākuma
varat izbaudīt maksimālu aizsar
dzību.
3 Sagata
vošana
lietošanai
•
Izmazgājiet matus ar šampūnu un k
ondicionieri un
izžāv
ējiet ar f
ēnu.
•
Izmantojiet produktu a
izsardzībai pr
et karstumu un
saķemmējiet matus ar
lielu ķemmi.
•
Izmantojiet taisnotāju tikai
tad, kad jūsu mati ir sausi.
•
Biežas lietošanas gadījumā taisnošanas laikā ieteicams
izmantot pr
oduktus aizsardzībai pret karstumu.
•
Pārliecinieties, ka esat izvēlējies
temperatūras r
ežīmu, kas
atbilst jūsu matiem. Lūdzu, skatiet matu tipu tabulu. Ja
grasāties izmantot matu ta
isnotāju pirmo reizi,
vienmēr
izvēlieties z
emāko iestatījumu.
Matu tips
T
emperatūras r
ežīms
Biezi
No 200 °C līdz 230 °C
Normāli
No 170 °C līdz 190 °C
Smalki
No 130 °C līdz 160 °C
4
Matu iztaisnošana ( 2. a
tt. )
1
Ieviet
ojiet kontaktdakšu elektrības k
ontaktligzdā.
2
Bīdiet noslēgu (
h
) lejup, la
i atbloķētu ierīci.
3
Nospiediet un turiet
pogu (
f
), līdz iedegas displejs.
»
Redzams noklusējuma temper
atūras iestatījums (
d
)
160°C.
4
Nospiediet
vai
pogu (
e
), lai izvēlētos
nepieciešamo temperatūras iestatījumu.
»
Kad ierīce uzsilst, mirgo t
emperatūras rādījumi.
Rādījumi pārtrauc mirgot, kad sildīšanas plātnes ir
sasniegušas izvēlēt
o temperatūru.
»
Ierīce tiks uzsildīta 30 sekundēs.
5
Jonu funkcija (
b
) tiek aktivizēta, kad ierīce ir
ieslēgta,
nodrošinot papildu mir
dzumu un samazinot sprogošanos.
»
Iespējams, sajutīsiet īpašu smaržu un dzirdēsiet sīc
ošu
troksni.
T
ā ir normāla parādība un t
o izraisa jonu
ģenerators.
6
Izķemmējiet matus un pēc tam sāciet pr
ocedūru,
saspraužot izžā
vētos matus sadaļās, kas na
v platākas par
5 cm.
Piezīme:
biezākiem matiem ieteicams lielāks sadaļu skaits.
7
Novietojiet matu sadaļu starp
taisnošanas
plātnēm (
a
) un cieši saspiediet kopā r
okturus.
8
Neapstājoties, virziet matu
ta
isnotāju lejup pa matiem
no saknēm uz matu galiem (maks. 5 sekundes), lai
nepārkarsētu matus.
9
Lai iztaisnotu pārējos matus,
atkārtojiet no 6. līdz 8.
darbībai, līdz iegūts v
ēlamais izskats.
10
Lai pabeigtu matu ieveidošanu, samitriniet ar
spīduma
efekta
vai ksējošu matu laku.
Padoms
: nesukājiet matus pēc to iztaisnošanas.
5
Matu lok
ošana ( 3. att. )
Lai izveidotu uz iekšu/
uz āru v
ērstas lokas:
1
Satveriet matu šķipsnu un saspraudiet pār
ējos matus.
2
Sāciet tuvu pie matu saknēm. Noviet
ojiet matu šķipsnu
starp taisnošanas plātnēm (
a
).
3
(
3-A
att.
) Pagrieziet taisnotāju
uz iekšu
virzienā pret seju
un v
eiciet apgriezienu par 360 gr
ādiem.
(
3-B att.
) Lai izveidotu uz āru
vērstas l
okas, pavērsiet
taisnotāju projām
no sejas un
veiciet apgriezienu par
360
grādiem.
Piezīmes:
•
Nepieskarieties virsmai virs vai zem taisnošanas
plātnēm,
jo tā ir karsta. Ja nepieciešams, izmanto
jiet tikai v
ēso galu.
•
Matu sākumam jābūt pilnībā aptītam ap taisnotāju, pirms
sākt virzīt
taisnotāju uz leju.
4
Jūsu matu šķipsna ir pilnībā
aptīta ap abām taisnotāja
pusēm. Pārliecinieties, ka matu gals ir izlīdis ār
ā.
5
Lēni v
elciet taisnotāju uz leju. Pārl
iecinieties, ka matu
šķipsna neslīd nost no plātnēm.
Padomi:
•
V
arat izmantot
vēso galu (
c
), lai palīdz
ētu v
eikt
pagriezienu par 360 grādiem.
•
T
uriet taisnotāju horizon
tāli ( paralēli grīdai ), lai mati
nekristu ārā.
•
V
arat izmantot
vēsu galu, lai noksētu matus.
•
Uzmanīgi atlaidiet rokturi griešanas
laikā, lai varētu viegli
pagriezt matu taisnotāju
Pēc liet
ošanas
:
1
Izslēdziet ierīci un atvienojiet to no elektr
otīkla.
2
Novietojiet
to uz karstumizturīgas virsmas, līdz tā atdziest.
3
Tīriet ierīci un taisnošanas plātnes ar
mitru drānu.
4
Aizveriet taisnošanas plātnes (
a
) un
virziet noslēga
slēdzi (
h
), lai noslēgtu ierīci.
5
Uzglabājiet to drošā un sausā
vietā, kas pasargāta no
putekļiem.
V
arat to arī pakārt aiz cilpiņas (
g
).
Piezīme
: ierīce ir aprīk
ota ar aut
omātiskās izslēgšanās
funkciju. I
erīce tiek automātiski izslēgta pēc 30 minūtēm, ja
netiek izmantota.
6
Garantija un serviss
Ja jums nepieciešama informā
cija, piemēram, par uzgaļa
nomaiņu, v
ai palīdzība, apmeklējiet Philips tīmekļa
vietni
www.phil
ips.com/
support v
ai sazinieties ar Philips Klientu
apkalpošanas centru sav
ā v
alstī (tā tālruņa numurs
atrodams pasaules gar
antijas brošūrā). J
a jūsu va
lstī nav
klientu apkalpošanas centra,
vērsieties pie
vietējā Philips
preču izplatītāja.
Polski
Gratulujemy
zakupu i
witamy
wśr
ód klientó
w rm
y Philips!
Aby
uzyskać pełn
y dost
ęp do obsługi świadczonej
przez rmę Philips, zar
ejestruj produkt na str
onie
www.phil
ips.com/w
elcome.
1 W
ażne
Przed pierwszym uży
ciem urządzenia zapoznaj się
dokładnie z niniejszą instrukcją obsługi i zacho
waj ją na
przyszłość.
•
OSTRZEŻENIE: Nie k
orzystaj z
urządzenia w
pobliżu w
ody
.
•
Jeśli k
orzystasz z urządzenia
w
łazience, po zak
ończ
eniu
stoso
wania wyjmij wty
czkę
z gniazdka elektry
cznego
.
Obecność wody
stanowi
zagr
oż
enie naw
et
wtedy
, gdy
urządzenie jest
wyłączone.
•
OSTRZEŻENIE: Nie k
orzystaj
z urządzenia
w pobliżu
wann
y
, prysznica,
umyw
alki ani inn
y
ch
naczyń napełnion
y
ch
wodą.
•
Zaw
sze po zak
ończ
eniu
k
orzystania z urządz
enia
wyjmij
wty
czk
ę z gniazdka
elektry
cznego
.
•
Ze wzgl
ędów
bezpieczeństw
a
wymianę uszk
odzonego
prze
w
odu sieciow
ego zl
eć
autoryz
ow
anemu centrum
serwisow
emu rmy
Philips lub
odpowiednio wykw
alik
owanej
osobie.
•
Urządzenie mo
że b
yć używ
ane
przez dzieci
w
wieku powyżej 8
lat oraz osob
y z ogr
aniczon
ymi
zdolnościami zy
czn
ymi,
sensory
cznymi lub um
y
słowymi,
a także nieposiadając
e
wiedzy
lub doświadcz
enia
w
zakr
esie użytk
ow
ania
tego
typu urządzeń, pod
warunkiem, ż
e będą one
nadzor
owane lub z
ostaną
poinstruow
ane na t
emat
k
orzystania z t
ego urządz
enia
w
bezpieczn
y
sposób oraz
zostaną poinf
ormowane o
potencjaln
y
ch zagr
oż
eniach.
Dzieci nie mogą bawić się
urządzeniem. Dzieci chcą
ce
pomóc
w
czysz
czeniu i
obsłudze urządz
enia zaw
sze
powinn
y t
o r
obić pod nadzor
em
dor
osły
ch.
•
Przed podłą
czeniem urządz
enia
upewnij się, ż
e napięcie podane
na urządzeniu jest zgodne z
napięciem
w
domo
we
j instalacji
elektry
cznej.
•
Urządzenia używ
aj zgodnie z
jego przezna
czeniem, opisan
ym
w
te
j instruk
cji obsługi.
•
Nie używaj urządz
enia na
sztuczny
ch włosach.
•
Nigdy
nie poz
osta
wiaj
bez nadzoru urządz
enia
podłącz
onego do zasilania.
•
Nie k
orzystaj z ak
cesorió
w ani
części inn
y
ch pr
oducent
ów
,
ani takich, który
ch nie zaleca
w
wyraźn
y
sposób
rma
Philips. Wyk
orzystanie tego
typu ak
cesorió
w
lub części
spow
oduje unieważnienie
gwar
ancji.
•
Nie zawijaj prz
ew
odu
sieciow
ego wok
ół
urządzenia.
•
Przed scho
w
aniem urządzenia
odczekaj, aż osty
gnie.
•
Podczas k
orzystania z
urządzenia za
chow
aj
szcz
ególną ostr
ożność — mo
że
b
y
ć bar
dzo gor
ące. Ch
wytaj
wyłącznie za uch
wyt, poniew
aż
poz
ostałe części są g
orąc
e.
Unikaj k
ontaktu ze sk
órą.
•
Zaw
sze umiesz
czaj urządzenie
na podstaw
ce na żar
oodpornej,
stabilnej, płaskiej powierz
chni.
Ro
zgrzane płytki grzejne nigdy
nie powinn
y dotykać blatu
stolika ani inn
y
ch łatwopaln
ych
materiałó
w
.
•
Nie dopuść do zetknięcia
się prze
w
odu zasilającego
z r
ozgrzan
ymi częściami
urządzenia.
•
Włącz
one urządzenie trzymaj z
dala od łatwopaln
ych substancji
i przedmiot
ów
.
•
Gdy
urządzenie jest g
orąc
e,
nigdy
go nie przykryw
aj (np
.
r
ęcznikiem lub odzieżą).
•
Używaj urządz
enia na such
y
ch
włosach. Nie używ
aj urządzenia,
gdy
masz mokr
e dłonie.
•
Na bieżąco czy
ść płytki grzejne
z kurzu oraz śr
odk
ó
w
do
układania
włosó
w
(np
. pianki,
lakieru, żelu
). Nigdy
nie używ
aj
lok
ó
wki
w
połącz
eniu z takimi
śr
odkami.
•
Płytki grzejne są pokryt
e
powłoką ochr
oną. P
owłoka ta
moż
e zużywa
ć się z upływem
czasu. Nie
wpływa
to na
pra
widłow
e
funk
cjonow
anie
urządzenia.
•
Jeśli urządz
enie jest używane
do włosów
farbow
an
y
ch,
płytki
grzejne mogą się zabarwić.
•
K
onieczność przeglądu lub
napra
wy
urządzenia za
wsz
e
zgłaszaj do autoryz
ow
anego
centrum serwiso
w
ego rmy
Philips. Napra
wy
prz
ez osob
y
niewykw
alik
o
wane mogą
pr
ow
adzić do po
ważneg
o
zagr
oż
enia dla użytk
ownika
urządzenia.
•
Ab
y
uniknąć por
ażenia pr
ądem,
nie umieszczaj metalo
wych
przedmiot
ów
w otworach
urządzenia.
•
Po zak
ończeniu k
orzystania nie
ciągnij za prze
w
ód zasilający
.
Zaw
sze odłączaj urządz
enie
od gniazdka elektry
cznego
,
trzymając za
wty
czk
ę.
Pola elektr
omagnety
czne (EMF)
T
o urządzenie rmy
Philips spełnia
wszystkie normy
i jest
zgodne z w
szystkimi przepisami doty
czącymi narażenia na
działanie pól elektromagnety
czny
ch.
Środo
wisk
o
T
en symbol oznacza, że pr
oduktu nie można
zutylizo
wać z poz
ostałymi odpadami domowymi
(2012/19
/UE). Należy
postępowa
ć zgodnie z
obowiązującymi
w
danym kraju przepisami
dotyczącymi sel
ektywnej zbiór
ki urządzeń elektry
czny
ch
i elektroniczn
ych. Pr
awidłow
a utylizacja pomaga chronić
środo
wisko naturalne or
az ludzkie zdro
wie.
2 W
pro
wadz
enie
Prosto
wnicę zapr
ojektowano
tak, aby
chroniła del
ikatne
końcó
wki włosó
w
. Innowa
cyjna technologia SplitSt
op
to połączenie czujnika Uni
T
emp i gładkich płytek
ceramiczn
ych, któr
e zapewnia ochr
onę przed ro
zdwajaniem
końcó
wek. Zape
wnia to doskonałą ochr
onę
włosów
, dzięki
czemu
włosy po
zostają zdr
owsz
e i bardziej lśniąc
e. Czujnik
został już
włącz
ony
, więc możesz k
orzystać z maksymalnej
ochron
y od samego początku.
3
Przyg
oto
wanie do uży
cia
•
Umyj
włosy
szamponem, nałóż na nie odżywkę, a
następnie je
wysusz.
•
Użyj środka pielęgnacyjnego chr
oniącego prz
ed
działaniem ciepła i roz
czesz
włosy
grzebieniem o szer
oko
rozsta
wiony
ch ząbkach.
•
Z prosto
wnicy
można korzy
stać tylko
wtedy
, gdy
włosy
są suche.
•
Osobom, które cz
ęsto korzy
stają z prosto
wnicy
, zaleca się
stosow
anie środk
ów
pielęgnacyjn
ych chr
oniących prz
ed
działaniem ciepła.
•
Upewnij się, że
wybrano t
emperaturę odpo
wiednią dla
T
woich włosó
w. Zapo
znaj się z tabelą charakterystyki
włosów
zamieszczoną poniż
ej. Jeśli używasz pr
ostownicy
po raz pierwszy
, wybierz niskie ustawienie temper
atury
.
Rodzaj wł
osów
Ustawienie temperatury
Grube
Od 200°C do 230 °C
Normalna
Od 170 °C do 190 °C
Cienkie
Od 130 °C do 160 °C
4
Prost
ow
anie
włosó
w
(ry
s. 2)
1
Podłącz
wtyczk
ę prze
wodu zasilającego do gniaz
dka
elektryczneg
o.
2
Przesuń zatrzask blokujący
(
h
)
w dół, ab
y
odbloko
wać
urządzenie.
3
Naciśnij i przytrzymaj
przycisk (
f
), aż
włączy
się
wyświetlacz.
»
Wyświetlone z
ostanie domyślne usta
wienie
temperatury
160°C (
d
).
4
Naciśnij przycisk
lub
(
e
), aby
wybrać żądane
ustawienie temperatury
.
»
Podczas nagrze
wania się urządzenia cyfry
temperatury
będą migać. Cyfry
przestaną miga
ć, gdy płytki grzejne
osiągną wybraną temperaturę.
»
Urządzenie nagrzeje się
w
30 sekund.
5
Po włączeniu urządz
enia uruchamia się funkcja jonizacji
(
b
), która nadaje
włosom blask i zmniejsza skręcanie
się włosów
.
»
Możliw
e, że wy
czujesz specyczny
zapach i usły
szysz
sycz
enie. Jest to zja
wisko normalne, spo
wodow
ane
wytwarzaniem jonów
.
6
Rozczesz
włosy
, a następnie za pomocą klipsów podziel
wysuszone
włosy
na pasma o szer
okości nie
większej niż
5 cm.
Uwaga:
w przypadku grubszy
ch włosó
w zal
ecane jest
podzielenie ich na więc
ej pasm.
7
Umieść jedno pasmo włosó
w między
płytkami grzejn
ymi
(
a
) i mocno ściśnij uchwyty
.
8
Przesuń pr
ostownicę
wzdłuż pasma
włosów
jednym,
płynnym ruchem (prz
ez maks. 5 sekund). Nie zatrzymuj
się, gdyż może t
o dopro
wadzić do przegrzania
włosów
.
9
Aby
wypr
ostow
ać reszt
ę włosó
w, po
wtarzaj czynności od
6 do 8 aż do uzyskania żądanej fryzury
.
10
Na zakończenie spryskaj
włosy
spra
yem nabłysz
czającym
lub elastycznie utrw
alającym fryzurę.
Wskaz
ówka
: nie czesz
włosów
po
wyprosto
waniu.
5
T
worz
enie lok
ó
w
(ry
s. 3)
Aby
uzyskać l
oki podwinięte do środka/wywinięte na
zewną
trz:
1
Chwy
ć pasmo włosó
w i zepnij r
esztę.
2
Rozpocznij u nasady
włosów
. Umieść pasmo włosó
w
między płytkami grzejn
ymi (
a
).
3
(
Rys. 3-A
) Obr
óć prosto
wnicę
w str
onę twarzy
i obróć ją
o 360 stopni.
(
Rys. 3-B
)
Aby
uzyskać loki
wywinięte na ze
wnątrz,
odwróć pr
ostownic
ę od twarzy
i obróć ją o 360 stopni.
Uwagi:
•
Nie dotykaj powierzchni nad ani pod płytkami grzejn
ymi,
ponieważ są one gor
ące.
W r
azie potrzeb
y używ
aj
wyłącznie nienagrze
wającej się k
ońcó
wki.
•
Pierwsza część
włosów
powinna b
yć całk
owicie o
winięta
wok
ół pr
ostownicy
przed zsunięciem
włosów
w
dół.
4
Nawiń pasmo włosó
w na obie str
ony
pr
ostownicy
.
Upewnij się, ab
y
koniec pasma
włosów
wy
stawał
z
prosto
wnicy
.
5
Powoli przesuwaj prosto
wnicę w
dół wzdłuż włosów
.
Upewnij się, że
włosy
nie
wysuwają się spomiędzy
płytek
grzejny
ch.
Wskaz
ówki:
•
Możesz uży
ć nienagrzew
ającej się k
ońcó
wki (
c
), aby
pomóc sobie w
wykon
ywaniu obrotu o 360 st
opni.
•
T
rzymaj prostownic
ę poziomo (r
ównolegle do podłogi),
aby
włosy
nie wypadły.
•
Możesz
wykorzy
stać nienagrze
wającą się k
ońcówk
ę, ab
y
ułożyć pasmo włosów
we właściwym miejscu.
•
Delikatnie zwolnij uchwyt podczas obr
acania
prosto
wnicy
, ab
y mo
żna nią było sw
obodnie poruszać.
Po uży
ciu
:
1
Wyłącz urządzenie i
wyjmij jego
wtyczk
ę z gniazdka
elektryczneg
o.
2
Umieść je na odpornej na wy
sokie temperatury
powierzchni i po
zostaw
do ostygnięcia.
3
Wyczy
ść urządzenie i płytki grzejne przy
użyciu
wilgotnej
szmatki.
4
Zamknij płytki grzejne (
a
) i przesuń zatrzask blokujący
(
h
), aby
zablok
owa
ć urządzenie.
5
Przechowuj urządzenie
w bezpieczn
ym i suchym miejscu,
z dala od kurzu. Możesz t
eż powiesić urządzenie za
uchwyt do zawieszania (
g
).
Uwaga
: Urządzenie jest wyposażone w funkcję
automatyczneg
o wyłączania.
Wyłącza się automaty
cznie po
30 minutach bez zaciskania.
6
Gw
arancja i serwis
W r
azie jakichkolwiek p
ytań lub pr
oblemów
, np.
w przypadku k
onieczności wymian
y
nasadki,
prosim
y odwiedzić naszą str
onę interneto
wą
www.phil
ips.com/
support lub skontakto
wać się z lokaln
ym
Centrum Obsługi Klienta rm
y Philips (
numer t
elefonu
znajduje się w
ulotce gw
arancyjne
j). Jeśli
w
T
woim kraju
nie ma Centrum Obsługi Klienta, zwr
óć się o pomoc do
sprzedaw
cy pr
oduktó
w rm
y Philips.
Română
Felicitări pentru achiziţie şi bun
v
enit la Philips! Pentru
a benecia pe deplin de asistenţa of
erită de Philips,
înregistr
ează-ţi produsul la
www
.philips.com/
welcome.
1 Important
Citeşte cu atenţie ac
est manual de utilizare înainte de a
utiliza aparatul şi păstr
ează-l pentru consultare ulterioar
ă.
•
A
VERTISMENT
: Nu utilizaţi acest
aparat în apr
opier
ea apei.
•
Când aparatul este util
izat
în baie, scoateţi-l din priză
după utilizar
e deoar
ece apa
r
epr
ezintă un risc chiar şi când
aparatul este oprit.
•
A
VERTISMENT
: Nu utilizaţi acest
aparat în apr
opier
ea
căzilor
, duşurilor
,
bazinelor
sau altor
r
ecipiente cu apă.
•
Scoateţi înt
otdeauna aparatul
din priză după utilizar
e.
•
În cazul în car
e cablul de
alimentar
e este det
eriorat,
acesta tr
ebuie
înlocuit
întotdeauna de Philips, de un
centru de service aut
orizat de
Philips sau de personal calicat
în domeniu, pentru a evita oric
e
accident.
•
Ac
est aparat poate utilizat
de cătr
e persoane car
e au
capacităţi zice, senz
oriale sau
mentale r
eduse sau sunt lipsit
e
de experienţă şi cunoştinţ
e şi
copii cu
vârsta minimă de 8 ani
dacă au f
ost supra
vegheaţi sau
instruiţi cu privir
e la utilizar
ea
în condiţii de siguranţă a
aparatului şi înţel
eg pericolel
e
implicate. C
opii nu tr
ebuie să se
joace cu apar
atul. Cur
ăţar
ea şi
într
eţinerea de cătr
e utilizator
nu
tr
ebuie real
izate de cătr
e copii
nesupra
v
egheaţi.
•
Înainte de a conecta apar
atul,
asiguraţi-v
ă că t
ensiunea
indicată pe aparat cor
espunde
tensiunii r
eţele
i locale.
•
Nu utilizaţi aparatul pentru al
t
scop decât cel descris în a
cest
manual.
•
Nu utilizaţi aparatul pe păr
articial.
•
Nu lăsaţi niciodată aparatul
nesupra
v
egheat când este
conectat la sursa de alimentar
e.
•
Nu utilizaţi niciodată ac
cesorii
sau componente de la al
ţi
pr
oducători sau ner
ecomandat
e
explicit de Phil
ips. Dacă
utilizaţi ac
este ac
cesorii sau
componente, gar
anţia se
anulează.
•
Nu înfăşuraţi cablul de
alimentar
e în jurul aparatului.
•
Înainte de a depozita apar
atul,
aşteptaţi să se ră
cească.
•
A
v
eţi foart
e multă grijă când
utilizaţi aparatul întrucât ar
putea e
xtrem de erbint
e.
Apucaţi doar
mânerul, deoarec
e
celelal
te component
e sunt
erbinţi, şi evitaţi c
ontactul cu
pielea.
•
Aşezaţi întotdeauna aparatul cu
suportul pe o suprafaţa plată,
stabilă, termor
ezistentă. Plăcil
e
de încălzir
e erbinţi nu tr
ebuie
să atingă niciodată suprafaţa
sau alte mat
eriale inamabile.
•
E
vitaţi intrar
ea în conta
ct a
cablului de alimentar
e cu
piesele erbinţi ale apar
atului.
•
Păstraţi apar
atul la distanţă de
obiecte şi material
e inamabile
când este pornit.
•
Nu acoperiţi niciodată apar
atul
cu ce
va (
de ex
emplu un pr
osop
sau un articol
vestimentar) când
este erbinte.
•
Utilizaţi aparatul numai pe păr
uscat. Nu utilizaţi aparatul cu
mâinile ude.
•
Păstraţi plă
cile de încălzir
e
curate şi cur
ăţaţi-le de praf
şi pr
oduse pentru coafat
pr
ecum spumă, spra
y sau gel.
Nu utilizaţi niciodată aparatul
împr
eună cu produse de c
oafat.
•
Plăcile de încălzir
e au învel
iş.
Ac
est înv
eliş se poat
e uza
lent în timp
.
T
otuşi, acest lucru
nu af
ectează perf
ormanţa
aparatului.
•
Dacă aparatul est
e utilizat pe
păr
vopsit, plă
cile de încălzir
e se
pot păta.
•
Pentru c
ontrol sau depanar
e
duceţi aparatul numai la un
centru service aut
orizat de
Philips. R
eparar
ea fă
cută de
persoane necalicate poat
e
genera situaţii pericul
oase
pentru utilizator
.
•
Nu intr
oduceţi obiecte metal
ice
în oricii, pentru a evita
electr
ocutar
ea.
•
Nu trag
eţi de cablul de
alimentar
e după utilizar
e.
Întotdeauna scoat
eţi aparatul
din priză ţinând de ştecher
.
Câmpuri electr
omagnetice (EMF)
Acest aparat Phil
ips respectă toat
e standardele şi
reglementăril
e aplicabile privind expuner
ea la câmpuri
electromagnetic
e.
Mediu
Acest simbol înseamnă că pr
odusul nu poate
eliminat împreună cu gunoiul menajer
normal
(2012/19
/EU). Urmează regulil
e din ţara ta pentru
colectar
ea separată a produselor
electrice şi
electronic
e. Eliminarea cor
ectă contribuie la pr
evenir
ea
consecinţelor
negative asupra mediului şi asupr
a sănătăţii
umane.
2 Introduc
ere
Aparatul de îndreptat părul a f
ost conceput să-ţi pr
otejeze
vârfurile fragil
e. T
ehnologia inovatoar
e SplitStop combină
senzorul Uni
T
emp şi plăcile ceramice cu alunecar
e lină,
pentru pre
venir
ea v
ârfurilor despicate.
Ac
est lucru oferă
protecţie a
vansată părului tău şi, prin urmar
e, îţi păstrează
părul protejat şi mai str
ălucitor
. Am activat deja senz
orul,
astfel încât să t
e poţi bucura de o protecţie maximă încă de
la început.
3
Pregătir
ea pentru util
izare
•
Spală-ţi părul cu şampon şi cu balsam şi usucă-l.
•
Utilizează un pr
odus cu protecţie
termică şi piaptănă-ţi
părul cu un pieptene cu dinţi rari.
•
Utilizaţi aparatul de îndr
eptat numai atunci când părul
este uscat.
•
Utilizatorilor
frecv
enţi li se recomandă să util
izeze
produse de pr
otecţie împotriva căldurii atunci când îşi
îndreaptă părul.
•
Asiguraţi-vă că sel
ectaţi o setare de temper
atură potrivită
pentru tipul dvs. de păr
. Consultă tabelul
Tip de păr
de
mai jos. La prima utilizare a apar
atului de îndreptat părul
selectaţi întotdeauna o setar
e mai mică.
Tip de păr
Setare de tempera
tură
Gros
între 200°C şi 230°C
Normal
între 170°C şi 190°C
Subţire
între 130°C şi 160°C
4
Îndreptar
ea părului ( Fig.2 )
1
Conectaţi ştecherul la o priză de alimentar
e.
2
Glisează clema de închider
e (
h
) în jos, pentru a debloca
aparatul.
3
Apasă şi menţine apăsat
butonul (
f
) până la
aprinderea aşajului.
»
Setarea implicită de
temperatură de 160°C (
d
) este
aşată.
4
Apasă butoanele
sau
(
e
) pentru a selecta setarea
de temperatură dorită.
»
Când aparatul se încălzeşte, cifr
ele car
e indică
temperatura
vor
lumina intermitent. Cifr
ele nu mai
luminează intermitent când plăcile de încălzir
e au
ajuns la temperatura sel
ectată.
»
Aparatul se
va încălzi în 30 de secunde.
5
Funcţia de ionizare (
b
) este activată atunci când
aparatul este pornit, ceea c
e oferă un plus de strălucir
e şi
reduce încr
eţirea părului.
»
Este posibil să per
cepeţi un miros specic şi
veţi auzi
un sfârâit. Este normal, deoar
ece acest
ea sunt cauzate
de generatorul de ioni.
6
Pieptănaţi-vă părul şi apoi începeţi prin prinderea părului
uscat în şuviţe nu mai mari de 5 cm în lăţime.
Notă:
pentru părul cu r mai gr
os, se recomandă cr
earea mai
multor
şuviţe.
7
Poziţionează o şuviţă de păr
între plăcil
e
de încălzire (
a
) şi apăsă f
erm mânerele.
8
Glisaţi aparatul de îndr
eptat părul uşor pe lungimea
părului cu o singură mişcare (max. 5 sec) de la r
ădăcină la
vârf
, fără a
vă opri pentru a pr
ev
eni supraîncălzir
ea.
9
Pentru a îndrepta r
estul părului, repetă paşii 6 - 8 până la
obţinerea aspectului dorit.
10
Pentru nalizarea coafurii, pul
veriz
ează un spray
de
strălucire sau un xa
tiv
cu xar
e exibilă.
Sfat
: nu îţi peria părul după ce l-ai îndreptat.
5
Ondularea părului ( Fig.3 )
Pentru crear
ea buclelor
spre interior/
exterior:
1
Ia o şuviţă de păr şi prinde cu o clemă r
estul părului.
2
Începe în apropier
ea rădăcinilor
părului.
Aşează şuviţa de
păr într
e plăcile de încălzir
e (
a
).
3
(
Fig.3-A
) Rot
eşte aparatul de îndr
eptat părul spre
interior
, în direcţia feţei tal
e, într-un cer
c de 360 de grade.
(
Fig.3-B
) Pentru a cr
ea bucle spre ext
erior
, r
oteşte
aparatul de îndreptat părul în
dir
ecţia opusă feţ
ei tale,
într-un cer
c de 360 de grade.
Note:
•
Nu atinge suprafaţa de deasupra sau de dedesub
tul
plăcilor de încălzir
e, deoarec
e acestea sunt erbinţi. Dacă
este necesar
, utilizează numai v
ârful rece.
•
Porţiunea părului de unde începi ondular
ea trebuie să e
complet înfăşurată în jurul apar
atului de îndreptat părul
înainte de glisar
ea părului în jos.
4
Şuviţa ta de păr este compl
et înfăşurată în jurul ambelor
părţi ale aparatului de îndr
eptat părul. Asigură-t
e că v
ârful
părului iese în afară.
5
T
rage lent aparatul de îndr
eptat părul în jos, de-a lungul
părului. Asigur
ă-te că şuviţa de păr nu alunecă dintr
e
plăci.
Sfaturi:
•
Poţi f
olosi v
ârful rece
(
c
) pentru ajutor în r
otirea de 360
de grade.
•
Menţine aparatul de îndreptat
părul orizontal (paralel cu
podeaua), pentru ca părul să nu cadă.
•
Poţi f
olosi v
ârful rece pentru a xa şuviţa de păr
în poziţie.
•
Relax
ează uşor mâna cu car
e ţii mânerul pe măsură ce
rot
eşti, astfel încât să poţi r
oti uşor aparatul de îndr
eptat
părul.
După utilizar
e
:
1
Opriţi aparatul şi scoateţi ştecherul din priză.
2
Aşezaţi-l pe o suprafaţă termor
ezistentă până la ră
cire.
3
Curăţaţi apar
atul şi plăcile de încălzire cu o cârpă umedă.
4
Închide plăcile de încălzire (
a
) şi glisează cl
ema de
închidere (
h
) pentru a bloca apar
atul.
5
Depozitaţi-l într-un loc sigur şi uscat, făr
ă praf
. De
asemenea, îl poţi suspenda de la agăţătoar
e (
g
).
Notă
: Apar
atul are o funcţie de oprir
e automată.
Acesta se
opreşte aut
omat după 30 de minute, fără prinder
e.
6
Garanţie şi servic
e
Dacă ai nev
oie de informaţii, de e
x. despre înlocuir
ea unui
accesoriu, sau întâmpini pr
obleme, acc
esează site-ul w
eb
Philips la adresa
www
.philips.com/
support sau contactează
centrul local de asistenţă pentru clienţi Phil
ips (numărul de
telef
on îl găseşti în certicatul de garanţie universal). Da
că în
ţara dvs. nu există niciun c
entru de asistenţă pentru clienţi,
contactaţi distribuitorul Philips l
ocal.
ǝȀǾǾǷǵǶ
ǏȈǼǽȌǹǵǿDzǸȉ
ǜǻǴDZǽǭǯǸȌDzǹǾǼǻǷȀǼǷǻǶ
ǵDZǻǮǽǻǼǻdzǭǸǻǯǭǿȉǯǷǸȀǮ3KLOLSV
ǤǿǻǮȈǯǻǾǼǻǸȉǴǻǯǭǿȉǾȌǯǾDzǹǵǼǽDzǵǹȀȆDzǾǿǯǭǹǵǼǻDZDZDzǽdzǷǵ3KLOLSV
ǴǭǽDzǰǵǾǿǽǵǽȀǶǿDzȀǾǿǽǻǶǾǿǯǻǺǭǯDzǮǾǭǶǿDzZZZ
SKLOLSVFRPZHOFRPH
ǏǭdzǺǭȌǵǺȁǻǽǹǭȃǵȌ
ǜDzǽDzDZǵǾǼǻǸȉǴǻǯǭǺǵDzǹǼǽǵǮǻǽǭǯǺǵǹǭǿDzǸȉǺǻǻǴǺǭǷǻǹȉǿDzǾȉǾ
ǵǺǾǿǽȀǷȃǵDzǶǼǻȊǷǾǼǸȀǭǿǭȃǵǵǵǾǻȂǽǭǺǵǿDzDzDzDZǸȌDZǭǸȉǺDzǶȅDzǰǻ
ǵǾǼǻǸȉǴǻǯǭǺǵȌǯǷǭȄDzǾǿǯDzǾǼǽǭǯǻȄǺǻǰǻǹǭǿDzǽǵǭǸǭ
•
ǏǚǕǙǍǚǕǒǚDzǵǾǼǻǸȉǴȀǶǿDz
ǼǽǵǮǻǽǯǮǸǵǴǵǯǻDZȈ
•
ǏȈǺȉǿDzǯǵǸǷȀȅǺȀǽǭǼǵǿǭǺǵȌ
ǼǽǵǮǻǽǭǵǴǽǻǴDzǿǷǵȊǸDzǷǿǽǻǾDzǿǵ
ǼǻǾǸDzǵǾǼǻǸȉǴǻǯǭǺǵȌǼǽǵǮǻǽǭǯ
ǯǭǺǺǻǶǷǻǹǺǭǿDz
ǎǸǵǴǻǾǿȉǯǻDZȈ
ǼǽDzDZǾǿǭǯǸȌDzǿǽǵǾǷ
DZǭdzDzDzǾǸǵ
ǼǽǵǮǻǽǯȈǷǸȋȄDzǺ
•
ǏǚǕǙǍǚǕǒǚDz
ǵǾǼǻǸȉǴȀǶǿDzǼǽǵǮǻǽǯ
ǯǭǺǺǻǶ
DZȀȅDz
ǮǭǾǾDzǶǺDz
ǵǸǵDZǽȀǰǵȂǼǻǹDzȆDzǺǵȌȂǾ
ǼǻǯȈȅDzǺǺǻǶǯǸǭdzǺǻǾǿȉȋ
•
ǜǻǾǸDzǴǭǯDzǽȅDzǺǵȌǽǭǮǻǿȈ
ǻǿǷǸȋȄǵǿDzǼǽǵǮǻǽǻǿǽǻǴDzǿǷǵ
ȊǸDzǷǿǽǻǾDzǿǵ
•
ǏǾǸȀȄǭDzǼǻǯǽDzdzDZDzǺǵȌǾDzǿDzǯǻǰǻ
ȅǺȀǽǭDzǰǻǺDzǻǮȂǻDZǵǹǻǴǭǹDzǺǵǿȉ
ǤǿǻǮȈǻǮDzǾǼDzȄǵǿȉǮDzǴǻǼǭǾǺȀȋ
ȊǷǾǼǸȀǭǿǭȃǵȋǼǽǵǮǻǽǭ
ǴǭǹDzǺȌǶǿDz
ȅǺȀǽǿǻǸȉǷǻǯǭǯǿǻǽǵǴǻǯǭǺǺǻǹ
ǾDzǽǯǵǾǺǻǹȃDzǺǿǽDz3KLOLSVǵǸǵǯ
ǾDzǽǯǵǾǺǻǹȃDzǺǿǽDzǾǼDzǽǾǻǺǭǸǻǹ
ǯȈǾǻǷǻǶǷǯǭǸǵȁǵǷǭȃǵǵ
•
ǑDzǿǵǾǿǭǽȅDzǸDzǿǵǸǵȃǭǾ
ǻǰǽǭǺǵȄDzǺǺȈǹǵǯǻǴǹǻdzǺǻǾǿȌǹǵ
ǾDzǺǾǻǽǺǻǶǾǵǾǿDzǹȈǵǸǵ
ǻǰǽǭǺǵȄDzǺǺȈǹǵȀǹǾǿǯDzǺǺȈǹǵ
ǵǸǵȁǵǴǵȄDzǾǷǵǹǵǾǼǻǾǻǮǺǻǾǿȌǹǵ
ǭǿǭǷdzDzǸǵȃǭǾǺDzDZǻǾǿǭǿǻȄǺȈǹ
ǻǼȈǿǻǹǵǴǺǭǺǵȌǹǵǹǻǰȀǿ
ǼǻǸȉǴǻǯǭǿȉǾȌȊǿǵǹǼǽǵǮǻǽǻǹ
ǼǻDZǼǽǵǾǹǻǿǽǻǹǵǸǵǼǻǾǸDz
ǼǻǸȀȄDzǺǵȌǵǺǾǿǽȀǷȃǵǶǻ
ǮDzǴǻǼǭǾǺǻǹǵǾǼǻǸȉǴǻǯǭǺǵǵ
ǼǽǵǮǻǽǭǵǼǻǿDzǺȃǵǭǸȉǺȈȂ
ǻǼǭǾǺǻǾǿȌȂ
ǚDzǼǻǴǯǻǸȌǶǿDzDZDzǿȌǹ
ǵǰǽǭǿȉǾǼǽǵǮǻǽǻǹ
ǑDzǿǵǹǻǰȀǿ
ǻǾȀȆDzǾǿǯǸȌǿȉǻȄǵǾǿǷȀǵȀȂǻDZǴǭ
ǼǽǵǮǻǽǻǹǿǻǸȉǷǻǼǻDZǼǽǵǾǹǻǿǽǻǹ
ǯǴǽǻǾǸȈȂ
•
ǜDzǽDzDZǼǻDZǷǸȋȄDzǺǵDzǹǼǽǵǮǻǽǭ
ȀǮDzDZǵǿDzǾȉ
ȄǿǻȀǷǭǴǭǺǺǻDzǺǭ
ǺDzǹǺǭǼǽȌdzDzǺǵDzǾǻǻǿǯDzǿǾǿǯȀDzǿ
ǺǭǼǽȌdzDzǺǵȋǹDzǾǿǺǻǶȊǸDzǷǿǽǻǾDzǿǵ
•
ǚDzǵǾǼǻǸȉǴȀǶǿDzǼǽǵǮǻǽDZǸȌȃDzǸDzǶ
ǻǿǸǵȄǺȈȂǻǿǻǼǵǾǭǺǺȈȂǯDZǭǺǺǻǶ
ǵǺǾǿǽȀǷȃǵǵǼǻȊǷǾǼǸȀǭǿǭȃǵǵ
•
ǚDzǵǾǼǻǸȉǴȀǶǿDzǼǽǵǮǻǽDZǸȌ
ǻǮǽǭǮǻǿǷǵǵǾǷȀǾǾǿǯDzǺǺȈȂǯǻǸǻǾ
•
ǚDzǻǾǿǭǯǸȌǶǿDzǯǷǸȋȄDzǺǺȈǶǯǾDzǿȉ
ǼǽǵǮǻǽǮDzǴǼǽǵǾǹǻǿǽǭ
•
ǔǭǼǽDzȆǭDzǿǾȌǼǻǸȉǴǻǯǭǿȉǾȌ
ǷǭǷǵǹǵǸǵǮǻǭǷǾDzǾǾȀǭǽǭǹǵǵǸǵ
DZDzǿǭǸȌǹǵDZǽȀǰǵȂǼǽǻǵǴǯǻDZǵǿDzǸDzǶ
ǺDzǵǹDzȋȆǵȂǾǼDzȃǵǭǸȉǺǻǶ
ǽDzǷǻǹDzǺDZǭȃǵǵ3KLOLSV
ǜǽǵ
ǵǾǼǻǸȉǴǻǯǭǺǵǵǿǭǷǵȂǭǷǾDzǾǾȀǭǽǻǯ
ǵDZDzǿǭǸDzǶǰǭǽǭǺǿǵǶǺȈDz
ǻǮȌǴǭǿDzǸȉǾǿǯǭǿDzǽȌȋǿǾǵǸȀ
•
ǚDzǻǮǹǭǿȈǯǭǶǿDzǾDzǿDzǯǻǶȅǺȀǽ
ǯǻǷǽȀǰǼǽǵǮǻǽǭ
•
ǜǽDzdzDZDzȄDzǹȀǮǽǭǿȉǼǽǵǮǻǽ
DZǭǶǿDz
DzǹȀǻǾǿȈǿȉ
•
ǞǻǮǸȋDZǭǶǿDzǻǾǿǻǽǻdzǺǻǾǿȉǼǽǵ
ǵǾǼǻǸȉǴǻǯǭǺǵǵǼǽǵǮǻǽǭ
ǿǭǷǷǭǷǻǺ
ǹǻdzDzǿǾǵǸȉǺǻǺǭǰǽDzǯǭǿȉǾȌ
ǑDzǽdzǵǿDz
ǼǽǵǮǻǽǿǻǸȉǷǻǴǭǷǻǽǼȀǾ
ǿǭǷǷǭǷ
ǻǾǿǭǸȉǺȈDzȄǭǾǿǵǻȄDzǺȉǰǻǽȌȄǵDz
ǕǴǮDzǰǭǶǿDzǷǻǺǿǭǷǿǭǾǷǻdzDzǶ
•
ǏǾDzǰDZǭǽǭǴǹDzȆǭǶǿDzǼǽǵǮǻǽǾ
ǼǻDZǾǿǭǯǷǻǶǺǭǿDzǽǹǻǾǿǻǶǷǻǶ
ȀǾǿǻǶȄǵǯǻǶ
ǼǸǻǾǷǻǶǼǻǯDzǽȂǺǻǾǿǵ
ǐǻǽȌȄǵDzǺǭǰǽDzǯǭǿDzǸȉǺȈDzǼǸǭǾǿǵǺȈ
ǺDzDZǻǸdzǺȈǾǻǼǽǵǷǭǾǭǿȉǾȌǾ
ǼǻǯDzǽȂǺǻǾǿȉȋǵǸǵDZǽȀǰǵǹǵ
ǯǻǾǼǸǭǹDzǺȌȋȆǵǹǵǾȌǹǭǿDzǽǵǭǸǭǹǵ
•
ǚDzDZǻǼȀǾǷǭǶǿDzǷǻǺǿǭǷǿǭǾDzǿDzǯǻǰǻ
ȅǺȀǽǭǾǰǻǽȌȄǵǹǵȄǭǾǿȌǹǵǼǽǵǮǻǽǭ
•
ǑDzǽdzǵǿDzǯǷǸȋȄDzǺǺȈǶǼǽǵǮǻǽǯ
ǾǿǻǽǻǺDzǻǿ
ǸDzǰǷǻǯǻǾǼǸǭǹDzǺȌȋȆǵȂǾȌ
ǻǮȇDzǷǿǻǯǵǹǭǿDzǽǵǭǸǻǯ
•
ǔǭǼǽDzȆǭDzǿǾȌǼǻǷǽȈǯǭǿȉ
ǺDzǻǾǿȈǯȅǵǶǼǽǵǮǻǽǺǭǼǽǵǹDzǽ
ǼǻǸǻǿDzǺȃDzǹǵǸǵǻDZDzdzDZǻǶ
•
ǜǻǸȉǴȀǶǿDzǾȉǼǽǵǮǻǽǻǹDZǸȌȀǷǸǭDZǷǵ
ǿǻǸȉǷǻǾȀȂǵȂǯǻǸǻǾ
ǔǭǼǽDzȆǭDzǿǾȌ
ǮǽǭǿȉǼǽǵǮǻǽǹǻǷǽȈǹǵǽȀǷǭǹǵ
•
ǚǭǰǽDzǯǭǿDzǸȉǺȈDzǼǸǭǾǿǵǺȈǾǸDzDZȀDzǿ
ǾǻDZDzǽdzǭǿȉǯȄǵǾǿǻǿDz
ǛȄǵȆǭǶǿDz
ǵȂǻǿǼȈǸǵǵǾǽDzDZǾǿǯDZǸȌȀǷǸǭDZǷǵ
ǹȀǾǾǻǯ
ǾǼǽDzDzǯǵǰDzǸDzǶ
ǔǭǼǽDzȆǭDzǿǾȌ
ǵǾǼǻǸȉǴǻǯǭǿȉǼǽǵǮǻǽǯǹDzǾǿDzǾǻ
ǾǽDzDZǾǿǯǭǹǵDZǸȌȀǷǸǭDZǷǵ
•
ǚǭǰǽDzǯǭǿDzǸȉǺȈDzǼǸǭǾǿǵǺȈǵǹDzȋǿ
ǾǼDzȃǵǭǸȉǺǻDzǼǻǷǽȈǿǵDz
Ǟǻ
ǯǽDzǹDzǺDzǹȊǿǻǼǻǷǽȈǿǵDzǹǻdzDzǿ
ǾǿǵǽǭǿȉǾȌ
ǪǿǻǺDzǯǸǵȌDzǿǺǭǽǭǮǻǿȀ
ǼǽǵǮǻǽǭ
•
ǜǽǵǵǾǼǻǸȉǴǻǯǭǺǵǵǼǽǵǮǻǽǭ
ǺǭǻǷǽǭȅDzǺǺȈȂǯǻǸǻǾǭȂǺǭ
ǺǭǰǽDzǯǭǿDzǸȉǺȈȂǼǸǭǾǿǵǺǭȂǹǻǰȀǿ
ǼǻȌǯǵǿȉǾȌǼȌǿǺǭ
•
ǑǸȌǼǽǻǯDzǽǷǵǵǸǵǽDzǹǻǺǿǭǼǽǵǮǻǽǭ
ǾǸDzDZȀDzǿǻǮǽǭȆǭǿȉǾȌǿǻǸȉǷǻǯ
ǭǯǿǻǽǵǴǻǯǭǺǺȈǶǾDzǽǯǵǾǺȈǶȃDzǺǿǽ
3KLOLSV
ǝDzǹǻǺǿ
ǼǽǻǵǴǯDzDZDzǺǺȈǶ
ǺDzǷǯǭǸǵȁǵȃǵǽǻǯǭǺǺȈǹǸǵȃǻǹ
ǹǻdzDzǿǼǽǵǯDzǾǿǵǷǻǾǻǮǻǻǼǭǾǺȈǹ
DZǸȌǼǻǸȉǴǻǯǭǿDzǸȌǾǵǿȀǭȃǵȌǹ
•
ǏǻǵǴǮDzdzǭǺǵDzǼǻǽǭdzDzǺǵȌ
ȊǸDzǷǿǽǵȄDzǾǷǵǹǿǻǷǻǹǺDzǯǾǿǭǯǸȌǶǿDz
ǹDzǿǭǸǸǵȄDzǾǷǵDzǼǽDzDZǹDzǿȈǯ
ǻǿǯDzǽǾǿǵȌ
•
ǚDzǿȌǺǵǿDzǺǭǾDzǮȌȅǺȀǽǼǵǿǭǺǵȌ
ǼǻǾǸDzǵǾǼǻǸȉǴǻǯǭǺǵȌ
ǑDzǽdzǵǿDzǾȉ
ǿǻǸȉǷǻǴǭǯǵǸǷȀǼǽǵǻǿǷǸȋȄDzǺǵǵ
ǼǽǵǮǻǽǭǻǿǾDzǿǵ
ǪǸDzǷǿǽǻǹǭǰǺǵǿǺȈDzǼǻǸȌǪǙǜ
ǪǿǻǿǼǽǵǮǻǽ3KLOLSVǾǻǻǿǯDzǿǾǿǯȀDzǿǯǾDzǹǼǽǵǹDzǺǵǹȈǹǾǿǭǺDZǭǽǿǭǹǵ
ǺǻǽǹǭǹǼǻǯǻǴDZDzǶǾǿǯǵȋȊǸDzǷǿǽǻǹǭǰǺǵǿǺȈȂǼǻǸDzǶ
ǔǭȆǵǿǭǻǷǽȀdzǭȋȆDzǶǾǽDzDZȈ
ǪǿǻǿǾǵǹǯǻǸǻǴǺǭȄǭDzǿ
ȄǿǻǼǽǻDZȀǷǿǺDzǹǻdzDzǿǮȈǿȉ
ȀǿǵǸǵǴǵǽǻǯǭǺǯǹDzǾǿDzǾǮȈǿǻǯȈǹǵǻǿȂǻDZǭǹǵǒǞ
ǏȈǼǻǸǺȌǶǿDzǽǭǴDZDzǸȉǺȀȋȀǿǵǸǵǴǭȃǵȋȊǸDzǷǿǽǵȄDzǾǷǵȂ
ǵȊǸDzǷǿǽǻǺǺȈȂǵǴDZDzǸǵǶǯǾǻǻǿǯDzǿǾǿǯǵǵǾǼǽǭǯǵǸǭǹǵ
ǼǽǵǺȌǿȈǹǵǯǯǭȅDzǶǾǿǽǭǺDz
ǜǽǭǯǵǸȉǺǭȌȀǿǵǸǵǴǭȃǵȌǼǻǹǻǰǭDzǿ
ǼǽDzDZǻǿǯǽǭǿǵǿȉǺDzǰǭǿǵǯǺǻDzǯǻǴDZDzǶǾǿǯǵDzǺǭǻǷǽȀdzǭȋȆȀȋǾǽDzDZȀǵ
ǴDZǻǽǻǯȉDzȄDzǸǻǯDzǷǭ
ǏǯDzDZDzǺǵDz
ǏȈǼǽȌǹǵǿDzǸȉǴǭȆǵȆǭDzǿǷǻǺȄǵǷǵǯǻǸǻǾǻǿǼǻǯǽDzdzDZDzǺǵǶ
ǕǺǺǻǯǭȃǵǻǺǺǭȌǿDzȂǺǻǸǻǰǵȌ6SOLW6WRSǼǽDzDZǾǿǭǯǸȌDzǿǾǻǮǻǶ
ǾǻȄDzǿǭǺǵDzDZǭǿȄǵǷǭ8QL7
HPSǵǰǸǭDZǷǵȂǷDzǽǭǹǵȄDzǾǷǵȂǼǸǭǾǿǵǺ
ȄǿǻǼǻǴǯǻǸȌDzǿȊȁȁDzǷǿǵǯǺǻǮǻǽǻǿȉǾȌǾǾDzǷȀȆǵǹǵǾȌǷǻǺȄǵǷǭǹǵ
ǪǿǻǻǮDzǾǼDzȄǵǯǭDzǿȀǸȀȄȅDzǺǺȀȋǴǭȆǵǿȀǯǻǸǻǾ
DZDzǸǭȌǯǻǸǻǾȈ
ǮǻǸDzDzǴDZǻǽǻǯȈǹǵǵǷǽǭǾǵǯȈǹǵ
ǑǭǿȄǵǷȀdzDzǯǷǸȋȄDzǺ
ǼǻȊǿǻǹȀ
ǯǭǹǻǾǿǭDzǿǾȌǿǻǸȉǷǻǺǭȄǭǿȉȀǷǸǭDZǷȀ³ǯǻǸǻǾǭǹǻǮDzǾǼDzȄǵǯǭDzǿǾȌ
ǹǭǷǾǵǹǭǸȉǺǭȌǾǿDzǼDzǺȉǴǭȆǵǿȈ
ǜǻDZǰǻǿǻǯǷǭǼǽǵǮǻǽǭǷǽǭǮǻǿDz
•
ǏȈǹǻǶǿDzǯǻǸǻǾȈȅǭǹǼȀǺDzǹǵǷǻǺDZǵȃǵǻǺDzǽǻǹǵǯȈǾȀȅǵǿDzǵȂ
•
ǚǭǺDzǾǵǿDzǿDzǽǹǻǴǭȆǵǿǺǻDzǾǽDzDZǾǿǯǻDZǸȌȀǷǸǭDZǷǵǵǽǭǾȄDzȅǵǿDz
ǯǻǸǻǾȈǽǭǾȄDzǾǷǻǶǾǷǽȀǼǺȈǹǵǴȀǮȃǭǹǵ
•
ǕǾǼǻǸȉǴȀǶǿDzǯȈǼǽȌǹǵǿDzǸȉǿǻǸȉǷǻǺǭǾȀȂǵȂǯǻǸǻǾǭȂ
•
ǜǽǵȄǭǾǿǻǹǵǾǼǻǸȉǴǻǯǭǺǵǵǼǽǵǮǻǽǭǽDzǷǻǹDzǺDZȀDzǿǾȌDZǸȌ
ǯȈǼǽȌǹǸDzǺǵȌǵǾǼǻǸȉǴǻǯǭǿȉǿDzǽǹǻǴǭȆǵǿǺȈDzǾǽDzDZǾǿǯǭDZǸȌ
ȀǷǸǭDZǷǵ
•
ǏǾDzǰDZǭȀǾǿǭǺǭǯǸǵǯǭǶǿDzǿDzǹǼDzǽǭǿȀǽǺȈǶǽDzdzǵǹ
ǺǭǵǮǻǸDzDz
ǼǻDZȂǻDZȌȆǵǶDZǸȌǯǭȅDzǰǻǿǵǼǭǯǻǸǻǾ
ǕǺȁǻǽǹǭȃǵȋǻǿǵǼǭȂǯǻǸǻǾ
Ǿǹ
ǯǿǭǮǸǵȃDzǺǵdzDz
ǜǽǵǼDzǽǯǻǹǵǾǼǻǸȉǴǻǯǭǺǵǵǯȈǼǽȌǹǵǿDzǸȌ
ǯȈǮDzǽǵǿDzǽDzdzǵǹǺǵǴǷǻǶǿDzǹǼDzǽǭǿȀǽȈ
ǟǵǼǯǻǸǻǾ
ǟDzǹǼDzǽǭǿȀǽǭǺǭǰǽDzǯǭ
ǐȀǾǿȈDz
²&
ǚǻǽǹǭǸȉǺǻDz
²&
ǟǻǺǷǵDz
²&
Register
y
our pr
oduct and get support at
www
.philips.
com/
wel
come
BHS675
Specifications are subject t
o change without notic
e
© 2016 K
oninklijk
e Philips N.
V
.
All rights reserv
ed.
3140 0
35 42221
3-5CM
c
b
a
h
g
d
e
f
1
2
3
A
3-5CM
10 sec.
B
3-5CM
10 sec.
LV
Lietotāja
rokasgrāmata
PL
Instrukcja
obsługi
RO
Manual de utilizar
e
RU
ǝȀǷǻǯǻDZǾǿǯǻǼǻǸȉǴǻǯǭǿDzǸȌ
SK
Príručka
užívateľa
SL
Uporabniški
priročnik
SR
Korisnički
priručnik
UK
ǜǻǾȒǮǺǵǷǷǻǽǵǾǿȀǯǭȄǭ
ǏȈǼǽȌǹǸDzǺǵDzǯǻǸǻǾǽǵǾ
1
ǏǾǿǭǯȉǿDzǯǵǸǷȀǯǽǻǴDzǿǷȀȊǸDzǷǿǽǻǾDzǿǵ
2
ǜDzǽDzǹDzǾǿǵǿDzȁǵǷǾǭǿǻǽ
h
ǯǺǵǴ
ȄǿǻǮȈǽǭǴǮǸǻǷǵǽǻǯǭǿȉ
ǼǽǵǮǻǽ
3
ǚǭdzǹǵǿDzǵȀDZDzǽdzǵǯǭǶǿDzǷǺǻǼǷȀ
f
DZǻǯǷǸȋȄDzǺǵȌDZǵǾǼǸDzȌ
»
ǚǭDZǵǾǼǸDzDzǻǿǻǮǽǭǴǵǿǾȌȀǾǿǭǺǻǯǸDzǺǺȈǶǼǻȀǹǻǸȄǭǺǵȋ
ǿDzǹǼDzǽǭǿȀǽǺȈǶǽDzdzǵǹ
&
d
4
ǤǿǻǮȈǯȈǮǽǭǿȉǿDzǹǼDzǽǭǿȀǽǺȈǶǽDzdzǵǹ
ǺǭdzǹǵǿDzǷǺǻǼǷȀ
ǵǸǵ
e
»
ǏǻǯǽDzǹȌǺǭǰǽDzǯǭǼǽǵǮǻǽǭȃǵȁǽȈ
ȀǷǭǴȈǯǭȋȆǵDzǿDzǹǼDzǽǭǿȀǽȀ
ǮȀDZȀǿǹǵǰǭǿȉ
ǣǵȁǽȈǼDzǽDzǾǿǭǺȀǿǹǵǰǭǿȉ
ǷǻǰDZǭǼǸǭǾǿǵǺȈ
ǺǭǰǽDzȋǿǾȌDZǻǯȈǮǽǭǺǺǻǶǿDzǹǼDzǽǭǿȀǽȈ
»
ǏǽDzǹȌǺǭǰǽDzǯǭǼǽǵǮǻǽǭǾǻǾǿǭǯǸȌDzǿǾDzǷȀǺDZ
5
ǜǽǵǯǷǸȋȄDzǺǵǵǼǽǵǮǻǽǭǭǷǿǵǯǵǽȀDzǿǾȌȁȀǺǷȃǵȌǵǻǺǵǴǭȃǵǵ
b
ǷǻǿǻǽǭȌǼǽǵDZǭDzǿǯǻǸǻǾǭǹDZǻǼǻǸǺǵǿDzǸȉǺȈǶǮǸDzǾǷǵȀǹDzǺȉȅǭDzǿ
ǾǼȀǿȈǯǭǺǵDz
»
ǙǻdzDzǿǼǻȌǯǵǿȉǾȌǾǼDzȃǵȁǵȄDzǾǷǵǶǴǭǼǭȂǵǼǻǿǽDzǾǷǵǯǭǺǵDz
Ǫǿǻ
ǻǮȈȄǺȈDzȌǯǸDzǺǵȌ
ǷǻǿǻǽȈDzǯǻǴǺǵǷǭȋǿǯǾǸDzDZǾǿǯǵDzǽǭǮǻǿȈ
ǵǻǺǵǴǭǿǻǽǭ
6
ǝǭǾȄDzȅǵǿDzǯȈǾȀȅDzǺǺȈDzȁDzǺǻǹǯǻǸǻǾȈǵǼǽǵǾǿȀǼǵǿDzǷ
ǯȈǼǽȌǹǸDzǺǵȋ
ǼǽDzDZǯǭǽǵǿDzǸȉǺǻǽǭǴDZDzǸǵǯǵȂǺǭǼǽȌDZǵȅǵǽǵǺǻǶ
ǺDzǮǻǸDzDzǾǹ
ǜǽǵǹDzȄǭǺǵDz
ǒǾǸǵǯǻǸǻǾȈǰȀǾǿȈDz
ǽǭǴDZDzǸǵǿDzǵȂǺǭǮǻǸȉȅDzDzȄǵǾǸǻ
ǼǽȌDZDzǶ
7
ǜǻǹDzǾǿǵǿDzǼǽȌDZȉǯǻǸǻǾǹDzdzDZȀǺǭǰǽDzǯǭǿDzǸȉǺȈǹǵǼǸǭǾǿǵǺǭǹǵ
a
ǵǷǽDzǼǷǻǾǻdzǹǵǿDzǽȀǷǻȌǿǷǵ
8
ǜǸǭǯǺǻǼDzǽDzǹDzȆǭǶǿDzǼǽǵǮǻǽǼǻǯǾDzǶDZǸǵǺDzǯǻǸǻǾǯǿDzȄDzǺǵDz
ǹǭǷǾǵǹȀǹǾDzǷȀǺDZǻǿǷǻǽǺDzǶDZǻǷǻǺȄǵǷǻǯ
ǚDzǼǽDzǷǽǭȆǭǶǿDz
DZǯǵdzDzǺǵDz
ȄǿǻǮȈǺDzǼDzǽDzǰǽDzǿȉǯǻǸǻǾȈ
9
ǏȈǼǽȌǹǵǿDzǻǾǿǭǸȉǺȈDzǯǻǸǻǾȈ
ǼǻǯǿǻǽȌǶǿDzȅǭǰǵ²
ǼǻǷǭǺDz
ǮȀDZDzǿǼǻǸȀȄDzǺdzDzǸǭDzǹȈǶǽDzǴȀǸȉǿǭǿ
10
ǜǻǻǷǻǺȄǭǺǵǵȀǷǸǭDZǷǵǯǻǾǼǻǸȉǴȀǶǿDzǾȉǾǼǽDzDzǹDZǸȌǮǸDzǾǷǭǵǸǵ
ǾǼǽDzDzǹDZǸȌǰǵǮǷǻǶȁǵǷǾǭȃǵǵ
ǞǻǯDzǿ
ǚDzǽǭǾȄDzǾȈǯǭǶǿDzǯǻǸǻǾȈǼǻǾǸDzǯȈǼǽȌǹǸDzǺǵȌ
ǔǭǯǵǯǷǭǯǻǸǻǾǽǵǾ
ǞǻǴDZǭǺǵDzǸǻǷǻǺǻǯ
ǴǭǯǵǯǭȋȆǵȂǾȌǷǸǵȃȀǻǿǸǵȃǭ
1
ǔǭǷǻǸǵǿDzǯǻǸǻǾȈ
ǻǾǿǭǯǵǯǻDZǺȀǼǽȌDZȉ
2
ǚǭȄǵǺǭǶǿDzǻǿǷǻǽǺDzǶ
ǜǻǹDzǾǿǵǿDzǼǽȌDZȉǯǻǸǻǾǹDzdzDZȀ
ǺǭǰǽDzǯǭǿDzǸȉǺȈǹǵǼǸǭǾǿǵǺǭǹǵ
a
3
ǝǵǾ
$
ǼǻǯDzǽǺǵǿDzǯȈǼǽȌǹǵǿDzǸȉǺǭǰǽǭDZȀǾǻǯǼǻ
ǺǭǼǽǭǯǸDzǺǵȋǷǸǵȃȀ
ǝǵǾ
%
DZǸȌǾǻǴDZǭǺǵȌǸǻǷǻǺǻǯ
ǴǭǯǵǯǭȋȆǵȂǾȌǺǭǽȀdzȀ
ǼǻǯDzǽǺǵǿDzǯȈǼǽȌǹǵǿDzǸȉǺǭǰǽǭDZȀǾǻǯǼǻǺǭǼǽǭǯǸDzǺǵȋǻǿ
Ǹǵȃǭ
ǜǽǵǹDzȄǭǺǵȌ
•
ǚDzDZǻǿǽǭǰǵǯǭǶǿDzǾȉDZǻǼǻǯDzǽȂǺǻǾǿǵǺǭDZǵǸǵǼǻDZ
ǺǭǰǽDzǯǭǿDzǸȉǺȈǹǵǼǸǭǾǿǵǺǭǹǵ
ǿǭǷǻǺǵǻȄDzǺȉǰǻǽȌȄǵDz
ǜǽǵ
ǺDzǻǮȂǻDZǵǹǻǾǿǵDZDzǽdzǵǿDzǾȉǿǻǸȉǷǻǴǭǿDzǽǹǻǵǴǻǸǵǽǻǯǭǺǺȈǶ
ǷǻǺȄǵǷ
•
ǜǽDzdzDZDzȄDzǹǼDzǽDzǹDzȆǭǿȉǯȈǼǽȌǹǵǿDzǸȉǯǺǵǴ
ȀǮDzDZǵǿDzǾȉ
Ȅǿǻ
ǼǽȌDZȉǼǻǸǺǻǾǿȉȋǺǭǷǽȀȄDzǺǭǺǭǷǻǽǼȀǾǯȈǼǽȌǹǵǿDzǸȌ
4
ǜǻǸǺǻǾǿȉȋǺǭǷǽȀȄǵǯǭǶǿDzǼǽȌDZȉǺǭǻǮDzǾǿǻǽǻǺȈǯȈǼǽȌǹǵǿDzǸȌ
ǠǮDzDZǵǿDzǾȉ
ȄǿǻǷǻǺȄǵǷǵǯǻǸǻǾǯȈǼȀȆDzǺȈǺǭǽȀdzȀ
5
ǙDzDZǸDzǺǺǻǼǽǻǯDzDZǵǿDzǯȈǼǽȌǹǵǿDzǸȉǯDZǻǸȉǯǻǸǻǾ
ǞǸDzDZǵǿDz
ȄǿǻǮȈ
ǼǽȌDZȉǺDzǾǻǾǷǭǸȉǴȈǯǭǸǭǾǼǸǭǾǿǵǺ
ǞǻǯDzǿȈ
•
ǏǻǴȉǹǵǿDzǾȉǴǭǿDzǽǹǻǵǴǻǸǵǽǻǯǭǺǺȈǶǷǻǺȄǵǷ
c
ȄǿǻǮȈ
ǼǻǯDzǽǺȀǿȉǼǽǵǮǻǽǺǭǰǽǭDZȀǾǻǯ
•
ǑDzǽdzǵǿDzǯȈǼǽȌǹǵǿDzǸȉǰǻǽǵǴǻǺǿǭǸȉǺǻǼǭǽǭǸǸDzǸȉǺǻǼǻǸȀ
ȄǿǻǮȈ
ǯǻǸǻǾȈǺDzǯȈǾǷǭǸȉǴȈǯǭǸǵ
•
ǏǻǴȉǹǵǿDzǾȉǴǭǿDzǽǹǻǵǴǻǸǵǽǻǯǭǺǺȈǶǷǻǺȄǵǷ
ȄǿǻǮȈ
ǴǭȁǵǷǾǵǽǻǯǭǿȉǼǽȌDZȉǯǺȀǿǽǵǼǽǵǮǻǽǭ
•
ǞǸDzǰǷǭǻǾǸǭǮȉǿDzǴǭdzǵǹǽȀȄDzǷǯǻǯǽDzǹȌǯǽǭȆDzǺǵȌ
ȄǿǻǮȈǯǭǹ
ǮȈǸǻǸDzǰȄDzǼǻǯǻǽǭȄǵǯǭǿȉǯȈǼǽȌǹǵǿDzǸȉ
ǜǻǾǸDzǴǭǯDzǽȅDzǺǵȌǽǭǮǻǿȈ
1
ǏȈǷǸȋȄǵǿDzǼǽǵǮǻǽǵǻǿǷǸȋȄǵǿDzDzǰǻǻǿȊǸDzǷǿǽǻǾDzǿǵ
2
ǜǻǸǻdzǵǿDzǼǽǵǮǻǽǺǭǿDzǽǹǻǾǿǻǶǷȀȋǼǻǯDzǽȂǺǻǾǿȉDZǸȌǻǾǿȈǯǭǺǵȌ
3
ǛȄǵǾǿǵǿDzǼǽǵǮǻǽǵǺǭǰǽDzǯǭǿDzǸȉǺȈDzǼǸǭǾǿǵǺȈǯǸǭdzǺǻǶǿǷǭǺȉȋ
4
ǔǭǷǽǻǶǿDzǺǭǰǽDzǯǭǿDzǸȉǺȈDzǼǸǭǾǿǵǺȈ
a
ǵǼDzǽDzǹDzǾǿǵǿDz
ȁǵǷǾǭǿǻǽ
h
ȄǿǻǮȈǴǭǮǸǻǷǵǽǻǯǭǿȉǼǽǵǮǻǽ
5
ǢǽǭǺǵǿDzǼǽǵǮǻǽǯǮDzǴǻǼǭǾǺǻǹǵǾȀȂǻǹǹDzǾǿDz
ǴǭȆǵȆDzǺǺǻǹǻǿ
ǼȈǸǵ
ǙǻdzǺǻǿǭǷdzDzǼǻDZǯDzǾǵǿȉǼǽǵǮǻǽǴǭǾǼDzȃǵǭǸȉǺȀȋǼDzǿǸȋ
g
ǜǽǵǹDzȄǭǺǵDz
ǜǽǵǮǻǽǻǾǺǭȆDzǺȁȀǺǷȃǵDzǶǭǯǿǻǻǿǷǸȋȄDzǺǵȌ
ǒǾǸǵ
ǼǽǵǮǻǽǺDzǵǾǼǻǸȉǴȀDzǿǾȌ
ǻǺǻǿǷǸȋȄǭDzǿǾȌǭǯǿǻǹǭǿǵȄDzǾǷǵǼǻ
ǵǾǿDzȄDzǺǵǵǹǵǺȀǿ
ǐǭǽǭǺǿǵȌǵǻǮǾǸȀdzǵǯǭǺǵDz
ǜǽǵǯǻǴǺǵǷǺǻǯDzǺǵǵǼǽǻǮǸDzǹȈ
ǼǽǵǺDzǻǮȂǻDZǵǹǻǾǿǵǼǻǸȀȄDzǺǵȌ
ǾDzǽǯǵǾǺǻǰǻǻǮǾǸȀdzǵǯǭǺǵȌǵǸǵǵǺȁǻǽǹǭȃǵǵǺǭǼǽǵǹDzǽ
DzǾǸǵ
ǺȀdzǺǻǴǭǹDzǺǵǿȉǺǭǾǭDZǷȀǴǭǶDZǵǿDzǺǭǯDzǮǾǭǶǿǷǻǹǼǭǺǵǵ3KLOLSV
ZZZ
SKLOLSVFRPVXSSRU
WǵǸǵǻǮǽǭǿǵǿDzǾȉǯȃDzǺǿǽǼǻDZDZDzǽdzǷǵ
ǼǻǿǽDzǮǵǿDzǸDzǶǯǯǭȅDzǶǾǿǽǭǺDzǺǻǹDzǽǿDzǸDzȁǻǺǭȃDzǺǿǽǭȀǷǭǴǭǺǺǭ
ǰǭǽǭǺǿǵǶǺǻǹǿǭǸǻǺDz
ǒǾǸǵǯǯǭȅDzǶǾǿǽǭǺDzǺDzǿȃDzǺǿǽǭǼǻDZDZDzǽdzǷǵ
ǼǻǿǽDzǮǵǿDzǸDzǶ3KLOLSV
ǻǮǽǭǿǵǿDzǾȉǼǻǹDzǾǿȀǼǽǵǻǮǽDzǿDzǺǵȌǵǴDZDzǸǵȌ
ǑǸȌǮȈǿǻǯȈȂǺȀdzDZ
ǕǴǰǻǿǻǯǵǿDzǸȉ
´ǡǵǸǵǼǾǗǻǺǾȉȋǹDzǽǘǭǶȁǾǿǭǶǸǎǏ
µ
ǟȀǾǾDzǺDZǵDzǼDzǺ
ǍǑ
ǑǽǭȂǿDzǺ
ǚǵDZDzǽǸǭǺDZȈ
ǕǹǼǻǽǿDzǽǺǭǿDzǽǽǵǿǻǽǵȋǝǻǾǾǵǵǵǟǭǹǻdzDzǺǺǻǰǻǞǻȋǴǭ
ǛǛǛ
©ǡǕǘǕǜǞª
ǝǻǾǾǵȌ
ǙǻǾǷǯǭ
ȀǸ
ǞDzǽǰDzȌǙǭǷDzDzǯǭ
ǿDzǸ
ǕǹǼǻǽǿDzǽǺǭǿDzǽǽǵǿǻǽǵȋǝǻǾǾǵǵǵǟǭǹǻdzDzǺǺǻǰǻǞǻȋǴǭ
ǼǽǵǺǵǹǭDzǿǼǽDzǿDzǺǴǵǵǼǻǿǽDzǮǵǿDzǸDzǶǯǾǸȀȄǭȌȂ
ǼǽDzDZȀǾǹǻǿǽDzǺǺȈȂ
ǔǭǷǻǺǻǹǝǡ©ǛǴǭȆǵǿDzǼǽǭǯǼǻǿǽDzǮǵǿDzǸDzǶª1ª
ǯǻǿǺǻȅDzǺǵǵǿǻǯǭǽǭ
ǼǽǵǻǮǽDzǿDzǺǺǻǰǻǺǭǿDzǽǽǵǿǻǽǵǵ
ǝǻǾǾǵǶǾǷǻǶǡDzDZDzǽǭȃǵǵ
Model: BHS675
Input rating: 110-2
40V
~
50-60Hz 51-53
W
Class II appliance
Slo
vensky
Blahoželáme
vám ku kúpe a
vítame
vás medzi zákazníkmi
spoločnosti Philips.
Ak chcete naplno
využívať podporu,
ktorú spoločnosť Philips ponúka, zar
egistrujte svoj
výrobok
na webo
vej stránke www
.philips.
com/wel
come.
1 Dôležité
inf
ormácie
Pred použitím zariadenia si poz
orne prečítajte
tento ná
vod
na používanie a ponechajte si ho pr
e prípad potreb
y v
budúcnosti.
•
V
AROV
ANIE: Nepoužívajte
zariadenie v
blízk
osti v
ody
.
•
Ak zariadenie používat
e
v
kúpeľni, hneď po použití ho
odpojte z
o siete, pr
eto
že
voda
v
jeho blízk
osti predsta
vuje
nebezpečenstv
o, aj k
eď je
zariadenie vypnuté.
•
V
AROV
ANIE: T
oto
zariadenie nepoužívajt
e
v
blízk
osti
vaní, spŕ
ch,
umýv
adiel ani in
ý
ch
nádob obsahujúcich
v
odu.
•
Po použití
vždy
odpojte
zariadenie zo siet
e.
•
V
prípade pošk
odenia
elektrick
ého kábla je potrebné
si ho dať
vymeniť
v
spoločnosti
Philips, servisnom str
edisku
spoločnosti Philips al
ebo
u podobne kval
ik
ov
an
ý
ch
osôb, ab
y
sa predišl
o možn
ým
rizikám.
•
T
ot
o zariadenie môžu použív
ať
deti od 8 r
ok
ov
a osob
y
, ktor
é
majú obmedzené
telesné,
zmy
slo
v
é alebo mentálne
schopnosti alebo nemajú
dostatok skúseností a znalostí,
pokiaľ sú pod doz
or
om alebo
im bolo
vy
sv
etlené bezpečné
používanie
tohto zariadenia a
za pr
edpokladu, že r
ozumejú
príslušn
ým rizikám. Deti sa
nesmú hrať s týmt
o zariadením.
Deti bez doz
oru nesmú čistiť
ani vyk
oná
vať údržbu
tohto
zariadenia.
•
Pr
ed pripojením zariadenia sa
pr
esv
edčte, či napätie udá
v
ané
na zariadení zodpo
v
edá napätiu
v
miestnej elektrick
ej sieti.
•
Zariadenie nepoužívajt
e na iné
účely
, ako
tie, ktor
é sú opísané
v
tomto ná
vode na použitie.
•
Zariadenie nepoužívajt
e na
úpra
vu umel
ých
vlasov
.
•
K
eď je zariadenia pripojené
k elektrick
ej sieti, nik
dy
ho
nenechá
vajt
e bez doz
oru.
•
Nikdy
nepoužívajte
príslušenstv
o ani súčiastky
od iný
ch výr
obcov
ani
príslušenstvo
, ktor
é spoločnosť
Philips výsl
ovne neodporučila.
Ak tak
éto príslušenstv
o alebo
súčiastky
použijete, záruka
stráca platnosť.
•
Sieťo
vý
kábel nena
víjajte ok
olo
zariadenia.
•
Pr
edtým, ak
o zariadenie
odložít
e, nechajte ho
vy
chladnúť.
•
Pri používaní zariadenia buďte
mimoriadne opatrní, pr
etož
e
môž
e b
yť
v
eľmi horúce.
Zariadenie držte len za ruk
oväť,
pr
etož
e ostatné časti sú horúce.
Zabráňte k
ontaktu s poko
žk
ou.
•
Zariadenie vždy
položt
e
stojanom na stabiln
ý
a r
o
vn
ý
povr
ch
odolný
voči vy
sok
ej
teplot
e. Horúce ohr
evné platne
sa nesmú dotýkať povr
chu ani
iného horľa
vého mat
eriálu.
•
Dá
vajt
e poz
or
, ab
y sa sieťo
vý
kábel nedotýkal horúcich častí
zariadenia.
•
Zapnuté zariadenie sa nesmie
dostať do blízk
osti horľa
vý
ch
pr
edmeto
v
a materiálu.
•
Zapnuté zariadenie nik
dy
ničím
neprikrývajt
e (napr
. uterák
om
alebo obleč
ením).
•
Zariadenie používajt
e len
na úpra
vu such
ý
ch
vlaso
v
.
Zariadenie nepoužívajt
e, ak
máte mokr
é ruky
.
•
Ohr
evné platne udržia
vajte
čisté, chráňt
e pr
ed prachom
a znečistením prípra
vk
ami na
tvar
ovanie úč
esu, ak
o napríklad
penovým tužidl
om, lakom
alebo gélom. Zariadenie nik
dy
nepoužívajt
e
v
k
ombinácii s
pr
ostriedkami na úpra
vu účeso
v
.
•
Ohr
evné platne majú po
vr
cho
vú
vrstvu. Po
vr
cho
vú
vrstva
sa môž
e časom postupne
opotr
ebov
ať. T
oto však
nemá
vplyv
na činnosť ani výk
on
zariadenia.
•
Ak sa zariadenie používa na
úpra
vu farben
ých
vlaso
v
,
ohr
evné platne sa mô
žu
znečistiť.
•
Zariadenie vždy
vráťte
do servisného str
ediska
autoriz
ov
aného spoločnosť
ou
Philips, k
de ho sk
ontr
olujú,
prípadne opra
via. Opra
va
nekval
ik
ov
anou osobou môž
e
pr
e používat
eľa predsta
vo
vať
veľké nebezpeč
enstvo
.
•
Do
o
t
vo
rov n
e
za
s
ú
va
j
te
kovové
pr
edmety
, ab
y
nedošlo k
zásahu elektrickým prúdom.
•
Po použití neťahajt
e za
napájací kábel. Zariadenie
vždy
odpojte od siete uchopením
a potiahnutím za zástr
čku.
Elektromagnetick
é polia (EMF)
T
ento spotrebič značky
Philips
vyhovuje
všetkým
príslušným normám a smerniciam týkajúcim sa
vysta
venia
elektromagnetickým pol
iam.
Životné pr
ostredie
T
ento symbol znamená, že t
ento výr
obok sa nesmie
likvidov
ať s bežným k
omunálnym odpadom
(smernica 20
12/19/EÚ). Postupujte podľa pr
edpisov
platný
ch v
o v
ašej krajine pre separ
ov
aný
zber
elektrických a el
ektronický
ch výr
obko
v
. Správna likvidá
cia
pomáha zabrániť negatívnym dopadom na živ
otné
prostr
edie a ľudské z
dravie.
2 Úvod
T
áto žehlička na
vlasy
bola navrhnutá na ochranu
vašich
krehký
ch konček
ov
vlasov
. Inov
ačná technológia Spl
itStop
je kombinácia sníma
ča UniT
emp a hladkých keramický
ch
platní a predchádza
vzniku ro
zštiepený
ch konček
ov
. Dodá
vašim
vlasom lepšiu ochranu,
vďaka čomu budú zdr
avšie a
lesklejšie. Snímač je už zapnutý
, preto sa môžet
e spoľahnúť
na maximálnu ochranu
vlasov
od úplného začiatku.
3
Prípra
va na použitie
•
Umyte si
vlasy
šampónom a kondicionér
om a vy
sušte ich
fénom.
•
Použite prípra
vok na ochr
anu pred
vysokými tepl
otami a
vlasy
prečešte hr
ebeňom s
veľkými zubami.
•
Žehličku použív
ajte iba na suché vlas
y
.
•
V prípade čast
ého používania odporúčame pri
vyro
vnáv
aní vlaso
v nanášať pr
ostriedok na ochranu pr
ed
vysokými teplotami.
•
Uistite sa, že ste zv
olili nasta
venie t
eploty
, ktor
é je vhodné
pre
vaše
vlasy
. Pozrite si tabuľku typov
vlaso
v nižšie. K
eď
žehličku
vlasov
používate prvýkr
át, vž
dy zv
oľte nižšie
nastav
enie.
T
yp vlasov
Nastav
enie teploty
Husté
200 °C až 230 °C
Normal (Normálne)
170 °C až 190 °C
Jemné
130 °C až 160 °C
4
Žehl
enie
vlasov
(obr
. 2)
1
Pripojte zástrčku do sieť
ove
j zásuvky
.
2
Posunutím zatvár
acieho zámku (
h
) nadol odomknite
zariadenie.
3
Stlačte a podržt
e tlačidlo
(
f
), až kým sa nerozsvieti
obrazo
vka displeja.
»
Zobrazí sa pr
edvolené nasta
venie
teploty
160 °C (
d
).
4
Pomocou tlačidla
alebo
(
e
) vyberte po
žadované
nastav
enie teploty
.
»
Počas zahriev
ania zariadenia budú číslice indikujúce
teplotu blikať. Číslice pr
estanú blikať, keď ohr
evné
platne dosiahnu nastav
enú teplotu.
»
Zariadenie sa zahreje do 30 sekúnd.
5
Pri zapnutí zariadenia sa spustí funkcia vytv
árania iónov
(
b
), ktorá
vlasom dodá vy
šší lesk a zníži ich strapatenie.
»
Môžete za
cítiť zvláštnu v
ôňu a začuť jemné sy
čanie.
Tieto príznaky
sú bežné a spôsobuje ich nástroj na
tvorbu ióno
v.
6
Vlasy si ro
zčešte a po usušení f
énom ich zopínajt
e do
prameňov
šir
okých maximálne 5 cm.
Poznámka:
Pri hustejších vlasoch odporúčame vytvoriť viac
prameňov
.
7
Jeden prameň umiestnite medzi ohr
evné platne (
a
) a
rúčky stla
čte pevne k sebe.
8
Posúvajt
e vlaso
vú žehličku smer
om nadol po celej dĺžk
e
vlasov
jedným ťahom (max. 5 sekúnd) od k
orienk
ov
až
ku koncom. Nezasta
vujte sa
v
pohybe, ab
y sa
vlasy
na
niektorom miest
e neprehriali.
9
Zvyšok
vlasov
vyr
ovnajt
e opako
vaním krok
ov
6 až 8
dovtedy
, kým nedosiahnete požadov
aný
vý
sledok.
10
Úpravu účesu dok
ončite jemn
ým nanesením spreja na
zvýšenie lesku alebo laku na
vlasy
s pružnou xáciou.
Tip
: Vlasy
si po
vyžehlení nečešte pomoc
ou kefy
.
5
Vytvár
anie kučier (
obr
. 3)
Vytvorenie kučier
zatoč
ený
ch dnu/von:
1
Zoberte jeden pr
ameň vlaso
v a zvy
šné vlasy
si
vypnite.
2
Začnite pri k
orienkoch
vlasov
.
Vložte pr
ameň vlaso
v
medzi ohre
vné platne (
a
).
3
(
Obr
.
3-A
) Natáčajte ž
ehličku na vlas
y smer
om dovnútra
k tvári a opíšte 360-stupňo
vý uhol.
(
Obr
. 3-B
)
Ak chcete
vytvoriť kučery
zatočené
von,
natáčajte žehl
ičku na vlasy
smer
om od tvár
e a opíšte
360-stupňový
uhol.
Poznámky:
•
Nedotýkajte sa povr
chu nad ohre
vnými platňami ani pod
nimi, preto
že sú horúce.
V
prípade potreb
y
použite len
studenú špičku.
•
Pred posunutím
vlasov
nadol b
y mala b
yť počiatočná
časť vlaso
v úplne omo
taná okolo ž
ehličky na
vlasy
.
4
Prameň vlaso
v je plne omotan
ý
okolo ž
ehličky na
vlasy
.
Dbajte na to
, aby
konč
eky
vlasov
vytŕčali
von.
5
Pomaly ťahajt
e žehličku na
vlasy
smerom nadol poz
dĺž
vlasov
. Uistite sa, že pr
ameň vlaso
v ne
vypadáv
a z platní.
Tipy:
•
Pri 360-stupňov
om otočení si môž
ete pomôcť
uchopením za studenú špičku (
c
).
•
Držte žehličky
na
vlasy
vodorovne (
paralelne s podlahou),
aby
vlasy
nevypadli.
•
Na prichytenie pr
ameňa vlaso
v na miest
e použite
studenú špičku.
•
Pri otáčaní jemne uvoľnit
e úchop rúčky
, aby
ste mohli
žehličk
ou na vlas
y ľahk
o otáčať
Po použití
:
1
Vypnite zariadenie a odpojte ho zo siet
e.
2
Umiestnite ju na teplo
vzdorn
ý podklad a počkajte, kým
vychladne.
3
Zariadenie a ohriev
acie platne očistite navlhč
enou
tkaninou.
4
Zavrite ohr
evné platne (
a
) a posunutím uzatvár
acieho
zámku (
h
) zariadenie zamknite.
5
Zariadenie skladujte na bezpečnom, suchom a
bezprašnom mieste. Môž
ete ho tiež za
vesiť za očk
o
na zav
esenie (
g
).
Poznámka
:
T
oto zariadenie má funkciu aut
omatického
vypnutia. Po 30 minútach nečinnosti sa automaticky
vypne.
6
Záruka a servis
Ak potrebujete inf
ormácie, napr
. o výmene nástav
ca,
alebo ak sa
vyskytne problém, na
vštívte
webo
vú stránku
spoločnosti Philips na adr
ese www
.philips.c
om/support
alebo kontaktujt
e stredisk
o starostliv
osti o zákazníko
v
spoločnosti Philips
vo sv
ojej krajine (telef
ónne číslo
strediska nájdete
v
medzinárodnom záručnom liste
).
Ak sa
vo
vašej krajine t
oto stredisk
o nenachádza, obráťte sa na
miestneho predajcu
výrobk
ov
Philips.
Slo
venščina
Čestitamo
vam za nakup in dobr
odošli pri Philipsu! Če ž
elite
popolnoma izkoristiti podpor
o, ki jo nudi Philips, r
egistrirajte
izdelek na
www.phil
ips.com/w
elcome.
1 Pomembno
Pred uporabo apar
ata natančno preberite
ta uporabniški
priročnik in ga shranit
e za poznejšo uporabo.
•
OPOZ
ORIL
O: Aparata ne
uporabljajt
e v
bližini v
ode.
•
K
o aparat uporabl
jate
v
k
opalnici, ga po uporabi
vedno izkl
jučite iz omr
ežja,
k
er
neposredna bl
ižina
v
ode
pr
edsta
vlja ne
varnost, č
etudi je
aparat izklopl
jen.
•
OPOZ
ORIL
O: Aparata ne
uporabljajt
e
v
bližini kadi,
tušev
, umivalnik
o
v
ali
drugih posod z
v
odo.
•
Po upor
abi aparat
v
edno
izklopite iz omr
ežne vtičnice.
•
Pošk
odovani omr
ežni k
abel
sme zamenjati le podjetje
Philips, Philipso
v
pooblaščeni
servis ali ustr
ezno usposobljeno
osebje.
•
T
a aparat lahk
o uporabljajo
otr
oci od 8. leta star
osti napr
ej
in osebe z zmanjšanimi zičnimi
ali psihičnimi sposobnostmi ali
s pomanjkljivimi izkušnjami in
znanjem, če so pr
ejele na
vodila
glede
varne uporabe aparata
ali jih pri uporabi nadz
oruje
odgo
v
orna oseba, ki jih opoz
ori
na mor
ebitne nev
arnosti. Otr
oci
naj se ne igrajo z aparat
om.
Otr
oci aparata ne smejo čistiti in
vzdrž
ev
ati br
ez nadzor
a.
•
Pr
eden aparat priključit
e,
pr
ev
erite, al
i na aparatu
označ
ena napetost ustr
eza
napetosti lokalnega
električnega omr
ežja.
•
Aparat uporabl
jajte izključno
v
namene, ki so opisani
v
tem
prir
očniku.
•
Aparata ne uporabl
jajte na
umetnih laseh.
•
K
o je aparat priključ
en na
napajanje, ga ne puščajte br
ez
nadzor
a.
•
Ne uporabljajt
e nasta
vk
ov
ali
delo
v
drugih pr
oizvajal
ce
v
, ki
jih Philips izr
ecno ne pripor
oča.
Uporaba takšnih nasta
vk
o
v
razv
elja
vi garancijo
.
•
Omr
ežnega kabla ne navijajt
e
ok
oli aparata.
•
Pr
eden aparat shranit
e,
počakajte, da se ohladi.
•
Pri uporabi aparata bodit
e zel
o
poz
orni, k
er
je lahk
o izjemno
vr
oč. Primite samo r
očaj, k
er
so
drugi deli
vr
oči, in se iz
ogibajte
stiku s k
ož
o.
•
Aparat s stojal
om
v
edno
položit
e na stabilno ra
vno
površino
, odporno pr
oti
vr
očini.
V
r
oče gr
elne plošče se ne smejo
nik
oli dotakniti po
vršine ali
drugega vnetljiv
ega
materiala.
•
Pr
epr
ečite stik omr
ežnega kabla
z
vr
očimi deli aparata.
•
Vklopljenega apar
ata ne
približujte vnetl
jivim
predmet
om
in materialom.
•
V
r
očega apar
ata ne pokrivajt
e
(npr
. z brisačo ali obl
ek
o
).
•
Aparat uporabl
jajte samo
na suhih laseh.
Aparata ne
uporabljajt
e z mokrimi r
okami.
•
Gr
elne plošče mor
ajo biti čiste
in br
ez prahu, umazanije in
sr
edste
v
za oblik
o
vanje, k
ot
so žel
e, pršilo in gel.
Aparata
ne uporabljajt
e
v
k
ombinaciji s
sr
edstvi za oblik
o
vanje.
•
Gr
elne plošče imajo pr
e
vlek
o
.
Pr
evl
eka se sčasoma lahko
obrabi.
V
endar t
o ne
vpliv
a na
delo
vanje apar
ata.
•
Č
e aparat uporabl
jate na
barvanih laseh, se gr
elne plošče
lahk
o umažejo
.
•
Za pr
egled ali popra
vilo
aparata se obrnite na Phil
ipso
v
pooblaščeni servis. P
opra
vilo
s strani neusposobljenih oseb
je lahk
o za uporabnika izr
edno
nev
arno
.
•
V
r
ež
e ne
vsta
vljajte k
ovinskih
pr
edmeto
v
, da ne povzr
očite
električnega šoka.
•
Po upor
abi ne
vlecite za
napajalni kabel.
Aparat iz
električnega omr
ežja
v
edno
izključite
tak
o, da primet
e
vtič.
Elektromagnetna pol
ja (EMF)
T
a Philipsov
aparat ustreza
vsem
velja
vnim standardom in
predpisom glede izposta
vljenosti elektr
omagnetnim poljem.
Ok
olje
T
a simbol pomeni, da izdelka ne smete odlagati
skupaj z običajnimi gospodinjskimi odpadki
(2012/19
/EU). Upoštev
ajte državne pr
edpise za
ločeno zbiranje električnih in el
ektronskih izdelk
ov
.
S pravilnim odlaganjem pripomor
ete k pr
epreče
vanju
negativnih vpl
ivov
na ok
olje in zdra
vje ljudi.
2 Uvod
Ravnalnik je zasno
van tak
o, da ščiti občutljiv
e konice.
Inovativna
tehnologija SplitSt
op je kombinacija senz
orja
UniT
emp in gladkih keramičnih plošč ter
prepr
ečuje
razcepl
jene konice.
T
o zagota
vlja boljšo zaščito las, ki so tudi
bolj sijoči. Senzor
je že
vklopljen, zato je od
vsega začetka
zagoto
vljena najvišja zaščita.
3
Pripra
va za uporabo
•
Lase operite s šamponom in balzamom ter
posušite.
•
Uporabite sr
edstvo za t
oplotno zaščito in lase počešite z
glavnik
om z v
elikimi zobmi.
•
Ravnalnik uporabl
jajte samo na suhih laseh.
•
Če pogosto upor
abljate ra
vnalnik, v
am priporočamo
, da
lase zaščitite s sredstv
om za toplotno zaščit
o.
•
Izberite temperatur
o, ki je primerna za
vaše lase. Oglejt
e
si spodnjo tabelo
vrst las. Pri prvi uporabi ra
vnalnika
vedno izberite nizk
o nastavit
ev
.
Vrsta las
Nastavite
v t
emperature
Gosti
200 °C do 230 °C
Običajni
170 °C do 190 °C
Fini
130 °C do 160 °C
4
Ra
vnanje las (sl
ika 2)
1
Vtikač priključite na omr
ežno vtičnico
.
2
Zaklep (
h
) premaknit
e navzdol, da odkl
enete aparat.
3
Pridržite gumb
(
f
), da zasveti zaslon.
»
Prikaže se privzeta nasta
vitev
temperatur
e 160 °C (
d
).
4
Pritisnite gumb
ali
(
e
), da izberete želeno
nastavite
v t
emperature.
»
Ko se aparat segr
ev
a, oznaka temperatur
e utripa.
Oznaka preneha utripati, k
o grelni plošči dosež
eta
izbrano temperatur
o.
»
Aparat se segreje
v
30 sekundah.
5
Ionska funkcija (
b
) se aktivira, ko
vklopite apar
at, kar
lasem dodaja blesk in zmanjšuje nak
odranost.
»
Zaznate lahko poseben
v
onj in zaslišite cvrčanje.
T
o je
povsem običajno
, povzr
oča pa ju generator
ionov
.
6
S fenom posušene lase počešite in jih razdel
ite na dele, ki
niso širši od 5 cm.
Opomba:
če imate gostejše lase, ustv
arite
več prameno
v
.
7
Prvi pramen las položit
e med grelni
plošči (
a
) in ročaja
trdno pritisnite skupaj.
8
Ravnalnik
v
eni potezi po celotni dolžini las po
vlecite
(največ 5 sekund) od k
or
enin do konic, br
ez ustavljanja,
da prepr
ečite pregr
etje las.
9
Preostale lase zra
vnajte tak
o, da ponavl
jate kor
ake od 6
do 8, dokler ne dosež
ete želenega
videza.
10
Pričesko dopolnite z r
azpršilom za sijaj las ali utrjev
alcem
za prožno prič
esko
.
Namig
: las ne češite po ra
vnanju.
5
K
odranje las (sl
ika 3)
Oblik
ovanje na
vznoter/
navzv
en obrnjenih kodr
ov:
1
Primite pramen las in spnite ostale lase.
2
Začnite pri k
oreninah las. Pramen las pol
ožite med grelni
plošči (
a
).
3
(
slika 3-A
) Ra
vnalnik obrnite na
vznoter pr
oti obrazu in
ga obrnite za 360 stopinj.
(
slika 3-B
) Č
e želite oblik
ov
ati navzv
en obrnjene kodr
e,
ravnalnik obrnit
e proč od obraza in ga obrnit
e za 360
stopinj.
Opombe:
•
Ne dotikajte se površine nad ali pod gr
elnima ploščama,
ker
sta vr
oči. Če je
treba, uporabite hladno k
onico
.
•
Prvi del las mora biti pov
sem oviti ok
oli ravnalnika,
preden lase pomaknete na
vzdol.
4
Pramen las je povsem o
vit okoli obeh str
ani kodralnika.
Zagoto
vite, da konica las štrli
v
en.
5
Ravnalnik počasi premikajte na
vzdol po laseh. Pramen
las ne sme zdrsniti s plošč.
Nasveti:
•
S hladno konico (
c
) si lahk
o pomagate pri obra
čanju za
360 stopinj.
•
Ravnalnik držite
v
odoravno (
vzporedno s tlemi), da lasje
na padejo v
en.
•
S hladno konico lahk
o pramen las namestite na mest
o.
•
Med obračanjem pr
evidno spr
oščajte oprijem ročaja, da
lahko ra
vnalnik brez
težav
obračate.
Po uporabi
:
1
Aparat izklopite in izključit
e.
2
Položit
e ga na površino, ki je odporna na
vr
očino, da se
ohladi.
3
Aparat in gr
elni plošči očistite z
vlažno krpo.
4
Zaprite grelni plošči (
a
) in pr
emaknite
zaklep (
h
), da zaklenete aparat.
5
Aparat hranite na v
arnem in suhem mestu, kjer ni prahu.
Lahko ga tudi obesit
e za obešalno zanko (
g
).
Opomba
: aparat ima funkcijo samodejnega izkl
opa. Po 30
minutah se samodejno izklopi brez spenjanja.
6
Garancija in servis
Za informacije na primer
o zamenjavi nasta
vka ali v
primeru teža
v obiščite Phil
ipsovo spl
etno stran na naslovu
www.phil
ips.com/
support oziroma se obrnit
e na Philipsov
center
za pomoč uporabnikom
v
svoji drža
vi (telefonsk
o
številk
o lahko najdet
e na mednarodnem garancijsk
em listu).
Če
v
vaši drža
vi takšnega centra ni, se obrnit
e na lokalnega
Philipsov
ega prodajalca.
Srpski
Čestitamo na kupo
vini i dobro došli u Philips! Da bist
e
najbolje iskoristil
i podršku koju nudi k
ompanija Philips,
registrujte s
voj pr
oizvod na:
www.philips.
com/w
elcome.
1 V
ažno
Pre upotr
ebe aparata pažljiv
o pročitajte o
vo uputstv
o i
sačuvajte ga za buduću upo
trebu.
•
UPOZ
ORENJE: Nemojte da
k
oristite o
vaj apar
at u blizini
v
ode.
•
Ak
o k
oristite aparat u kupatilu,
isključite ga iz struje nak
on
upotr
ebe jer bl
izina
v
ode
pr
edsta
vlja rizik, čak i kad je
aparat isključ
en.
•
UPOZ
ORENJE: Nemojte
da k
oristite o
vaj apar
at u
blizini kade, tuš kabine,
umiva
onika ili drugih
posuda sa
v
odom.
•
Aparat posle upotr
ebe uvek
isključite iz napajanja.
•
Ak
o je gla
vni kabl oštećen,
on uvek mor
a biti zamenjen
od strane k
ompanije Philips,
o
vlašćenog Philips servisa ili
na sličan način kv
alik
o
vanih
osoba, kako bi se izbega
o rizik.
•
Ovaj apar
at mogu da k
oriste
deca starija od 8 godina i
osobe sa smanjenim zičkim,
senzornim il
i mentalnim
sposobnostima, ili nedostatk
om
iskustva i znanja, pod usl
ov
om
da su pod nadzor
om ili da su
dobile uputstv
a za bezbednu
upotr
ebu aparata i da razumeju
moguće opasnosti. Deca ne bi
tr
ebalo da se igraju apar
atom.
Deca ne bi tr
ebalo da čiste
aparat niti da ga održa
v
aju bez
nadzor
a.
•
Pr
e nego što po
v
ežet
e aparat
uv
erite se da oznaka
v
oltaž
e
na aparatu odgo
v
ara
voltaži u
lokalnoj mr
eži.
•
Aparat k
oristite iskl
jučiv
o
u svrhu opisanu u o
vim
uputstvima.
•
Nemojte da k
oristite apar
at na
umetnoj k
osi.
•
Kada je aparat po
v
ezan na
napajanje, nikada ga nemojte
osta
vljati bez nadzor
a.
•
Nikada nemojte da k
oristite
dodatk
e niti delo
v
e drugih
pr
oizvođa
ča k
oje k
ompanija
Philips nije izričito pr
eporučila.
U slučaju upotr
ebe takvih
dodataka ili delo
va, gar
ancija
pr
estaje da
važi.
•
Nemojte da namota
v
ate kabl za
napajanje ok
o aparata.
•
Pr
e odlaganja sačekajte da se
aparat ohladi.
•
Budite
veoma pažljivi prilik
om
upotr
ebe aparata jer
mož
e biti
veoma
vruć.
Aparat držite samo
za dršku jer
su drugi delo
vi
vrući te izbega
vajte k
ontakt sa
k
ož
om.
•
Aparat sa postol
jem uv
ek
postavit
e na
v
atr
ostalnu,
stabilnu i ra
vnu po
vršinu.
Vruć
e
gr
ejne ploče nikada ne bi
tr
ebalo da dodiruju po
vršine niti
druge zapaljiv
e materijal
e.
•
Izbega
vajt
e dodir kabla za
napajanje sa
vr
elim delo
vima
aparata.
•
Držite aparat dal
je od zapaljivih
pr
edmeta i materijala kada je
uključen.
•
Nikada nemojte pokrivati apar
at
(npr
. peškirom il
i odećom
) kada
je vruć.
•
Upotr
eblja
v
ajte apar
at samo
kada je kosa suv
a. Nemojte da
rukujete aparat
om dok su
v
am
ruk
e mokr
e.
•
Pazite da gr
ejne ploče uv
ek
budu čiste i bez tr
ago
va pr
ašine
i pr
oizvoda za obl
ik
ov
anje
k
ose, poput pene, spr
eja
ili gela. Nikada nemojte da
k
oristite aparat u k
ombinaciji
sa pr
oizvodima za obl
ik
ov
anje
k
ose.
•
Gr
ejne ploče imaju obl
ogu.
T
aj pr
emaz se t
ok
om
vr
emena
mož
e polak
o istr
ošiti. Međutim,
to ne utiče na perf
ormanse
aparata.
•
Ak
o aparat k
oristite na
ofarbanoj k
osi, gr
ejne ploč
e
mogu da se oboje.
•
U slučaju pr
ov
ere ili popr
avk
e
aparat uv
ek
vratit
e u o
vlašćeni
Philips servisni centar
. Popra
vk
a
od strane nekv
alik
o
vanih
osoba mož
e da izazo
v
e
izuzetno opasne situa
cije po
k
orisnika.
•
Da biste izbegli strujni udar
,
nemojte da sta
vljat
e metalne
pr
edmete u otv
or
e.
•
Nak
on k
orišćenja nemojte
vući kabl za napajanje.
Prilik
om isključiv
anja aparata
iz električne mr
eže uv
ek vucite
utikač.
Elektromagnetna pol
ja (EMF)
Ovaj Philips aparat usklađen je sa s
vim primenjivim
standardima i pr
opisima u v
ezi sa elektr
omagnetnim
poljima.
Čo
v
ek
ov
a ok
olina
Ovaj simbol ukazuje na to da o
vaj proizv
od ne sme da
se odlaže sa običnim kućnim otpadom (20
12/19/EU).
Pratite pr
opise svoje z
emlje za zasebno prikupljanje
otpadnih električnih i elektr
onskih proizvoda. Pr
avilno
odlaganje doprinosi spreča
vanju negativnih posledica po
životnu sr
edinu i zdra
vlje ljudi.
2 Uvod
Presa za k
osu dizajnirana je tak
o da štiti osetljive kraje
ve.
Inovativna
tehnologija SplitSt
op predsta
vlja kombinaciju
UniT
emp senzora i glatkih keramičkih pl
oča koja spr
ečav
a
pojavu rascv
etalih kraje
va.
Time se postiže napr
edna zaštita,
što znači da će
vam k
osa biti zdra
vija i sjajnija. Senzor
smo
već uključili da bist
e mogli da uživate u maksimalnoj zaštiti
od samog početka.
3
Priprema za upotr
ebu
•
Operite kosu šamponom i balzamom, pa je osušit
e
fenom.
•
Upotrebite pr
oizvod za zaštitu od
toplote i očešljajt
e kosu
pomoću češlja sa
velikim zupcima.
•
Presu za k
osu koristite iskl
jučivo na suv
oj kosi.
•
Osobama koje č
esto koriste pr
esu za k
osu preporučuje
se da prilikom ispr
avljanja k
oriste pr
oizvode za zaštitu od
toplote.
•
Uvek
vodite r
ačuna da izaberete
temperaturu k
oja
odgov
ara v
ašem tipu kose. P
ogledajte tabelu
Tip k
ose u
nastavku. Uv
ek izaberite nižu postavku
temperatur
e pri
prvoj upotr
ebi prese za k
osu.
Tip k
ose
Postavka temperatur
e
Bujna
200°C do 230°C
Normalna
170°C do 190°C
Fina
130°C do 160°C
4
Ispra
vljanje k
ose (sl. 2)
1
Utikač aparata priključite u utičnicu.
2
Bravu za zatv
aranje (
h
) povucit
e prema dole da bist
e
otključali aparat.
3
Pritisnite dugme
(
f
) i držite ga dok ekran ne zasv
etli.
»
Prikazaće se podrazumev
ana postavka temper
ature
160°C (
d
).
4
Pritisnite dugme
ili
(
e
) da biste izabrali željenu
postavku temper
ature.
»
Kada se aparat zagre
va, cifr
e koje pr
edstavljaju
temperaturu će tr
eperiti. Cifre pr
estaju da tr
epere kada
grejne ploč
e dostignu izabranu temperaturu.
»
Aparat će se zagr
ejati za 30 sekundi.
5
Funkcija jonizacije (
b
) aktivira se prilik
om uključivanja
aparata, čime se dobija dodatni sjaj i smanjuje
neposlušnost kose.
»
Možda ćet
e osetiti karakterističan miris i čuti zvuk
prštanja. T
o je normalno, a proizvodi ih g
enerator jona.
6
Očešljajte kosu, a zatim počnite
tako što ćet
e kosu
osušenu fenom raz
dvojiti na prameno
ve čija širina ne
prelazi 5 cm.
Napomena:
Ako imate gušću k
osu, pr
eporučuje se da je
podelite na
više pramenov
a.
7
Jedan pramen k
ose postavite između gr
ejnih ploča (
a
)
i čvrstim pritiskom spojite ručic
e aparata.
8
Klizite pr
esom za kosu celom dužinom pr
amena bez
zaustavljanja (maks. 5 sekundi) od k
orena do
vrha bez
zaustavljanja kak
o se kosa ne bi pr
egrejala.
9
Da biste ispravili ostatak k
ose, ponavl
jajte kor
ake od 6 do
8 dok ne postignete željeni izgl
ed.
10
Da biste završili sa oblik
ov
anjem kose, naprskajte je
pomoću spreja za sjaj ili
spr
eja za eksibilno učvršćivanje.
Sav
et
: Nemojte da češljat
e kosu nak
on ispravl
janja.
5
K
ovr
džanje k
ose (sl. 3)
Da biste kr
eirali k
o
vrdže izvijene ka unutra il
i ka spolja:
1
Uzmite pramen k
ose, a ostatak skupite.
2
Počnite blizu k
orena k
ose. Sta
vite pramen k
ose između
grejnih ploča (
a
).
3
(
Sl. 3-A
) Okr
enite presu za k
osu ka unutra, prema licu, a
zatim je rotir
ajte za 360 stepeni.
(
Sl. 3-B
) Da biste napra
vili ko
vrdž
e izvijene ka spolja,
okrenite pr
esu za kosu od l
ica, a zatim je rotirajt
e za 360
stepeni.
Napomene:
•
Nemojte da dodirujete po
vršinu iznad ili ispod grejnih
ploča pošto je
vruća. Ak
o je potrebno
, koristit
e samo
hladni vrh.
•
Početni deo pramena
trebalo bi da bude potpuno
obmotan oko pr
ese za kosu pr
e povlač
enja nadole kro
z
kosu.
4
Pramen kose je potpuno obmotan ok
o obe strane pr
ese
za kosu. Pr
ov
erite da li
vrh kose
viri.
5
Polako povucite pr
esu nadole uz k
osu. Pro
verite da
pramen kose ne kl
izi sa ploča.
Sav
eti:
•
Možete da k
oristite hladni
vrh (
c
) kao podršku prilik
om
rotir
anja za 360 stepeni.
•
Držite presu za k
osu horizontalno (
paralelno sa podom)
kako k
osa ne bi ispala.
•
Možete da upotr
ebite hladni
vrh da biste ksirali pramen
kose.
•
Nežno popustite stisak drške dok r
otirate kak
o biste lakše
mogli da okreć
ete presu za k
osu.
Nakon upotr
ebe
:
1
Isključite aparat i izvucite kabl iz struje.
2
Posta
vite ga na površinu k
oja je otporna na toplotu dok
se ne ohladi.
3
Očistite aparat i gr
ejne ploče
vlažnom krpom.
4
Sklopite grejne ploč
e (
a
) i povucite bra
vu za
zatvaranje (
h
) da biste zakl
jučali aparat.
5
Odložite aparat na suvo i bezbedno mesto
, bez prašine.
Za odlaganje možete da upotr
ebite i petlju za kačenje
(
g
).
Napomena
: Apar
at ima funkciju za automatsk
o isključivanje.
Automatski će se iskl
jučiti nakon 30 minuta ak
o se ne koristi.
6
Garancija i servis
Ukolik
o su
vam potr
ebne informacije, npr
. o zameni dodatka,
ili imate pr
oblem, posetite
W
eb lokaciju kompanije Philips
na adresi
www
.philips.com/
support ili se obratite centru za
korisničku podršku k
ompanije Philips u sv
ojoj zemlji (br
oj
telef
ona ćete prona
ći na međunarodnom garantnom l
istu).
Ako u
vašoj zeml
ji ne postoji centar za k
orisničku podršku,
obratite se lokalnom distributeru Philips pr
oizvoda.
ǠǷǽǭȓǺǾȉǷǭ
ǏȒǿǭȐǹǻǯǭǾȒǴǼǻǷȀǼǷǻȋǿǭǸǭǾǷǭǯǻǼǽǻǾǵǹǻDZǻǷǸȀǮȀ3KLOLSVǦǻ
ǮȀ
ǼǻǯǺȒǶǹȒǽȒǾǷǻǽǵǾǿǭǿǵǾȌǼȒDZǿǽǵǹǷǻȋ
ȌǷȀǼǽǻǼǻǺȀȐǷǻǹǼǭǺȒȌ3KLO
LSV
ǴǭǽDzȐǾǿǽȀǶǿDzǾǯȒǶǯǵǽȒǮǺǭǯDzǮǾǭǶǿȒZZZ
SKLOLSVFRPZHOFRPH
ǏǭdzǸǵǯǭȒǺȁǻǽǹǭȃȒȌ
ǜDzǽDzDZǿǵǹȌǷǯǵǷǻǽǵǾǿǻǯȀǯǭǿǵǼǽǵǾǿǽȒǶ
ȀǯǭdzǺǻǼǽǻȄǵǿǭǶǿDzȃDzǶ
ǼǻǾȒǮǺǵǷǷǻǽǵǾǿȀǯǭȄǭȒǴǮDzǽȒǰǭǶǿDzǶǻǰǻDZǸȌǹǭǶǮȀǿǺȉǻȓDZǻǯȒDZǷǵ
•
ǜǛǜǒǝǒǑǓǒǚǚǬ
ǚDz
ǯǵǷǻǽǵǾǿǻǯȀǶǿDzȃDzǶǼǽǵǾǿǽȒǶǮȒǸȌ
ǯǻDZǵ
•
ǠǽǭǴȒǯǵǷǻǽǵǾǿǭǺǺȌǼǽǵǾǿǽǻȋ
ȀǯǭǺǺȒǶǷȒǹǺǭǿȒǯǵǿȌǰȀǶǿDzȅǺȀǽ
ȒǴǽǻǴDzǿǷǵǼȒǾǸȌǯǵǷǻǽǵǾǿǭǺǺȌ
ǻǾǷȒǸȉǷǵǼDzǽDzǮȀǯǭǺǺȌǼǽǵǾǿǽǻȋǮȒǸȌ
ǯǻDZǵǾǿǭǺǻǯǵǿȉǽǵǴǵǷ
ǺǭǯȒǿȉȌǷȆǻ
ǼǽǵǾǿǽȒǶǯǵǹǷǺDzǺǻ
•
ǜǛǜǒǝǒǑǓǒǚǚǬǚDz
ǯǵǷǻǽǵǾǿǻǯȀǶǿDzȃDzǶ
ǼǽǵǾǿǽȒǶǮȒǸȌǯǭǺǺ
DZȀȅȒǯ
ǮǭǾDzǶǺȒǯǭǮǻȒǺȅǵȂȐǹǺǻǾǿDzǶȒǴ
ǯǻDZǻȋ
•
ǜȒǾǸȌǯǵǷǻǽǵǾǿǭǺǺȌǴǭǯdzDZǵ
ǯȒDZ·ȐDZǺȀǶǿDzǼǽǵǾǿǽȒǶǯȒDZǹDzǽDzdzȒ
•
ǬǷȆǻȅǺȀǽdzǵǯǸDzǺǺȌǼǻȅǷǻDZdzDzǺǻ
DZǸȌȀǺǵǷǺDzǺǺȌǺDzǮDzǴǼDzǷǵǶǻǰǻ
ǺDzǻǮȂȒDZǺǻǴǭǹȒǺǵǿǵ
ǴǯDzǽǺȀǯȅǵǾȉDZǻ
ǾDzǽǯȒǾǺǻǰǻȃDzǺǿǽȀ
ȀǼǻǯǺǻǯǭdzDzǺǻǰǻ
3KLOLSV
ǭǮǻȁǭȂȒǯȃȒǯȒǴǺǭǸDzdzǺǻȋ
ǷǯǭǸȒȁȒǷǭȃȒȐȋ
•
ǣǵǹǼǽǵǾǿǽǻȐǹǹǻdzȀǿȉ
ǷǻǽǵǾǿȀǯǭǿǵǾȌDZȒǿǵǯȒǷǻǹǯȒDZ
ǽǻǷȒǯǭǮǻǮȒǸȉȅDzȄǵǻǾǻǮǵȒǴ
ǼǻǾǸǭǮǸDzǺǵǹǵȁȒǴǵȄǺǵǹǵǯȒDZȄȀǿǿȌǹǵ
ǭǮǻǽǻǴȀǹǻǯǵǹǵǴDZȒǮǺǻǾǿȌǹǵ
ȄǵǮDzǴǺǭǸDzdzǺǻǰǻDZǻǾǯȒDZȀǿǭ
ǴǺǭǺȉ
ǴǭȀǹǻǯǵ
ȆǻǷǻǽǵǾǿȀǯǭǺǺȌ
ǯȒDZǮȀǯǭȐǿȉǾȌǼȒDZǺǭǰǸȌDZǻǹ
ȓǹ
ǮȀǸǻǼǽǻǯDzDZDzǺǻȒǺǾǿǽȀǷǿǭdz
ȆǻDZǻǮDzǴǼDzȄǺǻǰǻǷǻǽǵǾǿȀǯǭǺǺȌ
ǼǽǵǾǿǽǻȐǹǿǭȓȂǮȀǸǻǼǻǯȒDZǻǹǸDzǺǻ
ǼǽǻǹǻdzǸǵǯȒǽǵǴǵǷǵ
ǚDzDZǻǴǯǻǸȌǶǿDz
DZȒǿȌǹǮǭǯǵǿǵǾȌǼǽǵǾǿǽǻȐǹ
ǚDz
DZǻǴǯǻǸȌǶǿDzDZȒǿȌǹǯǵǷǻǺȀǯǭǿǵ
ȄǵȆDzǺǺȌǿǭDZǻǰǸȌDZǮDzǴǺǭǰǸȌDZȀ
DZǻǽǻǾǸǵȂ
•
ǜDzǽDzDZǿǵǹȌǷǼȒDZ·ȐDZǺȀǯǭǿǵǼǽǵǾǿǽȒǶ
DZǻDzǸDzǷǿǽǻǹDzǽDzdzȒ
ǼDzǽDzǯȒǽǿDz
Ȅǵ
ǴǮȒǰǭȐǿȉǾȌǺǭǼǽȀǰǭ
ǯǷǭǴǭǺǭǺǭǺȉǻǹȀ
ȒǴǺǭǼǽȀǰǻȋȀǹDzǽDzdzȒ
•
ǚDzǯǵǷǻǽǵǾǿǻǯȀǶǿDzǼǽǵǾǿǽȒǶDZǸȌ
ȒǺȅǵȂȃȒǸDzǶ
ǺDzǻǼǵǾǭǺǵȂȀȃȉǻǹȀ
ǼǻǾȒǮǺǵǷȀ
•
ǚDzǯǵǷǻǽǵǾǿǻǯȀǶǿDzǼǽǵǾǿǽȒǶǺǭ
ȅǿȀȄǺǻǹȀǯǻǸǻǾǾȒ
•
ǚȒǷǻǸǵǺDzǴǭǸǵȅǭǶǿDzǼȒDZ·ȐDZǺǭǺǵǶ
ǼǽǵǾǿǽȒǶǮDzǴǺǭǰǸȌDZȀ
•
ǚDzǯǵǷǻǽǵǾǿǻǯȀǶǿDzǼǽǵǸǭDZDZȌ
ȄǵDZDzǿǭǸȒȒǺȅǵȂǯǵǽǻǮǺǵǷȒǯ
Ǵǭ
ǯǵǺȌǿǷǻǹǿǵȂ
ȌǷȒǽDzǷǻǹDzǺDZȀȐ
ǷǻǹǼǭǺȒȌ3KLOLSV
ǏǵǷǻǽǵǾǿǭǺǺȌ
ǿǭǷǻǰǻǼǽǵǸǭDZDZȌȄǵDZDzǿǭǸDzǶ
ǼǽǵǴǯDzDZDzDZǻǯǿǽǭǿǵǰǭǽǭǺǿȒȓ
•
ǚDzǺǭǷǽȀȄȀǶǿDzȅǺȀǽdzǵǯǸDzǺǺȌǺǭ
ǼǽǵǾǿǽȒǶ
•
ǜDzǽDzDZǿǵǹȌǷǯȒDZǷǸǭǾǿǵǼǽǵǾǿǽȒǶǺǭ
ǴǮDzǽȒǰǭǺǺȌ
DZǭǶǿDzǶǻǹȀǻȂǻǸǻǺȀǿǵ
•
ǎȀDZȉǿDzDZȀdzDzȀǯǭdzǺǵǹǵǼȒDZȄǭǾ
ǯǵǷǻǽǵǾǿǭǺǺȌǼǽǵǾǿǽǻȋ
ǻǾǷȒǸȉǷǵǯȒǺ
ǹǻdzDzǾǵǸȉǺǻǺǭǰǽȒǿǵǾȌ
ǟǽǵǹǭǶǿDz
ǼǽǵǾǿǽȒǶǸǵȅDzǴǭǽȀȄǷȀǿǭȀǺǵǷǭǶǿDz
ǷǻǺǿǭǷǿȀǴȒȅǷȒǽǻȋ
ǻǾǷȒǸȉǷǵȒǺȅȒ
ȄǭǾǿǵǺǵȐǰǭǽȌȄȒ
•
ǔǭǯdzDZǵǷǸǭDZȒǿȉǼǽǵǾǿǽȒǶǺǭ
ǼȒDZǾǿǭǯǷȀǺǭdzǭǽǻǾǿȒǶǷȒǶ
ǽȒǯǺȒǶǿǭ
ǾǿȒǶǷȒǶǼǻǯDzǽȂǺȒ
ǚDzǿǻǽǷǭǶǿDzǾȌ
ǰǭǽȌȄǵǹǵǺǭǰǽȒǯǭǸȉǺǵǹǵǼǸǭǾǿǵǺǭǹǵ
ǼǻǯDzǽȂǺȒȄǵȒǺȅǵȂǴǭǶǹǵǾǿǵȂ
ǹǭǿDzǽȒǭǸȒǯ
•
ǔǭǼǻǮȒǰǭǶǿDzǷǻǺǿǭǷǿȀȅǺȀǽǭ
dzǵǯǸDzǺǺȌȒǴǰǭǽȌȄǵǹǵȄǭǾǿǵǺǭǹǵ
ǼǽǵǾǿǽǻȋ
•
ǟǽǵǹǭǶǿDzȀǯȒǹǷǺDzǺǵǶǼǽǵǾǿǽȒǶ
ǼǻDZǭǸȒǯȒDZǯǻǰǺDzǺDzǮDzǴǼDzȄǺǵȂ
ǻǮ·ȐǷǿȒǯǿǭǹǭǿDzǽȒǭǸȒǯ
•
ǚȒǷǻǸǵǺDzǺǭǷǽǵǯǭǶǿDzǰǭǽȌȄǵǶ
ǼǽǵǾǿǽȒǶǺǭǼǽǵǷǸǭDZ
ǽȀȅǺǵǷǻǹȄǵ
ǻDZȌǰǻǹ
•
ǏǵǷǻǽǵǾǿǻǯȀǶǿDzǼǽǵǾǿǽȒǶǸǵȅDzǺǭ
ǾȀȂǻǹȀǯǻǸǻǾǾȒ
ǚDzǷǻǽǵǾǿȀǶǿDzǾȌ
ǼǽǵǾǿǽǻȐǹ
ȌǷȆǻȀǏǭǾǹǻǷǽȒǽȀǷǵ
•
ǞǸȒDZǷȀǶǿDz
ȆǻǮǺǭǰǽȒǯǭǸȉǺȒǼǸǭǾǿǵǺǵ
ǮȀǸǵȄǵǾǿǵǹǵǯȒDZǼǵǸȀǿǭǴǭǾǻǮȒǯ
ǹǻDZDzǸȋǯǭǺǺȌǴǭȄȒǾǷǵ
ǼȒǺǷǵ
ǸǭǷȀ
ǿǭǰDzǸȋDZǸȌǯǻǸǻǾǾȌ
ǚȒǷǻǸǵ
ǺDzǷǻǽǵǾǿȀǶǿDzǾȌǼǽǵǾǿǽǻȐǹȀ
ǼǻȐDZǺǭǺǺȒǴǴǭǾǻǮǭǹǵǹǻDZDzǸȋǯǭǺǺȌ
•
ǚǭǰǽȒǯǭǸȉǺȒǼǸǭǾǿǵǺǵǹǭȋǿȉ
ǼǻǷǽǵǿǿȌ
DŽǴȄǭǾǻǹȃDzǼǻǷǽǵǿǿȌ
ǹǻdzDzǴǺǻǾǵǿǵǾȌ
ǛDZǺǭǷ
ȃDzǺDz
ǯǼǸǵǯǭȐǺǭǽǻǮǻǿȀǼǽǵǾǿǽǻȋ
•
ǬǷȆǻǼǽǵǾǿǽȒǶǯǵǷǻǽǵǾǿǻǯȀȐǿȉǾȌ
DZǸȌǯǷǸǭDZǭǺǺȌȁǭǽǮǻǯǭǺǻǰǻǯǻǸǻǾǾȌ
ǺǭǺǭǰǽȒǯǭǸȉǺǵȂǼǸǭǾǿǵǺǭȂǹǻdzȀǿȉ
Ǵ·ȌǯǵǿǵǾȌǼǸȌǹǵ
•
ǜDzǽDzǯȒǽǷȀǿǭǽDzǹǻǺǿǼǽǵǾǿǽǻȋǾǸȒDZ
ǼǽǻǯǻDZǵǿǵǯǵǷǸȋȄǺǻȀǾDzǽǯȒǾǺǻǹȀ
ȃDzǺǿǽȒ
ȀǼǻǯǺǻǯǭdzDzǺǻǹȀ3KLOLSV
ǝDzǹǻǺǿ
ǯǵǷǻǺǭǺǵǶǻǾǻǮǭǹǵǮDzǴ
ǾǼDzȃȒǭǸȉǺǻȓǷǯǭǸȒȁȒǷǭȃȒȓ
ǹǻdzDz
ǾǼǽǵȄǵǺǵǿǵDZȀdzDzǺDzǮDzǴǼDzȄǺȀ
ǾǵǿȀǭȃȒȋDZǸȌǷǻǽǵǾǿȀǯǭȄǭ
•
ǚDzǯǾǿǭǯǸȌǶǿDzǹDzǿǭǸDzǯȒǼǽDzDZǹDzǿǵǯ
ǻǿǯǻǽǵ
ǻǾǷȒǸȉǷǵȃDzǹǻdzDzǼǽǵǴǯDzǾǿǵ
DZǻȀǽǭdzDzǺǺȌDzǸDzǷǿǽǵȄǺǵǹǾǿǽȀǹǻǹ
•
ǚDzǿȌǰǺȒǿȉǴǭǷǭǮDzǸȉdzǵǯǸDzǺǺȌǼȒǾǸȌ
ǯǵǷǻǽǵǾǿǭǺǺȌ
ǔǭǯdzDZǵǯȒDZ·ȐDZǺȀǶǿDz
ǼǽǵǾǿǽȒǶǯȒDZǹDzǽDzdzȒ
ǿǽǵǹǭȋȄǵǴǭ
ȅǿDzǷDzǽ
ǒǸDzǷǿǽǻǹǭǰǺȒǿǺȒǼǻǸȌǒǙǜ
ǣDzǶǼǽǵǾǿǽȒǶ3KLOLSVǯȒDZǼǻǯȒDZǭȐȀǾȒǹȄǵǺǺǵǹǾǿǭǺDZǭǽǿǭǹǿǭ
ǼǽǭǯǻǯǵǹǺǻǽǹǭǹ
ȆǻǾǿǻǾȀȋǿȉǾȌǯǼǸǵǯȀDzǸDzǷǿǽǻǹǭǰǺȒǿǺǵȂǼǻǸȒǯ
ǚǭǯǷǻǸǵȅǺȐǾDzǽDzDZǻǯǵȆDz
ǣDzǶǾǵǹǯǻǸǻǴǺǭȄǭȐ
ȆǻȃDzǶǯǵǽȒǮǺDzǼȒDZǸȌǰǭȐȀǿǵǸȒǴǭȃȒȓ
ǴȒǴǯǵȄǭǶǺǵǹǵǼǻǮȀǿǻǯǵǹǵǯȒDZȂǻDZǭǹǵ(8
ǑǻǿǽǵǹȀǶǿDzǾȉǼǽǭǯǵǸǽǻǴDZȒǸDzǺǻǰǻǴǮǻǽȀDzǸDzǷǿǽǵȄǺǵȂ
ǿǭDzǸDzǷǿǽǻǺǺǵȂǼǽǵǾǿǽǻȓǯȀǏǭȅȒǶǷǽǭȓǺȒ
ǚǭǸDzdzǺǭ
ȀǿǵǸȒǴǭȃȒȌDZǻǼǻǹǻdzDzǴǭǼǻǮȒǰǿǵǺDzǰǭǿǵǯǺǻǹȀǯǼǸǵǯȀǺǭǺǭǯǷǻǸǵȅǺȐ
ǾDzǽDzDZǻǯǵȆDzǿǭǴDZǻǽǻǯ·ȌǸȋDZDzǶ
ǏǾǿȀǼ
ǦǵǼȃȒDZǸȌǽǻǴǼǽȌǹǸDzǺǺȌǯǻǸǻǾǾȌǮȀǸǻǾǿǯǻǽDzǺǻDZǸȌǴǭȂǵǾǿȀ
ǿDzǺDZȒǿǺǵȂǷȒǺȄǵǷȒǯ
DŽǺǺǻǯǭȃȒǶǺǭǿDzȂǺǻǸǻǰȒȌ6SOLW6WRSȐǼǻȐDZǺǭǺǺ
Ȍǹ
ǾDzǺǾǻǽǭ8QL7
HPSȒǰǸǭDZǷǵȂǷDzǽǭǹȒȄǺǵȂǼǸǭǾǿǵǺ
ȆǻǴǭǼǻǮȒǰǭȐ
ǾȒȄDzǺǺȋǷȒǺȄǵǷȒǯ
ǣDzǴǭǮDzǴǼDzȄȀȐDZǻDZǭǿǷǻǯǵǶǴǭȂǵǾǿǯǻǸǻǾǾȌ
ǭǻǿ
dzDz
ǴǮDzǽȒǰǭȐǶǻǰǻǴǭȂǵȆDzǺǵǹǿǭǮǸǵǾǷȀȄǵǹ
ǞDzǺǾǻǽȀǯȒǹǷǺDzǺǻ
ǿǻdz
ǹǻdzǺǭǾǷǻǽǵǾǿǭǿǵǾȌǹǭǷǾǵǹǭǸȉǺǵǹǴǭȂǵǾǿǻǹǯȒDZǾǭǹǻǰǻǼǻȄǭǿǷȀ
ǜȒDZǰǻǿǻǯǷǭDZǻǯǵǷǻǽǵǾǿǭǺǺȌ
•
ǜǻǹǵǶǿDzǯǻǸǻǾǾȌȅǭǹǼȀǺDzǹȒǷǻǺDZǵȃȒǻǺDzǽǻǹ
ǯǵǾȀȅȒǿȉǶǻǰǻ
•
ǛǮǽǻǮȒǿȉǯǻǸǻǾǾȌǴǭǾǻǮǻǹȒǴǴǭȂǵǾǿǻǹǯȒDZǺǭǰǽȒǯǭǺǺȌȒǽǻǴȄDzȅȒǿȉ
ǶǻǰǻǽȒDZǷǵǹǰǽDzǮȒǺȃDzǹ
•
ǏǵǷǻǽǵǾǿǻǯȀǶǿDzȆǵǼȃȒǸǵȅDzDZǸȌǽǻǴǼǽȌǹǸDzǺǺȌǾȀȂǻǰǻǯǻǸǻǾǾȌ
•
ǠǽǭǴȒȄǭǾǿǻǰǻǯǵǷǻǽǵǾǿǭǺǺȌǽDzǷǻǹDzǺDZȀȐǿȉǾȌǴǭǾǿǻǾǻǯȀǯǭǿǵ
ǴǭǾǻǮǵDZǸȌǴǭȂǵǾǿȀǯǻǸǻǾǾȌǯȒDZǺǭǰǽȒǯǭǺǺȌ
•
ǏǵǮDzǽȒǿȉǺǭǸǭȅǿȀǯǭǺǺȌǿDzǹǼDzǽǭǿȀǽǵ
ȌǷDzǼȒDZȒǶDZDzDZǸȌǏǭȅǻǰǻ
ǿǵǼȀǯǻǸǻǾǾȌ
ǑǵǯȒǿȉǾȌǿǭǮǸǵȃȋǿǵǼȒǯǯǻǸǻǾǾȌǺǵdzȄDz
ǜȒDZȄǭǾ
ǼDzǽȅǻǰǻǯǵǷǻǽǵǾǿǭǺǺȌȆǵǼȃȒǯDZǸȌǽǻǴǼǽȌǹǸDzǺǺȌǯǻǸǻǾǾȌ
ǴǭǯdzDZǵǯǵǮǵǽǭǶǿDzǺǵdzȄDzǺǭǸǭȅǿȀǯǭǺǺȌǿDzǹǼDzǽǭǿȀǽǵ
ǟǵǼǯǻǸǻǾǾȌ
ǟDzǹǼDzǽǭǿȀǽǭ
ǟǻǯǾǿDz
ǯȒDZ&DZǻ&
ǚǻǽǹǭǸȉǺDz
ǯȒDZ&DZǻ&
ǟǻǺǷDz
ǯȒDZ&DZǻ&
ǏǵǼǽȌǹǸDzǺǺȌǯǻǸǻǾǾȌǹǭǸ
1
ǏǾǿǭǯǿDzǯǵǸǷȀȀǽǻǴDzǿǷȀ
2
ǦǻǮǽǻǴǮǸǻǷȀǯǭǿǵǼǽǵǾǿǽȒǶ
ǼǻǾȀǺȉǿDzǴǭǹǻǷǮǸǻǷȀǯǭǺǺȌ
h
DZǻǺǵǴȀ
3
ǚǭǿǵǾǺȒǿȉǿǭȀǿǽǵǹȀǶǿDzǷǺǻǼǷȀ
f
ǼǻǷǵǺDzǴǭǾǯȒǿǵǿȉǾȌ
DZǵǾǼǸDzǶ
»
ǏȒDZǻǮǽǭǴǵǿȉǾȌǾǿǭǺDZǭǽǿǺDzǴǺǭȄDzǺǺȌǿDzǹǼDzǽǭǿȀǽǵ
&
d
4
ǔǭDZǻǼǻǹǻǰǻȋǷǺǻǼǻǷ
ǭǮǻ
e
ǯǵǮDzǽȒǿȉǼǻǿǽȒǮǺDz
ǺǭǸǭȅǿȀǯǭǺǺȌǿDzǹǼDzǽǭǿȀǽǵ
»
ǗǻǸǵǼǽǵǾǿǽȒǶǺǭǰǽȒǯǭȐǿȉǾȌ
ǮǸǵǹǭȐȃǵȁǽǻǯǭȒǺDZǵǷǭȃȒȌ
ǿDzǹǼDzǽǭǿȀǽǵ
ǣǵȁǽǻǯǭȒǺDZǵǷǭȃȒȌǼDzǽDzǾǿǭǺDzǮǸǵǹǭǿǵ
ǷǻǸǵ
ǺǭǰǽȒǯǭǸȉǺȒǼǸǭǾǿǵǺǵDZǻǾȌǰǺȀǿȉǯǵǮǽǭǺǻȓǿDzǹǼDzǽǭǿȀǽǵ
»
ǜǽǵǾǿǽȒǶǺǭǰǽȒȐǿȉǾȌǴǭǾDzǷȀǺDZ
5
ǜȒǾǸȌȀǯȒǹǷǺDzǺǺȌǼǽǵǾǿǽǻȋǭǷǿǵǯȀȐǿȉǾȌȁȀǺǷȃȒȌǰDzǺDzǽǭȃȒȓ
ȒǻǺȒǯ
b
ȌǷǭǺǭDZǭȐǯǻǸǻǾǾȋDZǻDZǭǿǷǻǯǻǰǻǮǸǵǾǷȀȒǴǹDzǺȅȀȐ
ǾǷȀǶǻǯDZdzDzǺǺȌ
»
ǙǻdzǺǭǼǻȄȀǿǵǻǾǻǮǸǵǯǵǶǴǭǼǭȂȒȅǵǼǸȌȄǵǶǴǯȀǷ
ǣDz
ǺǻǽǹǭǸȉǺǻȒǾǼǽǵȄǵǺDzǺǻǰDzǺDzǽǭǿǻǽǻǹȒǻǺȒǯ
6
ǝǻǴȄDzȅȒǿȉǯǵǾȀȅDzǺDzǯǻǸǻǾǾȌȒǼǻȄǺȒǿȉǽǻǴDZȒǸȌǿǵǶǻǰǻǺǭǼǭǾǹǭ
ǺDzȅǵǽȅȒǾǹ
ǜǽǵǹȒǿǷǭ
ǟǻǯǾǿȒȅDzǯǻǸǻǾǾȌǽDzǷǻǹDzǺDZǻǯǭǺǻǼǻDZȒǸǵǿǵǺǭǮȒǸȉȅDz
ǼǭǾǻǹ
7
ǝǻǴǹȒǾǿȒǿȉǻDZǺDzǼǭǾǹǻǯǻǸǻǾǾȌǹȒdzǺǭǰǽȒǯǭǸȉǺǵǹǵǼǸǭǾǿǵǺǭǹǵ
a
ȒȆȒǸȉǺǻǾǿǵǾǺȒǿȉǽȀȄǷǵ
8
ǛDZǺǵǹǽȀȂǻǹǼDzǽDzǾȀǺȉǿDzȆǵǼȃȒǼǻǯǾȒǶDZǻǯdzǵǺȒǯǻǸǻǾǾȌ
ǯȒDZǷǻǽDzǺȒǯDZǻǷȒǺȄǵǷȒǯǹǭǷǾ
ǾDzǷȀǺDZ
ǺDzǴȀǼǵǺȌȋȄǵǾȉ
ȆǻǮ
ǴǭǼǻǮȒǰǿǵǼDzǽDzǰǽȒǯǭǺǺȋ
9
ǦǻǮǽǻǴǼǽȌǹǵǿǵǽDzȅǿȀǯǻǸǻǾǾȌ
ǼǻǯǿǻǽȒǿȉǷǽǻǷǵ²DZǻ
ǻǿǽǵǹǭǺǺȌǮǭdzǭǺǻǰǻǽDzǴȀǸȉǿǭǿȀ
10
ǚǭǴǭǯDzǽȅDzǺǺȌǯǷǸǭDZǭǺǺȌǴǭȄȒǾǷǵǽǻǴǼǵǸȒǿȉǺǭǯǻǸǻǾǾȌǮǸǵǾǷǭǮǻ
ǸDzǰǷǵǶǸǭǷDZǸȌǯǻǸǻǾǾȌ
ǜȒDZǷǭǴǷǭ
ǜȒǾǸȌȀǷǸǭDZǭǺǺȌǺDzǽǻǴȄȒǾȀǶǿDzǯǻǸǻǾǾȌ
ǞǿǯǻǽDzǺǺȌǴǭǯǵǿǷȒǯǹǭǸ
ǞǿǯǻǽDzǺǺȌǴǭǯǵǿǷȒǯDZǻǾDzǽDzDZǵǺǵǺǭǴǻǯǺȒ
1
ǏȒǴȉǹȒǿȉǼǭǾǹǻǯǻǸǻǾǾȌȒǴǮDzǽȒǿȉǴǭǿǵǾǷǭȄDzǹǽDzȅǿȀǯǻǸǻǾǾȌ
2
ǜǻȄǺȒǿȉǮȒǸȌǷǻǽDzǺȒǯǯǻǸǻǾǾȌ
ǝǻǴǹȒǾǿȒǿȉǼǭǾǹǻǯǻǸǻǾǾȌǹȒdz
ǺǭǰǽȒǯǭǸȉǺǵǹǵǼǸǭǾǿǵǺǭǹǵ
a
3
ǙǭǸ
$
ǜǻǯDzǽǿǭǶǿDzȆǵǼȃȒDZǻǾDzǽDzDZǵǺǵǯǺǭǼǽȌǹǷȀDZǻ
ǻǮǸǵȄȄȌ
ǻǮDzǽǿǭȋȄǵǺǭǰǽǭDZȀǾȒǯ
ǙǭǸ
%
ǦǻǮǾǿǯǻǽǵǿǵǴǭǯǵǿǷǵǺǭǴǻǯǺȒ
ǼǻǯDzǽǿǭǶǿDzȆǵǼȃȒǯ
ǺǭǼǽȌǹǷȀǯȒDZǻǮǸǵȄȄȌ
ǻǮDzǽǿǭȋȄǵǺǭǰǽǭDZȀǾȒǯ
ǜǽǵǹȒǿǷǵ
•
ǚDzǿǻǽǷǭǶǿDzǾȌǼǻǯDzǽȂǺȒǯǵȆDzǭǮǻǺǵdzȄDzǺǭǰǽȒǯǭǸȉǺǵȂǼǸǭǾǿǵǺ
ǭDZdzDzǯǻǺǭǰǭǽȌȄǭ
ǬǷȆǻǼǻǿǽȒǮǺǻ
ǿǽǵǹǭǶǿDzǸǵȅDzǴǭȂǻǸǻDZǺǵǶ
ǺǻǾǵǷ
•
ǜDzǽȅȀȄǭǾǿǵǺȀǯǻǸǻǾǾȌǼǻǿǽȒǮǺǻǼǻǯǺȒǾǿȋǺǭǹǻǿǭǿǵǺǭȆǵǼȃȒ
ǼDzǽȅǺȒdzǼDzǽDzǾȀǯǭǿǵȓȂǯǻǸǻǾǾȌǹDZǻǺǵǴȀ
4
ǜǭǾǹǻǯǻǸǻǾǾȌǼǻǯǺȒǾǿȋǺǭǹǻǿǭǺǻǺǭǻǮǵDZǯȒǾǿǻǽǻǺǵȆǵǼȃȒǯ
ǗȒǺȄǵǷǵǼǭǾǷǭǹǭȋǿȉǯǵǾǿȀǼǭǿǵ
5
ǜǻǯȒǸȉǺǻǼǻǿȌǰǺȒǿȉȆǵǼȃȒDZǻǺǵǴȀǯǴDZǻǯdzǯǻǸǻǾǾȌ
ǞǸȒDZǷȀǶǿDz
ȆǻǮ
ǼǭǾǹǻǯǻǸǻǾǾȌǺDzǾǼǻǯǴǭǸǻǴǼǸǭǾǿǵǺ
ǜǻǽǭDZǵ
•
ǏǵǷǻǺȀȋȄǵǻǮDzǽǿǭǺǺȌǺǭǰǽǭDZȀǾȒǯ
ǹǻdzǺǭǿǽǵǹǭǿǵǴǭ
ȂǻǸǻDZǺǵǶǺǻǾǵǷ
c
•
ǟǽǵǹǭǶǿDzȆǵǼȃȒǰǻǽǵǴǻǺǿǭǸȉǺǻǼǭǽǭǸDzǸȉǺǻDZǻǼȒDZǸǻǰǵ
ȆǻǮ
ǯǻǸǻǾǾȌǺDzǯǵǼǭDZǭǸǻ
•
ǦǻǮǼǭǾǹǻǯǻǸǻǾǾȌǴǭǸǵȅǭǸǻǾȌǺǭǹȒǾȃȒ
ǹǻdzǺǭǿǽǵǹǭǿǵǴǭ
ȂǻǸǻDZǺǵǶǺǻǾǵǷ
•
ǜȒDZȄǭǾǻǮDzǽǿǭǺǺȌǿǽǻȂǵǽǻǴǿǵǾǷǭǶǿDzǽȀȄǷȀ
ȆǻǮǹǻdzǺǭǮȀǸǻ
ǸDzǰǷǻǼǻǯDzǽǿǭǿǵȆǵǼȃȒ
ǜȒǾǸȌǯǵǷǻǽǵǾǿǭǺǺȌ
1
ǏǵǹǷǺȒǿȉǼǽǵǾǿǽȒǶȒǯȒDZ·ȐDZǺǭǶǿDzǶǻǰǻǯȒDZǹDzǽDzdzȒ
2
ǜǻǾǿǭǯǿDzǼǽǵǾǿǽȒǶǺǭdzǭǽǻǾǿȒǶǷȀǼǻǯDzǽȂǺȋȒDZǭǶǿDzǶǻǹȀ
ǻȂǻǸǻǺȀǿǵ
3
ǜǻȄǵǾǿȒǿȉǼǽǵǾǿǽȒǶȒǺǭǰǽȒǯǭǸȉǺȒǼǸǭǾǿǵǺǵǯǻǸǻǰǻȋǰǭǺȄȒǽǷǻȋ
4
ǞǷǸǭDZȒǿȉǺǭǰǽȒǯǭǸȉǺȒǼǸǭǾǿǵǺǵ
a
ȒǼDzǽDzǾȀǺȉǿDzǴǭǹǻǷ
ǮǸǻǷȀǯǭǺǺȌ
h
ȆǻǮǴǭǮǸǻǷȀǯǭǿǵǼǽǵǾǿǽȒǶ
5
ǔǮDzǽȒǰǭǶǿDzǼǽǵǾǿǽȒǶȀǮDzǴǼDzȄǺǻǹȀ
ǾȀȂǻǹȀǿǭǺDzǴǭǼǵǸDzǺǻǹȀǹȒǾȃȒ
ǜǽǵǾǿǽȒǶǹǻdzǺǭǿǭǷǻdzǴǮDzǽȒǰǭǿǵ
ǼȒDZǯȒǾǵǯȅǵǶǻǰǻǺǭǰǭȄǻǷǴǭ
ǼDzǿǸȋ
g
ǜǽǵǹȒǿǷǭ
ǜǽǵǾǿǽȒǶǹǭȐȁȀǺǷȃȒȋǭǯǿǻǹǭǿǵȄǺǻǰǻǯǵǹǷǺDzǺǺȌ
ǏȒǺ
ǭǯǿǻǹǭǿǵȄǺǻǯǵǹǵǷǭȐǿȉǾȌȄDzǽDzǴȂǯǵǸǵǺǮDzǴǴǭǿǵǾǷǭǺǺȌ
ǐǭǽǭǺǿȒȌǿǭǻǮǾǸȀǰǻǯȀǯǭǺǺȌ
ǬǷȆǻǏǭǹǺDzǻǮȂȒDZǺǭȒǺȁǻǽǹǭȃȒȌǺǭǼǽǵǷǸǭDZ
ȌǷǴǭǹȒǺǵǿǵǺǭǾǭDZǷȀ
ǭǮǻȀǏǭǾǯǵǺǵǷǸǭǼǽǻǮǸDzǹǭ
ǯȒDZǯȒDZǭǶǿDzǯDzǮǾǿǻǽȒǺǷȀǷǻǹǼǭǺȒȓ3K
LOLSV
ZZZ
SKLOLSVFRPVXSSRU
W
ǭǮǻǴǯDzǽǺȒǿȉǾȌDZǻǣDzǺǿǽȀǻǮǾǸȀǰǻǯȀǯǭǺǺ
Ȍ
ǷǸȒȐǺǿȒǯǷǻǹǼǭǺȒȓ3KLOLSVȀǏǭȅȒǶǷǽǭȓǺȒǿDzǸDzȁǻǺǹǻdzǺǭǴǺǭǶǿǵ
ǺǭǰǭǽǭǺǿȒǶǺǻǹȀǿǭǸǻǺȒ
ǬǷȆǻȀǏǭȅȒǶǷǽǭȓǺȒǺDzǹǭȐǣDzǺǿǽȀ
ǻǮǾǸȀǰǻǯȀǯǭǺǺȌǷǸȒȐǺǿȒǯ
ǴǯDzǽǺȒǿȉǾȌDZǻǹȒǾȃDzǯǻǰǻDZǵǸDzǽǭ3KLOLSV
ǗǻǹǼǭǺȒȌ3KLOLSVǯǾǿǭǺǻǯǸȋȐǾǿǽǻǷǾǸȀdzǮǵǺǭDZǭǺǵǶǯǵǽȒǮ²ǺDz
ǹDzǺȅDzǽǻǷȒǯ
ǞǸȀdzǮǭǼȒDZǿǽǵǹǷǵǾǼǻdzǵǯǭȄȒǯ
ǿDzǸ
DZǴǯȒǺǷǵǴȒǾǿǭȃȒǻǺǭǽǺǵȂȒǹǻǮȒǸȉǺǵȂǿDzǸDzȁǻǺȒǯȀǹDzdzǭȂǠǷǽǭȓǺǵ
ǮDzǴǷǻȅǿǻǯǺȒ
DZǸȌǮȒǸȉȅDZDzǿǭǸȉǺǻȓȒǺȁǻǽǹǭȃȒȒǴǭǯȒǿǭǶǿDzǺǭZZZ
SKLOLSVXD
NOWOŚCI
Nintendo Switch 2
Philips OneUp
iPhone 16e
JBL Flip 7
JBL Charge 6
Etui iPhone 16e
PS5 Pro
Router Starlink
Mac mini
Call of Duty Black Ops 6
GAMING
RTX 5070
RTX 5090
RX 9070 XT
GeForce RTX 4080 Super
Tekken 8
Nintendo Switch OLED
PS5
Fotel gamingowy
Karta graficzna do gier
Procesor do gier
NA CZASIE
Karma dla psa
Karma dla kota
Obroża Foresto
MagSafe
Kolagen
Frytkownica beztłuszczowa
Ranking suszarek do prania
Piekarnik do zabudowy ranking
Termometr bezdotykowy ranking
Ranking zmywarek
PORADNIK MEDIA EXPERT
Odkurzacz pionowy ranking
Smartwatch damski ranking
Jaka parownica do ubrań najlepsza?
Ranking odkurzaczy
Ranking ekspresów do kawy
Ranking pralek
Ranking lodówek
Ranking telefonów
Najlepsze gry planszowe
Robot sprzątający ranking
POMYSŁ NA PREZENT
Pomysł na prezent
Prezent na Dzień Taty
Prezent na komunię
Prezent na Dzień Dziecka
Słuchawki bezprzewodowe ranking
Prezent dla mężczyzny
Etui iPhone 16 Pro Max
Prezent na 40. urodziny
Prezent dla 7-latka
Prezent dla 5-latka
Pokaż więcej
Pomiń sekcję
Najnowsze poradniki
Zobacz więcej
Ranking pralek ładowanych od góry [TOP10]
Ranking najlepszych suszarek do włosów [TOP10]
Ranking laptopów [TOP10]
Ranking telefonów do 500 zł [TOP10]
Ranking karm dla psów [TOP10]
Ranking gier na PS4 [TOP10]
Ranking hulajnóg elektrycznych do 2 000 zł [TOP 10]
Cyberpunk 2 w fazie preprodukcji. CD Projekt RED zdradza pierwsze szczegóły kontynuacji
Ranking przenośnych stacji zasilania [TOP10]
Jak wybrać butelkę dla psa na podróż?
Ranking kamer samochodowych [TOP10]
Ranking orbitreków [TOP10]
Ranking piekarników do zabudowy [TOP10]
Ranking słuchawek bezprzewodowych nausznych [TOP10]
Ranking kaw ziarnistych [TOP10]
Sprawdź więcej poradników