Darmowa dostawa
Darmowa dostawa od 99 zł
Odbiór za 1h
Odbiór za godzinę
Dostawa jutro
Dostawa jutro
Raty 0%
Raty 0% i leasing
Znajdź sklep
Aplikacja mobilna
Pomoc i kontakt
Kontakt
Status zamówienia
Status reklamacji
Reklamacje
Zwroty
Centrum Informacyjne
Zgłoś błąd
Infolinia
756 756 756
Czat
Infolinia: 756 756 756
pon.-pt.
08:00-20:00
sob.-niedz.
10:00-18:00
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Zaloguj się
Zamówienia
Paragony i faktury
Tutaj dodasz dowód zakupu
Moje dane
Kupony rabatowe
Porównania
Opinie
Reklamacje
Zwroty
Zaloguj się
Załóż konto
Menu
Pomiń menu
Produkty
Promocje
Outlet
Oferta dla Ciebie
Status zamówienia
Bądź na
plus.
Oszczędzaj na zakupach
Darmowa dostawa
Darmowa dostawa od 99 zł
Odbiór za 1h
Odbiór za godzinę
Dostawa jutro
Dostawa jutro
Raty 0%
Raty 0% i leasing
Znajdź sklep
Aplikacja mobilna
Pomoc i kontakt
Kontakt
Status zamówienia
Status reklamacji
Reklamacje
Zwroty
Centrum Informacyjne
Zgłoś błąd
Infolinia
756 756 756
Czat
Infolinia: 756 756 756
pon.-pt.
08:00-20:00
sob.-niedz.
10:00-18:00
Menu
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Zaloguj się
Zamówienia
Paragony i faktury
Tutaj dodasz dowód zakupu
Moje dane
Kupony rabatowe
Porównania
Opinie
Reklamacje
Zwroty
Zaloguj się
Załóż konto
Schowek
Koszyk
Pomiń menu
Produkty
Promocje
Outlet
Oferta dla Ciebie
Status zamówienia
Bądź na
plus.
Oszczędzaj na zakupach
Strona główna
›
Instrukcje obsługi
›
Instrukcje PHILIPS
›
Instrukcja Lokówka automatyczna PHILIPS HPS940/00 ProCare Auto Curler
Znaleziono w kategoriach:
Lokówki
(11)
Wróć
Instrukcja obsługi Lokówka automatyczna PHILIPS HPS940/00 ProCare Auto Curler
Wróć
Pobierz
Drukuj
Udostępnij
Wyświetl w osobnym oknie
Register
y
our pr
oduct and get support at
www
.philips.
com/
wel
come
HPS940
Hair S
tyle
Wa
vy
curls
Loose curls
Tight curls
T
emperature
setting
170°C
190°C
210°C
Curling time
setting
8s
10s
12s
1
Left
Alternate
Right
2
3
4
5
a
i
j
h
b
c
d
e
f
g
Specifications are subject t
o change without notic
e
© 2015 K
oninklijke Philips N.
V
.
All rights reserv
ed.
3140 0
35 40762
English
Congratulations on
your pur
chase, and w
elcome to Phil
ips!
T
o fully
benet from the support that Philips o
ers, register
your
product at
www.philips.com/
welcome.
1 Important
Read this user
manual carefull
y bef
ore
you use the
appliance and k
eep it for
future r
efer
ence.
•
W
ARNING: Do not use this
appliance near
w
ater
.
•
When the applianc
e is used in
a bathr
oom, unplug it after
use
since the pr
oximity
of
water
pr
esents a risk, ev
en when
the
appliance is s
witched o
.
•
W
ARNING: Do not use this
appliance near
bathtubs,
show
ers, basins or other
vessels c
ontaining w
ater
.
•
Alw
a
ys unplug the
appliance aft
er
use.
•
If
the mains cor
d is damaged,
y
ou must ha
ve it r
eplaced
b
y servic
e centr
e or similarly
qualied persons in or
der to
a
void a hazar
d.
•
This appliance can be used
b
y childr
en aged fr
om 8
y
ears
and abov
e and persons
with
r
educed ph
ysical, sensory
or
mental capabilities or
lack of
experienc
e and knowl
edge
if
the
y
hav
e been given
supervision or
instruction
concerning use of
the appliance
in a saf
e
wa
y
and understand
the hazards in
vol
ved. Childr
en
shall not pla
y
with the
appliance. Cl
eaning and user
maintenance shal
l not be made
b
y childr
en without supervision.
•
For
additional prot
ection,
we
advise
you t
o install a r
esidual
curr
ent devic
e (RCD) in
the
electrical cir
cuit that supplies
the bathr
oom.
This RCD must
ha
ve a r
ated residual oper
ating
curr
ent not higher
than 30mA.
Ask
your
installer f
or advice.
•
Bef
ore y
ou
connect the
appliance, ensur
e that the
vol
t
age indicat
ed on the
appliance corr
esponds to the
local po
wer
v
oltage.
•
Do not use the applianc
e
f
or an
y
other purpose
than
described in this manual.
•
When the applianc
e is
connected t
o the
po
wer
, nev
er
lea
ve it unattended.
•
Nev
er use an
y a
ccessories or
parts fr
om other manuf
acturers
or
that Philips does not
specically
rec
ommend. If
y
ou use such acc
essories
or
parts,
y
our guar
antee
becomes in
val
id.
•
Do not
wind the mains cord
r
ound the appliance.
•
W
ait until the appliance has
cooled do
wn befor
e y
ou stor
e it.
•
Pa
y
full attention
when using
the appliance sinc
e it could
be hot. Only
hold the handle
as other
parts ma
y
be hot and
a
void c
ontact with
the skin.
•
Alw
a
ys place the appl
iance
on a heat-r
esistant, stable
at surfac
e.
The hot curling
chamber
should nev
er
touch the surf
ace or
other
ammable material.
•
A
void the mains cor
d from
coming into c
ontact with
the hot
parts of
the appliance.
•
K
eep the applianc
e aw
ay
from
ammable objects and material
when it is switched on.
•
Nev
er c
ov
er the appl
iance
with anything (
e.g. a to
wel or
clothing)
when it is hot.
•
Only
use the appliance on
dry
hair
. Do not operate
the
appliance with w
et
hands.
•
The barr
el has ceramic
titanium coating.
This coating
might slo
wly
wear
aw
a
y
ov
er
time. Ho
wev
er
, this does not
a
ect the perf
ormance of
the appliance.
•
If
the appliance is used on
color
-treated hair
, the barr
el
ma
y be stained. Bef
ore using it
on articial hair
, alwa
ys consul
t
their
distributor
.
•
Alw
a
ys return
the appliance
to
a service centr
e authorized b
y
Philips f
or examination or
repair
.
Repair
b
y
unqualied people
could r
esult in an extr
emely
hazardous situation f
or
the user
.
•
Do not insert metal objects
into an
y openings t
o av
oid
electric shock.
•
Do not pull on the po
wer
cor
d
after
using. Al
wa
ys unplug the
appliance b
y
holding the plug.
•
Nev
er br
eak the appliance t
o
a
void el
ectric shock.
Electromagnetic elds (EMF)
This Philips appliance compl
ies with all applicabl
e
standards and r
egulations regar
ding exposure
to
electromagnetic elds.
Envir
onment
This symbol means that this pr
oduct shall not be
disposed of
with normal household waste
(2012/19
/EU). Follo
w y
our country’
s rules for
the
separate coll
ection of electrical and electr
onic
products. C
orrect disposal helps pr
ev
ent negative
consequences f
or the en
vironment and human health.
2 Overvie
w
a
Curling chamber
b
Curling butt
on
c
Curling dir
ection switch
d
Curling time setting
e
Curling t
emperature setting
f
Pow
er-on indicator
g
Pow
er on/o button
h
Hanging loop
i
Hair sectioning a
ccessory
j
Barrel cleaning ac
cessory
3 Curl
Y
our
Hair
How
to use:
1
Connect the plug t
o a pow
er supply
socket.
2
Press the po
wer on/o
button
(
g
) to turn on
the appliance.
»
The heating up time is indicated b
y
the blinking pow
er-on
indicator (
f
).
The appliance is ready
for
use when the
indicator sta
ys stable.
3
Select
your
desired curling time (
d
) and
temperatur
e
setting (
e
) accor
ding to
Fig. 1
.
4
Choose
your desir
ed curling direction (
c
) a
ccording
to
Fig. 2.
5
Determine the amount of
hair by
using the hair sectioning
accessory
. Start with a ha
ir strand of
2-3 cm in
width.
•
Note: Do not insert more hair
into the curling chamber
than indicated b
y the hair
sectioning accessory
.
6
( Fig. 4 )
T
o easily
insert the strand of hair int
o the curling
chamber
, rst insert part of the hair int
o the opening
at the back of
the appliance. Use the c
ontours of the
opening to guide the section of
hair into
the chamber
.
7
( Fig. 3 )
Let the appl
iance hold the strand of
hair in
place.
PRESS
and
HOLD
the curling butt
on
(
b
),
and the strand of
hair
will be automatically
curled into
the chamber
.
•
When the hair has been suc
cessfully
curled into the
chamber
, you
will hear one beep at regular
intervals. If
you do not hear
any
beeps and the hair is still not curled
into the chamber
, remo
ve the strand of
hair and try
inserting it again.
8
When y
ou hear four c
ontinuous beeps follo
wed by
a
click, y
ou can remov
e y
our nger
from the curling button.
Slowl
y and gentl
y r
elease
your
hair fr
om the chamber
.
9
Repeat steps 5-
7 to style the r
est of
your hair
.
4 Tips
and
T
ricks
•
If hair
becomes trapped, check that the appliance is
turned o and gentl
y r
emove the tr
apped hair b
y pull
ing
out thin strands, section b
y section, until a
ll the hair has
been freed.
•
Comb hair
thoroughl
y
. Ensure there ar
e no tangles
befor
e curling
•
Separate hair
into sections. Keep all unused hair
away
from the opening of
the curling chamber
•
T
o pre
vent tangles, use an amount of hair
which ts
within
the opening of the hair
sectioning accessory
•
Start curling from
the back of the head
•
Make sur
e that no stray
or loose strands ar
e near the
opening of the curling chamber
•
T
wist the hair once t
o make it easier
to put it into the
opening of the curling chamber
•
Use the contours of
the opening to guide hair into
the chamber
•
Place the opening against the hair
where
you
want the
curls to start. Do not place it
too close to the scalp
•
Hold the strands of
hair taut when inserting them int
o the
opening of the curling chamber
•
The heating time is indicated b
y
the blinking of the
pow
er-on indicator
. The applianc
e is ready
for use
when
the indicator sta
ys stable
•
Use a smaller
amount of hair
for
longer hair
lengths and/
or t
o get more dened curls
•
T
o achiev
e dierent types of
curls and looks, change the
temperatur
e settings, time settings and/or
the rotation
direction.
(Fig. 1 & Fig. 2)
Remarks:
•
Press and hold the curl
ing button until y
ou hear the
continuous beeps fol
low
ed by
a click. If y
ou remove
your
ngers from the curl
ing button befor
e the nal sound
indications, DO NOT
press it again. Remo
ve the hair
and
start ov
er
.
•
The appliance intell
igently
identies when hair
is sev
erely
stuck and alerts y
ou with continuous beeps fol
low
ed
by
a click. T
o protect y
our hair fr
om heat damage, the
appliance
will automatically
turn o.
5 Afte
r
Use
1
Switch o
the appliance and unplug it.
2
Place it on a heat-r
esistant surface until the curling
chamber cools do
wn.
3
Keep it in a saf
e, dry place
which is free of
dust.
Y
ou can
also hang it with the hanging l
oop (
h
).
Cleaning and Maintenanc
e:
•
Clean the surfac
e of the applianc
e with a damp cloth.
•
( Fig. 5 )
Insert the barrel cl
eaning accessory
(
j
) into the
curling chamber
. T
urn it continuously
to remo
ve r
esidues.
•
T
o clean the cleaning a
ccessory
, wash it under
running
water
and leave it to dry
completely
befor
e using it again.
6
Guarantee & Servic
e
If
you need information e.g. about r
eplacement of an
attachment or if
you ha
ve a pr
oblem, please
visit the Philips
website at
www.philips.c
om/support or c
ontact the Philips
Customer
Care C
entre in
your country
(you
will nd its
phone number in the
worldwide guarantee leaet). If
there
is no Consumer
Care C
entre in
your country
, go to
your
local
Philips dealer
.
!"#
$!%%%
&&'()*%+'()+
&
#
,!!
-&
•
./01./20/34/5
3
$&
•
6!#
7,$
!&
8
#
!
&
•
./01./20/34/5
3
$
!#
#
&
•
9! 7,$
!&
•
9 !
!!
:!-$
!!!!
;!:!&
•
<"
!!= !
:!!;,
!
!
!!#
!!
!!
!7! !!
!!
!!!!!&
3$!
&
3$!
,!
"!!&
•
!!-
!
:!-"!
!;!>-
?@BCD&
<@BC
!!!,
!,EF)G&
H!
;!
:!&
•
7,
!#
,!:
!"! !!
!,"&
•
3$#
,!!
&
•
3 !$
!#
7,!
,"&
•
3 !$
,
#
!!
,!&
!!
, !
!!&
•
3!$:!-
&
•
4,$!#
&
•
1! -#
7,!!!
!&
I-$
"#
$
, -#
$!"&
•
J! $:
$,#
!!
:!&
3 -!
!! !
:!
&
•
:!-
-,!&
•
K 7,!#
"
,!
&
•
3$
?!&
:D#
-&
•
4$!:
&
3$
&
•
9,!!
&
9,!!
"!!
!&
<,!!
!&
•
6:
!#
"
!!!&
:!
#
!!!!$
!&
•
!!
!-!
&
.!#
!
!;!#
"
7,!!
&
•
!#
!
$!
&
•
3$:!-
!&
J!
7,$!#
"-&
•
3,#
!
&
<!!!
,$-!#
! !!
!!,!&
<!,#
,!"
:!!!
?MFNM*NO*/9D&
9$!"
!!!!!,
!!&
!:!
!!!!! !
!,&
a
!"
b
#"
c
$%&'%"
d
()%"
e
()#"
f
*""+%
g
#"%,-",
"+%
h
.+""'%
i
$%""/
j
$%"'%
0
!%
!""%6
1
J7,-!&
2
3!!&*&
?
g
D#
7,&
»
J ! !!!
:!!?
f
D&
1 #
!!!&
3
4"!!?
d
D!$
?
e
D !; &
N&
$'
7
7
8
7
()
#
NPFQB
NOFQB
MNF
QB
()
%"
=
NF
NM
4
4!!?
c
D,!
!; &
M&
9/%
:%
8/
5
H,,!
!!&
,!:-!!,#
MSE&
•
"5
3$> ,,
!!!
!,&
6
?; &
TD!,
!#
!,! !
&
4$!!#
!,,
&
7
?; &
EDH",!&
36<493/</60.U2</!!
?
b
D
,-!,!&
•
K !!#
-,
!!!&
6!, !
-!!#
,
$ !!&
8
K ,"!T!
!#
!-!#
"!
!!&
H
!!!&
9
VP#
;!,
&
;
<%
•
:"=
")%,
.%=
'
#"&'=
%+"
=
"%'#=
%
%',
•
9!#
,!!#
!
•
.!,&
0"!!
,!!
•
!!#
$,#
!!!
•
,!!!!
•
1#
,!!!
!
•
1$!"#
!>!!
!
•
4$!!#
!,
•
-!#
,&
3$!
•
0",!#
!
!
•
J ! !!!
:!!&
1 #
!
!!
•
4$>,> ,*
>,
•
!!,!,!$
!$!#
*!
!&
?; &
N; &
MD
>6
•
36<493/</60.U2</!!#
,
!! !#
!-!&
6
:!!!$!
!#
3/!$!&
4
,!!,&
•
1! !!!-!
"!! !#
!
-!&
-!!"!#
-7,,!&
?
<#
1
47,-!&
2
!$,!! !:!#
!:&
3
!!::&
W"
- ,!:,!?
h
D&
$'%6
•
,!!!"!&
•
?; &
VD,!!
?
j
D!&
J"!#
!&
•
,,!#
$
,-:!!!#
!&
@
A7/#%
6!"!;#
!!!#
#
$!!
%%%
&&'()*X(Y
Z![!
"!!!!!?;!!
!"!"!! !!!D&
6!![!"!!#
!! !!&
Č
eština
Gratulujeme k nákupu a
vítáme v
ás mezi uživateli
výrobků
společnosti Philips!
Chcete-l
i využívat všech výhod podpory
nabízené společností Philips, zar
egistrujte svůj výr
obek na
stránkách www
.Philips.com/
welcome.
1 Důležit
é
Před použitím t
ohoto přístroje si pečliv
ě přečtěte tuto
uživatelsk
ou příručku a uschovejte ji pr
o budoucí použití.
•
V
ARO
V
ÁNÍ: Nepoužívejte
tento
přístr
oj v
blízkosti v
ody
.
•
Pokud je přístr
oj používán
v
koupelně, odpojte po použití
jeho síťo
vou zástr
čku ze
zásuvky
, neboť blízk
ost
vody
př
edsta
vuje rizik
o i
v
případě, že
je přístr
oj
vypnutý
.
•
V
ARO
V
ÁNÍ: Nepoužívejte
přístr
oj v
blízkosti v
an,
spr
ch, umyv
adel nebo
jin
ých nádob s
v
odou.
•
Po použití přístr
oj vž
dy odpojt
e
ze sít
ě.
•
Pokud je pošk
ozen napájecí
kabel, musí jeho
výměnu
pr
ov
ést servisní středisk
o
nebo obdobně kval
ik
ov
aní
prac
ovníci, ab
y se př
edešlo
možnému nebezpečí.
•
Děti od 8 let
věku a osob
y
s omezen
ými fyzickými,
smy
slovými nebo duše
vními
schopnostmi nebo nedostatk
em
zkušeností a znalostí mohou
tento přístr
oj používat
v
případě,
že jsou pod dohl
edem nebo
b
yly
poučen
y o bezpečném
používání přístr
oje a chápou
rizika, která mohou hr
ozit. Děti si
s přístr
ojem nesmí hrát. Čištění
a uživat
elsk
ou údržbu nesmí
pr
ov
ádět děti bez dozoru.
•
Jak
o dodatečnou ochranu
doporučujeme instalo
vat do
elektrick
ého obv
odu k
oupeln
y
pr
oudový
chránič. Jmeno
vitý
zb
ytko
vý pr
ov
ozní proud
tohoto
pr
oudov
ého chrániče nesmí b
ýt
vyšší než 30 mA.
Více inf
ormací
vám poskytne el
ektrikář
.
•
Př
ed zapojením přístroje
se ujistěte, z
da napětí
uv
edené na přístroji odpo
vídá
místnímu napětí.
•
Nepoužívejt
e přístroj pr
o
jiné účel
y
než uvedené
v
této příručce.
•
Je-li přístr
oj připojen k napájení,
nikdy
jej neponechá
v
ejte bez
doz
oru.
•
Nikdy
nepoužív
ejte příslušenství
nebo díly
od jiný
ch
výrobců
nebo tak
ov
é, kter
é nebyl
y
doporučen
y společností Phil
ips.
Použijet
e-li tak
ov
é příslušenství
nebo díly
, pozb
ývá záruka
platnosti.
•
Nena
víjejte napájecí kabel
ok
olo přístr
oje.
•
Př
ed ulož
ením přístroje
počk
ejte, až z
cela
vychladne.
•
Při použití přístr
oje
vždy
dá
vejt
e
dobrý
pozor
, prot
ože můž
e b
ýt
horký
. Držte jej pouz
e za rukojeť
a zabraňte styku s pok
ožk
ou,
pr
otož
e jeho ostatní části
mohou b
ýt horké.
•
Přístr
oj
vždy
ukládejte na
žáruvzdorn
ý stabilní r
ovn
ý
po
vrch. H
ork
á natáč
ecí k
omora
se nesmí dotýkat povr
chu nebo
jiného hořla
vého mat
eriálu.
•
Zabraňte
tomu, ab
y
se
hork
é díly
přístroje dotknul
y
napájecího kabelu.
•
Je-li přístr
oj zapnutý
,
ucho
vá
vejt
e jej mimo dosah
hořla
vý
ch př
edmětů a materiálu.
•
Je-li přístr
oj horký
, nikdy
jej
ničím nezakrýv
ejte (např
.
ručník
em nebo oblečením
).
•
Přístr
oj používejt
e pouze na
suché vlasy
.
Nepoužívejte
přístr
oj, pokud máte mokr
é ruce.
•
V
álec má k
eramicko-titano
vý
po
vrch.
T
ent
o povr
ch se může
postupně pomalu odírat.
T
ento
jev
však nemá žádný
vliv
na
výk
on přístr
oje.
•
Pokud použív
áte přístroj na
barvené vlas
y
, válec se
může
ušpinit. Př
ed použitím na
umělé
vlasy
se poraď
te s jejich
distributor
em.
•
K
ontr
olu nebo opra
vu přístroje
sv
ěřte vž
dy servisu spol
ečnosti
Philips. Opra
vy
pr
ov
edené
nekval
ik
ov
anými osobami
mohou b
ýt pro uživ
atele
mimořádně nebezpečné.
•
Nevkládejt
e k
o
vové
př
edměty
do žádný
ch otvorů. Př
edejdete
tak úrazu elektrickým pr
oudem.
•
Po použití netahejt
e za napájecí
kabel. Přístroj odpojt
e
vždy
vytažením zástr
čky
.
•
Ab
yste př
edešli vzniku
elektrick
ého výboje,
přístroj
nikdy
ner
ozbíjejt
e.
Elektr
omagnetická pole (EMP)
T
ento přístr
oj Philips odpovídá
všem platným normám a
předpisům týkajícím se elektr
omagnetických polí.
Životní pr
ostředí
T
ento symbol znamená, ž
e výr
obek nelze likvidovat
s běžným k
omunálním odpadem (2012/19
/EU).
Řiďte se pravidl
y
vaší země pro sběr
elektrických a
elektronický
ch výrobků. Sprá
vnou likvidací pomůžete
předejít negativním dopadům na živ
otní prostř
edí a
lidské z
draví.
2 Přehl
ed
a
Natáčecí k
omora
b
Tlačítko na
táčení
c
Přepínač směru natáč
ení
d
Nastav
ení času natáčení
e
Nastav
ení teploty
natáčení
f
Kontr
olka napájení
g
Vypínač
h
Záv
ěsná smy
č
ka
i
Příslušenství pro ro
zdělov
ání vlasů
j
Příslušenství pro čištění
válce
3 Natáčení
vlasů
Použití přístroje:
1
Zapojte zástrčku do zásuvky
.
2
Stisknutím vypínače
(
g
) zapněte přístr
oj.
»
Čas zahřívání udá
vá blikající kontr
olk
a napájení (
f
).
Jakmile k
ontrolka svítí nepř
erušovaně, je přístr
oj připraven
k použití.
3
Zv
olte požadovan
ý čas natáčení (
d
) a nasta
vení tepl
oty
(
e
) podle obr
.1.
Úprava
vlasů
Zvlněné
lokny
V
elké lokny
Malé lokn
y
Nastav
ení
teploty
170°C
190°C
210°C
Nastav
ení
času
natáčení
8 s
10 s
12 s
4
Zvol
te směr natáč
ení (
c
) podle potřeb
y, jak
ukazuje obr
.2.
Levé
Opa
čné
Pr
avé
5
Pomocí příslušenství pro ro
zdělov
ání vlasů vyberte
příslušné množství
vlasů. Začněte pramenem
vlasů
širokým 2–
3 cm.
•
Poznámka: Do natáčecí k
omory nevkládejte
víc vlasů, než
je uvedeno na příslušenství pr
o roz
dělov
ání vlasů.
6
(obr
. 4) Ab
y se dal pramen vlasů snadno
vložit do
natáčecí k
omory
, vložte nejprv
e část vlasů do otv
oru na
zadní straně přístroje. Pr
amen vlasů za
veďte do komory
pomocí kontur
otvoru.
7
(obr
. 3) Pomocí přístr
oje držte pramen vlasů na jednom
místě. STLAČTE a PODRŽTE
tlačítko natá
čení
(
b
) a
pramen
vlasů se automaticky nat
očí do komory
.
•
Až budou vlas
y sprá
vně umístěny
v komoř
e, uslyšíte
jedno pípnutí v
pravidelný
ch intervalech. Pokud žádné
pípání neslyšíte a
vlasy stále nejsou natoč
eny
do komory
,
pramen
vlasů vyjměte a zkust
e jej vlo
žit znovu.
8
Když uslyšíte vý
strahu v podobě 4
nepřerušo
van
ých
pípnutí a poté zvuk cvaknutí, můž
ete sejmout
prst z tlačítka natáčení. Pomalu a jemně uv
olněte
vlasy
z komory
.
9
Opakujte kroky
5 až 7 u zbyl
ých
vlasů.
4 Tip
y
a
triky
•
Pokud dojde k zach
ycení vlasů, nepanikařte.
Zkontr
olujte, zda je zaříz
ení vypnuté, a z
achy
cené
vlasy
jemně uvolňujte postupn
ým vytaho
váním pramínků,
dokud neuvolníte všechny
vlasy.
•
Vlasy
před natáčením důkladně pr
očešte, aby
se
zabránilo zacuchání.
•
Vlasy
roz
dělte do pramenů.
Všechny
vlasy
, které prá
vě
nenatáčíte, udržujte mimo otv
or natáč
ecí komory
.
•
Aby
se zabránilo zacuchání, používejte
tako
vé množství
vlasů, které se
vejde do otvoru příslušenství pr
o
roz
dělov
ání vlasů.
•
Vlasy
začněte natáčet odzadu.
•
Ujistěte se, že
v blízk
osti otvoru natáčecí k
omory nejsou
žádné volné prameny
.
•
Aby
se vlasy
lépe vkládal
y do otv
oru natáčecí komory
,
jednou je zatočte.
•
Pramen
vlasů zav
eďte do komory
pomocí kontur
otvoru.
•
Otvor
nasměrujte proti
vlasům v dél
ce, kde chcet
e začít
vlasy
natáčet. Neumísťujte příliš blízk
o pokožky
hlavy
.
•
Prameny
vlasů držte při
vkládání do otvoru natáčecí
komory
napnuté.
•
Čas zahřívání udá
vá blikající kontr
olk
a napájení. Jakmile
kontr
olk
a svítí nepř
erušovaně, je přístr
oj připraven
k použití.
•
U delších vlasů a/
nebo když chcete
vytvořit výr
aznější
lokny
, používejte méně
vlasů.
•
Různé typ
y lok
en a stylů vytvoříte změnou nasta
vení
teplot, času a/nebo směru otá
čení. (obr
. 1 a obr
.2)
Poznámky:
•
STISKNĚTE a PODRŽTE tlačítk
o natáčení, dokud
neuslyšíte nepř
erušované pípání a poté zvuk cvaknutí.
Pokud sejmete prsty
z tlačítka natáčení předtím, než
zazní záv
ěrečn
ý zvuk
ový
signál, již jej NESTLAČUJTE.
Vlasy
vyjměte a za
čněte znovu.
•
Zařízení inteligentně r
ozezná, kdy
jsou vlasy
silně
zacuchané, a upozorní
vás na to nepřetržitým pípáním a
poté zvukem cv
aknutí. Aby
se zabránilo poškoz
ení vlasů
horkem, zaříz
ení se automaticky
vypne.
5 Po
použití
1
Vypněte přístroj a odpojt
e jej ze sítě.
2
Položt
e jej na žáruvzdorný
povrch, dokud natáčecí
komora ne
vychladne.
3
Skladujte jej na bezpečném, suchém a bezprašném
místě. Přístroj lz
e také za
věsit za smyčku (
h
).
Čištění a údržba:
•
Povr
ch přístroje čistěte na
vlhčeným hadřík
em.
•
(obr
. 5)
Vložte příslušenství pr
o čištění
válce (
j
) do
natáčecí k
omory
. Jeho stálým otáčením odstraňte zb
ytky.
•
Příslušenství pro čištění čist
ěte omytím
v tek
oucí v
odě a
před opěto
vným použitím jej nechte zcela uschnout.
6
Záruka a servis
Pokud b
yste měli jakýk
oli problém (např
. s výměnou
nástav
ce) nebo pokud potř
ebujete nějakou informa
ci,
navštivt
e web společnosti Philips www.philips.c
om/support
nebo kontaktujte stř
edisko péče o zákazníky spol
ečnosti
Philips
ve
vaší zemi (tel
efonní číslo naleznet
e v
záručním
listu s celosv
ětovou platností). Pokud se
ve v
aší zemi
středisk
o péče o zákazníky společnosti Philips nenachází,
obraťte se na místního pr
odejce výr
obků Philips.
Eesti
Õnnitleme ostu puhul ja tervitame Philipsi pool
t! Philipsi
pakutav
a tootetoe eeliste täiel
ikuks kasutamiseks
registr
eerige oma toode
veebisaidil
www.phil
ips.com/w
elcome.
1 T
ähtis
Enne seadme kasutamist lugege seda kasutusjuhendit
hoolikalt ja hoidke see edaspidiseks al
les.
•
HOIA
TUS: ärge kasutage seda
seadet v
ee
läheduses.
•
Pär
ast seadme ka
sutamist
vannit
oas
võtk
e pistik kohe
pistikupesast väl
ja,
kuna
v
ee lähedus kujutab endast
ohtu ka
väl
jalülitatud
seadme k
orral.
•
HOIA
TUS: ärge kasutage
seda seadet
vannide,
duššide, basseinide
või t
eiste
v
ettsisaldav
ate anumate
läheduses.
•
V
õtk
e seade alati pärast
kasutamist vooluv
õrgust välja.
•
Kui
toitejuhe on rikutud, siis
ohtlik
e olukor
dade v
ältimiseks
tuleb lasta t
oitejuhe
vahetada
hooldusk
eskuses võ
i
samasugust kval
ikatsiooni
oma
val isikul.
•
Seda seadet
võiv
ad kasutada
lapsed alates 8. eluaastast
ning füüsiliste puuet
e ja
va
imuhäiret
ega isikud v
õi isikud,
k
ellel puuduv
ad kogemused ja
teadmised, kui neid
val
vatakse
võ
i neile on antud juhendid
seadme ohutu kasutamise
k
ohta ja nad mõista
vad sell
ega
seotud ohte. Lapsed ei t
ohi
seadmega mängida. Lapsed ei
tohi seadet ilma jär
elev
alv
eta
puhastada ega hooldada.
•
T
äienda
vaks kaitseks soo
vitame
vannit
oa elektrisüsteemi
paigaldada rikk
ev
ooluk
aitsme
(RCD). Rikk
ev
ooluk
aitsme (RCD
)
rak
endusvool ei
tohi ületada 30
mA. Küsig
e elektrikult nõu.
•
Enne seadme sisselülitamist
k
ontr
ollige, kas seadmele
märgitud pinge
vastab k
ohaliku
elektriv
õrgu pingele.
•
Ärge kasutage seadet muuks,
kui selles kasutusjuhendis
kirjeldatud otstarbeks.
•
Ärge jätk
e kunagi elektriv
õrku
ühendatud seadet jär
ele
val
veta.
•
Ärge kunagi kasutage t
eiste
tootjate poolt t
ehtud tarvikuid
võ
i osi, mida Philips ei ole
eriliselt soo
vitanud. Selliste
tarvikute
või osade kasutamisel
kaotab garantii k
ehtivuse.
•
Ärge k
erige t
oitejuhet ümber
seadme.
•
Enne hoiuk
ohta panekut
lask
e seadmel täielikul
t maha
jahtuda.
•
Olge seadme kasutamisel
väga
tähelepanelik, kuna see
võ
ib
olla kuum. Ho
idk
e kinni üksnes
käepidemest, kuna teised osad
v
õivad olla kuumad.
V
ältige
k
okkupuudet nahaga.
•
Asetage seade alati
kuumakindlale stabiilsele
tasasele pinnale. K
uum lokkide
tegemise kamber
ei tohi kunagi
pinna ega muude tuleohtl
ik
e
materjalidega k
okku puutuda.
•
Ärge lask
e toit
ejuhtmel v
astu
seadme kuumi osi minna.
•
Hoidk
e sisselülitatud seadet
k
ergesti süttiv
atest objektidest
ja materjalidest kaugemal.
•
Kunagi är
ge k
atk
e kuuma
seadet millegagi kinni
(nt kät
eräti
või riidetükiga).
•
Rak
endage seadet ainult
kuivadel juust
el.
Ärge kasutage
seadet märgade kätega.
•
Rullil on k
eraamiline
titaanist
pinnakate. See kate
võib
pika aja jooksul ära kuluda.
Samas ei mõjuta kulumine
seadme jõudlust.
•
Kui seadet kasutada
värvitud
juuste k
oolutamiseks, siis
võ
ib rullik määr
duda. Enne
kasutamist kunstjuustel
pöör
duge alati nende
edasimüüja poole.
•
Viige seade t
õrke otsimiseks
võ
i parandamiseks alati Philipsi
v
olitatud teenindusk
eskusesse.
Kui seadet par
andab
kval
itseerimata isik,
v
õib see
seada kasutaja v
äga ohtlikku
oluk
orda.
•
Elektrilöögi är
ahoidmiseks
ärge sisestag
e a
vade
vahelt
seadmesse metallesemeid.
•
Ärge sikutag
e to
itejuhet pärast
kasutamist. Alati
eemaldage
seade v
ooluvõr
gust
pistikust
kinni hoides.
•
Elektrilöögi v
ältimiseks
ei
tohi
seadet a
vada
võ
i kahjustada.
Elektr
omagnetilised vä
ljad (EMF)
See Philipsi seade
vastab kõikidel
e kokkupuudet
elektromagnetil
iste v
äljadega käsitlev
atele kohaldata
vatele
standarditel
e ja õigusnormidele.
K
eskk
ond
See sümbol tähendab, et seda t
oodet ei tohi
visata
tav
aliste olmejäätmete hulka (20
12/19/EL). Järgig
e
elektriliste ja elektr
ooniliste toodete lahusk
ogumise
kohalikk
e eeskirju. Õigel viisil kasutusest kõrv
aldamine
aitab ära hoida
võimalikk
e k
ahjulikk
e tagajärgi k
eskkonnale
ja inimese tervisele.
2 Üle
vaade
a
Lokkide tegemise kamber
b
Lokkide tegemise nupp
c
Lokkide tegemise suuna
lüliti
d
Lokkide tegemise a
jaseadistus
e
Lokkide tegemise t
emperatuuriseadistus
f
T
oiteindikaat
or
g
T
oitenupp
h
Riputusaas
i
Juuksesalkude jaotamise tarvik
j
Rulli puhastamise tarvik
3
Lokkig
e oma juukseid
Kasutamine
1
Sisestage pistik elektrivõr
gu seinakontakti.
2
Seadme sisselülitamiseks
vajutage to
itenuppu
(
g
).
»
Kuumenemisaega näitab
vilkuv toiteindikaator
(
f
). Seade on kasutusvalmis, kui indikaator jääb
püsivalt põlema.
3
V
alige soovitud l
okkide tegemise aeg
(
d
) ja
temperatuurisäte (
e
)
vastavalt Joonisel
e 1.
Soengustiil
Lainelised
lokid
V
abaltlange
vad
lokid
Tihedad
lokid
T
emperatuuri
seadistus
170°C
190°C
210°C
Lokkide
tegemise
ajaseadistus
8 s
10 s
12 s
4
Valig
e eelistatud lokkimise suund (
c
)
vastav
alt
Joonisele 2.
V
asak
V
ahelduv
Parem
5
Määrake juuste k
ogus juuksesalkude jaotamise tarviku
abil. Alustag
e 2–3 cm laiuse juuksesalguga.
•
Märkus: ärge sisestage kambrisse r
ohkem juukseid kui
juuksesalkude lisamise tarvikus näha.
6
(Jn 4) Et juuksesalgu sobitamine lokkide tegemise
kambrisse oleks mugav
am, sisestage juuksesalk esmalt
seadme tagaosas ole
vasse a
vasse. Kasutage a
va
kontuur
e, et juhtida juuksesalk k
ambrisse.
7
(Jn 3) Lask
e seadmel juuksesalku paigal hoida.
V
AJUT
AGE ja HOIDKE lokkide t
egemise nuppu
(
b
), mille peale hakatakse juuksesalku kambris
automaatselt k
oolutama.
•
Kui juuksesalk on edukalt kambris, hakkate kuulma
regulaarsete
vahedega piiksatusi. Kui te ei kuule piiksatusi
ja juukseid ei koolutata kambrisse, eemaldage juuksesalk
ja proo
vige seda uuesti sisestada.
8
Kui kuulete nel
jast järjestikusest piiksatusest koosnev
at
teavitust ja seejär
el klõpsatust, võit
e sõrme lokkide
tegemise nupult eemaldada.
Vabastage juuksed aeglaselt
ja õrnalt kambrist.
9
Korrak
e samme 5-7 ül
ejäänud juuste sättimiseks.
4
Nõuanded ja nipid
•
Kui juuksed jää
vad kinni, ärge sa
ttuge paanikasse.
Kontr
ollige, et seade on
välja lülita
tud ja eemaldage
kinnijäänud juuksed, tõmmates juukseid õhuk
este
salkude kaupa, kuni k
õik juuksed on v
abad.
•
Enne lokkide tegemist kammige hoolikalt juukseid ja
veenduge, et need poleks sassis.
•
Eraldage juuksed salkudeks. Hoidk
e kõik
mittetöödelda
vad juuksed lokkimiskambri av
ast eemal.
•
Sassimineku v
ältimiseks kasutage korr
aga v
aid nii
palju juukseid, et need mahuksid juuksesalkude
tegemise tarvikusse.
•
Alustage lokkide tegemist pea tagaosast.
•
V
eenduge, et lokkide tegemise kambri ava ümbrusesse ei
satuks lahtiseid salke.
•
Pöörak
e salku ühe pöörde
võrra, et seda oleks lihtsam
lokkide tegemise kambri a
vasse asetada.
•
Juhtige juuksed av
a kontuuride abil kambrisse.
•
Paigutage a
va k
ohakuti juuksepikkusega, kust soovite
lokkide tegemist alustada.
Ärge paigutage seda liiga
lähedale peanahale.
•
Hoidk
e juuksesalke pingul, kui liigutate need l
okkide
tegemise kambri av
asse.
•
Kuumenemisaega näitab
vilkuv toiteindikaator
. Seade on
kasutusvalmis, kui indikaator jääb püsiv
alt põlema.
•
Pikemate juust
e korral ja/
või tug
evamate l
okkide
saamiseks töödelge
vähem juukseid korraga.
•
Erinevat
tüüpi lokkide ja soengu saamiseks v
arieerige
temperatuurisätteid, a
jasätteid ja/v
õi pöörlemissuunda.
(Jn 1 & Jn 2)
Märkused
•
V
AJUT
AGE ja HOIDKE lokkide t
egemise nuppu, kuni
kuulete pidev
aid PIIKSE, millele järgneb KL
ÕPSA
TUS.
Kui eemaldate sõrmed lokkide
tegemise nupult enne
lõpetamise heli,
ÄRGE v
ajutage kohe uuesti. E
emaldage
juuksed ja alustage uuesti.
•
Seade tuvastab nutikalt, kui juuksed on k
õvasti kinni
jäänud, ja hoiatab teid pide
vate PIIKSUDE
GA, millele
järgneb KL
ÕPSA
TUS. Juuste kuumakahjustuse vältimiseks
lülitub seade automaatselt
välja.
5 Pär
ast
ka
sutamist
1
Lülitage seade
välja ja eemaldage toit
ejuhe
seinakontaktist.
2
Paigutage see kuumakindlale pinnale, kuni l
okkide
tegemise kamber jahtub
.
3
Hoiustage see ohutus ja kuiv
as tolmuvabas k
ohas. V
õite
selle ka riputusaasa (
h
) abil üles riputada.
Puhastamine ja hooldus
•
Puhastage seadme pinda niiske lapiga.
•
(Jn 5) Sisestage rulli puhastamise tarvik (
j
) l
okkide
tegemise kambrisse. Pöörak
e seda ringi, et jäägid
eemaldada.
•
Pesk
e puhastustarvikut jooksva
vee all ja lask
e sel
täielikult kuivada, enne kui seda uuesti kasutate.
6
Garantii ja hooldus
Kui
vajate t
eav
et, nt mõne tarviku v
ahetamise kohta aga ka
probleemide k
orral külastage palun Philipsi v
eebisaiti
www.phil
ips.com/
support v
õi v
õtke ühendust oma riigi
Philipsi klienditeenindusk
eskusega (telefoninumbri
leiate ülemaailmselt gar
antiitalongilt). Kui t
eie riigis ei ole
klienditeenindusk
eskust, pöörduge Philipsi
toodete kohal
iku
müügiesindaja poole.
Hrva
tski
Čestitamo
vam na kupnji i dobro došli u Philips! Kak
o biste
potpuno iskoristili podršku k
oju nudi Philips, registrirajte sv
oj
proizv
od na www
.philips.com/w
elcome.
1 V
ažno
Prije uporabe aparata pažljiv
o pročitajte o
vaj korisnički
priručnik i spremite ga za buduć
e potrebe.
•
UPOZ
ORENJE: Ovaj aparat
nemojte k
oristiti blizu
vode.
•
Kada aparat k
oristite u
kupaonici, isk
opčajte ga nak
on
k
orištenja jer
blizina v
ode
pr
edsta
vlja opasnost, čak i kada
je aparat isključ
en.
•
UPOZ
ORENJE: Aparat
nemojte k
oristiti blizu
kada, tušev
a, umivaonika
ili posuda s
vodom.
•
Nak
on k
orištenja aparat
isk
opčajte.
•
Ak
o se kabel za napajanje
ošteti, mora ga zamijeniti
o
vlašteni servisni centar
ili neka
druga kval
icirana osoba kak
o
bi se izbjegle potencijalno
opasne situacije.
EN
User manua
l
BG
B%%"/
CS
Příručka pro uživa
tele
ET
Kasutusjuhend
HR
Korisnički priručnik
HU
F
elhasználói k
ézikönyv
KK
C#DEEFGHE
LT
V
artotojo vado
vas
•
Ovaj apar
at mogu k
oristiti
djeca iznad 8 godina star
osti i
osobe sa smanjenim zičkim ili
mentalnim sposobnostima te
osobe k
oje nemaju do
voljno
iskustva i znanja, pod uvjet
om
da su pod nadzor
om ili da su
primili upute u
ve
zi ruk
ov
anja
aparatom na sigur
an način te
razumiju moguće opasnosti.
Djeca se ne smiju igrati
aparatom.
Ak
o nisu pod
nadzor
om, djeca ne smiju čistiti
aparat niti ga održa
vati.
•
Kao dodatnu zaštitu
sa
vjetujemo montiranje zaštitne
strujne sklopk
e (RCD) u strujni
krug k
oji opskrbljuje kupaonicu.
T
a skl
opka mora imati preostalu
radnu električnu ener
giju
k
oja ne pr
elazi 30 mA. Savjet
zatražite od montaž
era.
•
Prije no što priključit
e
aparat pr
ovjerite odg
ov
ara
li mr
ežni napon nav
eden
na aparatu naponu lokalne
električne mr
eže.
•
Aparat k
oristite isključiv
o za
radnje opisane u o
vim uputama.
•
Dok je aparat priključ
en na
napajanje, nikada ga nemojte
osta
vljati bez nadzor
a.
•
Nikada nemojte upotr
eblja
vati
dodatk
e ili dijelo
ve drugih
pr
oizvođa
ča ili pr
oizvođača
k
oje tvrtka Philips nije izričito
pr
eporučila. Ak
o
upotr
eblja
vate
takv
e dodatke il
i dijelov
e, v
aše
jamstv
o prestaje
vrijediti.
•
Kabel za napajanje ne omatajte
ok
o aparata.
•
Prije pohrane pričekajte da se
aparat ohladi.
•
Budite
vrlo pažljivi prilik
om
uporabe aparata jer
on mož
e
biti
vruć. Apar
at držite samo za
dršku jer
su drugi dijelo
vi
vrući
te izbjega
vajte k
ontakt s ko
žom.
•
Aparat uvijek posta
vljajte
na stabilnu i ra
vnu površinu
otpornu na topl
inu.
V
rući
odjeljak za k
ovr
čanje ne smije
biti u doticaju s površinom il
i
drugim zapaljivim materijal
om.
•
Izbjega
vajte dodir
mr
ežnog kabela s vrućim
dijelo
vima aparata.
•
Kad je uključen, apar
at držite
podalje od zapaljivih stv
ari i
materijala.
•
Dok je
vruć, aparat nikada
nemojte pr
ekrivati
(ručnik
om ili tkaninom).
•
Aparat k
oristite isključiv
o na
suhoj k
osi. S aparatom nemojt
e
raditi ak
o su v
am ruke mokr
e.
•
Cijev
je oblož
ena slojem titanija.
T
a obl
oga s
vr
emenom se mož
e
polak
o tr
ošiti. Međutim, to ne
utječe na rad apar
ata.
•
Ak
o aparat k
oristite na obojanoj
k
osi, na cijevi mogu ostati mrl
je.
Prije upotr
ebe na umjetnoj k
osi,
oba
ve
zno se posa
vjetujte s
njezinim distributer
om.
•
Aparat uvijek dosta
vite u
ovlašt
eni Philips servisni centar
na ispitivanje il
i popra
vak.
Popr
a
vak od str
ane nestručnih
osoba mož
e r
ezultirati
izuzetno opasnom situa
cijom
za k
orisnika.
•
Kak
o biste izbjegli opasnost od
strujnog udara, nemojte umetati
metalne pr
edmete u otv
ore.
•
Nak
on upotr
ebe nemojte
potezati kabel za napajanje.
Aparat oba
vezno isk
opčajte
držeći utikač.
•
Kak
o biste izbjegli strujni udar
,
aparat nikada nemojte lomiti.
Elektromagnetska pol
ja (EMF)
Ovaj aparat tvrtk
e Philips sukladan je svim primjenjivim
standardima i pr
opisima koji se tiču izl
oženosti
elektromagnetskim pol
jima.
Ok
oliš
Ovaj simbol naznačuje da se pr
oizvod ne smije
odlagati s uobičajenim otpadom iz kućanstva
(2012/19
/EU). Poštujte pr
opise svoje drža
ve o
zasebnom prikupljanju električnih i elektr
oničkih
proizv
oda. Ispravno odlaganje pridonosi sprječa
vanju
negativnih posljedica po okol
iš i ljudsko z
dravlje.
2 Pregl
ed
a
Odjeljak za k
ovrčanje
b
Gumb za k
ovrčanje
c
Prekidač za smjer
ko
vrčanja
d
Posta
vka vremena kovr
čanja
e
Posta
vka temperatur
e ko
vrčanja
f
Indikator
napajanja
g
Gumb za uključiv
anje/isključivanje
h
Petlja za
vješanje
i
Nastav
ak za obuhva
ćanje kose
j
Dodatak za čišćenje cije
vi
3 Oblik
ov
anje
k
ovr
ča
Uporaba:
1
Umetnite utikač u utičnicu.
2
Kako biste ukl
jučili aparat, pritisnite gumb za uključiv
anje/
isključivanje
(
g
).
»
Vrijeme zagrija
vanja označav
a indik
ator
napajanja koji
treperi (
f
).
Aparat je spreman za korišt
enje kada
indikator svijetl
i neprekinuto
.
3
Odaberite žel
jeno vrijeme k
ovr
čanja (
d
) i postavku
temperatur
e (
e
) sukladno slici 1.
Frizura
V
alovit
e
ko
vrče
Opuštene
kov
rče
Us
ke ko
vrč
e
Posta
vka
temperatur
e
170 °C
190
°C
210
°C
Posta
vka
vremena
ko
vrčanja
8 s
10 s
12 s
4
Odaberite željeni smjer
ko
vrčanja (
c
) sukladno slici 2.
Lijev
o
Alternativ
a
Desno
5
Odredite količinu k
ose pomoću nastavka za razdvajanje
kose. Započnite s pr
amenom širine 2–3 cm.
•
Napomena: U komoru za k
ovrčanje nemojte sta
vljati
više kose nego št
o je naznačeno na nasta
vku za
razdv
ajanje kose.
6
(sl. 4) Kako biste posta
vili pramen kose u odjeljak za
ko
vrčanje, prv
o umetnite dio kose u otv
or na stražnjoj
strani aparata. Umetnite pr
amen kose u odjeljak pr
ateći
linije otvora.
7
(sl. 3) Neka aparat zadrži pramen k
ose na mjestu.
Pritisnite gumb za ko
vrčanje
(
b
) i zadržite pritisak;
pramen kose u odjel
jku automatski će se nak
ovr
čati.
•
Nakon što umetnet
e kosu u odjeljak, za
čut ćete zvučne
signale u pra
vilnim razmacima.
Ako ne čujete zvučne
signale i kosa u odjel
jku još nije nako
vrčana, izvadit
e
pramen kose i pokušajt
e ga ponov
o umetnuti.
8
Nakon što čujet
e 4 kontinuirana zvučna signala
upozor
enja i “klik”
, možet
e skinuti prst s gumba za
ko
vrčanje. P
olako i nježno otpustite k
osu iz odjeljka.
9
Ponavljajte k
orake 5 – 7 kako bist
e obliko
vali
ostatak kose.
4 Sa
vjeti
i
trik
ovi
•
Ako
vam se kosa zagla
vi, nemojte paničariti. Provjerite
je li aparat iskl
jučen i pažljivo uklonite z
aglavl
jenu
kosu postupnim izvlač
enjem tankih pramenov
a dok ne
oslobodite čita
vu kosu.
•
T
emeljito počešl
jajte kosu i prije k
ovrčanja se uvjerite da
nije zapetljana
•
Podijelite k
osu na pramenove. Prameno
ve koje ne
ko
vrčate udal
jite od otvora odjel
jka za kovr
čanje
•
Kako biste spriječil
i zapetljav
anje, uzmite onolik
o kose
kolik
o može stati u otvor
nastavka za obuhv
aćanje kose
•
Započnite s ko
vrčanjem kose k
oja se nalazi straga
•
Blizu otvor
a odjeljka za kovr
čanje ne smije biti
slobodnih vlasi
•
Jednom uvrnite k
osu kako biste olakšali njeno
postavljanje u o
tvor odjel
jka za kovr
čanje
•
Uvucite kosu u odjel
jak prateći linije otv
ora
•
Otvor
stavite na onu dul
jinu kose od k
oje želite započ
eti s
ko
vrčama. Nemojte ga posta
vljati previše blizu
vlasištu
•
Napnite
vlasi kada ih stavljate između otv
ora odjeljka za
ko
vrčanje
•
Vrijeme zagrija
vanja označav
a indik
ator
napajanja koji
treperi.
Aparat je spreman za korišt
enje kada indikator
svijetli nepr
ekinuto
•
Za dužu kosu i/ili izr
aženije k
ovrč
e uzmite manje kose
•
Kako biste postigl
i različite
vrste kovr
ča i izgleda,
mijenjajte postavk
e temperature, posta
vke vr
emena i/ili
smjer r
otacije. (sl. 1 i slika 2)
Napomene:
•
Pritisnite gumb za ko
vrčanje i zadržite pritisak sve dok
ne začujete k
ontinuirane zvučne signale i “klik”
. Ak
o prst
s gumba za ko
vrčanje maknete prije posl
jednjih zvučnih
signala, NEMOJTE ga ponov
o pritisk
ati. Uklonite k
osu i
ponovite postupak.
•
Aparat inteligentno pr
epoznaje kosu ko
ja je zapela; u tom
će se slučaju oglasiti s kontinuir
anim zvučnim signalima
i zvukom “klik”
. Kak
o bi spriječio oštećenje k
ose zbog
topline, aparat će se aut
omatski isključiti.
5 Nak
on
uporabe
1
Isključite aparat i isk
opčajte ga.
2
Stavit
e ga na površinu otpornu na topl
inu dok se odjeljak
za ko
vrčanje ne ohladi.
3
Čuv
ajte aparat na sigurnom i suhom mjestu gdje
nema prašine. Mož
ete ga i objesiti pomoću petlje za
vješanje (
h
).
Čišćenje i održa
vanje:
•
Površinu apar
ata obrišite
vlažnom krpom.
•
(sl. 5) Umetnite dodatak za čišćenje cije
vi (
j
) u odjeljak
za ko
vrčanje. Okr
ećite ga kako biste ukl
onili ostatke.
•
Dodatak za čišćenje cijevi očistite
tako da ga oper
ete pod
mlazom
vode; prije pono
vne upotrebe osta
vite ga da se
potpuno osuši.
6
Jamstv
o i servis
Ako su
vam potrebne informa
cije, npr
. o zamjeni dodatk
a,
ili imate pr
oblem, posjetite
web-stranicu tvrtk
e Philips na
www.phil
ips.com/
support ili se obratite Philips centru za
korisničku podršku u sv
ojoj državi (telefonski br
oj se nalazi
u međunarodnom jamstv
enom listu).
Ako u v
ašoj državi ne
postoji centar
za korisničku podršku, obratit
e se lokalnom
proda
vaču pr
oizvoda tvrtke Philips.
Magyar
Kösz
önjük, hogy Philips
terméket
vásárolt, és üdvö
zöljük
a Philips
világában! A
Philips által biztosított teljes k
örű
támogatáshoz regisztr
álja termék
ét a
www.phil
ips.com/w
elcome oldalon.
1 Font
os
tudniva
lók
A k
észülék első használata előtt gyelmesen olv
assa el a
felhasználói k
ézikönyv
et, és őrizze meg k
ésőbbi használatra.
•
FIGYELMEZTETÉS: Soha ne
használja a k
észüléket
víz
k
öz
elében.
•
Ha fürdősz
obában használja
a k
észülék
et, használat után
húzza ki a csatlak
oz
ódugót a
fali al
jzatból, mivel a
víz még
kikapcsolt k
észülék esetén is
vesz
élyf
orrást jelent.
•
FIGYELMEZTETÉS: Ne
használja a k
észüléket
fürdőkád, zuhan
yzó,
mosdókagyló vagy
egy
éb, f
olyadékkal tel
i
edén
y
k
öz
elében.
•
Használat után mindig húzza ki
dugót az aljzatból.
•
Ha a hálózati kábel
meghibásodott, a
vesz
élyhelyz
et elk
erülése
ér
dekében kizár
ólag
szakszervizben v
agy
egy
hasonló szakmai
f
elk
észültséggel r
endelkez
ő
személ
yzet
et biztosító
szervizben ki k
ell cser
élni.
•
A
készülék
et 8 év
en felüli
gy
ermek
ek, illetv
e csökkent
zikai, érzék
elési
vagy
szell
emi
k
épességekk
el rendelk
ező,
vagy
a k
észülék műk
ödtetésében
járatlan sz
emély
ek is
használhatják, amennyiben ezt
f
elügy
elet mellett
teszik, illetv
e
ismerik a k
észülék biztonság
os
műk
ödtetésének módját és
az azzal jár
ó
veszél
y
ek
et. Ne
engedje, hogy
gyermek
ek
játsszanak a k
észülékk
el.
G
yermek
ek f
elügyel
et nélkül
nem tisztíthatják a k
észüléket és
nem v
égezhetnek
f
elhasználói
karbantartást rajta.
•
A
még nagyobb
védelem
ér
dekében ajánl
ott egy
hibaáram-v
édőkapcsoló (RCD)
beépítése a für
dőszobát ellátó
áramk
örbe. Ez a k
apcsoló max.
30 mA
névleges hibaár
amot
nem lépheti túl.
T
o
vábbi
tanácsot szak
embertől kaphat.
•
Mielőtt csatlak
oztatná a
k
észülék
et, ellenőrizze, hogy
az azon f
eltüntetett f
eszültség
megegy
ezik-e a helyi hálózati
f
eszültséggel.
•
Csak a k
ézik
önyvben
meghatár
oz
ott r
endeltetés
szerint használ
ja a k
észülék
et.
•
Ha a k
észülék csatlak
oztatva
van a f
eszültséghez, soha ne
hagyja azt f
elügy
elet nélkül.
•
Ne használjon más gy
ártót
ól
származó
, v
agy a Philips
által jó
vá nem hagy
ott
tarto
zék
ot vagy
alkatrészt.
Ellenk
ező esetben a garancia
érv
ény
ét veszti.
•
Ne tek
erje a hálózati csatlak
ozó
kábelt a k
észülék k
öré.
•
Mielőtt elt
enné,
várja meg, amíg
a k
észülék lehűl.
•
Nagy
on gy
eljen a k
észülék
használatak
or
, hiszen az f
orr
ó
lehet. Csak a f
ogantyújánál
f
ogja meg a k
észülék
et, mivel
a többi r
észe f
orró lehet, ill
etve
óv
akodjon az érint
ésétől.
•
A
készülék
et mindig
hőálló
, egyenlet
es, stabil
f
elületen hel
y
ezze el.
A
forr
ó
göndörítőegy
ség soha ne
érjen a f
elülethez
vagy
más
gyúlék
ony
any
aghoz.
•
K
erülje el, hogy
a hálózati kábel
a k
észülék f
orró r
észeihez érjen.
•
A
bek
apcsolt k
észülék
et
tartsa gyúlék
ony
tárgy
aktól és
an
yag
októl tá
vol.
•
Ne takarja le a f
orr
ó k
észülék
et
semmivel (
pl. tör
ölköz
őv
el
vagy
ruhá
val).
•
A
készülék
et csak száraz haj
f
ormázásához használja. Ne
műk
ödtesse a k
észüléket
nedves k
ézzel.
•
A
hajformáz
ó henger
k
erámia-
titán bev
onatú.
A
bevonat az idő
f
oly
amán k
ophat. Ez azonban
nem bef
oly
ásolja a k
észülék
teljesítmén
yét.
•
Ha f
estett hajon használja
a k
észülék
et, a hajformáz
ó
henger
elszíneződhet. Mielőtt
műhajhoz v
agy parókához
használná, mindig k
érjen
tanácsot a f
orgalmazójukt
ól.
•
A
készülék
et kizárólag Phil
ips
hivatal
os szakszervizbe
vigye
vizsgálatra, ill
etve ja
vításra.
A
szakszerűtlen ja
vítás a
f
elhasználó számára kül
önösen
v
eszély
es lehet.
•
Az áramütés elk
erülése
ér
dekében ne hel
yezz
en
f
émtárgy
at a n
yílásokba.
•
A
használatot k
öv
etően
ne húzza meg a hálózati
kábelt.
A
hálózati kábel fali
aljzatból tört
énő kihúzásakor
mindig tartsa sz
or
osan a
csatlak
oz
ódugót.
•
Soha ne törje össz
e a készülék
et
az áramütés
v
eszél
y
ének
elk
erülése ér
dekében.
Elektr
omágneses mezők (EMF)
Ez a Philips készül
ék az elektromágneses t
erekr
e érvén
yes
összes
vonatk
ozó szab
ványnak és el
őírásnak megfelel.
K
örny
ezetvédel
em
Ez a szimbólum azt jelenti, hogy
a termék nem
kez
elhető normál háztartási hulladékk
ént
(2012/19
/EU). Kö
vesse az országában érv
ény
es,
az elektromos és el
ektronikus k
észülékek
hulladékkez
elésére
vonatkoz
ó jogszabály
okat. A
megfelel
ő
hulladékkez
elés segítséget nyújt a k
örnyez
ettel és az
emberi egészséggel kapcsolatos negatív
kö
vetk
ezmény
ek
megelőz
ésében.
2 Átt
ekintés
a
Göndörítőegység
b
Göndörítés gomb
c
Göndörítési irán
y kapcsoló
ja
d
Göndörítési idő beáll
ító
e
Göndörítési hőmérséklet beál
lító
f
Bekapcsolás-jelzőfén
y
g
Be-/kikapcsoló gomb
h
Akasztógyűrű
i
Hajszakaszoló tartoz
ék
j
Hengertisztító tartoz
ék
3
A
haj göndörítése
Használat:
1
Csatlako
ztassa a dugaszt a tápcsatlako
zó aljzatba.
2
A be-/kikapcsoló gombbal
(
g
) kapcsolja be
a készülék
et.
»
A f
elmelegítési időt a villog
ó bekapcsolás-jelzőfén
y (
f
)
jelzi. A
készülék akk
or k
ész a használatra, ha a jelzőf
ény
villogása megszűnik.
3
V
álassza ki a kívánt göndörítési időt (
d
) és
hőmérsékletbeállítás (
e
) az 1. ábra sz
erint.
Frizura
Hullámos
fürtök
Laza fürtök
T
ömör loknik
Hőfokbeá
llítás
170°C
190°C
210°C
Göndörítési
idő beállít
ó
8 mp
10 mp
12 mp
4
Válassza ki a göndörít
ési irányt (
c
)
tetszés szerint, a 2.
ábra alapján.
Bal
Váltak
ozó
Jobb
5
A hajszakaszoló tarto
zékk
al határozza meg a haj
mennyiségét. K
ezdje egy 2–
3 cm v
astag hajtinccsel.
•
Megjegyzés: Ne hely
ezzen több hajat a
göndörítőegységbe, mint amenn
yit a hajszakaszoló
tartoz
ék jelez.
6
(4. ábra)
A hajtincs göndörítőegységbe t
örténő
egyszerű behel
yezéséhez el
őször a haj egy
részét
helye
zze be a készül
ék hátoldalán található n
yílásba.
A n
yílás kontúrja segítségév
el v
ezesse be a hajtincset a
göndörítőegységbe.
7
(3. ábra) Hagyja, hogy
a készülék a hel
yén tartsa
a hajtincset. NY
OMJA
LE és T
ARTSA
LENY
OMV
A a
göndörítés gombot
(
b
), és a hajtincs automatikusan
behúzásra kerül a g
öndörítőegységbe.
•
Amikor
a hajtincs siker
esen behúzásra került a
göndörítőegységbe, szabál
yos idők
özönk
ént megszólaló
hangjelzést f
og hallani. Ha nem hall hangjelzések
et, és
még nincs behúzva hajtincs a göndörítőegy
ségbe, v
egye
ki a hajtincset és próbálja meg újból beil
leszteni.
8
Amikor
foly
amatosan egymás után 4 „HANGJELZÉS”
gyelmeztet
ést, majd egy kattanást hall, akk
or lev
eheti az
ujját a göndörítés gombr
ól. Lassan és óvat
osan engedje
ki a haját a göndörítőegységből.
9
Ismételje meg az 5-7
. lépést a haja többi r
észének
formázásához.
4 Tippek
és
trükk
ök
•
Ha beszorul a haja, ne essen pánikba. El
lenőrizze, hogy
a készül
ék ki v
an-e kapcsolva, ma
jd óva
tosan húzza ki a
beszorult ha
jat kisebb részenk
ént, amíg az összes hajat
ki nem szabadította.
•
Alaposan fésülje ki a haját, hogy
a göndörítése előtt ne
legyenek benne gubanc
os részek
•
Ossza fel a haját r
észekre. Az éppen nem g
öndörített
hajat tartsa tá
vol a göndörítőegy
ség nyílásától
•
A gubanc
olódás megelőz
ése érdek
ében a hajszakaszoló
tartozék n
yílásába beférő menn
yiségű hajat
göndörítsen egyszerr
e
•
A g
öndörítést a haj hátuljánál ke
zdje
•
Ügy
eljen, hogy ne k
erüljenek kiszabadult vagy
szabadon
álló tincsek a göndörítőegy
ség nyílásának k
özelébe
•
T
ekerje meg egy
szer
a tincset, hogy k
önnyebb legy
en
behelye
zni azt a göndörítőegység n
yílásába
•
A n
yílás kontúrja segítségév
el v
ezesse be a hajat a
göndörítőegységbe
•
A n
yílást ahhoz a hajhosszúsághoz helye
zze, ahonnan
a göndör fürt
öket indítani kívánja. Ne hel
yezz
e a
fejbőrhö
z túl köz
el
•
Amikor
a göndörítőegység n
yílásai kö
zé hely
ezi, tartsa
fesz
esen a hajtincset
•
A f
elmelegítési időt a bekapcsolás-jelzőfén
y
villogása
jelzi. A
készülék akk
or k
ész a használatra, ha a jelzőf
ény
foly
amatosan világít
•
Hosszabb hajtincsek esetén és/v
agy int
enzívebb göndör
tincsek eléréséhez használ
jon kev
esebb hajat
•
Különböz
ő típusú
göndör
tincsek és frizurák
eléréséhez módosítsa a hőmérsékl
etbeállításokat, az
időbeállításokat és/vagy
a fo
rgatási irán
yt. (1. és 2. ábra)
Megjegyzések:
•
NY
OMJA
LE és T
ARTSA
LENY
OMV
A a g
öndörítés gombot,
amíg nem hallja a fol
yamatos HANGJELZÉST
, majd egy
KA
TT
ANÁST
. Ha levette az ujját a g
öndörítés gombról,
még a v
égső hangjelzések előtt, NE nyomja meg újr
a a
gombot.
V
egye ki a göndörít
őegységből a hajtincset és
kez
dje újra.
•
A k
észülék intelligens módon azonosítja, ha a haj
nagyon besz
orult, és foly
amatos HANGJELZÉSEKKEL
és azt kö
vető KA
TT
ANÁSSAL gy
elmezteti Önt. A
haj
sérülésének megakadályo
zása érdek
ében a készülék
automatikusan kikapcsol.
5
A
ha
sznála
tot k
öv
etően
1
Kapcsolja ki a készül
éket, és a csatlak
ozódugót húzza ki
a fali aljzatból.
2
Hely
ezze a k
észüléket egy
hőálló felületr
e, amíg a
göndörítőegység ki nem hűl.
3
A
készülék
et száraz és portól mentes helyen
tárolja.
A
készülék az akasztóhur
okra (
h
) függesztve is tárolhat
ó.
Tisztítás és karbantartás:
•
A k
észülék burkolatát nedves ruhá
val tisztítsa.
•
(5. ábra) Hely
ezze a hengertisztító tartoz
ékot (
j
)
a göndörítőegységbe. F
orgassa f
olyamatosan a
lerak
ódások eltáv
olításához.
•
A tisztít
ó tartozék tisztításáho
z
mossa el azt fol
yó
vízben, majd hagyja teljesen megszáradni a k
övetk
ező
használat előtt.
6
Jótál
lá
s és sz
erviz
Ha információr
a v
an szüksége, pl. egy
tartozék cser
éjével
kapcsolatban, vagy
valamil
yen pr
obléma merül fel a
használat során, látogasson el a Philips honlapjár
a
(www
.philips.com/support),
vagy
for
duljon az adott ország
Philips
vev
őszolgálatához (a telef
onszámot megtalálja
a világsz
erte érvén
yes gar
ancialevél
en). Ha országában
nem működik il
yen
vev
őszolgálat, forduljon a Phil
ips helyi
szaküzletéhez.
C"HD
\]$^_
9_^!_`_b]__!"c!!_!b
d`d]_!_!b__b$!jd!k!dd
dd`d5
%%%
&&'()*%+'()+
&
IFE"EH
m]_b!_!_$!_!]b_^_!]b
b__^_`_"c!b!_bb]_d!$!
jd!bb$_`_&
•
686op6qs8]b]__`
"!_!$!`_&
•
2_!_!k$!_
^!!!$d!#
b]_
!"__`_&
9d#
b]_`kdd !j$d!^
"b_!!_bdd_
d&
•
/9K/.<1m]_!!#
#
$!!!
__^!b
_`"!_!
$!`_&
•
$!_^!!!
$d!#
b]_kd!!
"__`_&
•
m__b_!^!#
bdd"^$_!_jd!#
!_b__^_!
!ddd!
___&
•
8]b]_^_!_="c!!"^_
"^_!;_b#
!$bdd
d#
!c"dd
"c!dddb^!
!b]_^_!_bdd
$!^b__!]b
^!"c!$!__bdd
jd! !"^$$!_&
8b]!$!_&
<"c!$!_!_`
b_k"]__!
b___!_&
•
m_bdddjd!!!!_`
u"dd!bddd
b_!kddb]_!
!]_!__&
8]b]_`
k! !"]_ _EF6
c!d!!_
&
H!_!
`d`d&
•
m]_b_!#
!
kd !!" ddd
! c$d!d!d`d&
•
m]__!]b_b
kd !bb^
$!`_&
•
.^b__]^!#
b]_b_b^_
b_`_&
•
8bk!dd_^^!!
!_!b_]_!^!
bb_b]!kd
$!_`_&
H!$
bb_b]!kd
$!`_#
b]_`dd dk
jd!"_&
•
m__!b]^`_&
•
m]_"!b_`_!#
!_`c_^!_!jd`d&
•
m]_$!^!]b
_`_#
d__b_
jd!&
8bkdd__b_
jd!#
!_b!]b_!!
]`_"c!d d`d&
•
vb!b]_^_!___bb
kdd#
]b_#
d
b$_`_&
s_b]$_
!b]!^_
^dd&
•
m__!b]_^_!_`b__
d!"d! d`d&
•
m]_^_b__]^!#
!_"!_d!!
!_]`_&
•
m]b__]^!#
!_b!
`!"`_?__
j d!!!D&
•
m]_b]^bb
$!_`_&
s^b!
b]_$!`_&
•
[!_b!
"_!!b^!&
8]"_!
b_k"$dd&
0 !!#
]b]_^_!_`
"]__!c$d&
•
/ b]_^_!_^!b
b!`_#
!b
$__b&
6_!
!_"!_$!_`_#
cb!w7!
`d`d&
•
<!"k!jd!
b]_b!]b
!b__^_!_`_&
8dddd d"b_`"k!d
$!_^kbdd"^$
__jd!&
•
<b_jd!#
b!$
`_^d_
`_&
•
m!^!!!$d!b__!!
]`_&
m]_^_!_
kd!!c$_wd
_!!]"__`_&
•
x _bjd!#
b]_^_!_
]_`_&
JKLKJIM
H_b]_^__u !dkd b___b
b!_^_!!" c$d&
CDN
8]`_k!ddb__]__bb_b!^
$_!_!ddd?MFNM*NO*yzD&
x"c!
u!_bk!dd`b_b_!k"!
"k!d! dd`dd`"d!b`_&
mb_b]_
b^!^"c!!_^_!d!
!_cd`_!^kd&
O#
a
G)#E
b
G)#P)K
c
G)#NEEEF#EEEQHHEDE
d
G)##HEEEFK
e
G)##EEFK
f
CENH#LKDK
g
C#EH#-LDK#P)K
h
R
i
ODL#HHEHGE
j
SK"#HHEHGE
0
ODEFE"EG)#
C#TKK6
1
\wd]_^b_`_&
2
m]_^_!_bjd!
?
g
Db_b*kd
j$d!_`_&
»
m__b__b_^!bkdd!d`?
f
D
"___b_!!_b_&
Kkd]b_"!^!
b]b!^$_!_&
3
N>$b^!]$b__!?
d
D"c!
?
e
Dd!``_&
ODPKK
UHEE
G)
G)E
K#
UENE"G)
U#
K
NPFQB
NOFQB
MNFQB
G)#
#HEEEF
K
=
NF
NM
4
M>$b^!]$^__!?
c
D``_&
<NE
FNE
5
\_kbb_b]_!$!b__kd!
!_b`_&
m_`_^_MSEkd d!!`_&
•
/5
]$kdd!kbb_b]_!
kd ! b^!kd`_&
6
?T>D8d]_]$_!`$d
jd!_!_`dkd d!b]_`_!^_`_^
d dd`d&
\kd d!^! djd!`_dd!d!
b!_`_&
7
?E>D\]_!b]b__k!_!dd`d&
8]$j$d!
?
b
D869s<{.sqs#
!
]_^_j_&
•
\^cdjdd !#
]b__bdd!
d__ !_!d&
/ b!$__ !_!
d`d"c!^#
]_!_
#
b$d dd`d&
8
|dddT0s8s994}36p06.s363$d!~9_!
__d !^_`__]$j$d!!_`_^
_&
\_`__!cd]bj
_`_&
9
\_`b^!_!c!jd!V>!P> $d! db_
b$`_&
;
!FTKQTK
•
DDEFE"HEH=
EEFE",
CGEF
LDKKFK"THEHNDDE
KFKDGEKK#E#HEEEHDD
E)EDGH/PEFE",
•
8]$_!__^_!#
]$_b!"d"b
!d!k"dd`d
•
\_kd kd`d&
8_bb"_]$
_!_``__!!_`_
•
{$__bjd!kbb_b]_!_``__!
_!kd!dd`d
•
8]$__`b_kd d!!`_
•
8]$_`__!_``_!b!$kd!d
!b^!]_"b!d!k"dd`d
•
8]$_`__!_`dd!dd"`d
jd!_d`_
•
\_!_`dd!! djd!`__`dd!d!
b!_`_
•
9`__b_`_$_!]_!_^_!_`]$
_!"d!!__`_&
8dd!_
"b_!`_
•
\]_!]$_`__!_`_!^!
!__b]]_`_
•
m__b__b_^!bkdd!d`"___b_!
!_b_&
Kkd]b_"!^!b]b!^$_!
_
•
{_!_bjd!"c!*!b_]$!^!
!c"d!jd!_bkd!$!_`_
•
vjd]$!j dd!"jd!
d!#
b_d!"c!*!$!
^__!k d`d&
?N"c!M>&D
:FN6
•
|ddd0s8s994}36p06.s363$d!~9_!
__d !#
]$j$d!869s<{.sqs&
9`^___kdd!$d!^_`__]$
j$d!!`_#
!_b$8696qs&
\__#
b$`_&
•
m]!_`dd!b_b_b^!_!!_b$_
"c!jddd0s8s994}36ps!~9s.<!__
b__ddd&
\_j$d!bjd!b]
_jkd&
?
$)#)K
1
m]_kdd#
!"__`_&
2
8]$__$_!!___bb_$_!
b$_`_&
3
m]_`_"b#
b]^b"c!bdd"b`_&
9!$>b#
!_d d!!?
h
Dddb7^_&
U"#T+EHHE"L#6
•
m]d!_b_j!`_&
•
?V>D[!dbb_b]_!?
j
D]$
_!! dd`d&
m_b__jd!!_
jddd]`_&
•
<bb_b]_!jd!!_^_]^!
_!"_`_"c!!_b$b!!]_!_^_!
b]^_`_&
@
!KKHE"L#
/ !____b_bb"
!c`d#
!_!_`
%%%
&&'()*X(Y
Z>_!dd`d!d`d d
]_!_b_^_!:_`_?!kdd
j!"jddddb_!!^_D&
/ d`d
]_!_^bk_^_#
!" ddd
!_!_`d!_`_&
<]__bb"dd !^!
!dd5
K!w7p$;$8&J&
#
<!!T#
OMF60#
0:!#
3!_&
.$"c!K!dHb_!_5
4p49
2\m#
.$_#
NMEFMMWcb_#
9 $Wkd#
NE>j$#
&
PTOVON>NNNN
mb!._!__!^!^b__
^__b_$_!`_]^5
~K:!2\9
W!kd#
EM6#
VFE>`#
FVFFF=#
6_b_#
mb!&
&
!7-!!!#
!! !.K:!5
<HH
~K:!&W!#
EM6;VFE#
FVFFF=6_#
K:!&
Lietuviškai
Sv
eikiname įsigijus „Philips“ gaminį ir sv
eiki atvykę! Jei norite
pasinaudoti „Philips“ siūloma pagalba, užr
egistruokite sav
o
gaminį adresu
www.philips.com/
welcome.
1 Sv
arbu
Prieš pradėdami naudoti prietaisą atidžiai perskaitykite šį
vartotojo
vadovą ir
saugokite jį, nes jo gali prireikti ateityje.
•
ĮSPĖJIMAS: nenaudokite šio
prietaiso netoli
vandens.
•
Naudodami prietaisą
vonioje, iš
karto po naudojimo ištraukite
kištuką iš elektr
os lizdo
. Arti
esantis
vanduo k
elią gr
ėsmę
net ir
tada, kai prietaisas
yra
išjungtas.
•
ĮSPĖJIMAS. Nenaudokite
prietaiso šalia
vonios,
dušo, kriaukl
ės ar kitų
indų, pripildytų
vandens.
•
Baigę naudoti, būtinai išjunkite
prietaisą iš maitinimo tinklo
.
•
Jei paž
eistas maitinimo laidas, jį
turi pak
eisti techninės priežiūr
os
centras arba kiti panašios
kval
ikacijos specialistai, kitaip
kyla pa
vo
jus.
•
Šį prietaisą gali naudoti 8 metų
ir
vyresni v
aikai
bei
asmenys,
kurių ziniai, jutimo ir
protiniai
gebėjimai
yra silpnesni, arba
neturintieji patirties ir
žinių su
sąly
ga, k
ad jie bus išmokyti
saugiai naudotis prietaisu ir
prižiūrimi siekiant užtikrinti, jog
jie saugiai naudotų prietaisą,
ir
supažindinti su susijusiais
pa
vojais.
V
aikai negali žaisti su
šiuo prietaisu.
V
alyti ir
taisyti
prietaiso
vaikai be suaugusiųjų
priežiūr
os negali.
•
Dėl papildomo saugumo
patariame elektr
os grandinėje,
kuria tiekiamas maitinimas
v
oniai, įrengti l
iekamosios
sr
ov
ės įtaisą (RCD). Šio RCD
nominali liekamoji darbinė
sr
ov
ė turi būti ne didesnė kaip
30 mA. Patarimo kr
eipkitės į
montuotoją.
•
Prieš įjungdami prietaisą
įsitikinkite, kad ant prietaiso
nur
odyta įtampa atitinka vietinę
tinklo įtampą.
•
Nenaudokite prietaiso kitais
tikslais, išskyrus nur
odytus
šiame vado
ve.
•
Prijungę prietaisą prie maitinimo
tinklo
, nepalikite jo be
priežiūr
os.
•
Nenaudokite jokių priedų ar
dalių, pagamintų kitų bendr
ovių
arba ner
ek
omenduojamų
„Philips“
. Jei naudosite t
okius
priedus arba dalis, nebegalios
jūsų garantija.
•
Nevyniokit
e prietaiso į
maitinimo laidą.
•
Prieš padėdami į laikymo
vietą,
leiskit
e prietaisui atvėsti.
•
Naudodami prietaisą būkite
atidūs, nes jis gali būti įkaitęs.
Kad nepriglaustumėte odos,
laikykite už rank
enos, nes kitos
dalys gal
i būti įkaitusios.
•
Prietaisą
visada statykite ant
karščiui atsparaus, stabilaus
plokščio pa
viršiaus. Įk
aitęs
garbanojimo skyrius jokiu būdu
netur
ėtų liestis prie pa
viršiaus ar
kitokių degių medžiagų.
•
Saugokite, kad maitinimo
laidas nesiliestų prie karštų
prietaiso dalių.
•
Įjungtą prietaisą laikykite atokiai
nuo degių daiktų ir
medžiagų.
•
Jokiu būdu neuždenkit
e
įkaitusio prietaiso
(p
vz., rankšluosčiu ar audiniu
).
•
Prietaisą naudokite tik plaukams
išdžiūvus. Nenaudokite
prietaiso, jei jūsų r
ank
os šlapios.
•
Skyrius padengtas k
eramine
titano danga. Ši danga gali
pamažu dėv
ėtis. T
ačiau
tai nek
enkia prietaiso
v
eikimo ef
ektyvumui.
•
Naudojant prietaisą su dažytais
plaukais,
vamz
delis gali išsitepti.
Visada pasik
onsultuokite su
par
dav
ėju prieš naudodami
prietaisą su dirbtiniais plaukais.
•
Prietaisą apžiūr
ėti ar tais
yti
pristatykite tik į „Phil
ips“
įgaliotąjį techninės priežiūr
os
centrą. Prietaisą
taisantys
nekval
ikuoti darbuotojai
gali naudotojui suk
elti itin
didelį pa
vojų.
•
Kad išv
engtumėte elektr
os
smūgio, į jokias angas nekiškit
e
metalinių daiktų.
•
Baigus naudoti, neištraukite
maitinimo laido. Prietaisą
visada
atjunkite prilaiky
dami kištuk
ą.
•
Kad išv
engtumėte
elektr
os smūgio, niekada
nelaužykite prietaiso
.
Elektr
omagnetiniai laukai (EML)
„Philips“ prietaisas atitinka visus taik
omus standartus ir
normas dėl elektromagnetinių laukų po
veikio.
Aplink
osauga
Šis simbolis reiškia, kad gaminio negalima išmesti kartu
su įprastomis buitinėmis atliek
omis (2012/19/ES).
Laikykitės jūsų šalyje ga
liojančių tais
yklių, kuriomis
reglamentuojamas atskiras el
ektros ir
elektronik
os
gaminių surinkimas. T
inkamai išmetus galima nuo
neigiamo pov
eikio apsaugoti aplinką ir žmonių sv
eik
atą.
2 Apžv
alga
a
Garbanojimo kamera
b
Garbanojimo m
ygtukas
c
Garbanojimo krypties jungiklis
d
Garbanojimo laik
o nustatymas
e
Garbanojimo tempera
tūros nustatymas
f
Įjungimo indikatorius
g
Maitinimo įjungimo / išjungimo my
gtukas
h
Pakabinimo kilpa
i
Plaukų atskyrimo priedas
j
Kameros va
lymo priedas
3 Plaukų
garbanojimas
Kaip naudotis:
1
Įkiškite kištuką į maitinimo lizdą.
2
Kad įjungtumėte prietaisą, paspauskite maitinimo
įjungimo / išjungimo my
gtuką
(
g
).
»
Įkaitinimo laiką parodo mirksintis įjungimo indikatorius
(
f
). Indikatoriui nustojus mirksėti, prietaisas
yra
paruoštas naudoti.
3
Norimą garbanojimo laiką (
d
) ir temper
atūrą (
e
)
pasirinkite pagal 1 pav
.
Plaukų stilius
Bangos
Palaidos
garbanos
Smulkios
garbanos
T
emperatūros
nustatymas
170
°C
190
°C
210
°C
Garbanojimo
laik
o
nustatymas
8
sek.
10
sek.
12
sek.
4
Pasirinkite norimą garbanojimo kryptį (
c
) pagal 2 pav
.
Kairė
Alt
ernatyva
Dešinė
5
Naudodamiesi plaukų skirstymo priedu,
nustatykite plaukų kiekį. Pradėkite nuo 2
–3 cm pločio
plaukų sruogos.
•
Pastaba. Į garbanojimo kamerą nedėkite daugiau plaukų,
nei nurodyta plaukų atskyrimo priede.
6
( 4) Kad plaukų sruogą būtų patogu įdėti į garbanojimo
kamerą, pirmiausia plaukus įkiškite į prietaiso gale esančią
angą. Plaukų sruogą į kamerą įkiškite atsižvelgdami į
angos kontūrus.
7
( 3) Le
iskite, kad prietaisas plaukų sruogą laikytų
reikiamoje padėtyje. P
ASPA
USKITE ir P
ALAIKYKITE
garbanojimo mygtuką
(
b
) ir
plaukų sruoga k
amer
oje
bus sugarbanota automatiškai.
•
Plaukus į kamerą sėkmingai įkišus, reguliariais int
ervalais
pasigirs pypt
elėjimas. Jei p
ypsėjimo nesigirdi ir
plaukai
kameroje nesusigarbanojo, juos ištr
aukite ir pabandykite
dar kartą.
8
Išgirdę 4 iš eilės einančius PYPTELĖJIMUS ir
spragtelėjimą, pirštą nuo garbanojimo m
ygtuk
o
patraukite. Plaukus iš kameros ištr
aukite iš lėto ir
atsargiai.
9
Pakartokite 5–7
veiksmus ir sugarbanokite
likusius plaukus.
4 Patarima
i
•
Įsivėlus plaukams nepanikuokite. P
atikrinkite, ar
prietaisas išjungtas ir šv
elniai traukite įsiv
ėlusius plaukus
po nedidelę sruogą, k
ol ištrauksite
visus plaukus.
•
Prieš garbanodami, plaukus gerai iššukuokite, kad
nebūtų susivėlę
•
Plaukus atskirkite sruogomis. Nesugarbanotų plaukų dalį
laikykite toliau nuo garbanojimo kamer
os angos
•
Kad plaukai nesusiveltų, atskirkite tiek plaukų, kiek
telpa į
plaukų atskyrimo priedo angą
•
Garbanokite nuo plaukų galiukų
•
Įsitikinkite, kad greta garbanojimo kamer
os angos nėra
atsiskyrusių sruogų
•
Persukite plaukų sruogą, kad ją būtų patogiau įkišti į
garbanojimo kamerą
•
Plaukus į kamerą kiškite pagal angos k
ontūrą
•
Angą nustatykite toje plaukų sruog
os vietoje, nuo kurios
norite, kad prasidėtų garbana. Neglauskite arti skalpo
•
Į garbanojimo kameros angą dėkite įtemptą
plaukų sruogą
•
Įkaitinimo laiką parodo mirksintis įjungimo indikatorius.
Indikatoriui nustojus mirksėti, prietaisas
yra
paruoštas naudoti
•
Jei plaukai ilgi ir (
arba) norite ryšk
esnių garbanų, atskirkite
plonesnes sruogas
•
Jei norite įvairių garbanų ir
išvaizdos, k
eiskite
temperatūr
os, laiko ir
(arba) sukimo krypties nustatymus.
( 1 ir 2 pa
v
.)
Pastabos
•
P
ASP
AUSKITE ir
LAIKYKITE garbanojimo mygtuką, k
ol
pasigirs nuolatinis PYPSĖJIMAS ir SPRA
GTELĖJIMAS. Jei
nenuskambėjus paskutiniam signalui pirštą nuo mygtuk
o
patraukiate, m
ygtuko iš naujo NESP
AUSKITE. Ištraukit
e
plaukus ir pradėkit
e iš naujo.
•
Prietaisas nustato, kada plaukai įsivelia ir
apie tai įspėja
nepertraukiamu PYPSĖJIMU bei SPRA
GTELĖJIMU. Kad
plaukai dėl karščio nebūtų pažeisti, prietaisas išsijungia
automatiškai.
5 Panaudojus
1
Prietaisą išjunkite ir atjunkit
e nuo maitinimo tinklo.
2
Prietaisą padėkite ant karščiui atsparaus paviršiaus, kad
garbanojimo kamera atvėstų.
3
Laikykite jį saugioje ir
sausoje vietoje, kurioje nėr
a
dulkių. Prietaisą taip pat ga
lite pakabinti už kabinimo
kilpos (
h
).
V
alymas ir priežiūr
a
•
Prietaiso paviršių
valykite drėgna šluost
e.
•
( 5) Į garbanojimo kamerą įstatykite kameros
valymo
prietaisą (
j
). Sukiodami pašalinkite nešv
arumus.
•
V
alymo priedą nuplaukite tekančiu
vandeniu ir
, prieš v
ėl
naudodami, leiskite nudžiūti.
6
Garantija ir
techninė priežiūra
Prireikus inf
ormacijos, pvz., dėl priedo pak
eitimo arba iškilus
problemoms, apsilankykit
e „Philips“ tinklap
yje adresu
www.phil
ips.com/
support arba kreipkitės į „Philips“ kl
ientų
aptarnavimo centr
ą sav
o šalyje (jo telef
ono numerį rasite
visame pasaulyje galiojančios garantijos lankstinuk
e). Jei
jūsų šalyje nėra klientų aptarna
vimo centro, kr
eipkitės į
vietinį „Philips“ platintoją.
Register
y
our product and get support at
www
.philips.com/
welcome
HPS940
Hair S
tyle
Wa
vy curls
Loose curls
Tight curls
T
emperature
setting
170°C
190°C
210°C
Curling time
setting
8s
10s
12s
1
Left
Alternate
Right
2
3
4
5
a
i
j
h
b
c
d
e
f
g
Specifications are subject t
o change without notic
e
© 2015 K
oninklijke Philips N.
V
.
All rights reserv
ed.
3140 0
35 40882
Latviešu
Apsveicam ar
pirkumu un laipni lūdzam Philips! Lai pilnībā
izmantotu Philips piedā
vāto atbalstu, r
eģistrējiet savu
izstrādājumu www
.philips.com/
welcome.
1 Sv
arīga
informācija
Pirms ierīces izmantošanas uzmanīgi izlasiet šo lietošanas
instrukciju un saglabājiet t
o, lai
vajadzības gadījumā
var
ētu
ieskatīties tajā arī turpmāk.
•
BRĪDINĀJUMS! Nelietojiet ierīci
ūdens tuvumā.
•
Ja liet
ojat ierīci
vannas istabā,
pēc lietošanas atvienojiet ierīci
no elektr
otīkla, jo ūdens tuvums
ir
bīstams pat tad, ja ierīce
ir
izslēgta.
•
BRĪDINĀJUMS! Nelietojiet ierīci
vannu, dušu, izl
ietņu
vai citu ar
ūdeni pildītu
trauku tuvumā.
•
Pēc l
ietošanas
vienmēr
atvienojiet ierīci no sienas
k
ontaktligzdas.
•
Ja elektrības
vads ir
bojāts,
lai izvairīt
os no bīstamām
situācijām, jums tas jānoma
ina
servisa centrā
va
i pie līdzīgi
kval
icētam personām.
•
Šo ierīci
var izmant
ot bērni
vecumā no 8 gadiem un
personas ar
ierobež
otām
ziskajām, sensorajām
vai
garīgajām spējām
vai bez
pier
edzes un zināšanām, ja
tiek nodr
ošināta uzraudzība
vai nor
ādījumi par dr
ošu ierīces
lietošanu un panākta izpr
atne
par
iespējamo bīstamību.
Bērni nedrīkst r
otaļāties
ar
ierīci. Ierīces
tīrīšanu un
apk
opi nedrīkst
veikt bērni bez
pieaugušo uzraudzības.
•
Papildu aizsar
dzībai iesak
ām
uzstādīt elektriskās shēmas, kas
piev
ada elektrību
vannas istabā,
Aizsar
dzības atslēgšanas ierīci
(RCD). RCD ir
jābūt nominālai
darba strā
vai, kas nepārsniedz
30mA. Sazinieties ar
sa
vu
uzstādītāju.
•
Pirms ierīces pie
vienošanas
elektr
otīklam pārliecinieties, ka
uz ierīces norādītais spriegums
atbilst elektr
otīkla spriegumam
jūsu mājā.
•
Neizmantojiet ierīci citiem
nolūkiem, kas nav
aprakstīti šajā
r
okasgrāmatā.
•
Nekādā gadījumā neatstājiet
ierīcei bez uzraudzības, kad tā ir
pievienota el
ektr
otīklam.
•
Nekad neizmantojiet citu
raž
otāju piederumus
vai detaļas,
kuras Philips na
v
īpaši ieteicis.
Ja izmantojat šādus piederumus
vai detaļas, gar
antija v
airs
na
v
spēk
ā.
•
Netiniet elektrības
vadu ap ierīci.
•
Pirms noviet
ojat ierīci
glabāšanā, pagaidiet, līdz
tā atdziest.
•
Uzmanieties ierīces liet
ošanas
laikā, jo tā
var būt karsta.
Satveriet ierīci
tik
ai aiz r
oktura,
jo citas daļas
var
būt karstas, un
izvairieties no saskar
es ar ādu.
•
Vienmēr
noviet
ojiet ierīci ar
statīvu uz karstumizturīgas,
stabilas un līdz
enas
virsmas.
Karstais iev
eidošanas
nodalījums nedrīkst
saskarties
ar virsmu v
ai
citu
uzliesmojošu materiālu.
•
Raugieties, lai elektrības
vads
nenonāktu saskarē ar
ierīces
karstajām detaļām.
•
Neļaujiet ierīcei, kad tā ir
ieslēgta, nonākt saskar
ē ar
viegli
uzliesmojošiem priekšmetiem
un materiāliem.
•
Nekad neapsedziet ierīci ar kaut
kādiem priekšmetiem
(piem., dviel
i
vai drāniņu
),
kad tā ir
karsta.
•
Izmantojiet ierīci tikai,
lai iev
eidotu sausus
matus. Nelietojiet ierīci ar
slapjām r
okām.
•
Cilindram ir
ker
amisks titāna
pārklājums. Šis pārklājums
var
samazināt nodilumu laik
a
gaitā. T
omēr
tas
neietekmē
ierīces darbību.
•
Ja ar
ierīci ieve
ido krāsotus
matus, cilindrs
var
nosmēr
ēties.
Pirms lietot ierīci māksl
īgiem
matiem, k
onsultējieties
ar
izplatītāju.
•
Vienmēr
nododiet ierīci Philips
pilnv
arotam servisa c
entram,
ja nepieciešama apskate
vai
r
emonts. Nekvalic
ētu personu
ve
ikts r
emonts
var
radīt ļoti
bīstamas situācijas liet
otājam.
•
Neieviet
ojiet atver
ēs metāla
priekšmetus, lai izvairīt
os no
elektriskās strā
vas trieciena.
•
Pēc l
ietošanas neraujiet
aiz strā
vas
vada.
Vienmēr
atvienojiet ierīci,
tur
ot aiz k
ontaktdakšas.
•
Nekad nelauziet ierīci, lai
no
vērstu el
ektriskās strā
vas
trieciena risku.
Elektromagnētiskie lauki (EMF)
Šī Philips ierīce atbilst
visiem piemērojamiem standartiem
un noteikumiem, kas attiecas uz elektromagnētisk
o
lauku iedarbību.
Vides aizsardzība
Šis simbols nozīmē, ka produktu nedrīkst izmest
kopā ar
parastiem sadzīves atkritumiem
(2012/19
/ES). Iev
ērojiet savā
valstī spēkā esošos
likumus par atse
višķu elektrisko un el
ektronisk
o
produktu utilizā
ciju. Pareiza utilizā
cija palīdz nov
ērst
negatīvu ietekmi uz
vidi un cilvēku
veselību.
2 Pārskats
a
Iev
eidošanas nodalījums
b
Iev
eidošanas poga
c
Iev
eidošanas virziena
slēdzis
d
Iev
eidošanas laika iestatījums
e
Iev
eidošanas temperatūras iestatījums
f
Ieslēgšanas indikat
ors
g
Ieslēgšanas/izslēgšanas poga
h
Karināšanas cilpa
i
Matu sadalīšanas piederums
j
Cilindra tīrīšanas piederums
3 Ie
veidojiet
matus
Lietošana
1
Ieviet
ojiet kontaktdakšu elektrības k
ontaktligzdā.
2
Nospiediet ieslēgšanas/izslēgšanas pogu
(
g
), lai
ieslēgtu ierīci.
»
Uzsilšanas laiku norāda mirgojošs iesl
ēgšanas indikators
(
f
). Ierīce ir
gatava l
ietošanai, kad indikators deg
nepārtraukti.
3
Izvēlieties
vēlamo iev
eidošanas laiku (
d
) un
temperatūras iestatījumu (
e
) atbilst
oši 1. att.
Matu
sakārtojums
Viļņainas
cirtas
Brīvi krītošas
cirtas
Stingras
cirtas
T
emperatūras
režīms
170°C
190°C
210°C
Iev
eidošanas
laika
iestatījums
8s
10s
12s
4
Izvēlieties iev
eidošanas virzienu (
c
) pēc sav
ām
vajadzībām atbilstoši 2. att.
Kreisā puse
Pamīšus
Labā puse
5
Nosakiet matu apjomu, izmantojo
t matu sadalīšanas
piederumu. Sāciet ar 2
–3 cm platu matu šķipsnu.
•
Piezīme. Neievietojiet ie
veidošanas nodalījumā
vairāk
matu nekā norādīts uz matu sadalīšanas piederuma.
6
( 4 ) Lai viegli ievietotu matu šķipsnu ie
veidošanas
nodalījumā, vispirms ie
vietojiet matu šķipsnu atverē
ierīces aizmugurē. Izmant
ojiet atver
es kontūras, lai
ievirzītu matu šķipsnu nodalījumā.
7
( 3 ) Ļaujiet ierīcei noksēt matu šķipsnu. NOSPIEDIET
un
TURIET ie
veidošanas pogu
(
b
), un matu šķipsna tiks
automātiski iev
eidota.
•
Kad mati ir
veiksmīgi ievietoti nodalījumā, atskanēs
pīkstieni ar r
egulāru intervālu. Ja pīkstieni neatskan un
mati joprojām na
v ie
veidoti, izņemiet matu šķipsnu un
mēģiniet to ievietot
vēlreiz.
8
Kad atskan 4 nepārtraukti pīkstieni, pēc tam atskan
klikšķis,
varat noņemt pirkstu no ie
veidošanas pogas.
Izņemiet matus no nodalījuma lēni un saudzīgi.
9
Atkārtojiet 5.-7
. darbību pārējiem matiem.
4
Padomi un iet
eikumi
•
Ja mati iestrēgst, neuztr
aucieties. Pārbaudiet,
vai ierīc
e
ir izslēgta, un saudzīgi izņemiet iestr
ēgušos matus,
pakāpeniski izvelk
ot šķipsna
s, līdz
visi mati ir brīvi.
•
Rūpīgi izķemmējiet matus un pirms ie
veidošanas
pārliecinieties, ka tie nav
sapinušies.
•
Sadaliet matus. Pār
ējos matus turiet atstatus no
iev
eidošanas nodalījuma atver
es.
•
Lai nov
ērstu sapīšanos, izmantojiet tādu matu daudzumu,
kas ietilpst matu sadalīšanas piederuma atverē.
•
Sāciet iev
eidošanu no pakauša.
•
Pārliecinieties, ka iev
eidošanas nodalījuma tuvumā
neatrodas brīv
as šķipsnas.
•
Sav
ērpiet matus, lai tos būtu
vieglāk ievietot ieveidošanas
nodalījuma atver
ē.
•
Izmantojiet atver
es kontūras, lai iestumtu matus
nodalījumā.
•
Atv
erei jāatr
odas matu garuma vietā, no kur
as v
ēlaties
iev
eidot lokas. Nenovietojiet to
tuvu skalpam.
•
T
uriet matu šķipsnas stingri, ievietojot ie
veidošanas
nodalījuma atver
ē.
•
Uzsilšanas laiku norāda mirgojošs iesl
ēgšanas indikators.
Ierīce ir
gatava l
ietošanai, kad indikators deg nepārtraukti.
•
Izmantojiet mazāku matu daudzumu garākiem matiem
un/vai izt
eiksmīgākām lokām.
•
Lai iegūtu dažādu v
eidu loka
s un matu sakārtojumus,
mainiet temperatūras iest
atījumus, laika iestatījumus un/
vai griešanās
virzienu. ( 1 un 2. att.)
Piezīmes.
•
Nospiediet un turiet iev
eidošanas pogu, līdz atskan
nepārtraukti pīkstieni, kam seko klikšķis. J
a pārvietojat
pirkstus prom no ie
veidošanas pogas pirms skaņas
signāliem, nespiediet to
vēlreiz. Izņemiet matus un
sāciet vēlr
eiz.
•
Šī ierīce nosaka, kad mati ir iestrēguši, un brīdina ar
nepārtrauktiem pīkstieniem, kam seko klikšķis. Lai
aizsargātu matus pret
siltuma bojājumiem, ierīce tiks
automātiski izslēgta.
5 Pēc
liet
ošana
s
1
Izslēdziet ierīci un atvienojiet to no elektr
otīkla.
2
Novietojiet uz sil
tumizturīgas virsmas, līdz ie
veidošanas
nodalījums atdziest.
3
Uzglabājiet to dr
ošā un sausā vietā, kas pasargāta no
putekļiem.
Varat to arī pakārt aiz cilpiņas (
h
).
Tīrīšana un apkope
•
Tīriet ierīces ārpusi ar
mitru drānu.
•
( 5. att.) Ieviet
ojiet cilindra tīrīšanas piederumu (
j
)
iev
eidošanas nodalījumā. Nepārtraukti to grieziet, lai
notīrītu nosēdumus.
•
Lai iztīrītu tīrīšanas piederumu, noskalojiet to tek
ošā ūdenī
un ļaujiet pilnībā nožūt, pirms izmantot atkārtoti.
6
Garantija un serviss
Ja jums nepieciešama informā
cija, piemēram, par uzgaļa
nomaiņu, v
ai radusies pr
oblēma, apmeklējiet Philips tīmekļa
vietni www
.philips.com/support
vai sazinieties ar Philips
Klientu apkalpošanas centru sav
ā v
alstī (tā tālruņa numurs
atrodams pasaules gar
antijas brošūrā). J
a jūsu va
lstī nav
klientu apkalpošanas centra,
vērsieties pie
vietējā Philips
preču izplatītāja.
Polski
Gratulujemy
zakupu i witamy
wśród klient
ów
rmy
Philips!
Aby
uzyskać pełny
dostęp do obsługi świadczonej prz
ez
rmę Philips, zarejestruj zakupion
y produkt na str
onie
www.phil
ips.com/w
elcome.
1 W
ażne
Przed pierwszym uży
ciem urządzenia zapoznaj się
dokładnie z niniejszą instrukcją obsługi i zacho
waj ją na
przyszłość.
•
OSTRZEŻENIE: Nie k
orzystaj z
urządzenia w
pobliżu w
ody
.
•
Jeśli k
orzystasz z urządzenia
w
łazience, po zakończ
eniu
stoso
wania wyjmij wty
czk
ę
z gniazdka elektry
cznego.
Obecność wody
stano
wi
zagr
oż
enie naw
et wt
edy
,
gdy
urządzenie jest
wyłącz
one.
•
OSTRZEŻENIE: Nie
k
orzystaj z urządz
enia
w
pobliżu w
anny
, prysznica,
umyw
alki ani inny
ch naczyń
napełnion
ych w
odą.
•
Zaw
sze po zak
ończeniu
k
orzystania z urządz
enia
wyjmij
wtyczk
ę z gniazdka
elektry
cznego.
•
Ze wzgl
ędów
bezpieczeństw
a
wymianę uszk
odzonego
prze
wodu siecio
weg
o zleć
centrum serwiso
wemu lub
odpowiednio wykw
aliko
wanej
osobie.
•
Urządzenie mo
że b
yć
używane prz
ez dzieci w
wieku
powyż
ej 8 lat oraz osob
y
z
ogranicz
onymi z
dolnościami
zy
cznymi, sensory
cznymi
lub umy
słowymi, a takż
e
nieposiadające wiedzy
lub
doświadcz
enia w
użytk
owaniu
tego
typu urządzeń, pod
warunkiem, ż
e będą one
nadzor
ow
ane lub zostaną
poinstruow
ane na temat
k
orzystania z t
ego urządzenia
w
bezpieczny
sposób oraz
zostaną poinf
ormow
ane o
potencjaln
ych zagr
ożeniach.
Dzieci nie mogą bawić się
urządzeniem. Dzieci chcą
ce
pomóc
w czysz
czeniu i
obsłudze urządz
enia zawsze
powinn
y
to r
obić pod
nadzor
em dorosły
ch.
•
Jak
o dodatko
we
zabezpieczenie zalecam
y
zainstalo
wanie w
obw
odzie
elektry
cznym, zasilającym
gniazdka elektry
czne w
łazience, bezpiecznika
r
óżnico
wo-pr
ądow
ego (RCD).
W
artość znamiono
weg
o
prądu pomiar
ow
ego t
ego
bezpiecznika nie może
przekr
aczać 30 mA.
Ab
y
uzyskać więcej informacji,
sk
ontaktuj się z monter
em.
•
Przed podłą
czeniem urządz
enia
upewnij się, ż
e napięcie podane
na urządzeniu jest zgodne z
napięciem
w domo
wej instalacji
elektry
cznej.
•
Urządzenia używ
aj zgodnie z
jego przezna
czeniem, opisanym
w
tej instruk
cji obsługi.
•
Nigdy
nie pozosta
wiaj
bez nadzoru urządz
enia
podłącz
onego do zasilania.
•
Nie k
orzystaj z ak
cesoriów
ani
części inn
ych pr
oducentó
w
,
ani takich, który
ch nie zaleca
w
wyraźny
sposób
rma
Philips. Wyk
orzystanie
tego
typu ak
cesorió
w lub cz
ęści
spow
oduje uniew
ażnienie
gwar
ancji.
•
Nie zawijaj prz
ewodu
sieciow
ego wok
ół urządzenia.
•
Przed scho
waniem urządzenia
odczekaj, aż osty
gnie.
•
Podczas k
orzystania z
urządzenia za
chow
aj
szcz
ególną ostro
żność — moż
e
b
yć gor
ące. Ch
wytaj wyłącznie
za uchwyt, ponie
waż poz
ostałe
części mogą b
y
ć gorąc
e. Unik
aj
k
ontaktu ze sk
órą.
•
Zaw
sze umiesz
czaj urządzenie
na żar
oodpornej, stabilnej,
płaskiej powierz
chni. Rozgrzana
k
omora kr
ęcenia nigdy
nie
powinna dotykać blatu st
olika
ani inny
ch łatwopaln
ych
materiałó
w
.
•
Nie dopuść do zetknięcia
się prze
wodu zasilająceg
o
z r
ozgrzan
ymi częściami
urządzenia.
•
Włącz
one urządzenie trzymaj z
dala od łatwopaln
ych substancji
i przedmiot
ów
.
•
Gdy
urządzenie jest gorą
ce,
nigdy
go nie przykrywaj
(np
. ręcznikiem lub odzieżą).
•
Używaj urządz
enia na suchy
ch
włosach. Nie używ
aj urządzenia,
gdy
masz mokre dłonie.
•
W
ałek ma powłok
ę ceramiczno-
tytanow
ą. Po
włoka ta moż
e
zużywa
ć się z upływem czasu.
Nie
wpływa to na pr
awidło
we
funk
cjonow
anie urządzenia.
•
Jeśli urządz
enie jest używane
do włosów
farbo
wan
ych,
wałek mo
że się zabarwić. J
eśli
zamierzasz używa
ć urządzenia
do sztuczny
ch
włosów
, najpierw
dowiedz się od ich sprz
edaw
cy
,
czy
jest to dopuszczalne.
•
K
onieczność przeglądu lub
napra
wy
urządzenia zawsz
e
zgłaszaj do autoryz
ow
anego
centrum serwiso
wego rm
y
Philips. Napra
wy prz
ez osoby
niewykw
aliko
wane mogą
pr
ow
adzić do poważneg
o
zagr
oż
enia dla użytk
ownika
urządzenia.
•
Ab
y unikną
ć poraż
enia prądem,
nie umieszczaj metalo
wych
przedmiot
ów
w
żadnym
otworz
e urządzenia.
•
Po zak
ończeniu k
orzystania nie
ciągnij za prze
wód zasilający
.
Zaw
sze odłączaj urządz
enie
od gniazdka elektry
cznego,
trzymając za
wtyczk
ę.
•
Nigdy
nie dopro
wadzaj
do uszk
odzenia
urządzenia, ponie
waż
mogłob
y t
o spow
odowa
ć
poraż
enie prądem.
Pola elektr
omagnetyczne (EMF)
T
o urządzenie rm
y Philips spełnia
wszystkie normy
i jest
zgodne z w
szystkimi przepisami doty
czącymi narażenia na
działanie pól elektromagnety
cznych.
Środo
wisk
o
T
en symbol ozna
cza, że produktu nie mo
żna
zutylizo
wać z poz
ostałymi odpadami domowymi
(2012/19
/UE). Należy
postępowa
ć zgodnie z
obowiązującymi
w danym kraju prz
episami
dotyczącymi sel
ektywnej zbiór
ki urządzeń elektry
czny
ch
i elektroniczn
ych. Prawidłow
a utylizacja pomaga chronić
środo
wisko naturalne or
az ludzkie zdro
wie.
2 Przegląd
a
Komor
a kręcenia
b
Przycisk kr
ęcenia
c
Przełącznik kierunku kręc
enia
d
Ustawienie czasu kr
ęcenia
e
Ustawienie temper
atury
kręcenia
f
Wskaźnik z
asilania
g
Wyłącznik zasilania
h
Uchwyt do za
wieszania
i
Akc
esorium do rozdzielania pasm
włosów
j
Akc
esorium do czyszcz
enia wa
łka
3 T
worz
enie
lok
ów
Sposób użytko
wania:
1
Podłącz
wtyczkę prze
wodu zasilająceg
o do gniazdka
elektryczneg
o.
2
Naciśnij wyłącznik
(
g
), aby
włączyć urządzenie.
»
Faza nagrz
ewania jest sygnaliz
owana prz
ez migający
wskaźnik zasilania (
f
). Gdy
wskaźnik przestanie migać,
urządzenie będzie goto
we do pracy
.
3
Wybierz ustawienie czasu (
d
) i t
emperatury (
e
)
kręcenia zg
odnie z rys. 1.
Fryzura
Fa
lujące
loki
Delikatne loki
Mocno
skręcone l
oki
Ustawienie
temperatury
170°C
190°C
210°C
Ustawienie
czasu
kręcenia
8 s
10 s
12 s
4
Wybierz prefer
owany
kierunek kręcenia (
c
) zgodnie z
rys. 2.
W l
ewo
Naprzemiennie
W
prawo
5
Określ ilość włosó
w, k
orzystając z akcesorium do
roz
dzielania pasm włosó
w
. Zacznij od pasma włosó
w o
szer
okości 2–
3 cm.
•
Uwaga:
wkładając włos
y do k
omory, nie przekr
aczaj ilości
wskazanej przez ak
cesorium do ro
zdzielania pasm.
6
(Rys. 4) Ab
y ułatwić sobie umieszczanie pasma
włosów
w
komorz
e kręcenia, najpierw
włóż część
włosów do otworu
z tyłu urządzenia. Posłuż się kr
awędziami o
tworu, ab
y
popro
wadzić pasmo
włosów
do komory
kręcenia.
7
(Rys. 3) Urządz
enie przytrzyma pasmo włosó
w
w
odpowiednim miejscu. NA
CIŚNIJ i PRZYTRZYMAJ
przycisk kr
ęcenia
(
b
). Pasmo
włosów
zostanie
automatycznie
wkręcone do komory
.
•
Gdy
włosy zostaną umiesz
czone
w k
omorze, urządzenie
zacznie genero
wać pojedynczy sy
gnał dźwiękowy
z
regularną cz
ęstotliwością. Jeśl
i nie słychać żadn
ych
dźwiękó
w, a
włosy nadal nie zostały
wkręcone do
komory
, wyjmij pasmo włosów i
spr
óbuj włożyć
je ponownie.
8
Kiedy usły
szysz powtarzający
się sygnał składający
się z
4 dźwiękó
w, po kt
órych nastąpi kliknięcie, mo
żesz zdjąć
palec z przycisku kr
ęcenia. Powol
i i ostrożnie
wyciągnij
włosy
z komory
.
9
Powtórz czynności 5–
7, ab
y ułoży
ć resztę
włosów.
4
W
skazówki i por
ady
•
Jeśli dojdzie do z
abloko
wania włosów
, nie wpadaj
w panik
ę. Sprawdź, czy
urządzenie jest wyłączone,
i delikatnie wyjmij zablokow
ane włosy
, wyciągając
cienkie kosm
yki jeden po drugim aż do uwolnienia
wszystkich włosó
w.
•
Dokładnie roz
czesz włosy
i usuń splątania przed
rozpocz
ęciem kręcenia
•
Podziel
włosy na pasma. Odsuń po
zostałe
włosy od
otworu k
omory kr
ęcenia
•
Aby
zapobiec splątaniu włosów
,
użyj takiej ilości włosó
w,
która mieści się
w otw
orze akcesorium do ro
zdzielania
pasm włosów
•
Zacznij kręc
enie od włosó
w z tyłu
•
Upewnij się, że
w pobliżu otworu k
omory kręc
enia nie
znajdują się pojedyncze lub luźne k
osmyki
włosów
•
Skręć
włosy jeden raz, ab
y ułatwić sobie
wkładanie ich do
otworu k
omory kr
ęcenia
•
Posłuż się kra
wędziami otworu, ab
y umieścić
włosy
w
komorz
e
•
Umieść otwór
w
tym miejscu włosów
, w którym mają
zaczynać się loki. Nie umiesz
czaj go bardzo bl
isko sk
óry
głowy
•
Kosm
yki włosó
w po
winny
być napięte podczas
wkładania
do otworu k
omory
•
F
aza nagrzewania jest s
ygnalizo
wana przez migający
wskaźnik zasilania. Gdy
wskaźnik przestanie migać,
urządzenie będzie goto
we do pracy
•
W przypadku dłuższy
ch włosów
zmniejsz ich ilość, ab
y
uzyskać wyraźniejsze loki
•
Aby
uzyskać różne r
odzaje lokó
w i ef
ektów, zmieniaj
ustawienia temper
atury
, czasu i kierunku obracania.
(Rys. 1 i rys. 2)
Uwagi:
•
NACIŚNIJ i PRZYTRZYMAJ przy
cisk kręcenia, aż usłyszysz
powtarzające się s
ygnały
dźwięko
we, po który
ch
nastąpi kliknięcie. Jeśli zdejmiesz pal
ec z przycisku
kręcenia prz
ed końco
wymi sygnałami dźwięko
wymi, NIE
NACISKAJ go pono
wnie. Wyjmij włosy
i zacznij od nowa.
•
Urządzenie
w inteligentny
sposób ustala, kiedy
włosy
trwale się zablokują i ostrz
ega użytko
wnika
powtarzającymi się sy
gnałami dźwiękowymi, po
których nast
ępuje kliknięcie. Ab
y chr
onić włosy
przed
uszkodz
eniem wskutek wysokiej temperatury
, urządzenie
wyłączy
się automatycznie.
5 Po
uży
ciu
1
Wyłącz urządzenie i
wyjmij jego wtyczk
ę z gniazdka
elektryczneg
o.
2
Umieść je na powierzchni odpornej na
wysoką
temperatur
ę i pozosta
w aż do osty
gnięcia komory
kręcenia.
3
Przecho
wuj urządzenie w
bezpiecznym i suchym miejscu,
z dala od kurzu. Możesz t
eż powiesić urządzenie za
uchwyt do zawieszania (
h
).
Czyszcz
enie i konserw
acja:
•
Przetrzyj powierz
chnię urządzenia
wilgotną szmatką.
•
(Rys. 5)
Włóż akc
esorium do czyszcz
enia wa
łka (
j
) do
komory
kręcenia. Obracaj je aż do usunięcia
wszelkich
pozostałości.
•
Aby
wyczy
ścić akcesorium do czy
szczenia, opłucz je pod
bieżącą w
odą i pozostaw
do całko
witego wy
schnięcia
przed ponown
ym użyciem.
6
Gw
arancja i serwis
W r
azie jakichkolwiek p
ytań lub problemów
, np. w
przypadku konieczności
wymiany nasadki, pr
osimy
odwiedzić naszą stronę internet
ową
www.phil
ips.com/
support lub skontakto
wać się z lokaln
ym
Centrum Obsługi Klienta rm
y Philips (
numer telefonu
znajduje się w
ulotce gwarancyjne
j). Jeśl
i w
T
woim kraju
nie ma Centrum Obsługi Klienta, zwr
óć się o pomoc do
sprzedaw
c
y
produktów
rmy
Philips.
Română
Felicitări pentru achiziţie şi bun
venit la Philips! Pentru
a benecia pe deplin de asistenţa of
erită de Philips,
înregistraţi-
vă produsul la
www.philips.c
om/welc
ome.
1 Important
Citiţi cu atenţie acest manual de util
izar
e înainte de a utiliza
aparatul şi păstraţi-l pentru consul
tare ulterioar
ă.
•
AVERTISMENT
: Nu utilizaţi a
cest
aparat în apr
opierea apei.
•
Când aparatul este util
izat
în baie, scoateţi-l din priză
după utilizar
e deoarece apa
r
epr
ezintă un risc chiar şi când
aparatul este oprit.
•
A
VERTISMENT
: Nu
utilizaţi ac
est aparat
în apr
opier
ea căzilor
,
duşurilor
, bazinelor
sau
altor
recipiente cu apă.
•
Scoateţi înt
otdeauna aparatul
din priză după utilizar
e.
•
În cazul în car
e cablul de
alimentar
e este deteriorat,
acesta tr
ebuie înlocuit
întotdeauna de Philips, de un
centru de service aut
orizat
sau de personal calicat
în domeniu, pentru a evita
orice pericol.
•
Ac
est aparat poate utilizat
de cătr
e copii începând de la
vârsta de 8 ani şi persoane car
e
au capacităţi zice, mental
e
sau senzorial
e reduse sau
sunt lipsite de e
xperienţă
şi cunoştinţe, dacă sunt
supra
vegheate sau au f
ost
instruite cu privir
e la utilizarea
în condiţii de siguranţă a
aparatului şi înţel
eg pericolel
e
pe car
e le pr
ezintă. C
opii nu
tr
ebuie să se joace cu apar
atul.
Cur
ăţar
ea şi întreţiner
ea de
cătr
e utilizator
nu trebuie
r
ealizate de cătr
e copii
nesupra
vegheaţi.
•
Pentru o pr
otecţie suplimentară,
vă sf
ătuim să instalaţi un
dispozitiv
pentru curent r
ezidual
(RCD) în cir
cuitul electric car
e
alimentează baia.
Ac
est RCD
tr
ebuie să acţioneze la o
intensitate r
eziduală maximă
specicată de 30 mA. C
ereţi
sfatul instalatorului.
•
Înainte de a conecta apar
atul,
asiguraţi-v
ă că tensiunea
indicată pe aparat cor
espunde
tensiunii r
eţelei locale.
•
Nu utilizaţi aparatul pentru
alt scop decât c
el descris în
acest manual.
•
Nu lăsaţi niciodată aparatul
nesupra
vegheat când este
conectat la sursa de alimentar
e.
•
Nu utilizaţi niciodată ac
cesorii
sau componente de la al
ţi
pr
oducători sau ner
ecomandate
explicit de Phil
ips. Dacă
utilizaţi ac
este ac
cesorii sau
componente, gar
a
nţia se
anulează.
•
Nu înfăşuraţi cablul de
alimentar
e în jurul aparatului.
•
Înainte de a depozita apar
atul,
aşteptaţi să se ră
cească.
•
Ai f
oarte multă grijă când
utilizezi apar
atul întrucât ar
putea erbinte.
Apucă doar
mânerul, deoar
ece cel
elalte
componente pot erbinţi, şi
evită c
ontactul cu pielea.
•
Aşezaţi întotdeauna aparatul
pe o suprafaţă plată, stabilă,
termor
ezistentă. Camera de
ondular
e erbinte nu tr
ebuie să
atingă niciodată suprafaţa sau
alte mat
eriale inamabile.
•
E
vitaţi intrar
ea în contact a
cablului de alimentar
e cu
piesele erbinţi ale apar
atului.
•
Păstraţi apar
atul la distanţă de
obiecte şi material
e inamabile
când este pornit.
•
Nu acoperiţi niciodată apar
atul
cu ce
va (
de ex
emplu un prosop
sau un articol
vestimentar
) când
este erbinte.
•
Utilizaţi aparatul numai pe păr
uscat. Nu utilizaţi aparatul cu
mâinile ude.
•
Bara ar
e un înv
eliş cer
amic
din titan.
Acest în
veliş se
poate uza lent în
timp.
T
otuşi,
acest lucru nu af
ectează
perf
ormanţa aparatului.
•
Dacă aparatul est
e utilizat pe
păr
vopsit, bar
a se poate păta.
Înainte de a-l utiliza pentru păr
articial, consultaţi înt
otdeauna
distribuitorul.
•
Pentru c
ontrol sau depanar
e
duceţi aparatul numai la un
centru service aut
orizat de
Philips. R
eparar
ea făcută de
persoane necalicate poat
e
genera situaţii pericul
oase
pentru utilizator
.
•
Nu intr
odu obiecte metalic
e în
niciun oriciu, pentru a evita
electr
ocutarea.
•
Nu trag
eţi de cablul de
alimentar
e după utilizare.
Întotdeauna scoat
eţi aparatul
din priză ţinând de ştecher
.
•
Pentru a e
vita electrocutar
ea,
nu sparge apar
atul.
Câmpuri electr
omagnetice (EMF)
Acest aparat Phil
ips respectă toat
e standardele şi
reglementăril
e aplicabile privind expuner
ea la câmpuri
electromagnetic
e.
Mediu
Acest simbol înseamnă că ac
est produs nu poate
eliminat împreună cu gunoiul menajer
normal
(2012/19
/UE). Urmează regulil
e din ţara ta pentru
colectar
ea separată a produselor
electrice şi
electronic
e. Eliminarea cor
ectă ajută la prevenir
ea
consecinţelor
negative asupra mediului şi sănătăţii umane.
2 Prez
entare
genera
lă
a
Cameră de ondulare
b
Buton de ondulare
c
Comutat
or pentru direcţia de ondular
e
d
Setare pentru durata de ondular
e
e
Setare pentru tempera
tura de ondulare
f
Indicator
de alimentare
g
Buton pornire/
oprire
h
Agăţătoar
e
i
Accesoriu de secţionar
e a părului
j
Accesoriu de cur
ăţare pentru bară
3 Ondularea
părului
Modul de utilizar
e:
1
Conectaţi ştecherul la o priză de al
imentare.
2
Apasă butonul pornire/
oprire
(
g
) pentru a
porni aparatul.
»
Durata de încălzir
e este indicată de indicatorul de
alimentare int
ermitent (
f
). Apar
atul este pregătit pentru
utilizare atunci când indicat
orul este stabil.
3
Selectează durata de ondular
e (
d
) şi setarea de
temperatură dorit
e (
e
) conform Fig.
1.
Coafur
ă
Bucle
cârlionţate
Bucle liber
e
Bucle strânse
Reglaj de
temperatur
ă
170°C
190°C
210°C
Setare
pentru
durata de
ondulare
8 s
10 s
12 s
4
Alege direcţia de ondular
e (
c
) în funcţie de pref
erinţe,
conform Fig.2.
Stânga
Alternativ
Dreapta
5
Determină cantitatea de păr utilizând acc
esoriul de
secţionare a părului. Înc
epe cu o şuviţă de păr de 2–
3 cm
grosime.
•
Notă: nu introduce mai mul
t păr în camera de ondular
e
decât este indicat de accesoriul de secţionar
e.
6
(Fig. 4) Pentru a introduce cu uşurinţă şuviţa de păr
în
camera de ondulare, intr
odu mai întâi o parte a părului
în oriciul din partea din spate a aparatului. Utiliz
ează
contururile oriciului pentru a dir
ecţiona şuviţa de păr în
interiorul camerei.
7
(Fig. 3) Permite apar
atului să xeze şuviţa de păr
.
AP
ASĂ
şi MENŢINE AP
ĂSA
T butonul de ondular
e
(
b
) şi
şuviţa de păr
va ondulată automat în interiorul camerei.
•
Atunci când părul a f
ost introdus cu succ
es în interiorul
camerei,
vei auzi un semnal sonor la interval
e regulate.
Dacă nu auzi niciun semnal sonor şi părul t
ot nu a fost
ondulat în interiorul camerei, sc
oate şuviţa de păr şi
încearcă să o intr
oduci din nou.
8
Atunci când auzi o alertă f
ormată din 4 „SEMNALE
SONORE” c
ontinue, urmată de un „clic”
, poţi ridica
degetul de pe butonul de ondular
e. Scoate părul din
interiorul camerei înc
et şi cu grijă.
9
Repetă paşii 5-7 pentru a c
oafa restul părului.
4
Sfa
turi şi rec
omandări
•
Nu intra în panică dacă ţi se prinde părul.
V
erică dacă
aparatul este oprit şi îndepărtează în mod del
icat părul
blocat trăgând şuviţ
e subţiri de păr secţiune cu secţiune
până când eliberezi t
ot părul.
•
Piaptănă părul temeinic şi asigură-t
e că nu există şuviţe
încurcate înaint
e de ondulare
•
Împarte părul în şuviţe. Nu apr
opia de oriciul camerei de
ondulare părul pe car
e nu îl foloseşti
•
Pentru a evita încur
carea şuviţelor
, alege o cantitate de
păr car
e să poată introdusă în oriciul ac
cesoriului de
secţionare a părului
•
Începe ondularea din part
ea din spate a capului
•
Asigură-te că nu există r
e rebele sau re ieşite în
apropier
ea oriciului camerei de ondular
e
•
Răsuceşte părul o dată pentru a-l intr
oduce mai uşor în
oriciul camerei de ondular
e
•
Utilizează contururil
e oriciului pentru a direcţiona părul
în interiorul camerei
•
Aşază oriciul în sens contrar
lungimii părului, în locul
în care dor
eşti să înceapă buclele. Nu po
ziţiona foarte
aproape de scalp
•
Ţine întinse şuviţele de păr
atunci când le ţii în oriciul
camerei de ondular
e
•
Durata de încălzir
e este indicată de iluminarea
intermitentă a indicatorului de alimentar
e. Aparatul este
pregătit pentru utilizar
e a
tunci când indicatorul este stabil
•
Utilizează o cantitate ma
i mică de păr
pentru lungimi mai
mari ale părului şi/sau pentru a obţine bucle mai denit
e
•
Pentru a obţine dif
erite tipuri de bucle şi aspecte,
schimbă setările de temperatur
ă, setările de timp şi/sau
direcţia de r
otaţie. (Fig. 1 şi Fig.2)
Observaţii:
•
AP
ASĂ
şi MENŢINE AP
ĂSA
T butonul de ondular
e până
când auzi „SEMNALELE SONORE” c
ontinue urmate de un
„CLIC”
. Dacă îndepărte
zi degetele de butonul de ondular
e
înainte de indicaţiile sonor
e nale, NU apăsa din nou.
Îndepărtează părul şi ia-o de la capăt.
•
Aparatul identică în mod inteligent când părul s-a
blocat foart
e tare şi t
e alertează cu „SEMNALE SONORE”
continue urmate de un „
CLIC”
. Pentru a prot
eja părul
de deteriorar
ea pro
vocată de căldură, aparatul se
va
opri automat.
5 După
utilizar
e
1
Opriţi aparatul şi scoateţi ştecherul din priză.
2
Aşază-l pe o suprafaţă termor
ezistentă până la răcirea
camerei de ondular
e.
3
Depozitaţi-l într-un l
oc sigur şi uscat, fără pr
af
. De
asemenea, îl poţi suspenda de la agăţătoar
e (
h
).
Curăţar
e şi întreţinere:
•
Curăţă supr
afaţa aparatului cu o cârpă umedă.
•
(Fig. 5) Introdu ac
cesoriul de curăţar
e pentru bară (
j
)
în camera de ondulare. R
oteşte-l încontinuu pentru a
îndepărta reziduurile.
•
Pentru a curăţa ac
cesoriul de curăţar
e, spală-l sub jet de
apă şi lasă-l să se usuce complet înainte de a-l util
iza
din nou.
6
Garanţie şi servic
e
Dacă av
eţi nevoie de informaţii, de e
x. despre înlocuir
ea
unui accesoriu, sau întâmpinaţi pr
obleme, vizitaţi site-ul
web
Philips la adresa
www.philips.c
om/support sau contactaţi
centrul local de asistenţă pentru clienţi Phil
ips din ţara dvs.
(numărul de tel
efon îl puteţi găsi în certicatul de gar
anţie
universală). Dacă în ţar
a dvs. nu există niciun centru de
asistenţă pentru clienţi, contactaţi distribuit
orul Philips local.
!"
#$ !
%&'(((
) !)*+,-(.*+,.
)
&&&&
/&%&0%
&11&%)
•
23456347"3
)
•
2&0&&
8
&
&&&)
9
:1&)
•
23456347"3
&&
0
&
%/$&/
0&&&:)
•
0&
:1
8)
•
21&%
0&%&/&)
#1&:
8:
&
0&&&
&&&
&&&%1&
;)
•
<0=
%&1&&&
&&
%&1&&&&
;1&
&1&
&&%
8
1&&
&&
&&/
&/)
3
%)
<%
$1/
/)
•
<1&&&
$&&
%&11&%
>?@BC
&&1&&
8&&&&)
3&&1&1
&&0DE6)
8
&:$8&)
•
:1&
1&&&
&&&
&&:&8)
•
3
1&/&&/&&
)
•
3:1&&
)
•
F$
'
%/
&:$/&
& !)
&/
%&&
:)
•
30&
%)
•
1
)
•
G:&
&
&&%)
<
1
&
1%%1)
4%&)
•
$
&::
1:/&)
H1
&&&
'
/&:%
&:$)
•
3&%
0&%11)
•
<:1&&
&
%&:$/
I)
•
F$
&0>&
&C)
•
//)
F$
)
•
J&'
1)
G
&8
)
K&&
)
•
&
&0&&//&
%&)
1
&&&/
/
&
&)
•
<&
$
&&&&
!)
M&
&&
&;&&
&
)
•
2&&
81&
1
)
•
3&&0&&
&)
<
:1&
)
•
&
&:
81)
K !&&
&:8%&&/)
! "
K&1
1&
&/
>NEON-OP-7GC)
2&&::
81/8&&/
&0&)
&
&%&&:$:
1)
$
%&'
a
(")
b
('))
c
!*+)'))
d
,)'))
e
,'))
f
-"
g
()!*.)!*
h
+"")/)
i
0"""
j
0"*
6
)))
-+')&
1
28)
2
3&:1&-:1&
>
g
C
1
:1)
»
2&%&1$:%:$%&
&>
f
C)
%&:
&
%&)
3
2&&>
d
C&
>
e
C)
O)
7+
"
)
7)&"
8
)
OQES@
OPES@
NOES@
,
)
'))
=)
OE)
ON)
4
2&&&&>
c
C
)
N)
)
'
)
5
T&&1
&)
G&10&NUD)
•
1&)
3$
)
T$&$:
&)
LV
Liet
otāja rokasgrāmata
PL
Instrukcja obsługi
RO
Manual de utilizare
RU
)")+')
SK
Príručka užívateľa
SL
Uporabniški priročnik
SR
Korisnički priručnik
UK
9&)*
6
>M)
VC)
#%1
&
&1&&1)
W
&)
7
>M)
DC)
T)
36X54Y7
Z<7MX426[Y7&
>
b
C
1)
•
%$&
1&&&
%&)
7%&&:
&:
)
8
%1V&&/F2ZJT2\]%&
$1
&&)
5&&
&)
9
0%^UQ
10)
:
7)"
•
' ;
<&"+=
*&
!*=
'))>
))
""=
))&"')*;
•
Y$&10
1&
&&/)
•
M&)
<
1
&&/&&
&&&&:)
•
<$&&%
1&%$
&)
•
31&
&/1&1)
•
Z
1&&
0/&/)
•
G
1%1
&)
•
W&)
•
&1
%
&1&&)
3&0
%)
•
3&
1
&)
•
2&%&1$:%:$%&
&)
%&:
&%
&)
•
7&&-/
&&
&)
•
<&1&/&
&&
&&-
&&$&)
>M)
O)
NC
*;
•
36X54Y7Z<7MX426[Y7&/
&1&F2ZJT2T[%&
U7_#TJ)
7&1
1%&
37&&)
4
&1&&1)
•
7
&&;&
$8
&F2ZJT2T[
%&
U7_#TJ)
2/$%
1:1&)
?
+')
1
2:1:1%8)
2
%&:/&
&&&)
3
]&&/
$$&&
)
5&&:
>
h
C)
%*@"
•
T1/&&&:)
•
>M)
^C)
1
>
j
C&)
1%
&%&&)
•
#11
%
&:/&
1
&)
A
B&)
&&&&/
1&&;
&
&&
' !(((
) !)*+,-!` +b
c&
!0&>&;&
&&&%&&&C)
70&&
& !
&)
</&
4%d
jWJ&:_;9)2)
k
Y&&V
PNEm6<
</&
3&)
4&:MY&&%G:d
TTT
oW4_4Gp
M
5
)
G%5
OD
)
qQVP^PmOOOOO
4&:MY&&%G:
&&1/
&&/
F&MWoT$pEQ)EN)OPPNsNDEE'Op
&0&
&&%&
MW
u+v.d
wxPVE
yz `cb{cz|d
OOE'NVE}~^E'mEwNE'NN
W
@{!!yy{ {z*.
Slo
vensky
Blahoželáme
vám ku kúpe a vítame
vás medzi zákazníkmi
spoločnosti Philips.
Ak chcete naplno
využívať podporu,
ktorú spoločnosť Philips ponúka, zar
egistrujte svoj
výrobok
na webo
vej stránke www
.philips.com/w
elcome.
1 Dôležité
informácie
Pred použitím zariadenia si poz
orne prečítajte tento ná
vod
na použitie a ponechajte si ho pr
e prípad potreb
y v
budúcnosti.
•
V
ARO
V
ANIE: Nepoužívajte
zariadenie v
blízkosti v
ody
.
•
Ak zariadenie používat
e
v
kúpeľni, hneď po použití ho
odpojte z
o siete, pr
etože
voda
v
jeho blízkosti pr
edstavuje
nebezpečenstv
o, aj k
eď je
zariadenie vypnuté.
•
V
ARO
V
ANIE: T
oto
zariadenie nepoužívajt
e
v
blízkosti
vaní, spŕ
ch,
umýv
adiel ani iný
ch
nádob obsahujúcich
vodu.
•
Po použití
vždy
odpojte
zariadenie zo siet
e.
•
V
prípade poškodenia
elektrick
ého k
ábla je potr
ebné
nechať
ho vymeniť v
servisnom
str
edisku alebo u podobne
kval
ik
ov
aný
ch osôb, ab
y
sa
pr
edišlo možn
ým rizikám.
•
T
oto zariadenie môžu použív
ať
deti staršie ak
o 8 r
ok
ov
a osob
y
,
ktor
é majú obmedzené tel
esné,
zmy
s
lo
vé alebo mentálne
schopnosti alebo nemajú
dostatok skúseností a znalostí,
pokiaľ sú pod doz
or
om alebo
im bolo
vysv
etlené bezpečné
používanie
tohto zariadenia a
za pr
edpokladu, že r
ozumejú
príslušn
ým rizikám. Deti sa
nesmú hrať s týmt
o zariadením.
Deti bez doz
oru nesmú čistiť
ani vyk
oná
vať údržbu
tohto
zariadenia.
•
Ak chcete zabezpečiť zvý
šenú
ochranu, odporúčame
vám
namonto
vať do elektrick
ého
obv
odu, ktorý
privádza
elektrickú ener
giu do kúpeľne,
zariadenie zvyšk
ov
ého prúdu
(RCD).
T
oto zariadenie RCD
nesmie mať nominálny
zostatk
ový
pre
vádzk
ový
prúd
vyšší ak
o 30 mA. Požiadajt
e o
radu inštalatér
a.
•
Pr
ed pripojením zariadenia sa
pr
esv
edčte, či napätie udá
vané
na zariadení zodpo
vedá napätiu
v
miestnej elektrickej sieti.
•
Zariadenie nepoužívajt
e na iné
účely
, ak
o tie, ktor
é sú opísané
v
tomto ná
vode na použitie.
•
K
eď je zariadenia pripojené
k elektrick
ej sieti, nikdy
ho
nenechá
vajt
e bez dozoru.
•
Nikdy
nepoužívajt
e
príslušenstv
o ani súčiastky
od iný
ch
výrobco
v ani
príslušenstv
o, ktor
é spoločnosť
Philips výsl
ovne neodporučila.
Ak tak
éto príslušenstvo al
ebo
súčiastky
použijete, záruka
stráca platnosť.
•
Sieťo
vý kábel nena
víjajte ok
olo
zariadenia.
•
Pr
edtým, ak
o zariadenie
odložít
e, nechajte ho
vy
chladnúť.
•
Pri používaní zariadenia buďte
mimoriadne opatrní, pr
etož
e
môž
e b
yť horúce. Zariadenie
držte len za ruk
ov
äť, preto
že
ostatné časti môžu b
yť horúce.
Zabráňte k
ontaktu s pok
ožk
ou.
•
Zariadenie
vždy
položt
e na
teplo
vzdorn
ý
, stabiln
ý
a ro
vn
ý
povr
ch. Horúca k
omora na
natáčanie sa nesmie dotýkať
po
vrchu ani iného horľa
vého
materiálu.
•
Dá
vajt
e pozor
, ab
y
sa sieťový
kábel nedotýkal horúcich častí
zariadenia.
•
Zapnuté zariadenie sa nesmie
dostať do blízk
osti horľavý
ch
pr
edmeto
v
a materiálu.
•
Zapnuté zariadenie nik
dy
ničím
neprikrývajt
e (napr
. uterák
om
alebo obleč
ením).
•
Zariadenie používajt
e len
na úpra
vu suchý
ch vlaso
v
.
Zariadenie nepoužívajt
e, ak
máte mokr
é ruky
.
•
V
alec zariadenia má k
eramickú
titáno
vú vrstvu.
Po
vrcho
vú
vrstva sa mô
že časom postupne
opotr
ebov
ať. T
oto v
šak
nemá
vplyv
na činnosť ani
výk
on
zariadenia.
•
Ak sa zariadenie používa na
úpra
vu
farben
ý
ch vlasov
, v
alec
kulmy
sa môž
e znečistiť. Pr
ed
použitím na umelý
ch vlasoch
sa
vždy
poraďte s pr
edajcom
dan
ých vlaso
v
.
•
Zariadenie vždy
vráťte
do servisného str
ediska
autoriz
ov
aného spoločnosťou
Philips, k
de ho sk
ontr
olujú,
prípadne opra
via. Opra
va
nekval
ik
ov
anou osobou môže
pr
e používat
eľa predsta
vo
vať
veľké nebezpeč
enstv
o.
•
Do žiadneho z otvor
ov
n
ez
as
ú
vaj
te
kovové
pr
edmety
,
ab
y nedošl
o k zásahu
elektrickým prúdom.
•
Po použití neťahajt
e za
napájací kábel. Zariadenie
vždy
odpojte od siete uchopením
a potiahnutím za zástr
čku.
•
Nikdy
nepošk
odzujte zariadenie
s cieľom pr
edísť zásahu
elektrickým prúdom.
Elektromagnetick
é polia (EMF)
T
ento spotr
ebič značky Phil
ips vyho
vuje v
šetkým
príslušným normám a smerniciam týkajúcim sa
vysta
venia
elektromagnetickým pol
iam.
Životné pr
ostredie
T
ento symbol znamená, ž
e tento
výrobok sa
nesmie likvidov
ať s bežným k
omunálnym odpadom
(smernica 20
12/19/EÚ). Postupujte podľa pr
edpisov
platný
ch v
o v
ašej krajine pre separ
ovaný
zber
elektrických a el
ektronický
ch výr
obko
v
. Správna likvidá
cia
pomáha zabrániť negatívnym dopadom na živ
otné
prostr
edie a ľudské z
dravie.
2 Prehľad
a
Komor
a na natáčanie
b
Tlačidlo natáčania
c
Prepínač smeru natáčania
d
Nastav
enie času natáčania
e
Nastav
enie teploty
natáčania
f
Indikátor
zapnutia
g
Tlačidlo vypínača
h
Očko na z
av
esenie
i
Príslušenstvo na oddeľo
vanie prameňo
v
j
Príslušenstvo na čistenie
valca
3
Vytvár
anie kučer
a
vého úč
esu
Použitie:
1
Pripojte zástrčku do sieť
ove
j zásuvky
.
2
Stlačením vypínacieho tlačidla
(
g
) zapnite spotrebič.
»
Blikajúci indikátor zapnutia bude indik
ovať čas záhr
evu
(
f
). Keď indikátor
zostane svietiť, spotrebič je pripra
ven
ý
na používanie.
3
Vyberte požado
vanú dobu natáčania (
d
) a nastav
enie
teploty
(
e
) podľa obr
.1.
Účes
Vlnité
kučery
V
oľ
né kučery
Malé kučery
Nastav
enie
teploty
170
°C
190
°C
210
°C
Nastav
enie
času
natáčania
8 s
10 s
12 s
4
Podľa vlastného uv
áženia
vyberte smer natá
čania (
c
)
podľa obr
. 2.
Ľav
é
Striedav
é
Pra
vé
5
Prameň vlasov
, s ktorým chcete praco
vať, oddeľte
pomocou príslušenstva na oddeľo
vanie prameňo
v.
Začnite s prameňom
vlasov s hrúbk
ou 2 – 3 cm.
•
Poznámka: nevkladajt
e do komory
na natáčanie
viac
vlasov
ako je uv
edené v
príslušenstve na
oddeľovanie pr
ameňov
.
6
(Obr
. 4) Pramienok vlaso
v do k
omory na natáčanie
vlasov
ľahko za
vediete tak, že najsk
ôr za
vediete časť
vlasov do
otvoru
v zadnej časti spotrebiča. Pomoc
ou kontúr
otvoru
nasmerujte prameň
vlasov do k
omory
.
7
(Obr
. 3) Spotrebič nechajt
e pridržať pramienok vlaso
v na
mieste. STLAČTE a PODRŽTE stla
čené tlačidlo natá
čania
(
b
), aby
sa prameň vlaso
v automaticky
natočil
smerom do
vnútra komory
.
•
Keď budú
vlasy úspešne zav
edené v k
omore, v
pravideln
ých intervaloch bude znieť pípanie.
Ak
nepočujete pípanie,
vlasy stál
e nie sú natočene
v
komor
e. Prameň vlasov
vytiahnite
von a skúste ho zno
va
zaviesť dnu.
8
Keď zaznie 4x upo
zornenie pípnutím nasledov
ané
cvaknutím, môž
ete uvoľniť prst z tla
čidla natáčania.
Vlasy
pomaly
a zľahka vyťahujte z k
omory.
9
Zopako
vaním kr
oko
v 5 až 7 dok
ončite úpra
vu
zostá
vajúcich prameňo
v
vlasov.
4 Tip
y
a
triky
•
Ak dôjde k uviaznutiu
vlasov
, nestrácajte
duchaprítomnosť. Sk
ontrolujte, či je spotreb
ič vypnutý
a opatrne vyber
ajte uviaznuté
vlasy ťahaním tenký
ch
pramienk
ov
jeden za druhým, kým sa neuv
oľnia
všetky
vlasy
.
•
Pred natáčaním si
vlasy dôkladne očešte, ab
y
neboli zachlpené
•
Vlasy
roz
deľte na pramene.
Vlasy
, s ktorými nepracujete,
držte
v bezpečnej
vzdialenosti od komory
na natáčanie
•
Pracujte len s nat
oľko v
eľkým prameňom vlasov
, aký
sa zmestí do otvoru na príslušenstv
e na oddeľovanie
prameňov
, aby
nedošlo k zachlpeniu
vlasov
•
Vlasy
začínajte natáčať zo
zadu.
•
Uistite sa, že
v blízkosti k
omory na natáčanie sa
nenachádzajú žiadne zostá
vajúce ani uv
oľnené
pramienky
•
Vlasy
raz pretočt
e, aby
sa ľahšie zavádzali do otv
oru
komory
na natáčanie
•
Pomocou k
ontúr otv
oru zav
eďte vlasy
do komory
•
Otvor
umiestnite naproti dĺžk
e vlasov
, odkiaľ chcete,
aby
vám začínal
i kučery
. Nepribližujte sa nadmerne k
poko
žke hla
vy
•
Pramienky
vlaso
v pri
vkladaní do otvoru komory
na
natáčanie držte napnuté
•
Blikajúci indikátor zapnutia signalizuje čas záhr
evu. K
eď
indikátor zostane nepr
erušovane svietiť, spotr
ebič je
priprav
ený na použív
anie
•
Pri dlhších vlasoch al
ebo tvorbe
výraznejšie denov
aný
ch
kučier pra
cujte s menším objemom vlaso
v
•
Zmena nastav
ení teploty
, času a smeru otáčania
vám
umožňuje
vytvárať r
ozmanité tv
ary a f
ormy
kučier.
(Obr
. 1 a obr
.2)
Poznámky:
•
STLAČTE a PODRŽTE stlač
ené tlačidlo natáčania, kým
nezaznie kontinuálne pípanie nasledo
vané cvaknutím. Ak
sa prstami vz
dialite od tlačidla natáčania pr
ed poslednou
zvuko
vou signalizáciou, NE
STLÁČAJTE ho zno
va.
Vlasy
vytiahnite
von a začnite od začiatku.
•
Spotrebič dokáže intel
igentne rozpo
znať, keď dôjde
k záv
ažnému zaseknutiu vlaso
v a upo
zorní
vás
kontinuáln
ym pípaním nasledov
aným cvaknutím.
Spotrebič sa automaticky
vypne, ab
y nedošlo k
poškodeniu vlaso
v účinkom tepla.
5 Po
použití
1
Vypnite zariadenie a odpojte ho zo siet
e.
2
Umiestnite ho na teplo
vzdorný podklad a počkajte, kým
komora na natá
čanie vy
chladne.
3
Zariadenie skladujte na bezpečnom, suchom a
bezprašnom mieste. Môž
ete ho tiež za
vesiť za očk
o
na zav
esenie (
h
).
Čistenie a údržba:
•
V
onk
ajší po
vrch zariadenia očistite na
vlhčenou tkaninou.
•
(Obr
. 5) Príslušenstvo na čistenie
valca (
j
) zav
eďte
do komory
na natáčanie. Súvislým otáčaním
odstránite zvyšky
.
•
Ak je potrebné príslušenstv
o vy
čistiť, umyte ho pod
tečúcou
vodou a pr
ed opako
vaným použitím ho necha
jte
dôkladne vysušiť.
6
Záruka a servis
Ak potrebujete inf
ormácie, napr
. o výmene násta
vca,
alebo ak sa
vyskytne problém, na
vštívte w
ebovú stránku
spoločnosti Philips na adr
ese www
.philips.com/support
alebo kontaktujt
e Stredisk
o starostlivosti o zákazník
ov
spoločnosti Philips
vo
vašej krajine (telef
ónne číslo tohto
strediska nájdete
v medzinárodnom záručnom list
e).
Ak sa
vo
vašej krajine toto str
edisko nenachádza, obráťt
e sa na
miestneho predajcu
výrobko
v Philips.
Slo
venščina
Čestitamo
vam za nakup in dobrodošli pri Philipsu! Da
bi izkoristili
vse prednosti Philipso
ve podpore, iz
delek
registrirajt
e na www
.philips.com/w
elcome.
1 Pomembno
Pred uporabo apar
ata natančno preberite
ta uporabniški
priročnik in ga shranit
e za poznejšo uporabo.
•
OPOZ
ORIL
O: Aparata
ne
uporabljajt
e v
bližini vode.
•
K
o aparat uporabl
jate
v
k
opalnici, ga po uporabi
vedno izkl
jučite iz omrežja,
k
er
neposredna bl
ižina
vode
pr
edsta
vlja ne
varnost, č
etudi je
aparat izklopl
jen.
•
OPOZ
ORIL
O: Aparata
ne uporabljajt
e
v bližini
kadi, tušev
, umivalnik
ov
ali drugih posod z
vodo
.
•
Po upor
abi aparat
vedno
izklopite iz omr
ežne
vtičnice.
•
Pošk
odov
ani omr
ežni kabel
sme zaradi
varnosti zamenjati
samo servisni center
ustrezno
usposobljeno osebje.
•
T
a aparat lahko upor
abljajo
otr
oci od 8. leta star
osti naprej
in osebe z zmanjšanimi zičnimi
ali psihičnimi sposobnostmi ali
s pomanjkljivimi izkušnjami in
znanjem, če so pr
ejele nav
odila
glede
varne uporabe apar
ata
ali jih pri uporabi nadz
oruje
odgo
v
orna oseba, ki jih opoz
ori
na mor
ebitne nev
arnosti. Otroci
naj se ne igrajo z aparat
om.
Otr
oci aparata ne smejo čistiti in
vzdrž
ev
ati brez nadz
ora.
•
Za dodatno zaščito
vam
sv
etujemo vgradnjo
varnostnega t
ok
ovnega stikala
(FID) v
električni tok
okrog
k
opalnice. Izklopni
tok
varnostnega
tok
okroga ne sme
pr
esegati 30 mA. Za nasv
et se
obrnite na električarja.
•
Pr
eden aparat priključit
e,
pr
ev
erite, ali na aparatu
označ
ena napetost ustreza
napetosti lokalnega
električnega omr
ežja.
•
Aparat uporabl
jajte izključno
v
namene, ki so opisani v
tem
prir
očniku.
•
K
o je aparat priključ
en na
napajanje, ga ne puščajte
br
ez nadzor
a.
•
Ne uporabljajt
e nasta
vk
ov
ali
delo
v
drugih proizvajal
ce
v
, ki
jih Philips izr
ecno ne priporoča.
Uporaba takšnih nasta
vko
v
razv
eljavi gar
ancijo.
•
Omr
ežnega kabla ne navijajt
e
ok
oli aparata.
•
Pr
eden aparat shranit
e,
počakajte, da se ohladi.
•
Pri uporabi aparata bodit
e
zel
o poz
orni, k
er je lahk
o
vr
oč.
Primite samo r
očaj, ker
so drugi
deli lahk
o vr
oči, in se izogibajte
stiku s k
ož
o.
•
Aparat
vedno posta
vite na
stabilno ra
vno površino
,
odporno pr
oti
vročini.
V
r
oča
k
omora za k
odranje se ne sme
nik
oli dotakniti po
vršine ali
drugega vnetljiv
ega
materiala.
•
Pr
epr
ečite stik omr
ežnega kabla
z
vročimi deli apar
ata.
•
Vklopljenega apar
ata ne
približujte vnetl
jivim
pr
edmetom
in materialom.
•
V
ročega apar
ata ne pokrivajte
(npr
. z brisačo al
i oblek
o).
•
Aparat uporabl
jajte samo
na suhih laseh.
Aparata ne
uporabljajt
e z mokrimi r
okami.
•
C
evka ima pr
evlek
o iz keramik
e
in titana. Pr
evleka se sčasoma
lahk
o obrabi.
V
endar
to ne
vpliv
a na delo
vanje apar
ata.
•
Č
e aparat uporabl
jate na
barvanih laseh, se c
evka lahk
o
umaže. Pr
eden ga uporabite na
umetnih laseh, se posv
etujte z
njiho
vim distributerjem.
•
Za pr
egled ali popra
vilo
aparata se obrnite na Phil
ipso
v
pooblaščeni servis. P
opra
vilo
s strani neusposobljenih
oseb je lahk
o za uporabnika
izr
edno nev
arno.
•
V
rež
e ne v
sta
vljajte k
ovinskih
pr
edmeto
v, da ne po
vzročit
e
električnega šoka.
•
Po upor
abi ne
vlecite za
napajalni kabel.
Aparat iz
električnega omr
ežja v
edno
izključite
tak
o, da primet
e
vtič.
•
Ne pošk
odujte aparata, da se
izognet
e električnemu šoku.
Elektromagnetna pol
ja (EMF)
T
a Philipsov
aparat ustreza
vsem v
eljavnim standardom in
predpisom glede izposta
vljenosti elektromagnetnim poljem.
Ok
olje
T
a simbol pomeni, da izdelka ne smete odlagati
skupaj z običajnimi gospodinjskimi odpadki
(2012/19
/EU). Upoštev
ajte državne pr
edpise za
ločeno zbiranje električnih in el
ektronskih izdelk
ov.
S pravilnim odlaganjem pripomor
ete k prepreč
evanju
negativnih vpl
ivov
na okolje in zdra
vje ljudi.
2 Pregl
ed
a
Komor
a za kodr
anje
b
Gumb za k
odranje
c
Stikalo za smer
kodranja
d
Nastavite
v časa kodranja
e
Nastavite
v temperature k
odranja
f
Indikator
vklopa
g
Gumb za vkl
op/izklop
h
Obešalna zanka
i
Pripomoček za raz
deljev
anje las
j
Pripomoček za čiščenje c
evk
e
3 K
odranje
las
Uporaba:
1
Vtikač priključite na omr
ežno vtičnico
.
2
Pritisnite gumb za
vklop/izklop
(
g
), da vklopite
aparat.
»
Čas ogre
vanja označuje utripajoči indikator
vklopa
(
f
). Ko indikator
začne svetiti, je apar
at pripravl
jen na
uporabo.
3
Izberite žel
eni čas kodranja (
d
) in nasta
vitev
temperatur
e (
e
) v
skladu s sliko 1.
Pričeska
V
aloviti
kodri
Spuščeni
kodri
Drobni k
odri
Nastavite
v
temperatur
e
170 °C
190
°C
210
°C
Nastavite
v
časa
kodr
anja
8 s
10 s
12 s
4
Izberite želeno smer
kodranja (
c
)
v skladu s sliko 2.
Lev
o
Izmenično
Desno
5
Uporabite pripomoček za razdelje
vanje las in določite
količino las. Za
čnite z 2 do 3 cm širokim pr
amenom las.
•
Opomba: v
komoro za k
odranje ne vsta
vljajte
več las, k
ot
je nav
edeno na nastavku za raz
delitev
las.
6
(slika 4) Pramen las v
komoro za k
odranje položite tak
o,
da prvi del las v
stavite
v odprtino na hrbtni strani aparata.
Pramen las ob linijah odprtine usmerite
v komor
o.
7
(slika 3)
Aparat mora pramen las držati na mestu.
PRIDRŽITE gumb za kodranje
(
b
), da bo apar
at
pramen las samodejno skodr
al v
komori.
•
Ko so lasje pr
avilno polož
eni v k
omoro, slišite pisk
e
v r
ednih intervalih. Če ne slišite pisk
ov in če lasje
v
komori še
vedno niso skodrani, pr
amen las odstranite in
ponovno vsta
vite.
8
Ko zaslišit
e 4 zaporedne pisk
e in nato »klik
«, lahko
sprostite gumb za k
odranje. Lase počasi in nežno
odstranite iz k
omore.
9
Za oblikov
anje preostalih las ponavljajte k
orake 5–
7
.
4
Nasveti in namigi
•
Brez skrbi, č
e se lasje zataknejo
. Prev
erite, ali je apar
at
izklopljen, in za
taknjene lase nežno odstranite tak
o,
da vl
ečete tanka pramena las, dokler
niso sproščeni
vsi lasje.
•
Lase pred k
odranjem temeljito razč
ešite, da ne bodo
preplet
eni
•
Lase razdelit
e na pramena. Neuporabljenih las ne
približujte odprtini k
omore za k
odranje
•
Prepletanje las pr
eprečite tako
, da uporabite samo tolik
o
las, kolik
or jih lahko
vstavite
v odprtino pripomočka za
razdelje
vanje las
•
S kodranjem za
čnite na zadnjem delu las
•
Blizu odprtine komor
e za kodranje ne sme biti nobenih
pramenov
ali posameznih las
•
Lase enkrat obrnite, da jih boste lažje
vstavili
v odprtino
komor
e za kodranje
•
Lase ob linijah odprtine usmerite
v k
omoro
•
Odprtino postavite na dolžino las, kjer
želite, da se
začnejo kodri. Ne posta
vljajte je preblizu lasišču
•
Pramen las napnite, k
o ga v
stavljate
v odprtino komor
e
za kodranje
•
Čas ogre
vanja označuje utripajoči indikator
vklopa. Ko
indikator začne sv
etiti, je aparat pripravljen na uporabo
•
Uporabljajte manjšo k
oličino las, če so daljši in/ali če
želite izr
azitejše kodr
e
•
Različne
vrste kodr
ov in pričesk lahk
o ustvarjate tako,
da spreminjate nasta
vitve temperatur
e, časa in/ali smer
vrtenja. (slika 1 in slika 2)
Opombe:
•
PRIDRŽITE gumb za kodranje, da zasl
išite zaporedne
piske in nato »kl
ik«. Č
e gumb za kodranje spr
ostite,
preden se oglasi zadnji zv
oki, ga NE pritiskajte ponovno.
Odstranite lase in začnite zno
va.
•
Aparat inteligentno zazna, č
e se lasje resno zataknejo,
in v
as na to opoz
ori z zaporednimi piski, ki jim sledi
»klik«.
Aparat se samodejno izklopi in tako pr
epreči
poškodo
vanje las zaradi
vročine.
5 Po
uporab
i
1
Aparat izklopite in izključit
e.
2
Položit
e ga na površino, ki je odporna na
vročino, dokler
se komora za k
odranje ne ohladi.
3
Aparat hranite na
varnem in suhem mestu, kjer ni prahu.
Lahko ga tudi obesit
e za obešalno zanko (
h
).
Čiščenje in
vzdržev
anje:
•
Površino apar
ata očistite z
vlažno krpo.
•
(slika 5) Pripomoček za čiščenje c
evk
e (
j
) vsta
vite
v k
omoro za kodranje. Obr
ačajte jo, da odstranit
e
preostale del
ce.
•
Pripomoček za čiščenje očistite tak
o, da operete pod
tekoč
o v
odo in počakate, da se pred pono
vno uporabo
povsem posuši.
6
Garancija in servis
Za informacije na primer
o zamenjavi nastavka ali
v primeru
težav
obiščite Philipsovo spl
etno stran na naslovu
www.phil
ips.com/
support oziroma se obrnit
e na Philipsov
center
za pomoč uporabnikom
v svoji drža
vi (telefonsko
številk
o lahko najdete na mednarodnem garancijsk
em listu).
Če
v v
aši državi takšnega centr
a ni, se obrnite na lokalnega
Philipsov
ega prodajalca.
Srpski
Čestitamo na kupo
vini i dobro došli u Philips! Da bist
e na
najbolji način isk
oristili podršku koju nudi k
ompanija Philips,
registrujte pr
oizvod na www
.philips.com/wel
come.
1 V
ažno
Pre upotr
ebe aparata pažljiv
o pročitajte o
vo uputstv
o i
sačuvajte ga za buduću upo
trebu.
•
UPOZ
ORENJE: Nemojte
da k
oristite o
vaj aparat u
blizini v
ode.
•
Ak
o k
oristite aparat u kupatilu,
isključite ga iz struje nak
on
upotr
ebe jer bl
izina
vode
pr
edsta
vlja rizik, čak i
kad je aparat isključen.
•
UPOZ
ORENJE: Nemojte
da k
oristite o
vaj aparat u
blizini kade, tuš kabine,
umiva
onika ili drugih posuda
sa v
odom.
•
Aparat posle upotr
ebe uvek
isključite iz napajanja.
•
Ak
o je kabl za napajanje
oštećen, mor
a da ga zameni
ovlašć
eni servis ili kvalik
ov
ani
serviser
kako bi se izbegao rizik
od nezgode.
•
Ovaj apar
at mogu da k
oriste
deca starija od 8 godina i
osobe sa smanjenim zičkim,
senzornim il
i mentalnim
sposobnostima, ili nedostatk
om
iskustva i znanja, pod usl
ov
om
da su pod nadzor
om ili da su
dobile uputstv
a za bezbednu
upotr
ebu aparata i da razumeju
moguće opasnosti. Deca ne bi
tr
ebalo da se igraju apar
atom.
Deca ne bi tr
ebalo da čiste
aparat niti da ga održa
vaju
bez nadzor
a.
•
U cilju dodatne zaštite
pr
eporučujemo vam ugradnju
automatsk
og osigurača na
strujno k
olo kupatila. Ovaj
osigurač ne sme da ima r
adnu
struju
višu od 30 mA. Za sav
et
se obratite stručnom l
icu.
•
Pr
e nego što po
vež
ete aparat
uv
erite se da oznaka
voltaž
e
na aparatu odgo
vara
vol
taži u
lokalnoj mr
eži.
•
Aparat k
oristite isključiv
o u svrhu
opisanu u ovim uputstvima.
•
Kada je aparat po
vezan na
napajanje, nikada ga nemojte
osta
vljati bez nadzor
a.
•
Nikada nemojte da k
oristite
dodatk
e niti delo
v
e drugih
pr
oizvođa
ča k
oje k
ompanija
Philips nije izričito pr
eporučila.
U slučaju upotr
ebe takvih
dodataka ili delo
va, gar
ancija
pr
estaje da
važi.
•
Nemojte da namota
vate kabl za
napajanje ok
o aparata.
•
Pr
e odlaganja sačekajte da se
aparat ohladi.
•
Budite
veoma pažljivi pril
ik
om
upotr
ebe aparata jer
može da
bude
vruć. Apar
at držite samo
za dršku jer
su drugi delo
vi
vrući
i izbega
vajt
e k
ontakt sa k
ož
om.
•
Aparat uv
ek postavite na
vatr
ostalnu, stabilnu i ra
vnu
površinu.
V
ruća k
omora za
k
ovr
džanje nikada ne bi trebalo
da dodiruje po
vršine niti druge
zapaljiv
e materijale.
•
Izbega
vajt
e dodir kabla
za napajanje sa
vrelim
delo
vima aparata.
•
Držite aparat dal
je od zapaljivih
pr
edmeta i materijala kada
je uključen.
•
Nikada nemojte pokrivati apar
at
(npr
. peškir
om ili odećom
)
kada je vruć.
•
Upotr
ebljav
ajte aparat samo
kada je kosa suv
a. Nemojte da
rukujete aparat
om dok su v
am
ruk
e mokr
e.
•
C
ev
je oblož
ena keramičkim
titanijumskim pr
emazom.
T
aj
pr
emaz se tok
om
vremena
mož
e polak
o istr
ošiti.
Međutim, to ne utič
e na
perf
ormanse aparata.
•
Ak
o aparat k
oristite na
ofarbanoj k
osi, cev
može da se
oboji. Pr
e upotr
ebe na
vešta
čk
oj
k
osi uvek se obr
atite distributeru
v
eštačk
e kose.
•
U slučaju pr
ov
ere ili popr
avk
e
aparat uv
ek vr
atite u o
vlašćeni
Philips servisni centar
. Popr
a
vka
od strane nekv
alik
ovanih
osoba mož
e da izazo
ve
izuzetno opasne situa
cije po
k
orisnika.
•
Da biste izbegli strujni udar
,
nemojte da sta
vljate metalne
pr
edmete u otv
or
e.
•
Nak
on k
orišćenja nemojte
vući kabl za napajanje.
Prilik
om isključivanja aparata
iz električne mr
eže uvek
vucite utikač.
•
Da biste izbegli strujni
udar
, nik
ada nemojte da
lomite apar
at.
Elektromagnetna pol
ja (EMF)
Ovaj Philips aparat usklađen je sa s
vim primenjivim
standardima i pr
opisima u v
ezi sa elektr
omagnetnim poljima.
Čo
vek
ov
a ok
olina
Ovaj simbol ukazuje na to da o
vaj proizv
od ne sme da
se odlaže sa običnim kućnim otpadom (20
12/19/EU).
Pratite pr
opise svoje z
emlje za zasebno prikupljanje
otpadnih električnih i elektr
onskih proizvoda. Pr
avilno
odlaganje doprinosi spreča
vanju negativnih posledica po
životnu sr
edinu i zdra
vlje ljudi.
2 Pregl
ed
a
Komor
a za ko
vrdžanje
b
Dugme za k
ovrdžanje
c
Prekidač za smer
ko
vrdžanja
d
Posta
vka vremena kovr
džanja
e
Posta
vka temperatur
e ko
vrdžanja
f
Indikator
napajanja
g
Dugme za uključiv
anje/isključivanje
h
Petlja za kač
enje
i
Dodatak za deljenje k
ose
j
Dodatak za čišćenje c
evi
3 K
ovrdžanje
k
ose
Način korišć
enja:
1
Utikač aparata priključite u utičnicu.
2
Pritisnite dugme za uključivanje/iskl
jučivanje
(
g
) da
biste uključili aparat.
»
T
reper
eći indikator napajanja (
f
) ukazuje na
vreme
zagre
vanja.
Aparat je spreman za upotr
ebu k
ada indikator
prestane da tr
eperi.
3
Izaberite posta
vke za žel
jeno vr
eme ko
vrdžanja (
d
) i
temperaturu (
e
) kao na sl. 1.
Frizura
T
alasaste
ko
vrdže
Opuštene
ko
vrdže
Usk
e ko
vrdže
Posta
vka
temperatur
e
170 °C
190
°C
210
°C
Posta
vka
vremena
ko
vrdžanja
8 s
10 s
12 s
4
Odaberite smer k
ovr
džanja (
c
) koji žel
ite kao na sl. 2.
Lev
o
Naizmenično
Desno
5
Odredite količinu k
ose tako što ćete upotr
ebiti dodatak za
deljenje kose. P
očnite sa pramenom k
ose širine 2–3 cm.
•
Napomena: U komoru za k
ovrdžanje nemojte da
stavljat
e više k
ose nego što je naznačeno na dodatku za
deljenje kose.
6
(sl. 4) Da biste lako sta
vili pramen kose u k
omoru za
ko
vrdžanje, prv
o umetnite deo pramena u otvor
sa zadnje
strane aparata. Pomoću k
ontura otvora posta
vite pramen
kose u k
omoru.
7
(sl. 3) Pustite da apar
at drži pramen kose na mestu.
PRITISNITE i ZADRŽITE dugme za ko
vrdžanje
(
b
), a pramen kose ć
e se automatski uvući i uko
vrdžati
u komori.
•
Kada pramen bude uspešno smešten u k
omoru, čućete
jedan zvučni signal u jednakim intervalima.
Ako ne čujete
zvučne signale, a kosa i dal
je nije uvučena i uko
vrdžana u
komori, uklonit
e pramen kose, a zatim pokušajt
e ponovo
da ga umetnete.
8
Kada čujete upozor
enje od neprekidna četiri zvučna
signala praćena zvuk
om „klik“
, možet
e da sklonite prst sa
dugmeta za ko
vrdžanje. Polak
o i nežno otpustite pramen
kose iz k
omore.
9
Ponavljajte k
orake 5–
7 kako biste oblik
ovali ostatak kose.
4 Sa
veti
i
trik
ovi
•
Ako se k
osa uhvati u aparat, nemo
jte da paničite.
Prov
erite da li je aparat isključ
en, a zatim nežno uklonite
uhvać
enu kosu tak
o što ćete izvlačiti tank
e pramenov
e
deo po deo dok ne oslobodite svu k
osu.
•
Pre k
ovr
džanja detaljno očešljajte k
osu i uverite se da
nema zamršenih vlasi.
•
Razdvojt
e kosu na prameno
ve. Kosu k
oju u tom tr
enutku
ne koristite držit
e dalje od otvora k
omore za ko
vrdžanje.
•
Da v
am se kosa ne bi zamrsila, k
oristite onu količinu kose
koja mo
žete da stane u otv
or dodatka za deljenje k
ose.
•
Ko
vrdžanje k
ose počnite od potiljka.
•
Pobrinite se da u blizini otv
ora k
omore za k
ovrdžanje
nema slobodnih prameno
va kose.
•
Uvrnite pramen jedanput kako bist
e ga lakše stavili u
otvor
komor
e za ko
vrdžanje.
•
Koristite k
onture otvora za posta
vljanje kose u komoru.
•
Posta
vite otvor
na onu visinu k
ose na kojoj želite da
počnu ko
vrdže. Nemojt
e da ga postavljat
e v
eoma
blizu glav
e.
•
Držite pramen k
ose zategnutim dok ga stavljat
e u otvor
komor
e za ko
vrdžanje.
•
T
reper
eći indikator napajanja ukazuje na vr
eme
zagre
vanja.
Aparat je spreman za upotr
ebu k
ada indikator
prestane da tr
eperi.
•
Manju količinu k
ose koristite ako imat
e dužu kosu ili da
biste dobili denisanije k
ovrdž
e.
•
Da biste postigli različit
e tipov
e ko
vrdža i izgleda,
promenite posta
vke temperatur
e, postavke
vremena i/ili
smer r
otacije. (sl. 1 i sl. 2)
Napomene:
•
PRITISNITE i ZADRŽITE dugme za ko
vrdžanje dok ne
čujete neprekidni zvučni signal pr
aćen zvuk
om „KLIK“
.
Ako pomerite prst
e sa dugmeta za ko
vrdžanje pr
e nego
što se oglasi kona
čni zvučni signal, NEMOJTE ponov
o da
ga pritiskate. Izvucite kosu, a zatim počnit
e ponovo
.
•
Aparat ima inteligentnu funk
ciju koja identikuje da li je
kosa o
zbiljnije zaglavljena i upo
zora
va
vas neprekidnim
zvučnim signalom praćenim zvuk
om „KLIK“
. Da bi zaštitio
kosu od ošteć
enja visok
om temperaturom, aparat će se
automatski isključiti.
5 Nak
on
upotrebe
1
Isključite aparat i izvucite kabl iz struje.
2
Posta
vite ga na površinu otpornu na t
oplotu dok se
komora za k
ovrdžanje ne ohladi.
3
Odložite apar
at na suvo i bezbedno mesto
,
bez prašine. Za odlaganje možet
e da upotrebite i petl
ju
za kačenje (
h
).
Čišćenje i održa
vanje:
•
Površinu apar
ata čistite vlažnom krpom.
•
(sl. 5) Umetnite dodatak za čišćenje c
evi (
j
) u k
omoru
za ko
vrdžanje. Okr
ećite ga sve dok ne ukl
onite ostatke.
•
Da biste očistili dodatak za čišćenje, operite ga pod
mlazom
vode, a zatim ga osta
vite da se potpuno osuši
pre sledeć
e upotrebe.
6
Garancija i servis
Ukolik
o su vam potr
ebne informacije, npr
. o zameni dodatka,
ili ako imat
e problem, posetite
Web lokaciju k
ompanije
Philips na adresi
www.philips.c
om/support ili se obratit
e
centru za korisničku podršku k
ompanije Philips u svojoj
zemlji (br
oj telef
ona ćete pr
onaći na međunarodnom
garantnom listu).
Ako u v
a
šoj zeml
ji ne postoji centar za
korisničku podršku, obratit
e se lokalnom distributeru Philips
proizv
oda.
<C+
2: !"
&:
&& !
&'(((
) !)*+,-(.*+,.
)
)
&1
&1%%&)
•
T7M7<X733)
3
)
•
Z&&:
&&&%0&
&&
&&:
&
&$
&&)
•
T7M7<X733"3
&&
0
&&0/
&:)
•
&&
&)
•
$0&&&0&
&&&&&%
&/&&
&0
&%&;/
&&:;:)
•
=01
&;1&1
&
1&&%
&&
$&&
&%
&&
$1&%&&
/&
)
3
)
3
&
1$&&%&%
/)
•
<%/
&
0%>?@BC
&&&)
3&&0
:0%
>?@BC&&&$
DE6)
M&$
&&%&
)
•
&
1
%&%
&&&
&%:)
•
3
&0/
&&/
&)
•
3&0&&
&%)
•
3
1&0/&
&/
&
& !)
2&&
%1
%&)
•
3&10&&&
&)
•
&
%&&
/&)
•
9&1
&&:
&
&%)
Y
01&&
0:
&01&
%1)
•
F&
&
/&:)
3%1
&&/&1
&0//)
•
F%&0&
&&%11&
:)
•
Y&&
%&&1&/
)
•
3&&%1
>&
0&
1%C)
•
20&
/)
3
$2)
•
&1&&
)
1
&)
T&
&
&:)
•
$
&&;&%
&&)
&&01&%
0
&:
%)
•
&:
:1&&
&
&& !)
M&
&&
&;
1&&1&
:1)
•
3
&
&&
1&)
•
3%&&&
&&)
F&
:1
0)
•
3&
$%&&:
1&)
D99D
!1&&&
&
$:%&&/)
,)/E")
&1
$&%
1&/>NEON-OP-C)
<&%1&/
&&/20&)
3&
%&%&&&0&
$:)
$
+"
a
9""9"'))
b
('))
c
*'))
d
,/)*'))
e
,/)'))
f
F")9)
g
()9.)
h
"9")9/)
i
"""'"9)
j
"""* 9"
6
7)')9)
G)
1
2)
2
3&&&&&-&&&
>
g
C
$&
)
»
$&&&&&&
&1
$
&%>
f
C)
%&&
&&&)
3
2&&0&&1>
d
C
>
e
C&)
O)
*9
H)9
')
9+9')
89')
,/)
OQES@
OPES@
NOES@
,/)
*'))
=)
OE)
ON)
4
2&&>
c
C&)
N)
I9)
0+)
)9
)
5
2&1%:
&&&)
1&0&:ND)
•
)
3&&0
&
&1&&&&)
6
>5)
VC<%%$&&&&
11&
:)
&&
&)
7
>5)
DC<:;&)
36Y4G3YZYM45Z[Y7&
>
b
C
1&&&)
•
J$&&&
&&
%&%&&)
$%&
&&:&&&
%&)
8
J&:V&F2ZJT2&&
1&&
&&)
&
&&&)
9
<&&0^Q)
:
"9"'
•
<'9&))9;
)9=
*9
)=
&)9+)=
'=
)!*9*'9=
)));
•
:10
1&
&
•
M&)
Y
$&
&&
•
<%&&&&:
&&&
•
1&&&
•
G
$&&&
•
G&
$%0%
&&
•
<&&&&
&
•
M&
&1
)
30%
•
Y%&%
/
&&
•
$&&&&&&
&1
$
&%)
%&&
&&&
•
10
&0
0%
•
<&&&/1&:
&0&&
1-&&&)
>5)
O)
NC
9>
•
36Y4G3YZYM45Z[Y7&
&1
&F2ZJT2G4H36_4
J_6633)
$2
&%
&&&
%&
37&&&)
2
1&1)
•
&&1
&%
&F2ZJT2454G4H36_654
/1J_6633)
</
0&&1&
)
?
9)
1
2&&%)
2
&/&:/&
&&:)
3
F%1&
/&&)
&%
0%&%1
:>
h
C)
J "">
•
2/&::%:%&1:)
•
>5)
^C21$&&&>
j
C
&&)
%&
$
0)
•
11$&&
%
1&::&&&
&:/&)
A
B9&))
$2&/&&;>&
&&C
2&
'&& !
(((
) !)*+,-!` +b
c&&%&&
&& !20&>;&&&
&%&&&C)
$20&&&
%&&&
&% !)
J& !&:&&&
&0D
7&9")*9)
;>
KLMKKL?KKLANO
"')9'99@9&9+@9)@<C
&'/)9
0&&;&(((
) !)`{
NOWOŚCI
Nintendo Switch 2
Philips OneUp
iPhone 16e
JBL Flip 7
JBL Charge 6
Etui iPhone 16e
PS5 Pro
Router Starlink
Mac mini
Call of Duty Black Ops 6
GAMING
RTX 5070
RTX 5090
RX 9070 XT
GeForce RTX 4080 Super
Tekken 8
Nintendo Switch OLED
PS5
Fotel gamingowy
Karta graficzna do gier
Procesor do gier
NA CZASIE
Karma dla psa
Karma dla kota
Obroża Foresto
MagSafe
Kolagen
Frytkownica beztłuszczowa
Ranking suszarek do prania
Piekarnik do zabudowy ranking
Termometr bezdotykowy ranking
Ranking zmywarek
PORADNIK MEDIA EXPERT
Odkurzacz pionowy ranking
Smartwatch damski ranking
Jaka parownica do ubrań najlepsza?
Ranking odkurzaczy
Ranking ekspresów do kawy
Ranking pralek
Ranking lodówek
Ranking telefonów
Najlepsze gry planszowe
Robot sprzątający ranking
POMYSŁ NA PREZENT
Pomysł na prezent
Prezent na Dzień Taty
Prezent na komunię
Prezent na Dzień Dziecka
Słuchawki bezprzewodowe ranking
Prezent dla mężczyzny
Etui iPhone 16 Pro Max
Prezent na 40. urodziny
Prezent dla 7-latka
Prezent dla 5-latka
Pokaż więcej
Pomiń sekcję
Najnowsze poradniki
Zobacz więcej
Ranking hulajnóg elektrycznych do 3000 zł [TOP10]
Ranking gier na PS4 [TOP10]
Ranking przenośnych stacji zasilania [TOP10]
Ranking alkomatów [TOP10]
Cień atramentu - Bendy and the Dark Revival wkracza na PS5, Xbox Series i Nintendo Switch
Ranking telefonów do 800 zł [TOP10]
Jak wybrać butelkę dla psa na podróż?
Ranking kamer samochodowych [TOP10]
Ranking małych pralek [TOP10]
Ranking orbitreków [TOP10]
Ranking piekarników do zabudowy [TOP10]
Ranking procesorów [TOP10]
Ranking słuchawek bezprzewodowych nausznych [TOP10]
Ranking kaw ziarnistych [TOP10]
Rodzaje i zastosowanie obroży dla kota
Sprawdź więcej poradników