Darmowa dostawa
Darmowa dostawa od 99 zł
Odbiór za 1h
Odbiór za godzinę
Dostawa jutro
Dostawa jutro
Raty 0%
Raty 0% i leasing
Znajdź sklep
Aplikacja mobilna
Pomoc i kontakt
Kontakt
Status zamówienia
Status reklamacji
Reklamacje
Zwroty
Centrum Informacyjne
Zgłoś błąd
Infolinia
756 756 756
Czat
Infolinia: 756 756 756
pon.-pt.
08:00-20:00
sob.-niedz.
10:00-18:00
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Zaloguj się
Zamówienia
Paragony i faktury
Tutaj dodasz dowód zakupu
Moje dane
Kupony rabatowe
Porównania
Opinie
Reklamacje
Zwroty
Zaloguj się
Załóż konto
Menu
Pomiń menu
Produkty
Promocje
Outlet
Oferta dla Ciebie
Status zamówienia
Bądź na
plus.
Oszczędzaj na zakupach
Darmowa dostawa
Darmowa dostawa od 99 zł
Odbiór za 1h
Odbiór za godzinę
Dostawa jutro
Dostawa jutro
Raty 0%
Raty 0% i leasing
Znajdź sklep
Aplikacja mobilna
Pomoc i kontakt
Kontakt
Status zamówienia
Status reklamacji
Reklamacje
Zwroty
Centrum Informacyjne
Zgłoś błąd
Infolinia
756 756 756
Czat
Infolinia: 756 756 756
pon.-pt.
08:00-20:00
sob.-niedz.
10:00-18:00
Menu
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Zaloguj się
Zamówienia
Paragony i faktury
Tutaj dodasz dowód zakupu
Moje dane
Kupony rabatowe
Porównania
Opinie
Reklamacje
Zwroty
Zaloguj się
Załóż konto
Schowek
Koszyk
Pomiń menu
Produkty
Promocje
Outlet
Oferta dla Ciebie
Status zamówienia
Bądź na
plus.
Oszczędzaj na zakupach
Strona główna
›
Instrukcje obsługi
›
Instrukcje PHILIPS
›
Instrukcja Lokówka automatyczna PHILIPS StyleCare Prestige BHB876/00 25 mm
Znaleziono w kategoriach:
Lokówki
(11)
Wróć
Instrukcja obsługi Lokówka automatyczna PHILIPS StyleCare Prestige BHB876/00 25 mm
Wróć
Pobierz
Drukuj
Udostępnij
Wyświetl w osobnym oknie
1
2
3
Specifications are subject to change without notice
© 2017 Koninklijke Phil
ips N.V
.
All rights reserved.
3140 035 42921
Register your
product and get support at
www.philips.c
om/welcome
BHB876
LV
Lietotāja
rokasgrāmata
PL
Instrukcja
obsługi
RO
Manual de utilizare
RU
ǝȀǷǻǯǻDZǾǿǯǻǼǻǸȉǴǻǯǭǿDzǸȌ
SK
Príručka
užívateľa
SL
Uporabniški
priročnik
SR
Korisnički
priručnik
UK
ǜǻǾȒǮǺǵǷǷǻǽǵǾǿȀǯǭȄǭ
Latviešu
Apsveicam ar pirkumu un laipni lūdzam Philips! Lai pilnībā
gūtu labumu no Philips piedāvātā atbalsta, reģistrējiet sa
vu
izstrādājumu www.philips.com/w
elcome.
1 Svarīga
informācija
Pirms ierīces izmantošanas uzmanīgi izlasiet šo lietošanas
instrukciju un saglabājiet to, lai va
jadzības gadījumā varētu
ieskatīties tajā arī turpmāk.
•
BRĪDINĀJUMS. Neizmantojiet šo
ierīci ūdens tuvumā.
•
Ja lietojat ierīci vannas istabā,
pēc lietošanas atvienojiet ierīci
no elektrotīkla, jo ūdens tuvums
ir bīstams pat tad, ja ierīce ir
izslēgta.
•
BRĪDINĀJUMS. Nelietojiet ierīci
vannu, dušu, izlietņu
vai citu ar ūdeni pildītu
trauku tuvumā.
•
Pēc lietošanas vienmēr
atvienojiet ierīci no sienas
kontaktligzdas.
•
Ja elektrības vads ir bojāts,
lai izvairītos no bīstamām
situācijām, jums tas jānomaina
servisa centrā v
ai pie līdzīgi
kvalicētam personām.
•
Šo ierīci var izmantot bērni
vecumā no 8 gadiem un
personas ar ierobežo
tām
ziskajām, sensorajām vai
garīgajām spējām vai bez
pieredzes un zināšanām, ja
tiek nodrošināta uzraudzība
vai norādījumi par dr
ošu ierīces
lietošanu un panākta izpratne
par iespējamo bīstamību.
Bērni nedrīkst rotaļāties
ar ierīci. Ierīces tīrīšanu un
apkopi nedrīkst v
eikt bērni bez
pieaugušo uzraudzības.
•
Papildu aizsardzībai iesakām
uzstādīt elektriskās shēmas, kas
pievada elektrību
vannas istabā,
Aizsardzības atslēgšanas ierīci
(RCD). RCD ir jābūt nominālai
darba strāvai, kas nepārsniedz
30mA. Sazinieties ar savu
uzstādītāju.
•
Pirms ierīces pievienošanas
elektrotīklam pārliecinieties, ka
uz ierīces norādītais spriegums
atbilst elektrotīkla spriegumam
jūsu mājā.
•
Neizmantojiet ierīci citiem
nolūkiem, kas nav aprakstīti šajā
rokasgrāmatā.
•
Nekādā gadījumā neatstājiet
ierīcei bez uzraudzības, kad tā ir
pievienota elektrotīklam.
•
Nekad neizmantojiet citu
ražotāju piederumus v
ai detaļas,
kuras Philips nav
īpaši ieteicis.
Ja izmantojat šādus piederumus
vai detaļas, garantija v
airs nav
spēkā.
•
Netiniet elektrības vadu ap ierīci.
•
Pirms novietojat ierīci
glabāšanā, pagaidiet, līdz tā
atdziest.
•
Uzmanieties ierīces lietošanas
laikā, jo tā var
būt karsta.
Satveriet ierīci tikai aiz roktura,
jo citas daļas var
būt karstas, un
izvairieties no saskares ar ādu.
•
Vienmēr novietojiet ierīci ar
statīvu uz karstumizturīgas,
stabilas un līdzenas virsmas.
Karstais ieveidošanas
nodalījums nedrīkst saskarties
ar virsmu vai citu uzliesmojošu
materiālu.
•
Raugieties, lai elektrības vads
nenonāktu saskarē ar ierīces
karstajām detaļām.
•
Neļaujiet ierīcei, kad tā ir
ieslēgta, nonākt saskarē ar
viegli
uzliesmojošiem priekšmetiem
un materiāliem.
•
Nekad neapsedziet ierīci ar kaut
kādiem priekšmetiem (piem.,
dvieli vai dr
āniņu), kad tā ir
karsta.
•
Izmantojiet ierīci tikai, lai
ieveidotu sausus matus.
Nelietojiet ierīci ar slapjām
rokām.
•
Cilindram ir keratīna ker
amisks
pārklājums. Šis pārklājums var
samazināt nodilumu laika gaitā.
T
omēr tas neiet
ekmē ierīces
darbību.
•
Ja ar ierīci ieveido krāsotus
matus, cilindrs var
nosmērēties.
•
Nelietojiet ierīci mākslīgos
matos/parūkās.
•
Vienmēr nododiet ierīci Philips
pilnvarotam servisa c
entram,
ja nepieciešama apskate vai
remonts. Nekvalicētu personu
veikts remonts
var radīt ļ
oti
bīstamas situācijas lietotājam.
•
Neievietojiet atverēs metāla
priekšmetus, lai izvairītos no
elektriskās strāvas trieciena.
•
Pēc lietošanas neraujiet
aiz strāvas
vada.
Vienmēr
atvienojiet ierīci, turot aiz
kontaktdakšas.
•
Nekad nelauziet ierīci, lai
novērstu elektriskās strā
vas
trieciena risku.
Elektromagnētiskie lauki (EMF)
Šī Philips ierīce atbilst visiem piemērojamiem standartiem
un noteikumiem, kas attiecas uz elektromagnētisko lauku
iedarbību.
Vide
Šis simbols nozīmē, ka produktu nedrīkst izmest kopā
ar parastiem sadzīves atkritumiem
(2012/19/ES). Ievēr
ojiet savā valstī spēkā esošos
likumus par atsevišķu elektrisko un elektronisk
o
produktu utilizāciju. Pareiza utilizācija palīdz no
vērst
negatīvu ietekmi uz vidi un cilvēku v
eselību.
2 Ievads
27 pasakainu cirtu veidi
•
Izveido savu frizūru ar dabīgām vai stingrām cirtām,
izmantojot 27 ieveidošanas kombinācijas (3 taimera
iestatījumi x 3 temperatūras iestatījumi x 3 ieveidošanas
virzieni). Dažādos ieveidošanas virzienu, temperatūras
un laika iestatījumus var izmantot dažādās kombinācijās,
vienmēr izveidojot vēlamo frizūru.
•
Pieejamie 3 temperatūras iestatījumi (170 °C-190 °C-
210 °C) un 3 taimera iestatījumi (8 s-10 s-12 s) ļauj izveidot
burvīgas vaļīgas vai stingr
as cirtas dažādiem matu tipiem.
Piemēram, ar augsto temperatūras iestatījumu kopā ar
papildu ieveidošanas laiku cirtas veidosies stingrākas –
ideāli biezākiem matiem. Zemais temperatūras iestatījums
kopā ar īsāku ieveidošanas la
iku ir
optimāli piemērots
matiem, kam nepieciešama papildu aizsardzība.
•
3 pielāgojami ieveidošanas virzieni (pa kreisi, pa labi
un pamīšus) sniedz papildu radošuma iespējas matu
ieveidošanā. Pa labi vērstas ci
rtas, pa kr
eisi vērstas cirtas
– lai matus abās pusēs ieveidotu perfektā simetrijā –
vai dažādos virzienos vērstas cirtas pilnībā dabiskam
izskatam.
3 Pārskats
a
Ieveidošanas cilindrs
b
Iedobes zona
c
Ieveidošanas nodalījums
d
Ieveidošanas poga
e
Ieveidošanas virziena slēdzis
f
Ieveidošanas laika iestatījums
g
Ieveidošanas temperatūras iestatījums
h
Ieslēgšanas indikators
i
Ieslēgšanas/izslēgšanas poga
j
Karināšanas cilpa
k
Cilindra tīrīšanas piederums
l
Matu sadalīšanas piederums
4 Ieveidojiet
matus
Lietošana
1
Ievietojiet kontaktdakšu elektrības kontaktligz
dā.
2
Nospiediet ieslēgšanas/izslēgšanas pogu
(
i
), lai
ieslēgtu ierīci.
»
Uzsilšanas laiku norāda mirgojošs strāvas padev
es
indikators (
h
). Ierīce ir gatava lietošanai, kad indikators
deg nepārtraukti.
3
Izvēlieties vēlamo iev
eidošanas laiku (
f
) un
temperatūras iestatījumu (
g
) atbilstoši zemāk esošajai
tabulai.
Matu
sakārtojums
Viļņainas
cirtas
Brīvi krītošas
cirtas
Stingras
cirtas
Temperatūras
režīms
170 °C
190 °C
210 °C
Ieveidošanas
laiks
iestatījums
8s
10s
12s
4
Izvēlieties vēlamo ieveidošanas virzienu (
e
) atbilstoši
zemāk esošajai tabulai
.
Kreisā puse
Pamīšus
Labā puse
5
Nosakiet matu apjomu, izmantojo
t matu sadalīšanas
piederumu (
l
). Sāciet ar 4 cm platu matu šķipsnu.
•
Piezīme Neievietojiet ieveidošanas nodalījumā (
c
)
vairāk matu, nekā norādīts uz matu sadalīšanas
piederuma.
6
(1. att.) T
uriet ierīci v
ertikāli. Lai matus viegli ievietotu
ieveidošanas piederumā, savērpiet matus
VIENU REIZI
un saudzīgi paturiet, lai mati neizslīd no ieveidošanas
nodalījuma. Pārliecinieties, ka matu šķipsna atrodas
ieveidošanas nodalījuma iedobes zonā (
b
).
7
NOSPIEDIET un nepārtraukti TURIET ieveidošanas pogu
(
d
). Matu šķipsna automātiski ievīsies ieveidošanas
nodalījumā.
»
Kad mati ir veiksmīgi ievīti iev
eidošanas nodalījumā,
atskanēs pīkstieni ar regulāru intervālu. Ja pīkstieni
neatskan un mati joprojām nav ievīti iev
eidošanas
nodalījumā, izņemiet matu šķipsnu un mēģiniet to ievietot
vēlreiz.
8
Kad dzirdat nepārtrauktus pīkstienus, noņemiet pirkstu
no ieveidošanas pogas. Lēni un saudzīgi izlaidiet matus
no ierīces.
9
Atkārtojiet 5.-8. darbību, la
i ie
veidotu pārējos matus.
5
Padomi un ieteikumi
•
Lai iegūtu nemainīgi labu rezultātu, nesadaliet matus
vienlaikus abās cilindra pusēs.
•
Rūpīgi izķemmējiet matus. Pirms ieveidošanas
pārliecinieties, ka mati nav sapinušies.
•
Sadaliet matus. Matus, ko
tobrīd neieveidojat, turiet
atstatus no ieveidošanas nodalījuma atveres.
•
Lai novērstu sapīšanos, izmantojiet tādu matu daudzumu,
kas ietilpst matu sadalīšanas piederuma atverē.
•
Pārliecinieties, ka ieveidošanas nodalījuma atveres
tuvumā neatrodas brīvas šķipsnas.
•
Ievietojiet matus ieveidošanas nodalījuma iedobes zonā
(
b
) un izmantojiet atvēruma apmales, lai ievirzītu matus
nodalījumā.
•
Izmantojiet mazāku matu daudzumu garākiem matiem
un/vai izteiktākām cirtām.
•
Lai novērstu matu pārmērīgu savērpšanos, neievietojiet
ieveidošanas nodalījumā pārāk daudz matu.
Pārliecinieties arī, ka mati saskaras ar iedobes zonu (
b
)
un ir nostiepti.
Piezīmes.
•
Nospiediet un turiet ieveidošanas pogu, līdz atskan
nepārtraukti pīkstieni. Ja pārvietojat pirkstus prom no
ieveidošanas pogas pirms beigu skaņas signāliem,
NESPIEDIET to vēlr
eiz. Izņemiet matus un sāciet vēlreiz.
•
Šī ierīce nosaka, kad mati ir iestrēguši, un brīdina ar
ilgstošu pīkstienu. Lai aizsargātu matus pret karstuma
radītiem bojājumiem, ierīce automātiski izslēgsies.
Atbrīvojiet matus un pirms ieveidošanas v
ēlreiz ieslēdziet
ierīci.
•
Ierīces lietošanas laikā var būt redzams neliels daudzums
tvaika, ko rada matu aerosolu v
ai citu šķidru izstrādājumu
iztvaikošana. Ierīci var
droši lietot matu veidošanai.
•
Cilindrs (
a
) ir karsts. Nepieskarieties tam.
Piezīme. Ierīcei ir automātiskās izslēgšanās funkcija. I
erīce
automātiski izslēdzas pēc 60 minūtēm, ja netiek izmantota.
6 Pēc
lietošanas
1
Izslēdziet ierīci un atvienojiet to no elektrotīkla.
2
Novietojiet uz siltumizturīgas virsmas, līdz ieve
idošanas
nodalījums atdziest.
3
Uzglabājiet to drošā, sausā vietā, kas pasargāta no
putekļiem. Varat t
o arī pakārt aiz cilpiņas (
j
).
Tīrīšana un apkope
•
Pirms tīrīšanas piederuma izmantošanas pārliecinieties,
ka ierīce ir izslēgta un atdzisusi.
•
Tīriet ierīces ārpusi ar mitru drānu.
•
(3. att.) Ievietojiet cilindra tīrīšanas piederumu (
k
)
ieveidošanas nodalījumā. Atkārtoti slidiniet
tīrīšanas
piederumu augšup un lejup, lai notīrītu nosēdumus.
•
Lai iztīrītu tīrīšanas piederumu, noskalojiet to tekošā ūdenī
un pirms atkārtotas izmantošanas ļaujiet tam pilnībā
nožūt.
7
Garantija un serviss
Ja jums nepieciešama informācija, piemēram, par
piederuma nomaiņu, vai palīdzība, apmeklējiet Philips
tīmekļa vietni www.philips.com/support vai sazinieties ar
Philips Klientu apkalpošanas centru savā valstī (tā tālruņa
numurs atrodams pasaules garantijas brošūrā). Ja jūsu
valstī nav klientu apkalpošanas centra,
vērsieties pie vietējā
Philips preču izplatītāja.
Polski
Gratulujemy zakupu i witamy
wśród klientó
w rmy Philips!
Aby w
pełni skorzystać z obsługi świadczonej przez rmę
Philips, należy zarejestro
wać zakupiony produkt na str
onie
www.philips.com/welc
ome.
1 Ważne
Przed pierwszym użyciem urządzenia zapoznaj się
dokładnie z niniejszą instrukcją obsługi i zachowaj ją na
przyszłość.
•
OSTRZEŻENIE: Nie korzystaj z
urządzenia w pobliżu wody
.
•
Jeśli korzystasz z urządzenia
w łazience, po zakończ
eniu
stosowania wyjmij wty
czkę
z gniazdka elektrycznego.
Obecność wody stanowi
zagrożenie na
wet wtedy
,
gdy urządzenie jest
wyłączone.
•
OSTRZEŻENIE: Nie
korzystaj z urządzenia
w pobliżu
wanny
, prysznica, umyw
alki ani
innych naczyń napełnion
ych
wodą.
•
Zawsze po zakończeniu
korzystania z urządzenia
wyjmij wtyczk
ę z gniazdka
elektrycznego.
•
Ze względów bezpieczeństwa
wymianę uszkodzonego
przewodu siecio
wego zleć
centrum serwisowemu lub
odpowiednio wykwalik
owanej
osobie.
•
Urządzenie może być używ
ane
przez dzieci w
wieku powyż
ej 8
lat oraz osoby
z ograniczonymi
zdolnościami zycznymi,
sensorycznymi lub umy
słowymi,
a także nieposiadające
wiedzy lub doświadczenia
w zakresie użytk
owania
tego typu urządzeń, pod
warunkiem, że będą one
nadzorow
ane lub zostaną
poinstruowane na temat
korzystania z tego urządz
enia
w bezpieczny
sposób oraz
zostaną poinformow
ane o
potencjalnych zagr
ożeniach.
Dzieci powinny
by
ć
nadzorow
ane, aby
nie bawiły
się urządzeniem. Dzieci
chcące pomóc w
czyszczeniu
i obsłudze urządzenia zawsz
e
powinny
to robić pod nadzor
em
dorosłych.
•
Jako dodatkowe
zabezpieczenie zalecamy
zainstalowanie w
obwodzie
elektrycznym, zasilającym
gniazdka elektryczne w
łazience, bezpiecznika
różnico
wo-prądow
ego (RCD).
Wartość znamiono
wego
prądu pomiarow
ego tego
bezpiecznika nie może
przekraczać 30 mA.
Aby
uzyskać więcej informacji,
skontaktuj się z monterem.
•
Przed podłączeniem urządzenia
upewnij się, że napięcie podane
na urządzeniu jest zgodne z
napięciem w domo
wej instalacji
elektrycznej.
•
Urządzenia używaj zgodnie z
jego przeznaczeniem, opisan
ym
w tej instruk
cji obsługi.
•
Nigdy nie pozostawiaj
bez nadzoru urządzenia
podłączonego do zasilania.
•
Nie korzystaj z akcesoriów
ani
części innych pr
oducentów
,
ani takich, których nie zaleca
w wyraźny
sposób rma
Philips. Wykorzystanie tego
typu akcesoriów
lub części
spowoduje uniew
ażnienie
gwarancji.
•
Nie zawijaj przewodu
sieciowego w
okół urządzenia.
•
Przed schowaniem urządzenia
odczekaj, aż ostygnie.
•
Podczas korzystania z
urządzenia zachowaj
szczególną ostro
żność — może
być gor
ące. Chwytaj
wyłącznie
za uchwyt, ponieważ poz
ostałe
części mogą by
ć gorące. Unikaj
kontaktu ze sk
órą.
•
Zawsze umieszczaj urządzenie
na żaroodpornej, stabilnej,
płaskiej powierzchni. Rozgrzana
komora kręc
enia nigdy nie
powinna dotykać blatu stolika
ani innych łatw
opalnych
materiałów.
•
Nie dopuść do zetknięcia
się przewodu zasilając
ego
z rozgrzanymi cz
ęściami
urządzenia.
•
Włączone urządzenie trzymaj z
dala od łatwopalny
ch substancji
i przedmiotów
.
•
Gdy urządzenie jest gorące,
nigdy go nie przykrywaj (
np.
ręcznikiem lub odzieżą).
•
Używaj urządzenia na suchych
włosach. Nie używaj urządzenia,
gdy masz mokre dłonie.
•
Wałek ma powłokę ceramiczną
z keratyną. Po
włoka ta może
zużywać się z upływem czasu.
Nie wpływa to na pr
awidłowe
funkcjonowanie urządz
enia.
•
Jeśli urządzenie jest używane
do włosów farbowan
ych, wałek
może się zabarwić.
•
Nie używaj urządzenia na
sztucznych włosach.
•
Konieczność przeglądu lub
naprawy urządz
enia zawsze
zgłaszaj do autoryzowaneg
o
centrum serwisowego rm
y
Philips. Naprawy
przez osoby
niewykwaliko
wane mogą
prowadzić do po
ważnego
zagrożenia dla użytk
ownika
urządzenia.
•
Aby uniknąć porażenia prądem,
nie umieszczaj metalowych
przedmiotów
w żadnym
otworze urządzenia.
•
Po zakończeniu korzystania nie
ciągnij za przewód zasilający
.
Zawsze odłączaj urządzenie
od gniazdka elektrycznego,
trzymając za wty
czkę.
•
Nigdy nie doprowadzaj do
uszkodzenia urządzenia,
ponieważ mogłoby
to
spowodow
ać porażenie
prądem.
Pola elektromagnetyczne (EMF)
To urządzenie rm
y Philips spełnia wszystkie norm
y i jest
zgodne z wszystkimi przepisami dotyczącymi nar
ażenia na
działanie pól elektromagnetycznych.
Ochrona środowiska
Ten symbol o
znacza, że produktu nie można
zutylizować z pozostałymi odpadami domowymi
(2012/19/UE). Należy postępow
ać zgodnie z
obowiązującymi w danym kr
aju przepisami
dotyczącymi selektywnej zbiór
ki urządzeń elektryczny
ch
i elektronicznych. Prawidło
wa utylizacja pomaga chronić
środowisko naturalne oraz ludzkie zdr
owie.
2 Wprow
adzenie
27 rodzajów w
spaniałych loków
•
Odkryj swój styl — od naturalnych do bardziej
wyrazistych loków
— dzięki 27 kombinacjom zakręcania
(3 ustawienia zegara x 3 ustawienia temperatury
x
3 kierunki kręcenia). Ustawienia kierunku kręcenia,
temperatury i zegara mogą by
ć używane w ró
żnych
kombinacjach, dzięki czemu za każdym razem możesz
osiągnąć pożądany rezultat.
•
3 ustawienia temperatury (170°C,190°C i 210°C) i trzy
ustawienia zegara (8 s, 10 s i 12 s) umożliwiają osiągnięcie
wspaniałych rezultatów
, od luźno do ciasno skręconych
loków, na ró
żnych rodzajach włosó
w. Na przykład
wysoka temperatura i dłuższy czas kręcenia uf
ormują
loki ciaśniej — rozwiązanie idealne dla grubych
włosów.
Niska temperatura w połączeniu z kr
ótszym czasem
kręcenia jest idealna dla włosów cienkich,
wymagających
dodatkowej ochrony
.
•
3 regulowane kierunki kręcenia (w prawo
, w lew
o i
naprzemiennie) zapewniają dodatkow
e możliwości
kręcenia włosów
. Kręcenie w pra
wo i w lew
o — możesz
zakręcić włosy po obu str
onach głowy idealnie
symetrycznie lub naprzemiennie, aby uzy
skać całkowicie
naturalny wygląd.
3
Opis elementów
urządzenia
a
Wałek lokówki
b
Obszar zagłębienia
c
Komora kręcenia
d
Przycisk kręcenia
e
Przełącznik kierunku kręcenia
f
Ustawienie czasu kręcenia
g
Ustawienie temperatury kręcenia
h
Wskaźnik zasilania
i
Wyłącznik zasilania
j
Uchwyt do zawieszania
k
Akcesorium do czyszczenia w
ałka
l
Akcesorium do rozdzielania pasm włosó
w
4 Tw
orzenie
loków
Sposób użytkowania:
1
Podłącz wtyczkę prz
ewodu zasilającego do gniazdka
elektrycznego.
2
Naciśnij wyłącznik
(
i
), aby włączy
ć urządzenie.
»
Faza nagrzewania jest sygnal
izowana przez migający
wskaźnik zasilania (
h
). Gdy wskaźnik przestanie migać,
urządzenie będzie gotowe do pracy
.
3
Wybierz ustawienie czasu (
f
) i temperatury (
g
)
kręcenia zgodnie z poniższą tabelą.
Fryzura
Falujące
loki
Delikatne
loki
Mocno
skręcone
loki
Ustawienie
temperatury
170°C
190°C
210°C
Czas
kręcenia
Ustawienie
8 s
10 s
12 s
4
Wybierz pożądany kierunek kr
ęcenia (
e
) zgodnie z
poniższą tabelą
.
Lewa
Naprzemiennie
Prawa
5
Określ ilość włosów
, korzystając z akcesorium do
rozdzielania pasm włosów
(
l
). Zacznij od pasma
włosów o szerokości 4 cm.
•
Uwaga: Wkładając włosy do komory
(
c
), nie
przekraczaj ilości wskazanej prz
ez akcesorium do
rozdzielania pasm.
6
(Rys. 1) T
rzymaj urządzenie
pionow
o. Aby
ułatwić sobie
włożenie pasma włosów do k
omory kręcenia, skręć
włosy
JEDEN RAZ, a następnie przytrzymaj delikatnie, aby
nie wypadły z komory
kręcenia. Upewnij się, że pasmo
włosów zostało umieszczone
w obszarze zagłębienia
(
b
) komory kręcenia.
7
NACIŚNIJ i PRZYTRZYMAJ przycisk kręcenia
(
d
).
Pasmo włosów zostanie automaty
cznie skręcone w
komorze.
»
Gdy włosy z
ostaną umieszczone w komorz
e, będzie
generowany
pojedynczy sygnał dźwięko
wy z regularną
częstotliwością. Jeśli nie słychać żadn
ych dźwięków, a
włosy nadal nie zostały wkr
ęcone do komory kręc
enia,
wyjmij pasmo włosów i spróbuj
włożyć je ponownie.
8
Kiedy usłyszysz sy
gnał ciągły, zdejmij palec z przy
cisku
kręcenia. Powoli i delikatnie
wyjmij włosy.
9
Powt
órz czynności 5–8, aby ułożyć r
esztę włosów.
5
Wskazówki i por
ady
•
Aby osiągać spójne rezultaty, unikaj r
ozdzielania włosów
po obu stronach wałka jednocześnie.
•
Dokładnie rozczesz włosy. Przed r
ozpoczęciem kręcenia
upewnij się, że włosy nie są splątane.
•
Podziel włosy na pasma. Odsuń pozostałe włosy od
otworu komory kręcenia.
•
Aby zapobiec splątaniu włosów,
użyj takiej ilości włosó
w,
która mieści się w otworze ak
cesorium do rozdzielania
pasm włosów.
•
Upewnij się, że w pobliżu otworu komory kr
ęcenia nie
znajdują się pojedyncze lub luźne kosmyki włosów
.
•
Umieść włosy w obszarze zagłębienia (
b
) komory
kręcenia i posłuż się krawędziami otworu, ab
y
poprowadzić pasmo włosów
do komory kręcenia.
•
W przypadku dłuższych włosów zmniejsz ich ilość, aby
uzyskać wyraźniejsze loki.
•
Aby zapobiec nadmiernemu kręceniu się włosów, nie
wkładaj zbyt dużej ilości włosów
do komory kręcenia.
Upewnij się, że włosy przyl
egają do obszaru zagłębienia
(
b
) i są napięte.
Uwagi:
•
NACIŚNIJ i PRZYTRZYMAJ przycisk kręcenia, aż usłyszysz
powtarzające się sygnały dźwięk
owe. Jeśli zdejmiesz
palec z przycisku kręcenia przed końco
wymi sygnałami
dźwiękowymi, NIE NACISKAJ go ponownie.
Wyjmij włosy
i zacznij od nowa.
•
Urządzenie w inteligentny sposób ustala, kiedy
włosy
trwale się zablokują, i ostrzega użytkownika jednym
długim sygnałem. Aby
chronić włosy prz
ed uszkodzeniem
wskutek wysokiej temperatury, urządzenie wyłączy się
automatycznie. Przed ponownym ro
zpoczęciem kręcenia
wyjmij włosy i włącz urządzenie.
•
Podczas użytkowania produktu może pojawić się pewna
ilość pary generowanej
wskutek parowania spra
yu lub
innych wilgotny
ch środków
. Produktu można nadal
bezpiecznie używać na włosach.
•
Wałek (
a
) jest gorący. Nie należy go dotykać.
Uwaga: Urządzenie jest wyposażone
w funkcję
automatycznego wyłączania.
Wyłącza się automatycznie
po 60 minutach bezczynności.
6 Po
użyciu
1
Wyłącz urządzenie i wyjmij jego wtyczk
ę z gniazdka
elektrycznego.
2
Umieść je na powierzchni odpornej na wysoką
temperaturę i pozostaw
aż do ostygnięcia komory
kręcenia.
3
Przechowuj je w bezpieczn
ym i suchym miejscu, z dala
od kurzu. Możesz też powiesić urządzenie za uchwyt do
zawieszania (
j
).
Czyszczenie i konserwacja:
•
Przed użyciem akcesorium do czyszczenia wyłącz
urządzenie i zaczekaj, aż ostygnie.
•
Przetrzyj powierzchnię urządzenia wilgotną szmatką.
•
(Rys. 3) Włóż akcesorium do czyszczenia wałka (
k
) do
komory kręcenia. Przesuń kilkakr
otnie akcesorium do
czyszczenia w gór
ę i w dół, aby
usunąć zabrudzenia.
•
Aby wyczyścić akcesorium do czyszcz
enia, opłucz je pod
bieżącą wodą i pozostaw
do całkowitego wyschnięcia
przed ponownym użyciem.
7
Gwarancja i serwis
W razie jakichkolwiek pytań lub pr
oblemów, np.
w przypadku konieczności wymiany
nasadki,
prosimy odwiedzić naszą stronę internet
ową
www.philips.com/support lub skontakt
ować się z lokalnym
Centrum Obsługi Klienta rmy Philips (numer
telefonu
znajduje się w ulotce gwarancyjnej). J
eśli w T
woim kraju
nie ma Centrum Obsługi Klienta, zwróć się o pomoc do
sprzedawcy produktó
w rmy Philips.
Română
Felicitări pentru achiziţie şi bun venit la Philips! Pentru
a benecia pe deplin de asistenţa oferită de Philips,
înregistrează-ţi produsul la www
.philips.com/welcome.
1 Important
Citeşte cu atenţie acest manual de utilizare înainte de a
utiliza aparatul şi păstrează-l pentru consultare ulterioară.
•
AVERTISMENT: Nu util
iza acest
aparat în apropierea apei.
•
Când aparatul este utilizat
în baie, scoate-l din priză
după utilizare deoarec
e apa
reprezintă un risc chiar
şi când
aparatul este oprit.
•
AVERTISMENT
: Nu
utiliza acest aparat
în apropierea căzilor
,
duşurilor
, bazinelor sau
altor recipient
e cu apă.
•
Scoate întotdeauna aparatul din
priză după utilizare.
•
În cazul în care cablul de
alimentare este deteriorat,
acesta trebuie înlocuit
întotdeauna de Philips, de un
centru de service autorizat
sau de personal calicat în
domeniu, pentru a evita orice
pericol.
•
Acest aparat poate utilizat
de către persoane care au
capacităţi zice, senzoriale sau
mentale reduse sau sunt lipsite
de experienţă şi cunoştinţe şi
copii cu vârsta minimă de 8 ani
dacă au fost supra
vegheaţi sau
instruiţi cu privire la utilizarea
în condiţii de siguranţă a
aparatului şi înţeleg pericolele
implicate. Copiii tr
ebuie
supravegheaţi pentru a nu se
juca cu aparatul. Curăţar
ea şi
întreţinerea de cătr
e utilizator nu
trebuie realizate de cătr
e copii
nesupravegheaţi.
•
Pentru o protecţie suplimentară,
te sfătuim să instalezi un
dispozitiv pentru cur
ent rezidual
(RCD) în circuitul electric car
e
alimentează baia. Ac
est RCD
trebuie să acţioneze la o
intensitate reziduală maximă
specicată de 30 mA. Cere
sfatul instalatorului.
•
Înainte de a conecta aparatul,
asigură-te că tensiunea indicată
pe aparat corespunde tensiunii
reţelei locale.
•
Nu utiliza aparatul în alt scop
decât cel descris în acest
manual.
•
Nu lăsa niciodată aparatul
nesupravegheat când est
e
conectat la sursa de alimentare.
•
Nu utiliza niciodată accesorii
sau componente de la alţi
producători sau nerec
omandate
explicit de Philips. Dacă
utilizezi astfel de acc
esorii
sau componente, garanţia se
anulează.
•
Nu înfăşura cablul de
alimentare în jurul aparatului.
•
Înainte de a depozita aparatul,
aşteaptă să se răcească.
•
Ai foarte multă grijă când
utilizezi aparatul întrucât ar
putea erbinte. Apucă doar
mânerul, deoarece celelalt
e
componente pot erbinţi, şi
evită contactul cu pielea.
•
Aşază întotdeauna aparatul
pe o suprafaţă plată, stabilă,
termorezistentă. Camera de
ondulare erbinte nu trebuie să
atingă niciodată suprafaţa sau
alte materiale inamabile.
•
Evită intrarea în contact a
cablului de alimentare cu
piesele erbinţi ale aparatului.
•
Păstrează aparatul la distanţă
de obiecte şi materiale
inamabile când este pornit.
•
Nu acoperi niciodată aparatul
cu ceva (
de exemplu, un pr
osop
sau un articol vestimentar
) când
este erbinte.
•
Utilizează aparatul numai pe
păr uscat. Nu utiliza aparatul cu
mâinile ude.
•
Bara are un strat ceramic cu
cheratină. Ac
est înveliş se poate
uza lent în timp. T
otuşi, acest
lucru nu afectează performanţa
aparatului.
•
Dacă aparatul este utilizat pe
păr v
opsit, bara se poate păta.
•
Nu utiliza aparatul pe păr
articial.
•
Pentru control sau depanare,
du aparatul numai la un centru
service autorizat de Philips.
Repararea fă
cută de persoane
necalicate poate genera situaţii
periculoase pentru utilizator
.
•
Nu introdu obiecte metalice în
niciun oriciu, pentru a evita
electrocutarea.
•
Nu trage de cablul de
alimentare după utilizare.
Scoate întotdeauna aparatul din
priză ţinând de ştecher
.
•
Pentru a evita electrocutarea,
nu sparge aparatul.
Câmpuri electromagnetice (EMF)
Acest aparat Philips respectă toate standardel
e şi
reglementările aplicabile privind expunerea la câmpuri
electromagnetice.
Mediu
Acest simbol înseamnă că acest produs nu poate
eliminat împreună cu gunoiul menajer
(2012/19/UE). Urmează regulile din ţara ta pentru
colectarea separată a produselor electric
e şi
electronice. Eliminarea corectă c
ontribuie la prevenirea
consecinţelor negative asupra mediului şi asupra sănătăţii
umane.
2 Introducere
27 de varietăţi de bucle fabuloase
•
Descoperă-ţi aspectul, de la bucle naturale la bucle
denite, cu ajutorul a 27 de combinaţii de ondulare (3
setări de durată x 3 setări de temperatură x 3 direcţii
de ondulare). Diversele direcţii de ondular
e, setări de
temperatură şi durată pot utilizate în diferite combinaţii,
pentru a obţine aspectul pe care ţi-l doreşti, de ecare
dată.
•
Cele 3 setări de temperatură (170 °C - 190 °C - 210 °C) şi
cele 3 setări de durată (8 s - 10 s - 12 s) te ajută să obţii
rezultate excepţionale, de la bucle le
jere la bucle mai
strânse, pe diferite tipuri de păr
. De exemplu, setarea de
temperatură ridicată, împreună cu durata de ondulare
suplimentară, va modela buclele mai strâns – ideal
pentru părul mai des. Setarea de temperatură redusă,
combinată cu durata mai scurtă de ondulare, este optimă
pentru părul care are nevoie de prot
ecţie suplimentară.
•
3 direcţii de ondulare reglabile (stânga, dreapta şi
alternativ) adaugă mai multă creativitate rutinei de
ondulare a părului. Bucle pe dreapta, bucle pe stânga
– astfel încât să poţi ondula ecare parte în simetrie
perfectă – sau bucle alternative pentru o combinaţie
de bucle pe dreapta şi pe stânga şi un aspect complet
natural.
3 Prezentare
generală
a
Bară de ondulare
b
Canal circular
c
Cameră de ondulare
d
Buton de ondulare
e
Comutator pentru direcţia de ondulare
f
Setare pentru durata de ondulare
g
Setare pentru temperatura de ondulare
h
Indicator de alimentare
i
Buton de pornire/oprire
j
Agăţătoare
k
Accesoriu de curăţare pentru bară
l
Accesoriu de secţionare a părului
4 Ondularea
părului
Modul de utilizare:
1
Conectează ştecherul la o priză de alimentare.
2
Apasă butonul de pornire/oprire
(
i
) pentru a porni
aparatul.
»
Durata de încălzire este arătată de indicatorul de
alimentare intermitent (
h
). Aparatul este pr
egătit pentru
utilizare atunci când indicatorul este stabil.
3
Selectează durata de ondulare (
f
) şi setarea de
temperatură (
g
) dorite conform tabelului de mai jos.
Coafură
Bucle
cârlionţate
Bucle libere
Bucle
strânse
Reglaj de
temperatură
170 °C
190 °C
210 °C
Setare
pentru
durata de
ondulare
8 s
10 s
12 s
4
Alege direcţia de ondulare dorită (
e
) conf
orm tabelului
de mai jos
.
Stânga
Alternativ
Dreapta
5
Stabileşte cantitatea de păr utilizând accesoriul de
secţionare a părului (
l
). Începe cu o şuviţă de păr de 4
cm grosime.
•
Notă: Nu introduce mai mult păr în camera de ondulare
(
c
) decât este indicat de accesoriul de secţionare a
părului.
6
(Fig.1) Menţine aparatul în po
ziţie verticală. Pentru
a introduce cu uşurinţă şuviţa de păr în camera de
ondulare, răsuceşte şuviţa O DA
TĂ
şi ţine-o cu delicateţe,
pentru ca părul să nu cadă din camera de ondulare.
Asigură-te că şuviţa de păr este plasată în canalul circular
(
b
) al camerei de ondulare.
7
APASĂ şi MENŢINE apăsat butonul de ondulare
(
d
).
Şuviţa de păr va ondulată
automat în interiorul camerei
de ondulare.
»
Atunci când părul a fost ondulat cu succes în interiorul
camerei de ondulare, vei auzi un semnal sonor
la
intervale regulate. Dacă nu auzi un semnal sonor şi părul
nu a fost ondulat în interiorul camerei de ondulare, scoate
şuviţa de păr şi încearcă să o introduci din nou.
8
Atunci când auzi semnale sonore continue, ia degetul
de pe butonul de ondulare. Lasă părul să iasă lent şi cu
delicateţe.
9
Repetă paşii 5-8 pentru a coafa r
estul părului.
5
Sfaturi şi recomandări
•
Pentru rezultate constante, evită secţionarea părului pe
ambele părţi ale barei în acelaşi timp.
•
Piaptănă părul în întregime. Asigură-te că nu există şuviţe
încurcate înainte de ondulare.
•
Împarte părul în şuviţe. Nu apropia de oriciul camerei de
ondulare părul pe care nu îl foloseşti.
•
Pentru a evita încurcarea şuviţelor, alege o cantitate de
păr care să poată introdusă în oriciul accesoriului de
secţionare a părului.
•
Asigură-te că nu există re rebele sau re ieşite în
apropierea oriciului camerei de ondulare.
•
Aşază părul în canalul circular (
b
) al camerei de
ondulare şi utilizează conturul deschizăturii pentru a
ghida părul în cameră.
•
Foloseşte o cantitate mai mică de păr pentru lungimi mai
mari ale părului şi/sau pentru a obţine bucle mai denite.
•
Pentru a preveni răsucirea excesivă a părului, evită să
aşezi prea mult păr în camera de ondulare. De asemenea,
asigură-te că părul atinge canalul circular (
b
) şi este
menţinut strâns.
Observaţii:
•
Apasă şi menţine apăsat butonul de ondulare până când
auzi semnalele sonore continue. Dacă ridici degetele
de pe butonul de ondulare înainte de indicaţiile sonore
nale, NU îl apăsa din nou. Scoate părul şi începe din
nou.
•
Aparatul identică în mod inteligent când părul s-a blocat
foarte tare şi te alertează cu un semnal sonor
lung. Pentru
a proteja părul de deteriorarea pro
vocată de căldură,
aparatul se va opri automat. Eliberează părul şi porneşte
dispozitivul înainte de a ondula din nou.
•
În timpul utilizării se poate observa puţin abur, din
cauza evaporării spray-ului sau a altor
produse umede.
Produsul poate utilizat în continuare şi în siguranţă pe
păr.
•
Bara (
a
) este încinsă. Evită să o atingi.
Notă: Aparatul are o funcţie de oprire automată.
Acesta
se opreşte automat după 60 de minute în care nu a fost
utilizat.
6 După
utilizare
1
Opreşte aparatul şi scoate ştecherul din priză.
2
Aşază-l pe o suprafaţă termorezistentă până la răcirea
camerei de ondulare.
3
Depozitează-l într-un loc sigur şi uscat, fără praf
. De
asemenea, îl poţi suspenda de la agăţătoarea (
j
).
Curăţare şi întreţinere:
•
Asigură-te că aparatul este oprit şi s-a răcit înainte de
utilizarea accesoriului de curăţare.
•
Curăţă suprafaţa aparatului cu o cârpă umedă.
•
( Fig.3 ) Introdu accesoriul de curăţare pentru bară (
k
)
în camera de ondulare. Glisează accesoriul de curăţare în
sus şi în jos în mod repetat pentru a îndepărta reziduurile.
•
Pentru a curăţa accesoriul de curăţare, spală-l sub jet de
apă şi lasă-l să se usuce complet înainte de a-l utiliza din
nou.
7
Garanţie şi service
Dacă ai nevoie de informaţii, de exemplu, despr
e înlocuirea
unui accesoriu, sau dacă întâmpini probleme, accesează
site-ul web Philips la adresa
www.philips.com/support sau
contactează centrul local de asistenţă pentru clienţi Philips
(numărul de telefon îl găseşti în certicatul de garanţie
universal). Dacă în ţara ta nu există un centru de asistenţă
pentru clienţi, contactează distribuitorul Philips local.
ǝȀǾǾǷǵǶ
ǜǽǵǮǻǽDZǸȌǴǭǯǵǯǷǵǯǻǸǻǾ
ǜǻǴDZǽǭǯǸȌDzǹǾǼǻǷȀǼǷǻǶǵDZǻǮǽǻǼǻdzǭǸǻǯǭǿȉǯǷǸȀǮ3KLOLSV
ǤǿǻǮȈǯǻǾǼǻǸȉǴǻǯǭǿȉǾȌǯǾDzǹǵǼǽDzǵǹȀȆDzǾǿǯǭǹǵǼǻDZDZDzǽdzǷǵ3KLOLSV
ǴǭǽDzǰǵǾǿǽǵǽȀǶǿDzȀǾǿǽǻǶǾǿǯǻǺǭǯDzǮǾǭǶǿDzZZZSKLOLSVFRPZHOFRPH
ǏǭdzǺǭȌǵǺȁǻǽǹǭȃǵȌ
ǜDzǽDzDZǵǾǼǻǸȉǴǻǯǭǺǵDzǹǼǽǵǮǻǽǭǯǺǵǹǭǿDzǸȉǺǻǻǴǺǭǷǻǹȉǿDzǾȉǾ
ǵǺǾǿǽȀǷȃǵDzǶǼǻȊǷǾǼǸȀǭǿǭȃǵǵǵǾǻȂǽǭǺǵǿDzDzDzDZǸȌDZǭǸȉǺDzǶȅDzǰǻ
ǵǾǼǻǸȉǴǻǯǭǺǵȌǯǷǭȄDzǾǿǯDzǾǼǽǭǯǻȄǺǻǰǻǹǭǿDzǽǵǭǸǭ
•
ǏǚǕǙǍǚǕǒǔǭǼǽDzȆǭDzǿǾȌ
ǵǾǼǻǸȉǴǻǯǭǿȉǼǽǵǮǻǽǯǻǴǸDzǯǻDZȈ
•
ǏȈǺȉǿDzǯǵǸǷȀȅǺȀǽǭǼǵǿǭǺǵȌ
ǼǽǵǮǻǽǭǵǴǽǻǴDzǿǷǵȊǸDzǷǿǽǻǾDzǿǵ
ǼǻǾǸDzǵǾǼǻǸȉǴǻǯǭǺǵȌǼǽǵǮǻǽǭǯ
ǯǭǺǺǻǶǷǻǹǺǭǿDz
ǎǸǵǴǻǾǿȉǯǻDZȈ
ǼǽDzDZǾǿǭǯǸȌDzǿǽǵǾǷ
DZǭdzDzDzǾǸǵ
ǼǽǵǮǻǽǯȈǷǸȋȄDzǺ
•
ǏǚǕǙǍǚǕǒǚDzǵǾǼǻǸȉǴȀǶǿDz
ǼǽǵǮǻǽǯǯǭǺǺǻǶ
DZȀȅDz
ǮǭǾǾDzǶǺDzǵǸǵDZǽȀǰǵȂ
ǼǻǹDzȆDzǺǵȌȂǾǼǻǯȈȅDzǺǺǻǶ
ǯǸǭdzǺǻǾǿȉȋ
•
ǜǻǾǸDzǴǭǯDzǽȅDzǺǵȌǽǭǮǻǿȈ
ǻǿǷǸȋȄǵǿDzǼǽǵǮǻǽǻǿǽǻǴDzǿǷǵ
ȊǸDzǷǿǽǻǾDzǿǵ
•
ǏǾǸȀȄǭDzǼǻǯǽDzdzDZDzǺǵȌǾDzǿDzǯǻǰǻ
ȅǺȀǽǭDzǰǻǺDzǻǮȂǻDZǵǹǻǴǭǹDzǺǵǿȉ
ǤǿǻǮȈǻǮDzǾǼDzȄǵǿȉǮDzǴǻǼǭǾǺȀȋ
ȊǷǾǼǸȀǭǿǭȃǵȋǼǽǵǮǻǽǭ
ǴǭǹDzǺȌǶǿDz
ȅǺȀǽǿǻǸȉǷǻǯǭǯǿǻǽǵǴǻǯǭǺǺǻǹ
ǾDzǽǯǵǾǺǻǹȃDzǺǿǽDzǵǸǵǯǾDzǽǯǵǾǺǻǹ
ȃDzǺǿǽDzǾǼDzǽǾǻǺǭǸǻǹǭǺǭǸǻǰǵȄǺǻǶ
ǷǯǭǸǵȁǵǷǭȃǵǵ
•
ǔǭǼǽDzȆǭDzǿǾȌǵǾǼǻǸȉǴǻǯǭǿȉ
ǼǽǵǮǻǽDZDzǿȌǹǵǸǵȃǭǹǾ
ǻǰǽǭǺǵȄDzǺǺȈǹǵǯǻǴǹǻdzǺǻǾǿȌǹǵ
ǚDz
ǼǻǴǯǻǸȌDzǶǿDzDZDzǿȌǹǻǾȀȆDzǾǿǯǸȌǿȉ
ǾǭǹǻǾǿǻȌǿDzǸȉǺǻǻȄǵǾǿǷȀǼǽǵǮǻǽǭ
•
ǑǸȌǻǮDzǾǼDzȄDzǺǵȌDZǻǼǻǸǺǵǿDzǸȉǺǻǶ
ǴǭȆǵǿȈǽDzǷǻǹDzǺDZȀDzǿǾȌȀǾǿǭǺǻǯǵǿȉ
ǠǾǿǽǻǶǾǿǯǻǴǭȆǵǿǺǻǰǻǻǿǷǸȋȄDzǺǵȌ
ǠǔǛ
ǼǽDzDZǺǭǴǺǭȄDzǺǺȈǶDZǸȌ
ȊǸDzǷǿǽǻǼǵǿǭǺǵȌǯǭǺǺǻǶǷǻǹǺǭǿȈ
ǚǻǹǵǺǭǸȉǺȈǶǻǾǿǭǿǻȄǺȈǶǽǭǮǻȄǵǶ
ǿǻǷǺDzDZǻǸdzDzǺǼǽDzǯȈȅǭǿȉǹǍ
ǜǻǾǻǯDzǿȀǶǿDzǾȉǾȊǸDzǷǿǽǵǷǻǹ
ǯȈǼǻǸǺȌȋȆǵǹȊǸDzǷǿǽǻǹǻǺǿǭdz
•
ǜDzǽDzDZǼǻDZǷǸȋȄDzǺǵDzǹǼǽǵǮǻǽǭ
ȀǮDzDZǵǿDzǾȉ
ȄǿǻȀǷǭǴǭǺǺǻDzǺǭ
ǺDzǹǺǭǼǽȌdzDzǺǵDzǾǻǻǿǯDzǿǾǿǯȀDzǿ
ǺǭǼǽȌdzDzǺǵȋǹDzǾǿǺǻǶȊǸDzǷǿǽǻǾDzǿǵ
•
ǚDzǵǾǼǻǸȉǴȀǶǿDzǼǽǵǮǻǽDZǸȌȃDzǸDzǶ
ǻǿǸǵȄǺȈȂǻǿǻǼǵǾǭǺǺȈȂǯDZǭǺǺǻǶ
ǵǺǾǿǽȀǷȃǵǵǼǻȊǷǾǼǸȀǭǿǭȃǵǵ
•
ǚDzǻǾǿǭǯǸȌǶǿDzǯǷǸȋȄDzǺǺȈǶǯǾDzǿȉ
ǼǽǵǮǻǽǮDzǴǼǽǵǾǹǻǿǽǭ
•
ǔǭǼǽDzȆǭDzǿǾȌǼǻǸȉǴǻǯǭǿȉǾȌ
ǷǭǷǵǹǵǸǵǮǻǭǷǾDzǾǾȀǭǽǭǹǵǵǸǵ
DZDzǿǭǸȌǹǵDZǽȀǰǵȂǼǽǻǵǴǯǻDZǵǿDzǸDzǶ
ǭǿǭǷdzDzǭǷǾDzǾǾȀǭǽǭǹǵǵDZDzǿǭǸȌǹǵ
ǺDzǵǹDzȋȆǵǹǵǾǼDzȃǵǭǸȉǺǻǶ
ǽDzǷǻǹDzǺDZǭȃǵǵ3KLOLSV
ǜǽǵ
ǵǾǼǻǸȉǴǻǯǭǺǵǵǿǭǷǵȂǭǷǾDzǾǾȀǭǽǻǯǵ
DZDzǿǭǸDzǶǰǭǽǭǺǿǵǶǺȈDzǻǮȌǴǭǿDzǸȉǾǿǯǭ
ǿDzǽȌȋǿǾǵǸȀ
•
ǚDzǻǮǹǭǿȈǯǭǶǿDzǾDzǿDzǯǻǶȅǺȀǽ
ǯǻǷǽȀǰǼǽǵǮǻǽǭ
•
ǜǽDzdzDZDzȄDzǹȀǮǽǭǿȉǼǽǵǮǻǽǺǭ
ȂǽǭǺDzǺǵDz
DZǭǶǿDzDzǹȀǻǾǿȈǿȉ
•
ǞǻǮǸȋDZǭǶǿDzǻǾǿǻǽǻdzǺǻǾǿȉǼǽǵ
ǵǾǼǻǸȉǴǻǯǭǺǵǵǼǽǵǮǻǽǭ
ǿǭǷǷǭǷ
ǻǺǺǭǰǽDzǯǭDzǿǾȌ
ǑDzǽdzǵǿDzǼǽǵǮǻǽ
ǿǻǸȉǷǻǴǭǽȀȄǷȀ
ǿǭǷǷǭǷǻǾǿǭǸȉǺȈDz
ȄǭǾǿǵǹǻǰȀǿǮȈǿȉǰǻǽȌȄǵǹǵ
ǕǴǮDzǰǭǶǿDzǷǻǺǿǭǷǿǭǾǷǻdzDzǶ
•
ǜǻǹDzȆǭǶǿDzǼǽǵǮǻǽǿǻǸȉǷǻ
ǺǭǼǸǻǾǷȀȋǵǿDzǽǹǻǾǿǻǶǷȀȋ
ȀǾǿǻǶȄǵǯȀȋǼǻǯDzǽȂǺǻǾǿȉ
ǐǻǽȌȄǭȌ
ǷǭǹDzǽǭDZǸȌǸǻǷǻǺǻǯǺDzDZǻǸdzǺǭ
ǾǻǼǽǵǷǭǾǭǿȉǾȌǾǷǭǷǻǶǸǵǮǻ
ǼǻǯDzǽȂǺǻǾǿȉȋǵǸǵDZǽȀǰǵǹǵ
ǯǻǾǼǸǭǹDzǺȌȋȆǵǹǵǾȌǹǭǿDzǽǵǭǸǭǹǵ
•
ǚDzDZǻǼȀǾǷǭǶǿDzǷǻǺǿǭǷǿǭǾDzǿDzǯǻǰǻ
ȅǺȀǽǭǾǰǻǽȌȄǵǹǵȄǭǾǿȌǹǵǼǽǵǮǻǽǭ
•
ǑDzǽdzǵǿDzǯǷǸȋȄDzǺǺȈǶǼǽǵǮǻǽǯ
ǾǿǻǽǻǺDzǻǿǸDzǰǷǻǯǻǾǼǸǭǹDzǺȌȋȆǵȂǾȌ
ǻǮȇDzǷǿǻǯǵǹǭǿDzǽǵǭǸǻǯ
•
ǔǭǼǽDzȆǭDzǿǾȌǼǻǷǽȈǯǭǿȉ
ǺDzǻǾǿȈǯȅǵǶǼǽǵǮǻǽǺǭǼǽǵǹDzǽ
ǼǻǸǻǿDzǺȃDzǹǵǸǵǻDZDzdzDZǻǶ
•
ǜǻǸȉǴȀǶǿDzǾȉǼǽǵǮǻǽǻǹDZǸȌȀǷǸǭDZǷǵ
ǿǻǸȉǷǻǾȀȂǵȂǯǻǸǻǾ
ǔǭǼǽDzȆǭDzǿǾȌ
ǮǽǭǿȉǼǽǵǮǻǽǹǻǷǽȈǹǵǽȀǷǭǹǵ
•
ǗǻǽǼȀǾǵǹDzDzǿǷDzǽǭǹǵǷǻ
ǷDzǽǭǿǵǺǻǯǻDzǼǻǷǽȈǿǵDz
Ǟǻ
ǯǽDzǹDzǺDzǹȊǿǻǼǻǷǽȈǿǵDzǹǻdzDzǿ
ǾǿǵǽǭǿȉǾȌ
ǪǿǻǺDzǯǸǵȌDzǿǺǭǽǭǮǻǿȀ
ǼǽǵǮǻǽǭ
•
ǜǽǵǵǾǼǻǸȉǴǻǯǭǺǵǵǼǽǵǮǻǽǭǺǭ
ǻǷǽǭȅDzǺǺȈȂǯǻǸǻǾǭȂǺǭǷǻǽǼȀǾDz
ǹǻǰȀǿǼǻȌǯǵǿȉǾȌǼȌǿǺǭ
•
ǚDzǵǾǼǻǸȉǴȀǶǿDzǼǽǵǮǻǽDZǸȌ
ǻǮǽǭǮǻǿǷǵǵǾǷȀǾǾǿǯDzǺǺȈȂǯǻǸǻǾ
•
ǑǸȌǼǽǻǯDzǽǷǵǵǸǵǽDzǹǻǺǿǭǼǽǵǮǻǽǭ
ǾǸDzDZȀDzǿǻǮǽǭȆǭǿȉǾȌǿǻǸȉǷǻǯ
ǭǯǿǻǽǵǴǻǯǭǺǺȈǶǾDzǽǯǵǾǺȈǶȃDzǺǿǽ
3KLOLSV
ǝDzǹǻǺǿ
ǼǽǻǵǴǯDzDZDzǺǺȈǶ
ǺDzǷǯǭǸǵȁǵȃǵǽǻǯǭǺǺȈǹǸǵȃǻǹ
ǹǻdzDzǿǼǽǵǯDzǾǿǵǷǻǾǻǮǻǻǼǭǾǺȈǹ
DZǸȌǼǻǸȉǴǻǯǭǿDzǸȌǾǵǿȀǭȃǵȌǹ
•
ǏǻǵǴǮDzdzǭǺǵDzǼǻǽǭdzDzǺǵȌ
ȊǸDzǷǿǽǵȄDzǾǷǵǹǿǻǷǻǹǺDzǯǾǿǭǯǸȌǶǿDz
ǹDzǿǭǸǸǵȄDzǾǷǵDzǼǽDzDZǹDzǿȈǯ
ǻǿǯDzǽǾǿǵȌ
•
ǚDzǿȌǺǵǿDzǺǭǾDzǮȌȅǺȀǽǼǵǿǭǺǵȌ
ǼǻǾǸDzǵǾǼǻǸȉǴǻǯǭǺǵȌ
ǑDzǽdzǵǿDzǾȉ
ǿǻǸȉǷǻǴǭǯǵǸǷȀǼǽǵǻǿǷǸȋȄDzǺǵǵ
ǼǽǵǮǻǽǭǻǿǾDzǿǵ
•
ǜǻǯǽDzdzDZDzǺǵDzǼǽǵǮǻǽǭ
ǹǻdzDzǿǼǽǵǯDzǾǿǵǷǼǻǽǭdzDzǺǵȋ
ȊǸDzǷǿǽǵȄDzǾǷǵǹǿǻǷǻǹ
ǪǸDzǷǿǽǻǹǭǰǺǵǿǺȈDzǼǻǸȌǪǙǜ
ǪǿǻǿǼǽǵǮǻǽ3KLOLSVǾǻǻǿǯDzǿǾǿǯȀDzǿǯǾDzǹǼǽǵǹDzǺǵǹȈǹǾǿǭǺDZǭǽǿǭǹǵ
ǺǻǽǹǭǹǼǻǯǻǴDZDzǶǾǿǯǵȋȊǸDzǷǿǽǻǹǭǰǺǵǿǺȈȂǼǻǸDzǶ
ǔǭȆǵǿǭǻǷǽȀdzǭȋȆDzǶǾǽDzDZȈ
ǪǿǻǿǾǵǹǯǻǸǻǴǺǭȄǭDzǿȄǿǻǼǽǻDZȀǷǿǺDzǹǻdzDzǿǮȈǿȉ
ȀǿǵǸǵǴǵǽǻǯǭǺǯǹDzǾǿDzǾǮȈǿǻǯȈǹǵǻǿȂǻDZǭǹǵ
(8ǏȈǼǻǸǺȌǶǿDzǽǭǴDZDzǸȉǺȀȋȀǿǵǸǵǴǭȃǵȋ
ȊǸDzǷǿǽǵȄDzǾǷǵȂǵȊǸDzǷǿǽǻǺǺȈȂǵǴDZDzǸǵǶǯǾǻǻǿǯDzǿǾǿǯǵǵǾ
ǼǽǭǯǵǸǭǹǵǼǽǵǺȌǿȈǹǵǯǯǭȅDzǶǾǿǽǭǺDz
ǜǽǭǯǵǸȉǺǭȌȀǿǵǸǵǴǭȃǵȌ
ǼǻǹǻdzDzǿǼǽDzDZǻǿǯǽǭǿǵǿȉǺDzǰǭǿǵǯǺǻDzǯǻǴDZDzǶǾǿǯǵDzǺǭǻǷǽȀdzǭȋȆȀȋ
ǾǽDzDZȀǵǴDZǻǽǻǯȉDzȄDzǸǻǯDzǷǭ
ǏǯDzDZDzǺǵDz
ǯǭǽǵǭǺǿǻǯǴǭǯǵǯǷǵDZǸȌǼǽǵǯǸDzǷǭǿDzǸȉǺȈȂǸǻǷǻǺǻǯ
•
ǞǻǴDZǭǯǭǶǿDzǺǻǯȈDzǻǮǽǭǴȈǻǿDzǾǿDzǾǿǯDzǺǺȈȂǸǻǷǻǺǻǯDZǻ
ȄDzǿǷǵȂǷȀDZǽDzǶǷǭdzDZȈǶǽǭǴǯȈǮǵǽǭȌǺǻǯȈǶǾǿǵǸȉǮǸǭǰǻDZǭǽȌ
DZǻǾǿȀǼǺȈǹǯǭǽǵǭǺǿǭǹǴǭǯǵǯǷǵǺǭǾǿǽǻǶǷǵǯǽDzǹDzǺǵ
ǺǭǾǿǽǻǶǷǵǿDzǹǼDzǽǭǿȀǽȈǺǭǼǽǭǯǸDzǺǵȌǴǭǯǵǯǷǵ
ǞǻȄDzǿǭȌ
ǽǭǴǺȈDzǺǭǼǽǭǯǸDzǺǵȌǴǭǯǵǯǷǵǺǭǾǿǽǻǶǷǵǯǽDzǹDzǺǵǵǿDzǹǼDzǽǭǿȀǽȈ
ǯȈǾǹǻdzDzǿDzǷǭdzDZȈǶǽǭǴǼǻǸȀȄǭǿȉdzDzǸǭDzǹȈǶǽDzǴȀǸȉǿǭǿ
•
ǺǭǾǿǽǻǶǷǵǿDzǹǼDzǽǭǿȀǽȈ&&&ǵǺǭǾǿǽǻǶǷǵ
ǯǽDzǹDzǺǵǾǼǻǴǯǻǸȌȋǿDZǸȌǽǭǴǺȈȂǿǵǼǻǯǯǻǸǻǾ
ǾǻǴDZǭǯǭǿȉǯDzǸǵǷǻǸDzǼǺȈDzǻǮǽǭǴȈ³ǻǿǾǯǻǮǻDZǺȈȂDZǻȀǼǽȀǰǵȂ
ǸǻǷǻǺǻǯǚǭǼǽǵǹDzǽ
ǼǽǵǯȈǾǻǷǻǶǿDzǹǼDzǽǭǿȀǽDzǵDZǸǵǿDzǸȉǺǻǹ
ǯǽDzǹDzǺǵǴǭǯǵǯǷǵǼǻǸȀȄǭȋǿǾȌǮǻǸDzDzǿȀǰǵDzǸǻǷǻǺȈ³ǵDZDzǭǸȉǺǻDz
ǽDzȅDzǺǵDzDZǸȌǰȀǾǿȈȂǯǻǸǻǾǚǵǴǷǭȌǿDzǹǼDzǽǭǿȀǽǺǭȌǺǭǾǿǽǻǶǷǭǯ
ǾǻȄDzǿǭǺǵǵǾǹDzǺȉȅDzǶDZǸǵǿDzǸȉǺǻǾǿȉȋǴǭǯǵǯǷǵ³ǻǼǿǵǹǭǸȉǺȈǶ
ǯǭǽǵǭǺǿDZǸȌȀǷǸǭDZǷǵǯǻǸǻǾǷǻǿǻǽȈǹǿǽDzǮȀDzǿǾȌDZǻǼǻǸǺǵǿDzǸȉǺǭȌ
ǴǭȆǵǿǭ
•
ǽDzǰȀǸǵǽȀDzǹȈȂǺǭǼǽǭǯǸDzǺǵȌǴǭǯǵǯǷǵǸǻǷǻǺǻǯǺǭǸDzǯǻǺǭǼǽǭǯǻ
ǵȄDzǽDzDZǻǯǭǺǵDzǼǻǴǯǻǸȌȋǿȊǷǾǼDzǽǵǹDzǺǿǵǽǻǯǭǿȉǾǻǮǽǭǴǭǹǵ
ǞǻǴDZǭǯǭǶǿDzǾǵǹǹDzǿǽǵȄǺȈDzǸǻǷǻǺȈǴǭǷǽȀȄDzǺǺȈDzǯǼǽǭǯǻǵǸǵ
ǯǸDzǯǻǵǸǵǵǾǼǻǸȉǴȀǶǿDzȁȀǺǷȃǵȋȄDzǽDzDZǻǯǭǺǵȌǺǭǼǽǭǯǸDzǺǵǶDZǸȌ
ǹǭǷǾǵǹǭǸȉǺǻDzǾǿDzǾǿǯDzǺǺǻǰǻǻǮǽǭǴǭ
ǛǼǵǾǭǺǵDz
a
ǗǻǽǼȀǾDZǸȌǴǭǯǵǯǷǵ
b
ǠǰǸȀǮǸDzǺǵDz
c
ǗǭǹDzǽǭDZǸȌǸǻǷǻǺǻǯ
d
ǗǺǻǼǷǭǴǭǯǵǯǷǵ
e
ǜDzǽDzǷǸȋȄǭǿDzǸȉǺǭǼǽǭǯǸDzǺǵȌǴǭǯǵǯǷǵ
f
ǚǭǾǿǽǻǶǷǭǯǽDzǹDzǺǵǴǭǯǵǯǷǵ
g
ǚǭǾǿǽǻǶǷǭǿDzǹǼDzǽǭǿȀǽȈǴǭǯǵǯǷǵ
h
ǕǺDZǵǷǭǿǻǽǼǵǿǭǺǵȌ
i
ǗǺǻǼǷǭǯǷǸȋȄDzǺǵȌǯȈǷǸȋȄDzǺǵȌ
j
ǜDzǿDzǸȉǷǭDZǸȌǼǻDZǯDzȅǵǯǭǺǵȌ
k
ǍǷǾDzǾǾȀǭǽDZǸȌǻȄǵǾǿǷǵǷǻǽǼȀǾǭ
l
ǍǷǾDzǾǾȀǭǽDZǸȌǻǿDZDzǸDzǺǵȌǼǽȌDZDzǶ
ǔǭǯǵǯǷǭǯǻǸǻǾ
ǕǾǼǻǸȉǴǻǯǭǺǵDzǼǽǵǮǻǽǭ
1
ǏǾǿǭǯȉǿDzǯǵǸǷȀǯǽǻǴDzǿǷȀȊǸDzǷǿǽǻǾDzǿǵ
2
ǚǭdzǹǵǿDzǷǺǻǼǷȀǯǷǸȋȄDzǺǵȌǯȈǷǸȋȄDzǺǵȌ
i
ȄǿǻǮȈ
ǯǷǸȋȄǵǿȉǼǽǵǮǻǽ
»
ǏǽDzǹȌǺǭǰǽDzǯǭǻǮǻǴǺǭȄǭDzǿǾȌǾǼǻǹǻȆȉȋǹǵǰǭȋȆDzǰǻǵǺDZǵǷǭǿǻǽǭ
ǼǵǿǭǺǵȌ
h
ǜǽǵǮǻǽǰǻǿǻǯǷǵǾǼǻǸȉǴǻǯǭǺǵȋ
DzǾǸǵǵǺDZǵǷǭǿǻǽ
ǰǻǽǵǿǽǻǯǺȈǹǾǯDzǿǻǹ
3
ǏȈǮDzǽǵǿDzǺȀdzǺǻDzǯǽDzǹȌǴǭǯǵǯǷǵ
f
ǵǺǭǾǿǽǻǶǷȀǿDzǹǼDzǽǭǿȀǽȈ
g
ǯǾǻǻǿǯDzǿǾǿǯǵǵǾǼǽǵǯDzDZDzǺǺǻǶǺǵdzDzǿǭǮǸǵȃDzǶ
ǞǿǵǸȉȀǷǸǭDZǷǵ
ǏǻǸǺǵǾǿȈDz
ǯǻǸǻǾȈ
ǞǯǻǮǻDZǺȈDz
ǸǻǷǻǺȈ
ǟȀǰǵDzǸǻǷǻǺȈ
ǜǻǸǻdzDzǺǵȌ
ǽDzǰȀǸȌǿǻǽǭ
ǺǭǰǽDzǯǭ
&
&
&
ǏǽDzǹȌǴǭǯǵǯǷǵ
ǼǻǸǻdzDzǺǵDz
ȁǵǷǾǭǿǻǽǭ
ǾDzǷ
ǾDzǷ
ǾDzǷ
4
ǏȈǮDzǽǵǿDzǺȀdzǺǻDzǺǭǼǽǭǯǸDzǺǵDzǴǭǯǵǯǷǵ
e
ǯǾǻǻǿǯDzǿǾǿǯǵǵǾ
ǼǽǵǯDzDZDzǺǺǻǶǺǵdzDzǿǭǮǸǵȃDzǶ
ǘDzǯȈǶ
ǤDzǽDzDZǻǯǭǺǵDz
ǜǽǭǯȈǶ
5
ǛǼǽDzDZDzǸǵǿDzǺȀdzǺǻDzǷǻǸǵȄDzǾǿǯǻǯǻǸǻǾǵǾǼǻǸȉǴȀȌǭǷǾDzǾǾȀǭǽDZǸȌ
ǻǿDZDzǸDzǺǵȌǼǽȌDZDzǶ
l
ǞǺǭȄǭǸǭǻǿDZDzǸǵǿDzǼǽȌDZȉȅǵǽǵǺǻǶǾǹ
•
ǜǽǵǹDzȄǭǺǵDzǚDzǼǻǹDzȆǭǶǿDzǯǷǭǹDzǽȀDZǸȌǴǭǯǵǯǷǵ
c
ǿǻǸǾǿȈDzǼǽȌDZǵǛǼǽDzDZDzǸǵǿDzǿǻǸȆǵǺȀǾǼǻǹǻȆȉȋǭǷǾDzǾǾȀǭǽǭ
DZǸȌǻǿDZDzǸDzǺǵȌǼǽȌDZDzǶ
6
ǝǵǾ
DZDzǽdzǵǿDzǼǽǵǮǻǽǯǯDzǽǿǵǷǭǸȉǺǻǹǼǻǸǻdzDzǺǵǵ
ǤǿǻǮȈ
ǼǽȌDZȉǯǻǸǻǾǮȈǸǻǸDzǰȄDzǼǻǹDzǾǿǵǿȉǯǷǭǹDzǽȀDZǸȌǸǻǷǻǺǻǯ
ǾǷǽȀǿǵǿDzDzDzǛǑǕǚǽǭǴǵǭǷǷȀǽǭǿǺǻǼǽǵDZDzǽdzǵǯǭǶǿDzȄǿǻǮȈǻǺǭ
ǺDzǯȈǼǭǸǭǵǴǷǭǹDzǽȈǠǮDzDZǵǿDzǾȉ
ȄǿǻǼǽȌDZȉǯǻǸǻǾǺǭȂǻDZǵǿǾȌǯ
ȀǰǸȀǮǸDzǺǵǵ
b
ǷǭǹDzǽȈDZǸȌǸǻǷǻǺǻǯ
7
ǚǍǓǙǕǟǒǵǠǑǒǝǓǕǏǍǖǟǒǷǺǻǼǷȀǴǭǯǵǯǷǵ
d
ǜǽȌDZȉ
ǯǻǸǻǾǯǷǭǹDzǽDzDZǸȌǸǻǷǻǺǻǯǮȀDZDzǿǴǭǯǵǯǭǿȉǾȌǭǯǿǻǹǭǿǵȄDzǾǷǵ
»
ǜǻǾǸDzǿǻǰǻǷǭǷǼǽȌDZȉǯǻǸǻǾǮȀDZDzǿȀǾǼDzȅǺǻǼǻǹDzȆDzǺǭǯ
ǷǭǹDzǽȀDZǸȌǸǻǷǻǺǻǯȄDzǽDzǴǽǭǯǺȈDzǼǽǻǹDzdzȀǿǷǵǯǽDzǹDzǺǵǮȀDZDzǿ
ǽǭǴDZǭǯǭǿȉǾȌǻDZǵǺǴǯȀǷǻǯǻǶǾǵǰǺǭǸǒǾǸǵǴǯȀǷǻǯȈDzǾǵǰǺǭǸȈǺDz
ǽǭǴDZǭȋǿǾȌǵǯǻǸǻǾȈǺDzǴǭǯǵǯǭȋǿǾȌǯǷǭǹDzǽDzDZǸȌǸǻǷǻǺǻǯ
ǵǴǯǸDzǷǵǿDzǼǽȌDZȉǯǻǸǻǾǵǼǻǯǿǻǽǵǿDzDZDzǶǾǿǯǵȌDzȆDzǽǭǴ
8
ǗǻǰDZǭǴǭǴǯȀȄǭǿǼǽǻDZǻǸdzǵǿDzǸȉǺȈDzǴǯȀǷǻǯȈDzǾǵǰǺǭǸȈ
ǻǿǼȀǾǿǵǿDz
ǷǺǻǼǷȀǴǭǯǵǯǷǵǛǾǿǻǽǻdzǺǻǵǴǯǸDzǷǵǿDzǼǽȌDZȉǯǻǸǻǾǵǴǷǭǹDzǽȈ
9
ǠǸǻdzǵǿDzǻǾǿǭǸȉǺȈDzǼǽȌDZǵ
Ǽǻǯǿǻǽǵǯȅǭǰǵ²
ǞǻǯDzǿȈǵǽDzǷǻǹDzǺDZǭȃǵǵ
•
ǑǸȌǺǭǵǸȀȄȅDzǰǻǽDzǴȀǸȉǿǭǿǭǺDzǼǻǹDzȆǭǶǿDzǼǽȌDZǵǯǻǸǻǾ
ǻDZǺǻǯǽDzǹDzǺǺǻǾDZǯȀȂǾǿǻǽǻǺǻǿǷǻǽǼȀǾǭ
•
ǟȆǭǿDzǸȉǺǻǽǭǾȄDzȅǵǿDzǯǻǸǻǾȈǜDzǽDzDZǴǭǯǵǯǷǻǶȀǮDzDZǵǿDzǾȉȄǿǻ
ǯǻǸǻǾȈǺDzǾǼȀǿǭǺȈ
•
ǝǭǴDZDzǸǵǿDzǯǻǸǻǾȈǺǭǼǽȌDZǵǑDzǽdzǵǿDzǼǽǵǮǻǽǿǭǷȄǿǻǮȈ
ǻǿǯDzǽǾǿǵDzǷǭǹDzǽȈDZǸȌǸǻǷǻǺǻǯǺǭȂǻDZǵǸǭǾȉǺǭǽǭǾǾǿǻȌǺǵǵǻǿ
ǼǽȌDZDzǶǷǻǿǻǽȈDzǯDZǭǺǺȈǶǹǻǹDzǺǿǺDzǵǾǼǻǸȉǴȀȋǿǾȌ
•
ǑǸȌǼǽDzDZǻǿǯǽǭȆDzǺǵȌǾǼȀǿȈǯǭǺǵȌǯǻǸǻǾǻǿDZDzǸȌǶǿDzǼǽȌDZǵǿǭǷǻǰǻ
ǽǭǴǹDzǽǭȄǿǻǮȈǻǺǵǸDzǰǷǻǼǻǹDzȆǭǸǵǾȉǯǻǿǯDzǽǾǿǵDzǭǷǾDzǾǾȀǭǽǭ
DZǸȌǻǿDZDzǸDzǺǵȌǼǽȌDZDzǶ
•
ǠǮDzDZǵǿDzǾȉȄǿǻǽȌDZǻǹǾǻǿǯDzǽǾǿǵDzǹǷǭǹDzǽȈDZǸȌǸǻǷǻǺǻǯǺDzǿ
ǯȈǮǵǯȅǵȂǾȌǵǸǵǾǯǻǮǻDZǺȈȂǼǽȌDZDzǶ
•
ǜǻǹDzǾǿǵǿDzǼǽȌDZȉǯǻǸǻǾǯȀǰǸȀǮǸDzǺǵǵ
b
ǷǭǹDzǽȈDZǸȌǸǻǷǻǺǻǯ
ǵǵǾǼǻǸȉǴȀǶǿDzȁǻǽǹȀǻǿǯDzǽǾǿǵȌȄǿǻǮȈǺǭǼǽǭǯǵǿȉǼǽȌDZȉǯǻǸǻǾ
ǯǷǭǹDzǽȀ
•
ǒǾǸǵȀǯǭǾDZǸǵǺǺȈDzǯǻǸǻǾȈǵǵǸǵǯȈȂǻǿǵǿDzǾǻǴDZǭǿȉǮǻǸDzDz
ǯȈǽǭǴǵǿDzǸȉǺȈDzǸǻǷǻǺȈǻǿDZDzǸȌǶǿDzǮǻǸDzDzǿǻǺǷǵDzǼǽȌDZǵ
•
ǏǻǵǴǮDzdzǭǺǵDzǾǼȀǿȈǯǭǺǵȌǯǻǸǻǾǺDzǼǻǹDzȆǭǶǿDzǿǻǸǾǿȈDzǼǽȌDZǵǯ
ǷǭǹDzǽȀDZǸȌǸǻǷǻǺǻǯǟǭǷdzDzǾǸDzDZǵǿDz
ȄǿǻǮȈǼǽȌDZȉǯǻǸǻǾǸDzdzǭǸǭǯ
ȀǰǸȀǮǸDzǺǵǵ
b
ǵǮȈǸǭǺǭǿȌǺȀǿǭ
ǜǽǵǹDzȄǭǺǵȌ
•
ǚǭdzǹǵǿDzǵȀDZDzǽdzǵǯǭǶǿDzǷǺǻǼǷȀǴǭǯǵǯǷǵDZǻǿDzȂǼǻǽǼǻǷǭ
ǺDzǼǽǻǴǯȀȄǭǿǼǽǻDZǻǸdzǵǿDzǸȉǺȈDzǴǯȀǷǻǯȈDzǾǵǰǺǭǸȈǒǾǸǵǯȈ
ǻǿǼȀǾǿǵǸǵǷǺǻǼǷȀǴǭǯǵǯǷǵǼǽDzdzDZDzȄDzǹǼǽǻǴǯȀȄǭǸǵǼǻǾǸDzDZǺǵDz
ǴǯȀǷǻǯȈDzǾǵǰǺǭǸȈǚǒǺǭdzǵǹǭǶǿDzDzDzǾǺǻǯǭ
ǕǴǯǸDzǷǵǿDzǼǽȌDZȉǵ
ǺǭȄǺǵǿDzǾǺǭȄǭǸǭ
•
ǒǾǸǵǼǽȌDZȉǯǻǸǻǾǴǭǾǿǽȌǸǭǵǺǿDzǸǸDzǷǿȀǭǸȉǺǭȌȁȀǺǷȃǵȌǼǽǵǮǻǽǭ
ǻǼǻǯDzȆǭDzǿǻǮȊǿǻǹǻDZǺǵǹǼǽǻDZǻǸdzǵǿDzǸȉǺȈǹǴǯȀǷǻǯȈǹ
ǾǵǰǺǭǸǻǹǏȃDzǸȌȂǴǭȆǵǿȈǯǻǸǻǾǻǿǼDzǽDzǰǽDzǯǭǼǽǵǮǻǽ
ǻǿǷǸȋȄǵǿǾȌǭǯǿǻǹǭǿǵȄDzǾǷǵǛǾǯǻǮǻDZǵǿDzǯǻǸǻǾȈǵǯǺǻǯȉ
ǯǷǸȋȄǵǿDzǼǽǵǮǻǽȄǿǻǮȈǼǽǻDZǻǸdzǵǿȉȀǷǸǭDZǷȀ
•
ǚDzǮǻǸȉȅǻDzǷǻǸǵȄDzǾǿǯǻǼǭǽǭǯȈDZDzǸȌDzǹǻDzǼǽǵǮǻǽǻǹ³
ǽDzǴȀǸȉǿǭǿǵǾǼǭǽDzǺǵȌǾǯǻǸǻǾǾǼǽDzȌǵǸǵDZǽȀǰǵȂdzǵDZǷǵȂǾǽDzDZǾǿǯ
ǜǽǵǮǻǽǮDzǴǻǼǭǾDzǺDZǸȌǯǻǸǻǾ
•
ǗǻǽǼȀǾ
a
ǾǵǸȉǺǻǺǭǰǽDzǯǭDzǿǾȌǚDzǼǽǵǷǭǾǭǶǿDzǾȉǷǺDzǹȀ
ǜǽǵǹDzȄǭǺǵDzǜǽǵǮǻǽǻǾǺǭȆDzǺȁȀǺǷȃǵDzǶǭǯǿǻǻǿǷǸȋȄDzǺǵȌ
ǒǾǸǵ
ǼǽǵǮǻǽǺDzǵǾǼǻǸȉǴȀDzǿǾȌǻǺǻǿǷǸȋȄǭDzǿǾȌǭǯǿǻǹǭǿǵȄDzǾǷǵǼǻ
ǵǾǿDzȄDzǺǵǵǹǵǺȀǿ
ǜǻǾǸDzǴǭǯDzǽȅDzǺǵȌǽǭǮǻǿȈ
1
ǏȈǷǸȋȄǵǿDzǼǽǵǮǻǽǵǻǿǷǸȋȄǵǿDzDzǰǻǻǿȊǸDzǷǿǽǻǾDzǿǵ
2
ǜǻǹDzǾǿǵǿDzDzǰǻǺǭǿDzǽǹǻǾǿǻǶǷȀȋǼǻǯDzǽȂǺǻǾǿȉǵǼǻDZǻdzDZǵǿDz
ǼǻǷǭǷǭǹDzǽǭDZǸȌǸǻǷǻǺǻǯǺDzǻǾǿȈǺDzǿ
3
ǢǽǭǺǵǿDzǼǽǵǮǻǽǯǮDzǴǻǼǭǾǺǻǹǵǾȀȂǻǹǹDzǾǿDzǴǭȆǵȆDzǺǺǻǹ
ǻǿǼȈǸǵǟǭǷdzDzǹǻdzǺǻǼǻDZǯDzǾǵǿȉǼǽǵǮǻǽǴǭǾǼDzȃǵǭǸȉǺȀȋ
ǼDzǿǸȋ
j
ǛȄǵǾǿǷǭǵȀȂǻDZ
•
ǜDzǽDzDZǵǾǼǻǸȉǴǻǯǭǺǵDzǹǭǷǾDzǾǾȀǭǽǭDZǸȌǻȄǵǾǿǷǵȀǮDzDZǵǿDzǾȉǯǿǻǹ
ȄǿǻǼǽǵǮǻǽǯȈǷǸȋȄDzǺǵǻǾǿȈǸ
•
ǛȄǵǾǿǵǿDzǼǻǯDzǽȂǺǻǾǿȉǼǽǵǮǻǽǭǯǸǭdzǺǻǶǿǷǭǺȉȋ
•
ǝǵǾǼǻǹDzǾǿǵǿDzǭǷǾDzǾǾȀǭǽDZǸȌǻȄǵǾǿǷǵǷǻǽǼȀǾǭ
k
ǯǷǭǹDzǽȀ
DZǸȌǸǻǷǻǺǻǯǜDzǽDzǹDzȆǭǶǿDzǭǷǾDzǾǾȀǭǽǾǯDzǽȂȀǯǺǵǴDZǸȌȀDZǭǸDzǺǵȌ
ǴǭǰǽȌǴǺDzǺǵǶ
•
ǤǿǻǮȈǻȄǵǾǿǵǿȉǭǷǾDzǾǾȀǭǽDZǸȌǻȄǵǾǿǷǵǼǽǻǹǻǶǿDzDzǰǻǼǻDZ
ǾǿǽȀDzǶǯǻDZȈǵDZǭǶǿDzDzǹȀǼǻǸǺǻǾǿȉȋǯȈǾǻȂǺȀǿȉǼǽDzdzDZDzȄDzǹ
ǵǾǼǻǸȉǴǻǯǭǿȉǾǺǻǯǭ
ǐǭǽǭǺǿǵȌǵǻǮǾǸȀdzǵǯǭǺǵDz
ǜǽǵǯǻǴǺǵǷǺǻǯDzǺǵǵǼǽǻǮǸDzǹȈǵǸǵǼǽǵǺDzǻǮȂǻDZǵǹǻǾǿǵǼǻǸȀȄDzǺǵȌ
ǵǺȁǻǽǹǭȃǵǵǺǭǼǽǵǹDzǽDzǾǸǵǺȀdzǺǻǴǭǹDzǺǵǿȉǺǭǾǭDZǷȀǴǭǶDZǵǿDzǺǭ
ǯDzǮǾǭǶǿǷǻǹǼǭǺǵǵ3KLOLSVZZZSKLOLSVFRPVXSSRUWǵǸǵǻǮǽǭǿǵǿDzǾ
ȉ
ǯȃDzǺǿǽǼǻDZDZDzǽdzǷǵǼǻǿǽDzǮǵǿDzǸDzǶ3KLOLSVǯǯǭȅDzǶǾǿǽǭǺDzǺǻǹDzǽ
ǿDzǸDzȁǻǺǭȃDzǺǿǽǭȀǷǭǴǭǺǺǭǰǭǽǭǺǿǵǶǺǻǹǿǭǸǻǺDzǒǾǸǵǯǯǭȅDzǶ
ǾǿǽǭǺDzǺDzǿȃDzǺǿǽǭǼǻDZDZDzǽdzǷǵǼǻǿǽDzǮǵǿDzǸDzǶ3KLOLSVǻǮǽǭǿǵǿDzǾȉǼǻ
ǹDzǾǿȀǼǽǵǻǮǽDzǿDzǺǵȌǵǴDZDzǸǵȌ
ǜǽǵǮǻǽDZǸȌǴǭǯǵǯǷǵǯǻǸǻǾǑǸȌǮȈǿǻǯȈȂǺȀdzDZ
ǕǴǰǻǿǻǯǵǿDzǸȉ
´ǡǵǸǵǼǾǗǻǺǾȉȋǹDzǽǘǭǶȁǾǿǭǶǸǎǏµǟȀǾǾDzǺDZǵDzǼDzǺ
ǍǑǑǽǭȂǿDzǺ
ǚǵDZDzǽǸǭǺDZȈǞDZDzǸǭǺǻǯǗǵǿǭDz
ǕǹǼǻǽǿDzǽǺǭǿDzǽǽǵǿǻǽǵȋǝǻǾǾǵǵǵǟǭǹǻdzDzǺǺǻǰǻǞǻȋǴǭǛǛǛ
©ǡǕǘǕǜǞªǝǻǾǾǵȌ
ǙǻǾǷǯǭȀǸǞDzǽǰDzȌǙǭǷDzDzǯǭ
ǿDzǸ
ǞDZDzǸǭǺǻǯǗǵǿǭDz
ǙǻDZDzǸȉ%+%
ǚǻǹǵǺǭǸȉǺȈDzǼǭǽǭǹDzǿǽȈ9a+]:
Slovensky
Blahoželáme vám ku kúpe a vítame
vás medzi zákazníkmi
spoločnosti Philips. Ak chcete naplno využiť podporu
ponúkanú spoločnosťou Philips, zaregistrujte svoj produkt
na lokalite www.philips.c
om/welcome.
1 Dôležité
informácie
Pred použitím zariadenia si pozorne prečítajte tento ná
vod
na používanie a ponechajte si ho pre prípad potreb
y
v budúcnosti.
•
VAROV
ANIE: Nepoužívajte
zariadenie v blízkosti vody
.
•
Ak zariadenie používate v
kúpeľni, hneď po použití ho
odpojte zo siete, pret
ože v
oda
v jeho blízk
osti predstavuje
nebezpečenstvo, aj k
eď je
zariadenie vypnuté.
•
VAROV
ANIE: T
oto
zariadenie nepoužívajte
v blízkosti
vane, sprchy,
umývadla ani inej nádob
y
obsahujúcej vodu.
•
Po použití vždy odpojte
zariadenie zo siete.
•
V prípade poškodenia
elektrického kábla je potrebné
nechať ho vymeniť v
servisnom
stredisku alebo u podobne
kvaliko
vaný
ch osôb, aby
sa
predišlo možn
ým rizikám.
•
Tot
o zariadenie môžu používať
deti od 8 roko
v a osob
y, kt
oré
majú obmedzené telesné,
zmyslov
é alebo mentálne
schopnosti alebo nemajú
dostatok skúseností a znalostí,
pokiaľ sú pod dozorom alebo
im bolo vysv
etlené bezpečné
používanie tohto zariadenia a
za predpokladu, že ro
zumejú
príslušným rizikám. Deti musia
byť pod dozor
om, aby
sa nehrali
so zariadením. Deti bez dozoru
nesmú čistiť ani vykoná
vať
údržbu tohto zariadenia.
•
Ak chcete zabezpečiť zvýšenú
ochranu, odporúčame vám
namontovať do elektrick
ého
obvodu, ktorý
privádza
elektrickú energiu do kúpeľne,
zariadenie zvyškov
ého prúdu
(RCD). T
oto zariadenie RCD
nesmie mať nominálny
zostatkový
prevádzkový
prúd
vyšší ako 30 mA. Požiadajt
e o
radu inštalatéra.
•
Pred pripojením zariadenia sa
presvedčte, či napätie udá
vané
na zariadení zodpovedá napätiu
v miestnej elektrickej sieti.
•
Zariadenie nepoužívajte na iné
účely
, ako tie, ktor
é sú opísané v
tomto náv
ode na použitie.
•
Keď je zariadenia pripojené
k elektrickej sieti, nikdy
ho
nenechávajte bez do
zoru.
•
Nikdy nepoužívajte
príslušenstvo ani súčiastky
od iných
výrobco
v ani
príslušenstvo, ktor
é spoločnosť
Philips výslovne neodporučila.
Ak takéto príslušenstvo al
ebo
súčiastky použijete, záruka
stráca platnosť.
•
Sieťový kábel nenavíjajte ok
olo
zariadenia.
•
Predtým, ako zariadenie
odložíte, nechajte ho
vychladnúť.
•
Pri používaní zariadenia buďte
mimoriadne opatrní, pretože
môže byť horúc
e. Zariadenie
držte len za rukov
äť, pretož
e
ostatné časti môžu byť horúce.
Zabráňte kontaktu s pok
ožkou.
•
Zariadenie vždy položte na
teplovzdorn
ý, stabiln
ý a r
ovný
povrch. Horúca k
omora na
natáčanie sa nesmie dotýkať
povrchu ani iného horľa
vého
materiálu.
•
Dávajte pozor
, aby sa sieťový
kábel nedotýkal horúcich častí
zariadenia.
•
Zapnuté zariadenie sa nesmie
dostať do blízkosti horľavý
ch
predmetov
a materiálu.
•
Zapnuté zariadenie nikdy ničím
neprikrývajte (napr
. uterákom
alebo oblečením).
•
Zariadenie používajte len
na úpravu suchý
ch vlaso
v.
Zariadenie nepoužívajte, ak
máte mokré ruky
.
•
Valec má keramickú
vrstvu.
Povrcho
vú vrstva sa mô
že
časom postupne opotrebova
ť.
T
oto však nemá vplyv
na činnosť
ani výkon zariadenia.
•
Ak sa zariadenie používa na
úpravu farbený
ch vlasov, v
alec
kulmy sa môž
e znečistiť.
•
Zariadenie nepoužívajte na
úpravu umelý
ch vlasov
.
•
Zariadenie vždy vráťte
do servisného strediska
autorizovaného spol
očnosťou
Philips, kde ho skontr
olujú,
prípadne opravia. Opra
va
nekvaliko
vanou osobou môže
pre používateľa pr
edstavo
vať
veľké nebezpečenstvo.
•
Do žiadneho z otvorov
neza
súva
jte kovové p
r
edmety,
aby nedošl
o k zásahu
elektrickým prúdom.
•
Po použití neťahajte za
napájací kábel. Zariadenie vždy
odpojte od siete uchopením
a potiahnutím za zástrčku.
•
Nikdy nepoškodzujte zariadenie
s cieľom predísť zásahu
elektrickým prúdom.
Elektromagnetické polia (EMF)
Tento spotr
ebič značky Philips vyhovuje
všetkým
príslušným normám a smerniciam týkajúcim sa vystavenia
elektromagnetickým poliam.
Životné prostredie
Tento symbol znamená, ž
e tento výrobok sa nesmie
likvidovať s bežným komunálnym odpadom
(smernica 2012/19/EÚ). Postupujte podľa predpiso
v
platných vo
vašej krajine pre separovan
ý zber
elektrických a elektronických
výrobkov. Spr
ávna likvidácia
pomáha zabrániť negatívnym dopadom na životné
prostredie a ľudské zdra
vie.
2 Úvod
Úžasné kučery na 27 spôsobov
•
Vyskúšajte rôzne účesy od prirodzene zvlnených
vlasov
po výrazné kučery a zistite, čo
vám pristane, vďaka
27 spôsobom natáčania (3 nastavenia časovača x
3 nastavenia teploty x 3 smery
natáčania). Rôzne smery
natáčania a nastavenia teploty a času mô
žete používať
v rôznych k
ombináciách, aby ste zakaždým dosiahl
i ten
správny vzhľad.
•
3 nastavenia teploty (170°C – 190 °C – 210 °C)
a 3 nastavenia času (8 s – 10 s – 12 s) v
ám pomôžu
dosiahnuť vynikajúce výsledky od spl
ývavých až po husté
kučery na rôzny
ch typoch vlasov. Napríklad pri použití
vysokého nastavenia teploty
s dlhším časom natáčania
sa vytvoria pevnejšie kučery
, preto je toto nastav
enie
ideálne pre hustejšie vlasy
. Nízke nastavenie teploty
v kombinácii s kratším časom natáčania predsta
vuje
optimálne riešenie pre vlasy
, ktoré potrebujú mimoriadne
šetrnú úpravu.
•
Vďaka 3 nastaviteľným smerom natáčania (dopra
va,
doľava a striedavo) mô
žete pri každodennom natáčaní
viac popustiť uzdu fantázii. Použite natáčanie doľava
a natáčanie doprava a vytvort
e si dokonale symetrický
účes, prípadne striedavé natáčanie doľava aj dopr
ava,
s ktorým dosiahnete úplne prirodzený
vzhľad.
3 Prehľad
a
Natáčací valec
b
Priehlbina
c
Komora na natáčanie
d
Tlačidlo natáčania
e
Prepínač smeru natáčania
f
Nastavenie času natáčania
g
Nastavenie teploty natáčania
h
Indikátor zapnutia
i
Tlačidlo vypínača
j
Očko na zavesenie
k
Príslušenstvo na čistenie valca
l
Príslušenstvo na oddeľovanie prameňov
4 Natáčanie
vlasov
Použitie:
1
Pripojte zástrčku do sieťovej zásuvky
.
2
Stlačením vypínača
(
i
) zapnite zariadenie.
»
Blikajúci indikátor zapnutia indikuje čas zahrievania (
h
).
Keď indikátor zostane svietiť, spotrebič je pripra
vený na
používanie.
3
Podľa tabuľky uvedenej nižšie vyberte požado
vaný čas
natáčania (
f
) a nastavenie teploty
(
g
).
Účes
Vlnité
kučery
Voľné kučery
Malé kučery
Nastavenie
teploty
170 °C
190 °C
210 °C
Čas
natáčania
nastavenie
8 s
10 s
12 s
4
Podľa tabuľky uvedenej nižšie vybert
e požadovaný smer
natáčania (
e
)
.
Ľavé
Striedavé
Pravé
5
Pomocou príslušenstva na oddeľovanie
vlasov oddeľte
požadovaný prameň
vlasov (
l
). Začnite s prameňom
vlasov s hrúbkou 4 cm.
•
Poznámka: Do komory na natáčanie nevkladajte viac
vlasov (
c
), než je vyznačené na príslušenstve na
oddeľovanie prameňov.
6
(Obr
. 1) Držte zariadenie v zvisl
ej polohe. Prameň vlasov
jednoducho zasuniete do komory na natáčanie tak, že
ho RAZ pretočíte a jemne ho pridržíte, aby
z komory
nevypadol. Uistite sa, že prameň vlasov
vedie cez
priehlbinu (
b
) komory na natáčanie.
7
STLAČTE a PODRŽTE tlačidlo natáčania
(
d
). Prameň
vlasov sa automaticky stočí do k
omory na natáčanie.
»
Keď budú vlasy riadne stoč
ené v komore na natá
čanie,
budete počuť pravidelné pípnutia. Ak nepočujete
žiadne pípnutia, vlasy stále nie sú stočené
v komore na
natáčanie. Prameň vlasov
vytiahnite a skúste ho znova
zasunúť do komory.
8
Keď budete počuť nepretržité pípanie, pustit
e tlačidlo
natáčania. Vlasy pomaly
a opatrne vytiahnite.
9
Zopak
ovaním krokov
5 až 8 dokončite úpravu
zostávajúcich prameňov
vlasov.
5 Tipy
a
triky
•
Ak chcete dosiahnuť rovnomerné výsledky, prameň
vlasov sa nesmie rozdeliť a
viesť súčasne po oboch
stranách valca.
•
Vlasy dôkladne prečešte. Pred natáčaním sa uistite, že
vlasy nie sú zauzlené.
•
Vlasy rozdeľte na pramene. Vlasy
, s ktorými nepracujete,
držte v bezpečnej vzdial
enosti od komory na natáčanie.
•
Pracujte len s takým veľkým prameňom vlasov, aký
sa zmestí do otvoru na príslušenstve na oddeľovanie
prameňov, aby
sa vlasy nezauzlili.
•
Uistite sa, že v blízkosti komory na natáčanie sa
nenachádzajú žiadne uvoľnené pramienky.
•
Položte prameň vlasov na priehlbinu (
b
) komory na
natáčanie a po obvode otvoru zasuňte vlas
y do komory
.
•
Ak máte dlhšie vlasy h alebo chcete dosiahnuť
výraznejšie kučery, pracujte s menším objemom
vlasov.
•
Ak chcete zabrániť prílišnému točeniu vlasov, nevkladajte
do komory na natáčanie priveľa
vlasov. Dbajte tiež na
to, aby sa
vlasy opierali o priehlbinu (
b
) a aby
ste
pramienky držali napnuté.
Poznámky:
•
Stlačte tlačidlo natáčania a držte ho stlačené, kým
nebudete počuť pípanie. Ak tlačidlo natáčania pustíte
pred konečnou zvukov
ou signalizáciou, NESTLÁČAJTE ho
znova. Prameň vlasov
vyberte a začnite odznova.
•
Zariadenie dokáže inteligentne rozpoznať, keď dôjde
k závažnému zaseknutiu vlasov
, a upozorní vás jedným
dlhým pípnutím. Zariadenie sa automaticky vypne, ab
y
nedošlo k poškodeniu vlasov
účinkom tepla. Uvoľnite
zaseknuté vlasy, zapnite zariadenie a pokr
ačujte
v natáčaní.
•
V dôsledku odparovania spreja alebo iných pr
oduktov na
zvlhčenie vlasov môž
e zo zariadenia počas používania
vychádzať para. Aj v
takom prípade je úprava
vlasov
bezpečná.
•
Valec (
a
) je horúci. Nedotýkajte sa ho.
Poznámka: T
oto zariadenie má funkciu automatick
ého
vypnutia. Po 60 minútach nečinnosti sa automaticky
vypne.
6 Po
použití
1
Vypnite zariadenie a odpojte ho zo siete.
2
Umiestnite ho na teplovzdorný
podklad a počkajte, kým
komora na natáčanie vychladne.
3
Zariadenie skladujte na bezpečnom, suchom
a bezprašnom mieste. Môžete ho tiež zavesiť za očk
o
na zavesenie (
j
).
Čistenie a údržba:
•
Pred použitím príslušenstva na čistenie sa uistite, či je
zariadenie vypnuté a či už vychladlo
.
•
Vonkajší povrch zariadenia očistite navlhčenou tkaninou.
•
(Obr. 3) Príslušenstvo na čistenie valca (
k
) zasuňt
e
do komory na natáčanie. Opakov
aným posúvaním
príslušenstva na čistenie nahor a nadol odstráňte zvyšky
nečistôt.
•
Ak potrebujete príslušenstvo vyčistiť, umyte ho pod
tečúcou vodou a pred ďalším použitím ho nechajte
dôkladne vysušiť.
7 Záruka
a
servis
Ak potrebujete informácie, napríklad o výmene násta
vca,
alebo ak sa vyskytne problém, nav
štívte webovú stránku
spoločnosti Philips na adrese www.philips.
com/support
alebo kontaktujte stredisko star
ostlivosti o zákazníkov
spoločnosti Philips vo svojej krajine (tel
efónne číslo
strediska nájdete v medzinárodnom záručnom l
iste). Ak sa
vo vašej krajine toto str
edisko nenachádza, obráťte sa na
miestneho predajcu výrobko
v Philips.
Slovenščina
Čestitamo vam za nakup in dobrodošli pri Philipsu! Da
bi izkoristili vse prednosti Philipso
ve podpore, izdelek
registrirajte na www.phil
ips.com/welcome.
1 Pomembno
Pred uporabo aparata natančno preberite ta uporabniški
priročnik in ga shranite za poznejšo uporabo.
•
OPOZORILO: Aparata ne
uporabljajte v bližini vode.
•
Ko aparat uporabljate v
kopalnici, ga po uporabi
vedno izključite iz omrežja,
ker neposr
edna bližina v
ode
predstavlja ne
varnost, četudi je
aparat izklopljen.
•
OPOZORILO: Aparata
ne uporabljajte v
bližini
kadi, tušev, umivalnik
ov
ali drugih posod z vodo
.
•
Po uporabi aparat vedno
izklopite iz omrežne
vtičnice.
•
Poškodovani omrežni kabel
sme zaradi varnosti zamenjati
samo servisni center ustrezno
usposobljeno osebje.
•
Ta aparat lahk
o uporabljajo
otroci od 8. leta starosti napr
ej
in osebe z zmanjšanimi zičnimi
ali psihičnimi sposobnostmi ali
s pomanjkljivimi izkušnjami in
znanjem, če so prejele na
vodila
glede varne uporabe apar
ata
ali jih pri uporabi nadzoruje
odgovorna oseba, ki jih opoz
ori
na morebitne nevarnosti. Otr
oci
se ne smejo igrati z aparatom.
Otroci aparata ne smejo čistiti in
vzdrževati br
ez nadzora.
•
Za dodatno zaščito vam
svetujemo vgradnjo
varnostnega toko
vnega stikala
(FID) v električni tokokrog
kopalnice. Izklopni tok
varnostnega tokokr
oga ne sme
presegati 30 mA. Za nasvet se
obrnite na električarja.
•
Preden aparat priključite,
preverit
e, ali na aparatu
označena napetost ustreza
napetosti lokalnega
električnega omrežja.
•
Aparat uporabljajte izključno
v namene, ki so opisani v
tem
priročniku.
•
Ko je aparat priključen na
napajanje, ga ne puščajte brez
nadzora.
•
Ne uporabljajte nastavkov
ali
delov drugih pr
oizvajalcev
, ki
jih Philips izrecno ne priporoča.
Uporaba takšnih nastavko
v
razveljavi gar
ancijo.
•
Omrežnega kabla ne navijajte
okoli aparata.
•
Preden aparat shranite,
počakajte, da se ohladi.
•
Pri uporabi aparata bodite
zelo pozorni, k
er je lahko
vroč.
Primite samo ročaj, ker
so drugi
deli lahko vr
oči, in se izogibajte
stiku s kožo
.
•
Aparat vedno postavite na
stabilno ravno površino
,
odporno proti vr
očini. V
roča
komora za kodr
anje se ne sme
nikoli dotakniti površine ali
drugega vnetljivega materiala.
•
Preprečite stik omrežnega kabla
z vročimi deli apar
ata.
•
Vklopljenega aparata ne
približujte vnetljivim predmetom
in materialom.
•
Vročega aparata ne pokrivajte
(npr
. z brisačo ali oblek
o).
•
Aparat uporabljajte samo
na suhih laseh. Aparata ne
uporabljajte z mokrimi rokami.
•
Cevka ima keramično prevl
eko s
keratinom. Pre
vleka se sčasoma
lahko obrabi.
Vendar
to ne
vpliva na delov
anje aparata.
•
Če aparat uporabljate na
barvanih laseh, se cevka lahko
umaže.
•
Aparata ne uporabljajte na
umetnih laseh.
•
Za pregled ali popravilo
aparata se obrnite na Philipsov
pooblaščeni servis. Popravil
o
s strani neusposobljenih oseb
je lahko za uporabnika izredno
nevarno.
•
V reže ne
vstavljajte k
ovinskih
predmetov
, da ne povzročite
električnega šoka.
•
Po uporabi ne vlecite za
napajalni kabel. Aparat iz
električnega omrežja v
edno
izključite tako
, da primete vtič.
•
Ne poškodujte aparata, da se
izognete električnemu šoku.
Elektromagnetna polja (EMF)
Ta Philipso
v aparat ustreza vsem
veljavnim standardom in
predpisom glede izpostavljenosti elektromagnetnim poljem.
Okolje
Ta simbol pomeni, da izdelka ne smete odlagati
skupaj z običajnimi gospodinjskimi odpadki
(2012/19/EU). Upoštevajte drža
vne predpise za
ločeno zbiranje električnih in elektronskih izdelko
v.
S pravilnim odlaganjem pripomorete k prepr
ečevanju
negativnih vplivov na ok
olje in zdravje ljudi.
2 Uvod
27 različnih vrst čudovitih kodr
ov
•
Izberite svoj videz s 27 kombinacijami kodranja vse od
naravnih kodrov
do izjemno izrazitih (3 nastavitve časa
x 3 nastavitve temperature x 3 smeri k
odranja). Različne
smeri kodranja ter nastavitv
e temperature in časa lahko
poljubno kombinirate in tako v
edno poskrbite za popoln
videz pričeske.
•
3 nastavitve temperature (170 °C – 190 °C – 210 °C) in
3 nastavitve časa (8 sekund – 10 sekund – 12 sekund)
pomagajo doseči čudovite rezultate, od v
elikih do
drobnih kodrov
na različnih vrstah las. Na primer: z
nastavitvijo visoke temperatur
e in dodatnega časa boste
oblikovali drobne k
odre, kar je idealno za goste lase.
Nastavitev nizke
temperature skupaj s krajšim časom
kodranja pa je optimalna za lase, ki potrebujejo dodatno
zaščito.
•
3 nastavljive smeri kodranja (levo, desno in izmenično)
nudijo še več ustvarjanja pri obliko
vanju pričeske.
Oblikujte desne ali leve kodr
e, ki so povsem simetrični
na obeh straneh, ali pa lase kodrajte izmenično za
kombinacijo levih in desnih kodro
v za povsem narav
en
videz.
3 Pregled
a
Cevka za kodranje
b
Vdolbina
c
Komora za kodranje
d
Gumb za kodranje
e
Stikalo za smer kodranja
f
Nastavitev časa kodr
anja
g
Nastavitev temperatur
e kodranja
h
Indikator vklopa
i
Gumb za vklop/izklop
j
Obešalna zanka
k
Pripomoček za čiščenje cevke
l
Pripomoček za razdeljevanje las
4 Kodranje
las
Uporaba:
1
Vtikač priključite na omrežno vtičnico.
2
Pritisnite gumb za vklop/izklop
(
i
), da vklopite
aparat.
»
Čas ogrevanja označuje utripajoči indikator
vklopa
(
h
). Ko indikator začne svetiti, je aparat pripra
vljen na
uporabo.
3
Izberite želeni čas kodranja (
f
) in nastavite
v
temperature (
g
) glede na spodnjo tabelo.
Pričeska
Valoviti
kodri
Spuščeni
kodri
Drobni kodri
Nastavitev
temperature
170 °C
190 °C
210 °C
Čas
kodranja,
nastavitev
8 s
10 s
12 s
4
Izberite želeno smer kodr
anja (
e
) glede na spodnjo
tabelo
.
Levo
Izmenično
Desno
5
Uporabite pripomoček za razdeljevanje las in dol
očite
količino las (
l
). Začnite s 4 cm širokim pramenom las.
•
Opomba: V komoro za kodranje (
c
) ne
vstavljajte v
eč
las, kot je označeno na dodatku za razdelje
vanje las.
6
(Slika 1) Naprav
o držite navpično. Za enostavno
vstavljanje pramena las v
komoro za kodranje pramen
ENKRAT za
vijte in ga nežno držite, da lasje ne bodo padli
iz komore za kodranje. Pramen las mora biti namešč
en v
vdolbini (
b
) komore za kodranje.
7
PRITISNITE in PRIDRŽITE gumb za kodranje
(
d
).
Pramen las se bo samodejno zvil v komor
o.
»
Ko so lasje pravilno zviti v
komori, boste slišali en pisk v
rednih intervalih. Če ne slišite pisk
ov in če lasje niso zviti v
komoro, pramen las odstranite in pono
vno vstavite.
8
Ko slišite neprekinjeno piskanje, spustite gumb za
kodranje. Počasi in nežno odstranite pramen las iz
komore.
9
Za obliko
vanje preostalih las ponavljajte k
orake 5–8.
5
Nasveti in namigi
•
Za najboljše rezultate pazite, da se pramen las ne
razdeli na obe strani cevke hkr
ati.
•
Temeljito razčešite lase. Pred k
odranjem lasje ne smejo
biti zavozlani.
•
Lase razdelite na pramena. Las, ki jih trenutno ne kodrate,
ne približujte odprtini komore za kodranje.
•
Prepletanje las preprečite tako, da uporabite samo tolik
o
las, kolikor jih lahko
vstavite v
odprtino pripomočka za
razdeljevanje las.
•
V bližini odprtine komore za kodranje ne sme biti nobenih
pramenov ali posameznih las.
•
Lase vstavite v vdolbino (
b
) komore za kodranje in ob
obrisu odprtine speljite lase v komor
o.
•
Uporabljajte manjšo količino las, če so daljši in/ali če
želite izrazitejše kodre.
•
V komori se ne smet vrteti prevelika kol
ičina las, zato ne
vstavljajte prev
elikih količin las. Poskrbite tudi, da se bodo
lasje dotikali vdolbine (
b
) in bodo napeti.
Opombe:
•
Pridržite gumb za kodranje, da zaslišite zaporedne piske.
Če gumb za kodranje sprostite, pr
eden se oglasi zadnji
zvoki, ga NE pritisnite ponovno. Odstranite lase in začnite
znova.
•
Aparat inteligentno zazna, če se lasje resno zataknejo, in
vas na to opozori z enim dolgim piskom. Samodejno se
izklopi in tako prepreči pošk
odovanje las zaradi vročine.
Sprostite lase in pred ponovnim kodranjem
vklopite
napravo.
•
Med uporabo lahko opazite nekoliko pare, ki nastane
zaradi razpršila ali drugih mokrih izdelkov
, ki hlapijo.
Izdelek je še vedno v
aren za uporabo na laseh.
•
Cevka (
a
) je vroča. Ne dotikajte se je.
Opomba: Aparat ima funkcijo samodejnega izklopa. P
o 60
minutah neuporabe se samodejno izklopi.
6 Po
uporabi
1
Aparat izklopite in izključite.
2
Položite ga na površino, ki je odporna na vr
očino, dokler
se komora za kodranje ne ohladi.
3
Aparat hranite na varnem in suhem mestu, kjer ni prahu.
Lahko ga tudi obesite za obešalno zanko (
j
).
Čiščenje in vzdrževanje:
•
Pred uporabo pripomočka za čiščenje mora biti aparat
izklopljen in ohlajen.
•
Površino aparata očistite z vlažno krpo.
•
(Slika 3) Pripomoček za čiščenje cevke (
k
) vstavite v
komoro za kodranje. S pripomočkom drsit
e navzgor in
navzdol, da odstranite ostanke.
•
Pripomoček za čiščenje očistite tako, da ga operete pod
tekočo vodo in počakate, da se pr
ed ponovno uporabo
povsem posuši.
7
Garancija in servis
Za informacije na primer o zamenjavi nastavka ali
v
primeru težav obiščite Philipsov
o spletno stran na naslovu
www.philips.com/support ozir
oma se obrnite na Philipsov
center za pomoč uporabnikom v
svoji državi (telefonsk
o
številko lahko najdete na mednarodnem gar
ancijskem listu).
Če v v
aši državi takšnega centra ni, se obrnite na lokalnega
Philipsovega prodajalca.
Srpski
Čestitamo na kupovini i dobro došli u Philips! Da biste
najbolje iskoristili podršku koju nudi kompanija Philips,
registrujte svoj proizvod na:
www.philips.com/w
elcome.
1 Važno
Pre upotrebe aparata pažljivo pročitajt
e ovo uputstvo i
sačuvajte ga za buduću upotrebu.
•
UPOZORENJE: Ovaj aparat
nemojte da koristite u blizini
vode.
•
Ako koristite aparat u kupatilu,
isključite ga iz struje nakon
upotrebe jer blizina
vode
predstavlja rizik, čak i kad je
aparat isključen.
•
UPOZORENJE: Nemojte
da koristite ov
aj aparat u
blizini kade, tuš kabine,
umivaonika ili drugih posuda sa
vodom.
•
Aparat posle upotrebe uvek
isključite iz napajanja.
•
Ako je kabl za napajanje
oštećen, mora da ga zameni
ovlašćeni servis ili kvalik
ovani
serviser kako bi se izbegao rizik
od nezgode.
•
Ovaj aparat mogu da koriste
deca starija od 8 godina i
osobe sa smanjenim zičkim,
senzornim ili mentalnim
sposobnostima, ili nedostatkom
iskustva i znanja, pod uslov
om
da su pod nadzorom ili da su
dobile uputstva za bezbednu
upotrebu aparata i da razumeju
moguće opasnosti. Deca bi
trebalo da budu pod nadzor
om
da se ne bi igrala aparatom.
Deca ne bi trebalo da čiste
aparat niti da ga održavaju bez
nadzora.
•
U cilju dodatne zaštite
preporučujemo vam ugradnju
automatskog osigurača na
strujno kolo kupatila. Ovaj
osigurač ne sme da ima radnu
struju višu od 30 mA. Za sav
et
se obratite stručnom licu.
•
Pre nego što povežete apar
at
uverite se da oznaka v
oltaže
na aparatu odgovara
voltaži u
lokalnoj mreži.
•
Aparat koristite isključivo u svrhu
opisanu u ovim uputstvima.
•
Kada je aparat povezan na
napajanje, nikada ga nemojte
ostavljati bez nadzora.
•
Nikada nemojte da koristite
dodatke niti delov
e drugih
proizvođača k
oje kompanija
Philips nije izričito preporučila.
U slučaju upotrebe takvih
dodataka ili delova, garancija
prestaje da v
aži.
•
Nemojte da namotavate kabl za
napajanje oko aparata.
•
Pre odlaganja sačekajte da se
aparat ohladi.
•
Budite veoma pažljivi prilikom
upotrebe aparata jer mo
že da
bude vruć. Apar
at držite samo
za dršku jer su drugi delovi
vrući
i izbegavajte k
ontakt sa kož
om.
•
Aparat uvek postavite na
vatrostalnu, stabilnu i ra
vnu
površinu. V
ruća komora za
kovr
džanje nikada ne bi trebalo
da dodiruje površine niti druge
zapaljive materijale.
•
Izbegavajte dodir kabla za
napajanje sa vrel
im delovima
aparata.
•
Držite aparat dalje od zapaljivih
predmeta i materijala kada je
uključen.
•
Nikada nemojte pokrivati aparat
(npr
. peškirom ili odećom
) kada
je vruć.
•
Upotrebljavajte aparat samo
kada je kosa suva. Nemojte da
rukujete aparatom dok su v
am
ruke mokre.
•
Cev ima keramički pr
emaz
sa keratinom.
T
aj premaz se
tokom
vremena može polak
o
istrošiti. Međutim, to ne utiče na
performanse aparata.
•
Ako aparat koristite na
ofarbanoj kosi, cev
može da se
oboji.
•
Nemojte da koristite aparat na
umetnoj kosi.
•
U slučaju provere ili popra
vke
aparat uvek vr
atite u ovlašćeni
Philips servisni centar
. Popra
vka
od strane nekvaliko
vanih
osoba može da izazov
e
izuzetno opasne situacije po
korisnika.
•
Da biste izbegli strujni udar,
nemojte da stavljate metalne
predmete u otvor
e.
•
Nakon korišćenja nemojte
vući kabl za napajanje.
Prilikom isključivanja apar
ata
iz električne mreže uv
ek vucite
utikač.
•
Da biste izbegli strujni udar,
nikada nemojte da lomite
aparat.
Elektromagnetna polja (EMF)
Ovaj Philips aparat usklađen je sa svim primenjivim
standardima i propisima u vezi sa elektr
omagnetnim
poljima.
Čovek
ova okol
ina
Ovaj simbol ukazuje na to da ovaj proizvod ne sme
da se odlaže sa običnim kućnim otpadom
(2012/19/EU). Pratite propise svoje z
emlje za zasebno
prikupljanje otpadnih električnih i elektronskih
proizvoda. Pravilno odlaganje doprinosi spreča
vanju
negativnih posledica po životnu sredinu i zdravlje ljudi.
2 Uvod
27 vrsta sjajnih kovrdža
•
Otkrijte svoj izgled, od prirodnih do denisanih kovrdža,
uz 27 kombinacija za uvijanje (3 postavke tajmera x 3
postavke temperature x 3 smera k
ovrdžanja). Različite
postavke smera kovr
džanja, temperature i vr
emena
možete da koristite u raznim kombina
cijama kako biste
svaki put postigli željeni izgled.
•
3 postavke temperature (170°C–190°C–210°C) i 3 postavk
e
tajmera (8 s–10 s–12 s) pomažu vam da postignete
odlične rezultate, od slobodnih do čvrstih kovr
dža, sa
različitim tipovima kose. Na primer
, kombinacija visoke
postavke temperature i duž
eg vremena kovr
džanja
daje čvršće kovrdže, što je idealno za gušću k
osu. Niska
postavka temperature u kombinaciji sa kra
ćim vremenom
kovrdžanja optimalna je za kosu k
ojoj je potrebna
dodatna zaštita.
•
3 podesiva smera kovrdžanja (levo, desno i naizmenično)
unose dodatnu kreativnost u rutinu kovrdžanja. K
ovrdže
nadesno, kovrdže nale
vo (kako biste dobili savršenu
simetriju sa obe strane) ili naizmenične kovrdž
e koje
predstavljaju mešavinu prethodna dv
a smera, za potpuno
prirodan izgled.
3 Pregled
a
Cev za ko
vrdžanje
b
Usek
c
Komora za kovrdž
anje
d
Dugme za kovrdžanje
e
Prekidač za smer kovrdžanja
f
Postavka vremena kovrdžanja
g
Postavka temperature k
ovrdžanja
h
Indikator napajanja
i
Dugme za uključivanje/isključivanje
j
Petlja za kačenje
k
Dodatak za čišćenje cevi
l
Dodatak za deljenje kose
4 Kovrdž
anje
kose
Način korišćenja:
1
Utikač aparata priključite u utičnicu.
2
Pritisnite dugme za uključivanje/isključivanje
(
i
) da
biste uključili aparat.
»
Treper
eći indikator napajanja (
h
) ukazuje na vreme
zagrevanja. Aparat je spr
eman za upotrebu kada indikator
prestane da treperi.
3
Izaberite postavke za željeno
vreme kovrdžanja (
f
) i
temperaturu (
g
) u skladu sa donjom tabelom.
Frizura
Talasaste
kovrdže
Opuštene
kovrdže
Uske
kovrdže
Postavka
temperature
170°C
190°C
210°C
Vreme
kovrdžanja
postavka
8 s
10 s
12 s
4
Izaberite željeni smer ko
vrdžanja (
e
) u skladu sa
donjom tabelom
.
Levo
Naizmenično
Desno
5
Odredite količinu kose tak
o što ćete upotrebiti dodatak
za deljenje kose (
l
). Počnite sa pramenom kose širine
4 cm.
•
Napomena: U komoru za kovrdžanje (
c
) nemojte da
stavljate više k
ose nego što je naznačeno na dodatku za
deljenje kose.
6
(Sl. 1) Držite aparat
vertikalno. Da biste lako umetnuli
pramen kose u komoru za kovr
džanje, uvijte kosu
JEDNOM i nežno je držite kako ne bi ispala iz komore za
kovrdžanje. Prov
erite da li se pramen kose nalazi u useku
(
b
) komore za kovr
džanje.
7
PRITISNITE i DRŽITE dugme za kovrdžanje
(
d
).
Pramen kose automatski će se uvući u komoru za
kovrdžanje.
»
Kada se kosa uspešno uvuče u komoru za kovr
džanje,
u redovnim intervalima će se oglašav
ati po jedan zvučni
signal. Ako ne čujete zvučne signale, a kosa i dalje nije
uvučena u komoru za kovrdžanje, uklonit
e pramen kose,
a zatim pokušajte ponovo da ga umetnete.
8
Kada počnu da se oglašavaju uzastopni zvučni signali,
sklonite prst sa dugmeta za kovrdžanje. Polak
o i nežno
oslobodite kosu.
9
Pona
vljajte korake 5–8 kako biste oblik
ovali ostatak kose.
5 Saveti
i
trikovi
•
Da biste postigli postojane rezultate, izbegavajte da
kosa istovremeno bude podeljena na obe strane c
evi.
•
Temeljno očešljajte kosu. Uverite se da k
osa nije
upetljana pre kovrdžanja.
•
Razdvojte kosu na pramenove. Kosu koju u t
om trenutku
ne koristite držite dalje od otvora komor
e za kovrdžanje.
•
Da vam se kosa ne bi upetljala, koristite količinu kose k
oja
možete da stane u otvor dodatka za deljenje kose.
•
Pobrinite se da u blizini otvora komore za kovrdžanje
nema slobodnih pramenova kose.
•
Postavite kosu u usek (
b
) komore za kovrdžanje i
koristite konture otvora da bist
e uvodili kosu u komoru.
•
Manju količinu kose koristite ako imate dužu kosu i/ili da
biste dobili denisanije kovrdže.
•
Da biste sprečili prekomerno umotavanje kose,
izbegavajte da u komoru za ko
vrdžanje stavljate previše
kose. T
okođe se uverite da k
osa dodiruje usek (
b
) i da
čvrsto stoji.
Napomene:
•
Pritisnite i zadržite dugme za kovrdžanje dok ne čujete
uzastopne zvučne signale. Ako sklonite prste sa dugmeta
za kovrdžanje pre nego što se oglasi k
onačni zvučni
signal, NEMOJTE ponovo da ga pritiskate. Izvucite kosu i
počnite od početka.
•
Aparat ima inteligentnu funkciju koja identikuje da li
je kosa ozbiljnije zaglavljena i upozora
va vas jednim
dugačkim zvučnim signalom. Da bi zaštitio kosu
od oštećenja visokom temperatur
om, aparat će se
automatski isključiti. Izvucite kosu i uključite aparat pre
ponovnog kovrdžanja.
•
Tokom upotrebe može da dođe do poja
ve pare usled
prskanja ili isparavanja drugih tečnosti. Ovaj proizv
od je
svakako bezbedan za upotrebu na kosi.
•
Cev (
a
) je vruća. Nemojte da je dodirujete.
Napomena: Aparat ima funkciju za automa
tsko
isključivanje. Automatski će se iskl
jučiti nakon 60 minuta
ako se ne koristi.
6 Nakon
upotrebe
1
Isključite aparat i izvucite kabl iz struje.
2
Postavite ga na površinu otpornu na toplotu dok se
komora za kovrdžanje ne ohladi.
3
Odložite aparat na bezbedno i suvo mesto bez
prašine. Za odlaganje možete da upotrebite i petlju za
kačenje (
j
).
Čišćenje i održavanje:
•
Pre upotrebe dodatka za čišćenje proverite da li je aparat
isključen i ohlađen.
•
Površinu aparata čistite vlažnom krpom.
•
(Sl. 3) Umetnite dodatak za čišćenje cevi (
k
) u komoru
za kovrdžanje. Uzastopno pomerajte dodatak za čišćenje
gore-dole da biste uklonili ostatke.
•
Da biste očistili dodatak za čišćenje, operite ga pod
mlazom vode, a zatim ga ostavite da se potpuno osuši
pre sledeće upotrebe.
7
Garancija i servis
Ukoliko su vam potr
ebne informacije, npr. o zameni dodatka,
ili imate problem, posetite W
eb lokaciju kompanije Philips
na adresi www.philips.c
om/support ili se obratite centru za
korisničku podršku kompanije Philips u svojoj zemlji (br
oj
telefona ćete pronaći na međunar
odnom garantnom listu).
Ako u vašoj zemlji ne postoji centar
za korisničku podršku,
obratite se lokalnom distributeru Philips proizvoda.
ǠǷǽǭȓǺǾȉǷǭ
ǏȒǿǭȐǹǻǯǭǾȒǴǼǻǷȀǼǷǻȋǿǭǸǭǾǷǭǯǻǼǽǻǾǵǹǻDZǻǷǸȀǮȀ3KLOLSVǦǻ
Ǯ
ȀǼǻǯǺȒǾǷǻǽǵǾǿǭǿǵǾȌǼȒDZǿǽǵǹǷǻȋȌǷȀǼǽǻǼǻǺȀȐ3KLOLSV
ǴǭǽDzȐǾǿǽȀ
ǶǿDz
ǾǯȒǶǯǵǽȒǮǺǭǯDzǮǾǭǶǿȒZZZSKLOLSVFRPZHOFRPH
ǏǭdzǸǵǯǭȒǺȁǻǽǹǭȃȒȌ
ǜDzǽDzDZǿǵǹȌǷǯǵǷǻǽǵǾǿǻǯȀǯǭǿǵǼǽǵǾǿǽȒǶȀǯǭdzǺǻǼǽǻȄǵǿǭǶǿDzȃDzǶ
ǼǻǾȒǮǺǵǷǷǻǽǵǾǿȀǯǭȄǭȒǴǮDzǽȒǰǭǶǿDzǶǻǰǻDZǸȌǹǭǶǮȀǿǺȉǻȓDZǻǯȒDZǷǵ
•
ǜǛǜǒǝǒǑǓǒǚǚǬǚDz
ǯǵǷǻǽǵǾǿǻǯȀǶǿDzȃDzǶǼǽǵǾǿǽȒǶǮȒǸȌ
ǯǻDZǵ
•
ǠǽǭǴȒǯǵǷǻǽǵǾǿǭǺǺȌǼǽǵǾǿǽǻȋ
ȀǯǭǺǺȒǶǷȒǹǺǭǿȒǯǵǿȌǰȀǶǿDzȅǺȀǽ
ȒǴǽǻǴDzǿǷǵǼȒǾǸȌǯǵǷǻǽǵǾǿǭǺǺȌ
ǻǾǷȒǸȉǷǵǼDzǽDzǮȀǯǭǺǺȌǼǽǵǾǿǽǻȋ
ǮȒǸȌǯǻDZǵǾǿǭǺǻǯǵǿȉǽǵǴǵǷ
ǺǭǯȒǿȉȌǷȆǻǼǽǵǾǿǽȒǶ
ǯǵǹǷǺDzǺǻ
•
ǜǛǜǒǝǒǑǓǒǚǚǬǚDz
ǯǵǷǻǽǵǾǿǻǯȀǶǿDzȃDzǶǼǽǵǾǿǽȒǶǮȒǸȌ
ǯǭǺǺ
DZȀȅȒǯ
ǮǭǾDzǶǺȒǯǭǮǻȒǺȅǵȂ
ǼǻǾȀDZǵǺȒǴǯǻDZǻȋ
•
ǜȒǾǸȌǯǵǷǻǽǵǾǿǭǺǺȌǴǭǯdzDZǵ
ǯȒDZ·ȐDZǺȀǶǿDzǼǽǵǾǿǽȒǶǯȒDZǹDzǽDzdzȒ
•
ǬǷȆǻȅǺȀǽdzǵǯǸDzǺǺȌǼǻȅǷǻDZdzDzǺǻ
DZǸȌȀǺǵǷǺDzǺǺȌǺDzǮDzǴǼDzǷǵǶǻǰǻ
ǺDzǻǮȂȒDZǺǻǴǭǹȒǺǵǿǵ
ǴǯDzǽǺȀǯȅǵǾȉ
DZǻǾDzǽǯȒǾǺǻǰǻȃDzǺǿǽȀǭǮǻȁǭȂȒǯȃȒǯȒǴ
ǺǭǸDzdzǺǻȋǷǯǭǸȒȁȒǷǭȃȒȐȋ
•
ǣǵǹǼǽǵǾǿǽǻȐǹǹǻdzȀǿȉ
ǷǻǽǵǾǿȀǯǭǿǵǾȌDZȒǿǵǯȒǷǻǹǯȒDZ
ǽǻǷȒǯǭǮǻǮȒǸȉȅDzȄǵǻǾǻǮǵȒǴ
ǼǻǾǸǭǮǸDzǺǵǹǵȁȒǴǵȄǺǵǹǵǯȒDZȄȀǿǿȌǹǵ
ǭǮǻǽǻǴȀǹǻǯǵǹǵǴDZȒǮǺǻǾǿȌǹǵ
ȄǵǮDzǴǺǭǸDzdzǺǻǰǻDZǻǾǯȒDZȀǿǭ
ǴǺǭǺȉ
ǴǭȀǹǻǯǵ
ȆǻǷǻǽǵǾǿȀǯǭǺǺȌ
ǯȒDZǮȀǯǭȐǿȉǾȌǼȒDZǺǭǰǸȌDZǻǹ
ȓǹ
ǮȀǸǻǼǽǻǯDzDZDzǺǻȒǺǾǿǽȀǷǿǭdz
ȆǻDZǻǮDzǴǼDzȄǺǻǰǻǷǻǽǵǾǿȀǯǭǺǺȌ
ǼǽǵǾǿǽǻȐǹǿǭȓȂǮȀǸǻǼǻǯȒDZǻǹǸDzǺǻ
ǼǽǻǹǻdzǸǵǯȒǽǵǴǵǷǵ
ǑǻǽǻǾǸȒ
ǼǻǯǵǺǺȒǾǿDzdzǵǿǵ
ȆǻǮDZȒǿǵǺDz
ǮǭǯǵǸǵǾȌǼǽǵǾǿǽǻȐǹ
ǚDzDZǻǴǯǻǸȌǶǿDz
DZȒǿȌǹǯǵǷǻǺȀǯǭǿǵȄǵȆDzǺǺȌǿǭ
DZǻǰǸȌDZǮDzǴǺǭǰǸȌDZȀDZǻǽǻǾǸǵȂ
•
ǑǸȌDZǻDZǭǿǷǻǯǻǰǻǴǭȂǵǾǿȀ
ǽDzǷǻǹDzǺDZȀȐǿȉǾȌǯǵǷǻǽǵǾǿǻǯȀǯǭǿǵ
ǼǽǵǾǿǽȒǶǴǭǸǵȅǷǻǯǻǰǻǾǿǽȀǹȀ5&'
ǯDzǸDzǷǿǽǻǹDzǽDzdzȒǯǭǺǺǻȓǷȒǹǺǭǿǵ
ǚǻǹȒǺǭǸȉǺǵǶǴǭǸǵȅǷǻǯǵǶǾǿǽȀǹ
ǼǽǵǾǿǽǻȋǴǭǸǵȅǷǻǯǻǰǻǾǿǽȀǹȀ
5&'ǺDzǼǻǯǵǺDzǺǼDzǽDzǯǵȆȀǯǭǿǵ
ǹǍ
ǝDzǷǻǹDzǺDZǭȃȒȓȆǻDZǻ
ǯǵǷǻǽǵǾǿǭǺǺȌȃȉǻǰǻǯǵǽǻǮȀǹǻdzǺǭ
ǻDZDzǽdzǭǿǵǯǾǼDzȃȒǭǸȒǾǿǭ
•
ǜDzǽDzDZǿǵǹȌǷǼȒDZ·ȐDZǺȀǯǭǿǵǼǽǵǾǿǽȒǶ
DZǻDzǸDzǷǿǽǻǹDzǽDzdzȒ
ǼDzǽDzǯȒǽǿDz
Ȅǵ
ǴǮȒǰǭȐǿȉǾȌǺǭǼǽȀǰǭ
ǯǷǭǴǭǺǭǺǭǺȉǻǹȀ
ȒǴǺǭǼǽȀǰǻȋȀǹDzǽDzdzȒ
•
ǚDzǯǵǷǻǽǵǾǿǻǯȀǶǿDzǼǽǵǾǿǽȒǶDZǸȌ
ȒǺȅǵȂȃȒǸDzǶ
ǺDzǻǼǵǾǭǺǵȂȀȃȉǻǹȀ
ǼǻǾȒǮǺǵǷȀ
•
ǚȒǷǻǸǵǺDzǴǭǸǵȅǭǶǿDzǼȒDZ·ȐDZǺǭǺǵǶ
ǼǽǵǾǿǽȒǶǮDzǴǺǭǰǸȌDZȀ
•
ǚDzǯǵǷǻǽǵǾǿǻǯȀǶǿDzǼǽǵǸǭDZDZȌ
ȄǵDZDzǿǭǸȒȒǺȅǵȂǯǵǽǻǮǺǵǷȒǯ
Ǵǭ
ǯǵǺȌǿǷǻǹǿǵȂ
ȌǷȒǽDzǷǻǹDzǺDZȀȐ
ǷǻǹǼǭǺȒȌ3KLOLSV
ǏǵǷǻǽǵǾǿǭǺǺȌ
ǿǭǷǻǰǻǼǽǵǸǭDZDZȌȄǵDZDzǿǭǸDzǶ
ǼǽǵǴǯDzDZDzDZǻǯǿǽǭǿǵǰǭǽǭǺǿȒȓ
•
ǚDzǺǭǷǽȀȄȀǶǿDzȅǺȀǽdzǵǯǸDzǺǺȌǺǭ
ǼǽǵǾǿǽȒǶ
•
ǜDzǽDzDZǿǵǹȌǷǯȒDZǷǸǭǾǿǵǼǽǵǾǿǽȒǶǺǭ
ǴǮDzǽȒǰǭǺǺȌ
DZǭǶǿDzǶǻǹȀǻȂǻǸǻǺȀǿǵ
•
ǎȀDZȉǿDzDZȀdzDzȀǯǭdzǺǵǹǵǼȒDZȄǭǾ
ǯǵǷǻǽǵǾǿǭǺǺȌǼǽǵǾǿǽǻȋ
ǻǾǷȒǸȉǷǵǯȒǺ
ǹǻdzDzǺǭǰǽȒǿǵǾȌ
ǟǽǵǹǭǶǿDzǼǽǵǾǿǽȒǶ
ǸǵȅDzǴǭǽȀȄǷȀǿǭȀǺǵǷǭǶǿDzǷǻǺǿǭǷǿȀ
ǴȒȅǷȒǽǻȋ
ǻǾǷȒǸȉǷǵȒǺȅȒȄǭǾǿǵǺǵ
ǹǻdzȀǿȉǮȀǿǵǰǭǽȌȄǵǹǵ
•
ǔǭǯdzDZǵǷǸǭDZȒǿȉǼǽǵǾǿǽȒǶǺǭ
dzǭǽǻǾǿȒǶǷȀ
ǽȒǯǺȀǿǭǾǿȒǶǷȀ
ǼǻǯDzǽȂǺȋ
ǚDzǿǻǽǷǭǶǿDzǾȌǰǭǽȌȄǵǹ
ǯȒDZDZȒǸDzǺǺȌǹDZǸȌǴǭǯǵǯǷǵǼǻǯDzǽȂǺȒȄǵ
ȒǺȅǵȂǴǭǶǹǵǾǿǵȂǹǭǿDzǽȒǭǸȒǯ
•
ǔǭǼǻǮȒǰǭǶǿDzǷǻǺǿǭǷǿȀȅǺȀǽǭ
dzǵǯǸDzǺǺȌȒǴǰǭǽȌȄǵǹǵȄǭǾǿǵǺǭǹǵ
ǼǽǵǾǿǽǻȋ
•
ǟǽǵǹǭǶǿDzȀǯȒǹǷǺDzǺǵǶǼǽǵǾǿǽȒǶ
ǼǻDZǭǸȒǯȒDZǯǻǰǺDzǺDzǮDzǴǼDzȄǺǵȂ
ǻǮ·ȐǷǿȒǯǿǭǹǭǿDzǽȒǭǸȒǯ
•
ǚȒǷǻǸǵǺDzǺǭǷǽǵǯǭǶǿDzǰǭǽȌȄǵǶ
ǼǽǵǾǿǽȒǶǺǭǼǽǵǷǸǭDZ
ǽȀȅǺǵǷǻǹȄǵ
ǻDZȌǰǻǹ
•
ǏǵǷǻǽǵǾǿǻǯȀǶǿDzǼǽǵǾǿǽȒǶǸǵȅDzǺǭ
ǾȀȂǻǹȀǯǻǸǻǾǾȒ
ǚDzǷǻǽǵǾǿȀǶǿDzǾȌ
ǼǽǵǾǿǽǻȐǹ
ȌǷȆǻȀǏǭǾǹǻǷǽȒǽȀǷǵ
•
ǣǵǸȒǺDZǽǹǭȐǷDzǽǭǹȒȄǺDzǼǻǷǽǵǿǿȌ
ǴǷDzǽǭǿǵǺǻǹ
DŽǴȄǭǾǻǹȃDzǼǻǷǽǵǿǿȌ
ǹǻdzDzǴǺǻǾǵǿǵǾȌ
ǛDZǺǭǷ
ȃDzǺDz
ǯǼǸǵǯǭȐǺǭǽǻǮǻǿȀǼǽǵǾǿǽǻȋ
•
ǬǷȆǻǼǽǵǾǿǽȒǶǯǵǷǻǽǵǾǿǻǯȀȐǿȉǾȌ
DZǸȌǯǷǸǭDZǭǺǺȌȁǭǽǮǻǯǭǺǻǰǻǯǻǸǻǾǾȌ
ǺǭȃǵǸȒǺDZǽȒǹǻdzȀǿȉǴ·ȌǯǵǿǵǾȌǼǸȌǹǵ
•
ǚDzǯǵǷǻǽǵǾǿǻǯȀǶǿDzǼǽǵǾǿǽȒǶǺǭ
ȅǿȀȄǺǻǹȀǯǻǸǻǾǾȒ
•
ǜDzǽDzǯȒǽǷȀǿǭǽDzǹǻǺǿǼǽǵǾǿǽǻȋǾǸȒDZ
ǼǽǻǯǻDZǵǿǵǯǵǷǸȋȄǺǻȀǾDzǽǯȒǾǺǻǹȀ
ȃDzǺǿǽȒ
ȀǼǻǯǺǻǯǭdzDzǺǻǹȀ3KLOLSV
ǝDzǹǻǺǿ
ǯǵǷǻǺǭǺǵǶǻǾǻǮǭǹǵǮDzǴ
ǾǼDzȃȒǭǸȉǺǻȓǷǯǭǸȒȁȒǷǭȃȒȓ
ǹǻdzDz
ǾǼǽǵȄǵǺǵǿǵDZȀdzDzǺDzǮDzǴǼDzȄǺȀ
ǾǵǿȀǭȃȒȋDZǸȌǷǻǽǵǾǿȀǯǭȄǭ
•
ǚDzǯǾǿǭǯǸȌǶǿDzǹDzǿǭǸDzǯȒǼǽDzDZǹDzǿǵ
ǯdzǻDZǺȒǻǿǯǻǽǵ
ǻǾǷȒǸȉǷǵȃDz
ǹǻdzDzǼǽǵǴǯDzǾǿǵDZǻȀǽǭdzDzǺǺȌ
DzǸDzǷǿǽǵȄǺǵǹǾǿǽȀǹǻǹ
•
ǚDzǿȌǰǺȒǿȉǴǭǷǭǮDzǸȉdzǵǯǸDzǺǺȌǼȒǾǸȌ
ǯǵǷǻǽǵǾǿǭǺǺȌ
ǔǭǯdzDZǵǯȒDZ·ȐDZǺȀǶǿDz
ǼǽǵǾǿǽȒǶǯȒDZǹDzǽDzdzȒ
ǿǽǵǹǭȋȄǵǴǭ
ȅǿDzǷDzǽ
•
ǚȒǷǻǸǵǺDzǯǵǹǵǷǭǶǿDzǼǽǵǾǿǽȒǶȆǻǮ
ǴǭǼǻǮȒǰǿǵȀǽǭdzDzǺǺȋDzǸDzǷǿǽǵȄǺǵǹ
ǾǿǽȀǹǻǹ
ǒǸDzǷǿǽǻǹǭǰǺȒǿǺȒǼǻǸȌǒǙǜ
ǣDzǶǼǽǵǾǿǽȒǶ3KLOLSVǯȒDZǼǻǯȒDZǭȐȀǾȒǹȄǵǺǺǵǹǾǿǭǺDZǭǽǿǭǹǿǭ
ǼǽǭǯǻǯǵǹǺǻǽǹǭǹȆǻǾǿǻǾȀȋǿȉǾȌǯǼǸǵǯȀDzǸDzǷǿǽǻǹǭǰǺȒǿǺǵȂǼǻǸȒǯ
ǚǭǯǷǻǸǵȅǺȐǾDzǽDzDZǻǯǵȆDz
ǣDzǶǾǵǹǯǻǸǻǴǺǭȄǭȐȆǻȃDzǶǯǵǽȒǮǺDzǼȒDZǸȌǰǭȐȀǿǵǸȒǴǭȃȒȓǴȒ
ǴǯǵȄǭǶǺǵǹǵǼǻǮȀǿǻǯǵǹǵ(8ǑǻǿǽǵǹȀǶǿDzǾȉǼǽǭǯǵǸ
ǽǻǴDZȒǸDzǺǻǰǻǴǮǻǽȀDzǸDzǷǿǽǵȄǺǵȂǿǭDzǸDzǷǿǽǻǺǺǵȂǼǽǵǾǿǽǻȓǯ
ȀǏǭȅȒǶǷǽǭȓǺȒǚǭǸDzdzǺǭȀǿǵǸȒǴǭȃȒȌDZǻǼǻǹǻdzDzǴǭǼǻǮȒǰǿǵ
ǺDzǰǭǿǵǯǺǻǹȀǯǼǸǵǯȀǺǭǺǭǯǷǻǸǵȅǺȐǾDzǽDzDZǻǯǵȆDzǿǭǴDZǻǽǻǯ·ȌǸȋDZDzǶ
ǏǾǿȀǼ
ǯǭǽȒǭǺǿȒǯDZǵǯǻǯǵdzǺǵȂǴǭǯǵǿǷȒǯ
•
ǏȒDZǷǽǵǶǿDzDZǸȌǾDzǮDzǴǭȄȒǾǷǵǯȒDZǼǽǵǽǻDZǺǵȂDZǻȄȒǿǷǵȂǴǭǯǵǿǷȒǯ
ǴǭǯDZȌǷǵǼǻȐDZǺǭǺǺȌǹǺǭǸǭȅǿȀǯǭǺȉDZǸȌǴǭǯǵǯǷǵǺǭǸǭȅǿȀǯǭǺǺȌ
ǿǭǶǹDzǽǭ[ǺǭǸǭȅǿȀǯǭǺǺȌǿDzǹǼDzǽǭǿȀǽǵ[ǺǭǼǽȌǹǷǵǴǭǯǵǯǷǵ
ǝȒǴǺǻǹǭǺȒǿǺȒǺǭǸǭȅǿȀǯǭǺǺȌǺǭǼǽȌǹǷȀǴǭǯǵǯǷǵǿDzǹǼDzǽǭǿȀǽǵȒȄǭǾȀ
ǹǻdzǺǭǯǵǷǻǽǵǾǿǻǯȀǯǭǿǵǯǽȒǴǺǵȂǼǻȐDZǺǭǺǺȌȂDZǸȌǻǿǽǵǹǭǺǺȌ
ȆǻǽǭǴȀǮǭdzǭǺǻȓǴǭȄȒǾǷǵ
•
ǺǭǸǭȅǿȀǯǭǺǺȌǿDzǹǼDzǽǭǿȀǽǵ&²&²&Ȓ
ǺǭǸǭȅǿȀǯǭǺǺȌǿǭǶǹDzǽǭǾDzǷ²ǾDzǷ
²ǾDzǷDZǻǼǻǹǻdzȀǿȉ
ǻǿǽǵǹǭǿǵȄȀDZǻǯȒǽDzǴȀǸȉǿǭǿǵǯȒDZǯȒǸȉǺǵȂDZǻǿȀǰǵȂǴǭǯǵǿǷȒǯ
ǺǭǽȒǴǺǻǰǻǿǵǼȀǯǻǸǻǾǾȒǚǭǼǽǵǷǸǭDZ
ǺǭǸǭȅǿȀǯǭǺǺȌǯǵǾǻǷǻȓ
ǿDzǹǼDzǽǭǿȀǽǵȒǴDZǻDZǭǿǷǻǯǵǹȄǭǾǻǹǴǭǯǵǯǷǵǴǽǻǮǵǿȉǴǭǯǵǿǷǵ
ǿȀǰȒȅǵǹǵ²ȆǻȒDZDzǭǸȉǺǻǼȒDZȂǻDZǵǿȉDZǸȌǿǻǯǾǿȒȅǻǰǻǯǻǸǻǾǾȌ
ǚǭǸǭȅǿȀǯǭǺǺȌǺǵǴȉǷǻȓǿDzǹǼDzǽǭǿȀǽǵȀǼǻȐDZǺǭǺǺȒǴǷǻǽǻǿȅǵǹ
ȄǭǾǻǹǴǭǯǵǯǷǵȐǻǼǿǵǹǭǸȉǺǵǹDZǸȌǯǻǸǻǾǾȌȆǻǼǻǿǽDzǮȀȐ
DZǻDZǭǿǷǻǯǻǰǻǴǭȂǵǾǿȀ
•
ǽDzǰȀǸȉǻǯǭǺȒǺǭǼǽȌǹǷǵǴǭǯǵǯǷǵǯǸȒǯǻǯǼǽǭǯǻǿǭǼǻȄDzǽǴȒ
DZǻDZǭȋǿȉǷǽDzǭǿǵǯǺǻǾǿȒǴǯǵȄǺǻǹȀǼǽǻȃDzǾȀǴǭǯǵǯǷǵǔǭǯǵǯǷǭǯǼǽǭǯǻ
ǴǭǯǵǯǷǭǯǸȒǯǻ²ȆǻǮǯǵǹǻǰǸǵǴǭǯǵǿǵǷǻdzǺȀǾǿǻǽǻǺȀȒDZDzǭǸȉǺǻ
ǾǵǹDzǿǽǵȄǺǻǭǮǻǴǭǯǵǯǷǭǯǽȒǴǺǵȂǺǭǼǽȌǹǷǭȂ²ȆǻǮǼǻȐDZǺǭǿǵ
ǴǭǯǵǿǷǵǯǸȒǯǻǿǭǯǼǽǭǯǻDZǸȌǼǻǯǺȒǾǿȋǼǽǵǽǻDZǺǻǰǻǯǵǰǸȌDZȀ
ǛǰǸȌDZ
a
ǣǵǸȒǺDZǽDZǸȌǴǭǯǵǯǷǵ
b
ǔǭǰǸǵǮǸDzǺǺȌ
c
ǏȒDZDZȒǸDzǺǺȌDZǸȌǴǭǯǵǯǷǵ
d
ǗǺǻǼǷǭǴǭǯǵǯǷǵ
e
ǜDzǽDzǹǵǷǭȄǺǭǼǽȌǹǷȀǴǭǯǵǯǷǵ
f
ǚǭǸǭȅǿȀǯǭǺǺȌȄǭǾȀǴǭǯǵǯǷǵ
g
ǚǭǸǭȅǿȀǯǭǺǺȌǿDzǹǼDzǽǭǿȀǽǵǴǭǯǵǯǷǵ
h
DŽǺDZǵǷǭǿǻǽȀǯȒǹǷǺDzǺǺȌdzǵǯǸDzǺǺȌ
i
ǗǺǻǼǷǭȀǯȒǹǷǺDzǺǺȌǯǵǹǷǺDzǺǺȌ
j
ǜDzǿǸȌDZǸȌǼȒDZǯȒȅȀǯǭǺǺȌ
k
ǜǽǵǸǭDZDZȌDZǸȌȄǵȆDzǺǺȌȃǵǸȒǺDZǽǭ
l
ǜǽǵǸǭDZDZȌDZǸȌǽǻǴDZȒǸDzǺǺȌǯǻǸǻǾǾȌǺǭǼǭǾǹǭ
ǞǿǯǻǽDzǺǺȌǴǭǯǵǿǷȒǯ
ǬǷǷǻǽǵǾǿȀǯǭǿǵǾȌ
1
ǏǾǿǭǯǿDzǯǵǸǷȀȀǽǻǴDzǿǷȀ
2
ǚǭǿǵǾǺȒǿȉǷǺǻǼǷȀȀǯȒǹǷǺDzǺǺȌǯǵǹǷǺDzǺǺȌ
i
ȆǻǮȀǯȒǹǷǺȀǿǵ
ǼǽǵǾǿǽȒǶ
»
ǬǷȆǻȒǺDZǵǷǭǿǻǽȀǯȒǹǷǺDzǺǺȌdzǵǯǸDzǺǺȌǮǸǵǹǭȐȃDzǻǴǺǭȄǭȐ
Ȇǻ
ǼǽǵǾǿǽȒǶǺǭǰǽȒǯǭȐǿȉǾȌ
h
ǜǽǵǾǿǽȒǶǰǻǿǻǯǵǶDZǻǯǵǷǻǽǵǾǿǭǺǺȌ
ǷǻǸǵȒǺDZǵǷǭǿǻǽǾǯȒǿǵǿȉǾȌǮDzǴǮǸǵǹǭǺǺȌ
3
ǏǵǮDzǽȒǿȉǼǻǿǽȒǮǺDzǺǭǸǭȅǿȀǯǭǺǺȌȄǭǾȀ
f
ǶǿDzǹǼDzǽǭǿȀǽǵ
ǴǭǯǵǯǷǵ
g
ǯȒDZǼǻǯȒDZǺǻDZǻǿǭǮǸǵȃȒǯǺǵǴȀ
ǔǭȄȒǾǷǭ
ǢǯǵǸȌǾǿȒ
ǴǭǯǵǿǷǵ
ǏȒǸȉǺȒǴǭǯǵǿǷǵ
ǟȀǰȒǴǭǯǵǿǷǵ
ǚǭǸǭȅǿȀǯǭǺǺȌ
ǿDzǹǼDzǽǭǿȀǽǵ
&
&
&
ǚǭǸǭȅǿȀǯǭǺǺȌ
ȄǭǾȀǴǭǯǵǯǷǵ
ǾDzǷ
ǾDzǷ
ǾDzǷ
4
ǏǵǮDzǽȒǿȉǼǻǿǽȒǮǺǵǶǺǭǼǽȌǹǻǷǴǭǯǵǯǷǵ
e
ǯȒDZǼǻǯȒDZǺǻDZǻ
ǿǭǮǸǵȃȒǯǺǵǴȀ
ǘȒǯǭǾǿǻǽǻǺǭ
ǝȒǴǺȒǺǭǼǽȌǹǷǵ
ǜǽǭǯǭǾǿǻǽǻǺǭ
5
ǏǵǴǺǭȄǿDzǷȒǸȉǷȒǾǿȉǯǻǸǻǾǾȌǴǭDZǻǼǻǹǻǰǻȋǼǽǵǸǭDZDZȌDZǸȌ
ǽǻǴDZȒǸDzǺǺȌǺǭǼǭǾǹǭ
l
ǜǻȄǺȒǿȉȒǴǼǭǾǹǭǯǻǸǻǾǾȌȅǵǽǵǺǻȋ
Ǿǹ
•
ǜǽǵǹȒǿǷǭǚDzǷǸǭDZȒǿȉȀǯȒDZDZȒǸDzǺǺȌDZǸȌǴǭǯǵǯǷǵ
c
ǮȒǸȉȅDz
ǯǻǸǻǾǾȌǺȒdzǯǵǴǺǭȄDzǺǻǼǽǵǸǭDZDZȌǹDZǸȌǽǻǴDZȒǸDzǺǺȌǺǭǼǭǾǹǭ
6
ǹǭǸ
ǟǽǵǹǭǶǿDzǼǽǵǾǿǽȒǶǯDzǽǿǵǷǭǸȉǺǻ
ǦǻǮǸDzǰǷǻǯǾǿǭǯǵǿǵ
ǼǭǾǹǻǯǻǸǻǾǾȌȀǯȒDZDZȒǸDzǺǺȌDZǸȌǴǭǯǵǯǷǵǺǭǷǽȀǿȒǿȉǯǻǸǻǾǾȌ
ǛǑǕǚǝǍǔȒǼǽǵǿǽǵǹȀǶǿDzǶǻǰǻǸDzǰDzǺȉǷǻȆǻǮǯǻǸǻǾǾȌǺDz
ǯǵǼǭǸǻǴǯȒDZDZȒǸDzǺǺȌDZǸȌǴǭǯǵǯǷǵǜDzǽDzǷǻǺǭǶǿDzǾȌ
ȆǻǼǭǾǹǻ
ǯǻǸǻǾǾȌǴǺǭȂǻDZǵǿȉǾȌǺǭǴǭǰǸǵǮǸDzǺǺȒ
b
ǯȒDZDZȒǸDzǺǺȌDZǸȌ
ǴǭǯǵǯǷǵ
7
ǚǍǟǕǞǚDŽǟǩȒǼǻǾǿȒǶǺǻǠǟǝǕǙǠǖǟǒǷǺǻǼǷȀǴǭǯǵǯǷǵ
d
ǜǭǾǹǻǯǻǸǻǾǾȌǭǯǿǻǹǭǿǵȄǺǻǺǭǷǽȀǿǵǿȉǾȌȀǯȒDZDZȒǸDzǺǺȌDZǸȌ
ǴǭǯǵǯǷǵ
»
ǗǻǸǵǯǻǸǻǾǾȌǮȀDZDzǽǻǴǹȒȆDzǺǻȀǯȒDZDZȒǸDzǺǺȒǸȀǺǭǿǵǹDzǻDZǵǺ
ǴǯȀǷǻǯǵǶǾǵǰǺǭǸǴǽDzǰȀǸȌǽǺǵǹǵȒǺǿDzǽǯǭǸǭǹǵǬǷȆǻǴǯȀǷǻǯȒǾǵǰǺǭǸǵ
ǺDzǸȀǺǭȋǿȉȒǯǻǸǻǾǾȌǺDzǴǭǷǽȀǿǵǸǻǾȌȀǯȒDZDZȒǸDzǺǺȒǯǵǶǹȒǿȉǼǭǾǹǻ
ǯǻǸǻǾǾȌǿǭǯǾǿǭǯǿDzǶǻǰǻǴǺǻǯȀ
8
ǬǷȆǻǴǯȀǷǻǯȒǾǵǰǺǭǸǵǸȀǺǭȋǿȉǮDzǴǼDzǽDzǽǯǺǻ
ǴǭǮDzǽȒǿȉǼǭǸDzȃȉȒǴ
ǷǺǻǼǷǵǴǭǯǵǯǷǵǜǻǯȒǸȉǺǻȒǸDzǰDzǺȉǷǻǯǵǿȌǰǺȒǿȉǯǻǸǻǾǾȌ
9
ǑǸȌǯǷǸǭDZǭǺǺȌǽDzȅǿǵǯǻǸǻǾǾȌǼǻǯǿǻǽȒǿȉDZȒȓ²
ǜǻǽǭDZǵǿǭǼȒDZǷǭǴǷǵ
•
ǑǸȌǻDZǺǭǷǻǯǵȂǽDzǴȀǸȉǿǭǿȒǯǺDzǼǻDZȒǸȌǶǿDzǯǻǸǻǾǾȌǴǻǮǻȂǾǿǻǽȒǺ
ȃǵǸȒǺDZǽǭǻDZǺǻȄǭǾǺǻ
•
ǑǻǮǽDzǽǻǴȄDzȅȒǿȉǯǻǸǻǾǾȌǜDzǽDzDZǴǭǯǵǯǷǻȋǼDzǽDzǯȒǽǿDzȄǵǯǻǸǻǾǾȌ
ǺDzǴǭǼǸȀǿǭǺDz
•
ǝǻǴDZȒǸȒǿȉǯǻǸǻǾǾȌǺǭǼǭǾǹǭǟǽǵǹǭǶǿDzǯǻǸǻǾǾȌȆǻǺDz
ǯǵǷǻǽǵǾǿǻǯȀȐǿȉǾȌǼǻDZǭǸȒǯȒDZǻǿǯǻǽȀǯȒDZDZȒǸDzǺǺȌDZǸȌǴǭǯǵǯǷǵ
•
ǑǸȌǴǭǼǻǮȒǰǭǺǺȌǴǭǼǸȀǿȀǯǭǺǺȋǮDzǽȒǿȉǾǿȒǸȉǷǵǯǻǸǻǾǾȌǾǷȒǸȉǷǵ
ǼǻǹȒǾǿǵǿȉǾȌǯǻǿǯǻǽȒǼǽǵǸǭDZDZȌǽǻǴDZȒǸDzǺǺȌǺǭǼǭǾǹǭ
•
ǞǸȒDZǷȀǶǿDzȆǻǮǮȒǸȌǻǿǯǻǽȀǯȒDZDZȒǸDzǺǺȌDZǸȌǴǭǯǵǯǷǵǺDzǮȀǸǻ
ǯȒǸȉǺǵȂǼǭǾǻǹǯǻǸǻǾǾȌ
•
ǜǻǷǸǭDZȒǿȉǯǻǸǻǾǾȌǺǭǴǭǰǸǵǮǸDzǺǺȌ
b
ǯȒDZDZȒǸDzǺǺȌDZǸȌǴǭǯǵǯǷǵȒ
ǴǭDZǻǼǻǹǻǰǻȋǷǻǺǿȀǽȒǯǻǿǯǻǽȀǾǷDzǽȀǶǿDzǯǻǸǻǾǾȌȀǯȒDZDZȒǸDzǺǺȌ
•
ǦǻǮǾǿǯǻǽǵǿǵȄȒǿǷȒȅȒǴǭǯǵǿǷǵǮDzǽȒǿȉǹDzǺȅȀǷȒǸȉǷȒǾǿȉǯǻǸǻǾǾȌDZǸ
Ȍ
DZǻǯȅǻǰǻǯǻǸǻǾǾȌ
•
ǦǻǮǴǭǼǻǮȒǰǿǵǺǭDZǹȒǽǺȒǶǯǿǽǭǿȒǯǻǸǻǾǾȌǺDzǷǸǭDZȒǿȉǺǭDZǿǻǮǭǰǭǿǻ
ǯǻǸǻǾǾȌȀǯȒDZDZȒǸDzǺǺȌDZǸȌǴǭǯǵǯǷǵǟǭǷǻdzǼǵǸȉǺȀǶǿDz
ȆǻǮǯǻǸǻǾǾȌ
ǿǻǽǷǭǸǻǾȌǴǭǰǸǵǮǸDzǺǺȌ
b
ȒǮȀǸǻǺǭǿȌǰǺȀǿǵǹ
ǜǽǵǹȒǿǷǵ
•
ǚǭǿǵǾǺȒǿȉǿǭȀǿǽǵǹȀǶǿDzǷǺǻǼǷȀǴǭǯǵǯǷǵǼǻǷǵǺDzǼǻȄȀȐǿDz
ǮDzǴǼDzǽDzǽǯǺȒǴǯȀǷǻǯȒǾǵǰǺǭǸǵǬǷȆǻǏǵǴǭǮDzǽDzǿDzǼǭǸDzȃȉȒǴǷǺǻǼǷǵ
ǴǭǯǵǯǷǵDZǻǿǻǰǻȌǷǼǽǻǸȀǺǭȐǻǾǿǭǺǺȒǶǴǯȀǷǻǯǵǶǾǵǰǺǭǸ
ǚǒ
ǺǭǿǵǾǷǭǶǿDzǷǺǻǼǷȀǴǺǻǯȀǏǵǶǹȒǿȉǯǻǸǻǾǾȌȒǼǻȄǺȒǿȉǾǼǻȄǭǿǷȀ
•
ǜǽǵǾǿǽȒǶǽǻǴȀǹǺǻǯǵǴǺǭȄǭȐǷǻǸǵǯǻǸǻǾǾȌǾǵǸȉǺǻǴǭǾǿǽȌǰǸǻ
ȒǼǻǯȒDZǻǹǸȌȐǼǽǻȃDzǻDZǺǵǹDZǻǯǰǵǹǴǯȀǷǻǯǵǹǾǵǰǺǭǸǻǹǑǸȌ
ǴǭȂǵǾǿȀǯǻǸǻǾǾȌǯȒDZǼDzǽDzǰǽȒǯǭǺǺȌǼǽǵǾǿǽȒǶǭǯǿǻǹǭǿǵȄǺǻ
ǯǵǹǷǺDzǿȉǾȌǔǯȒǸȉǺȒǿȉǯǻǸǻǾǾȌǿǭȀǯȒǹǷǺȒǿȉǼǽǵǾǿǽȒǶǴǺǻǯȀǼDzǽDzDZ
ǴǭǯǵǯǷǻȋ
•
ǜȒDZȄǭǾǯǵǷǻǽǵǾǿǭǺǺȌǹǻdzDzǯǵDZȒǸȌǿǵǾȌǼǭǽǭȄDzǽDzǴǽǻǴǼǵǸDzǺǺȌ
ǭǮǻǯǵǼǭǽǻǯȀǯǭǺǺȌǯǻǸǻǰǵǏǵǽǻǮǻǹǹǻdzǺǭǶǺǭDZǭǸȒǮDzǴǼDzȄǺǻ
ǴǭǯǵǯǭǿǵǯǻǸǻǾǾȌ
•
ǣǵǸȒǺDZǽ
a
ǰǭǽȌȄǵǶǚDzǿǻǽǷǭǶǿDzǾȌǶǻǰǻ
ǜǽǵǹȒǿǷǭǜǽǵǾǿǽȒǶǹǭȐȁȀǺǷȃȒȋǭǯǿǻǹǭǿǵȄǺǻǰǻǯǵǹǷǺDzǺǺȌ
ǏȒǺ
ǭǯǿǻǹǭǿǵȄǺǻǯǵǹǵǷǭȐǿȉǾȌȌǷȆǻǺǵǹǺDzǷǻǽǵǾǿȀǯǭǿǵǾȌȂǯǵǸǵǺ
ǜȒǾǸȌǯǵǷǻǽǵǾǿǭǺǺȌ
1
ǏǵǹǷǺȒǿȉǼǽǵǾǿǽȒǶȒǯȒDZ·ȐDZǺǭǶǿDzǶǻǰǻǯȒDZǹDzǽDzdzȒ
2
ǜǻǾǿǭǯǿDzǼǽǵǾǿǽȒǶǺǭdzǭǽǻǾǿȒǶǷȀǼǻǯDzǽȂǺȋȒDZǭǶǿDzǻȂǻǸǻǺȀǿǵ
ǯȒDZDZȒǸDzǺǺȋDZǸȌǴǭǯǵǯǷǵ
3
ǔǮDzǽȒǰǭǶǿDzǼǽǵǾǿǽȒǶȀǮDzǴǼDzȄǺǻǹȀǾȀȂǻǹȀǿǭǺDzǴǭǼǵǸDzǺǻǹȀǹȒǾȃȒ
ǜǽǵǾǿǽȒǶǹǻdzǺǭǿǭǷǻdzǴǮDzǽȒǰǭǿǵǼȒDZǯȒǾǵǯȅǵǶǻǰǻǺǭǰǭȄǻǷǴǭ
ǼDzǿǸȋ
j
ǤǵȆDzǺǺȌǿǭDZǻǰǸȌDZ
•
ǏǵǹǷǺȒǿȉǼǽǵǾǿǽȒǶȒDZǭǶǿDzǶǻǹȀǻȂǻǸǻǺȀǿǵǼDzǽDzDZǯǵǷǻǽǵǾǿǭǺǺȌǹ
ǼǽǵǸǭDZDZȌDZǸȌȄǵȆDzǺǺȌ
•
ǏǵǿǽȒǿȉǼǻǯDzǽȂǺȋǼǽǵǾǿǽǻȋǯǻǸǻǰǻȋǰǭǺȄȒǽǷǻȋ
•
ǹǭǸǏǾǿǭǯǿDzǼǽǵǸǭDZDZȌDZǸȌȄǵȆDzǺǺȌȃǵǸȒǺDZǽǭ
k
Ȁ
ǯȒDZDZȒǸDzǺǺȌDZǸȌǴǭǯǵǯǷǵǜǻǾȀǯǭǶǿDzǼǽǵǸǭDZDZȌDZǸȌȄǵȆDzǺǺȌǯǰǻǽȀȒ
ǯǺǵǴǷȒǸȉǷǭǽǭǴȒǯȆǻǮȀǾȀǺȀǿǵǴǭǸǵȅǷǵǮǽȀDZȀ
•
ǦǻǮǼǻȄǵǾǿǵǿǵǼǽǵǸǭDZDZȌDZǸȌȄǵȆDzǺǺȌǼǻǹǵǶǿDzǶǻǰǻǼȒDZ
ǼǽǻǿǻȄǺǻȋǯǻDZǻȋǿǭǼDzǽDzDZǼǻǯǿǻǽǺǵǹǯǵǷǻǽǵǾǿǭǺǺȌǹDZǭǶǿDz
ǶǻǹȀǼǻǯǺȒǾǿȋǯǵǾǻȂǺȀǿǵ
ǐǭǽǭǺǿȒȌǿǭǻǮǾǸȀǰǻǯȀǯǭǺǺȌ
ǬǷȆǻǏǭǹǺDzǻǮȂȒDZǺǭȒǺȁǻǽǹǭȃȒȌǺǭǼǽǵǷǸǭDZȌǷǴǭǹȒǺǵǿǵǺǭǾǭDZǷȀ
ǭǮǻȀǏǭǾǯǵǺǵǷǸǭǼǽǻǮǸDzǹǭǯȒDZǯȒDZǭǶǿDzǯDzǮǾǿǻǽȒǺǷȀǷǻǹǼǭǺȒȓ3K
LOLSV
ZZZSKLOLSVFRPVXSSRUWǭǮǻǴǯDzǽǺȒǿȉǾȌDZǻǣDzǺǿǽȀǻǮǾǸȀǰǻǯȀǯǭǺǺ
Ȍ
ǷǸȒȐǺǿȒǯǷǻǹǼǭǺȒȓ3KLOLSVȀǏǭȅȒǶǷǽǭȓǺȒǿDzǸDzȁǻǺǹǻdzǺǭǴǺǭǶǿǵ
ǺǭǰǭǽǭǺǿȒǶǺǻǹȀǿǭǸǻǺȒǬǷȆǻȀǏǭȅȒǶǷǽǭȓǺȒǺDzǹǭȐǣDzǺǿǽȀ
ǻǮǾǸȀǰǻǯȀǯǭǺǺȌǷǸȒȐǺǿȒǯǴǯDzǽǺȒǿȉǾȌDZǻǹȒǾȃDzǯǻǰǻDZǵǸDzǽǭ3KLOLSV
ǗǻǹǼǭǺȒȌ3KLOLSVǯǾǿǭǺǻǯǸȋȐǾǿǽǻǷǾǸȀdzǮǵǺǭDZǭǺǵǶǯǵǽȒǮ²ǺDz
ǹDzǺȅDzǽǻǷȒǯ
ǞǸȀdzǮǭǼȒDZǿǽǵǹǷǵǾǼǻdzǵǯǭȄȒǯ
ǿDzǸ
DZǴǯȒǺǷǵǴȒǾǿǭȃȒǻǺǭǽǺǵȂȒǹǻǮȒǸȉǺǵȂǿDzǸDzȁǻǺȒǯȀǹDzdzǭȂǠǷǽǭȓǺǵ
ǮDzǴǷǻȅǿǻǯǺȒ
DZǸȌǮȒǸȉȅDZDzǿǭǸȉǺǻȓȒǺȁǻǽǹǭȃȒȒǴǭǯȒǿǭǶǿDzǺǭZZZSKLOLSVXD
1
2
3
NOWOŚCI
Nintendo Switch 2
Philips OneUp
iPhone 16e
JBL Flip 7
JBL Charge 6
Etui iPhone 16e
PS5 Pro
Router Starlink
Mac mini
Call of Duty Black Ops 6
GAMING
RTX 5070
RTX 5090
RX 9070 XT
GeForce RTX 4080 Super
Tekken 8
Nintendo Switch OLED
PS5
Fotel gamingowy
Karta graficzna do gier
Procesor do gier
NA CZASIE
Karma dla psa
Karma dla kota
Obroża Foresto
MagSafe
Kolagen
Frytkownica beztłuszczowa
Ranking suszarek do prania
Piekarnik do zabudowy ranking
Termometr bezdotykowy ranking
Ranking zmywarek
PORADNIK MEDIA EXPERT
Odkurzacz pionowy ranking
Smartwatch damski ranking
Jaka parownica do ubrań najlepsza?
Ranking odkurzaczy
Ranking ekspresów do kawy
Ranking pralek
Ranking lodówek
Ranking telefonów
Najlepsze gry planszowe
Robot sprzątający ranking
POMYSŁ NA PREZENT
Pomysł na prezent
Prezent na Dzień Taty
Prezent na komunię
Prezent na Dzień Dziecka
Słuchawki bezprzewodowe ranking
Prezent dla mężczyzny
Etui iPhone 16 Pro Max
Prezent na 40. urodziny
Prezent dla 7-latka
Prezent dla 5-latka
Pokaż więcej
Pomiń sekcję
Najnowsze poradniki
Zobacz więcej
Ranking hulajnóg elektrycznych do 3000 zł [TOP10]
Ranking gier na PS4 [TOP10]
Ranking przenośnych stacji zasilania [TOP10]
Ranking alkomatów [TOP10]
Cień atramentu - Bendy and the Dark Revival wkracza na PS5, Xbox Series i Nintendo Switch
Ranking telefonów do 800 zł [TOP10]
Jak wybrać butelkę dla psa na podróż?
Ranking kamer samochodowych [TOP10]
Ranking małych pralek [TOP10]
Ranking orbitreków [TOP10]
Ranking piekarników do zabudowy [TOP10]
Ranking procesorów [TOP10]
Ranking słuchawek bezprzewodowych nausznych [TOP10]
Ranking kaw ziarnistych [TOP10]
Rodzaje i zastosowanie obroży dla kota
Sprawdź więcej poradników