Znaleziono w kategoriach:
Radio PURE Elan Connect+ Szary

Instrukcja obsługi Radio PURE Elan Connect+ Szary

Wróć
Informace o záruce
Společnost Pure International Limited poskytuje koncovému uživateli dvouletou záruku od data nákupu na vady materiálu a zpracování
za splnění podmínek normálního používání. Tato záruka se vztahuje na poruchy způsobené výrobními nebo konstrukčními vadami;
nevztahuje se na případy, jako je náhodné poškození způsobené opotřebením, nedbalostí, seřizováním, úpravami či opravami, k nimž jsme
neudělili náš souhlas. Navštivte stránku www.pure. com/register a zaregistrujte svůj produkt. V případě jakéhokoliv problému s produktem
kontaktujte dodavatele nebo naši podporu na adrese uvedené na zadní straně tohoto návodu k použití.
Przełączenie budzika na Drzemkę
Pure International Limited gwarantuje użytkownikowi końcowemu, że przez okres dwóch lat od daty zakupu produkt nie ulegnie
uszkodzeniu z powodu wad materiałowych i produkcyjnych, pod warunkiem normalnego użytkowania. Niniejsza gwarancja obejmuje
awarie spowodowane wadami produkcyjnymi lub projektowymi. Gwarancja nie obejmuje przypadkowych uszkodzeń (niezależnie od ich
przyczyny), zużycia, zaniedbania, wprowadzania nieautoryzowanych przez nas zmian, modyfikacji lub napraw. Odwiedź stronę www.pure.
pl/register, aby zarejestrować na niej swoje urządzenie. W przypadku problemów z urządzeniem skontaktuj się ze sprzedawcą lub działem
wsparcia Pure, pod adresem podanym na końcu instrukcji obsługi.
Quick Start Guide
EN DE FR IT DA NO
NL ES SV CS PL PT
Pure International Limited
Concept House, Home Park Road
Kings Langley, Herts, WD4 8UD
United Kingdom
www.pure.com
support.pure.com
Pure Europe GmbH
Möslbichl 78
6250 Kundl
Austria
Full user guide @ support.pure.com
1. Press Menu and turn
and press Select dial
to select ‘System
Settings’
Drücken Sie auf Menü und drehen
und drücken Sie das Auswahlrad, um
„Systemeinstellungen“ auszuwählen
Appuyer sur Menu et tourner et appuyer
sur la molette de sélection pour
sélectionner « Paramètres système »
Premere Menù, ruotare, quindi premere
Seleziona per selezionare ‘Impostazioni
di sistema’
Tryk på Menu, drej og tryk på
Vælg-drejeknappen for at vælge
‘Systemindstillinger’
Druk op Menu, draai en druk op de
knop Select om ‘System Settings’ te
selecteren
Pulse «Menú» y gire y pulse el selector
para seleccionar «Configuración del
sistema»
Tryck på Meny och vrid och
tryck på Välj-ratten för att välja
“Systeminställningar”
Stiskněte tlačítko Menu a otočte
tlačítkem Vybrat. Stisknutím vyberte
možnost „Systémová nastavení“
Naciśnij przycisk Menu, obróć i naciśnij
pokrętło wyboru (Select), aby przejść do
„Ustawień systemu”.
Pressione Menu e rode e pressione
Selecionar para selecionar
“Configurações do sistema”
DAB
Manual tune
Prune invalid
DRC
Station order
System Settings
>
>
>
>
2. Turn and press Select
dial to select ‘Alarm
Drehen Sie und drücken Sie das
Auswahlrad, um „Alarm“ auszuwählen.
Tourner et appuyer sur la molette de
sélection pour sélectionner « Alarme »
Ruotare e premere il quadrante
Seleziona per selezionare ‘Sveglia’
Drej og tryk på Vælg-drejeknappen for
at vælge ‘Alarm’
Draai en druk op de knop Select om
Alarm’ te selecteren
Gire y pulse el selector para seleccionar
«Alarma»
Vrid och tryck på Välj-ratten för att välja
Alarm”
Otočte tlačítkem Vybrat a stisknutím
vyberte možnost „Budík“
Obróć i naciśnij pokrętło wyboru
(Select), aby wybrać „Alarm”.
Rode e pressione o botão Selecionar
para selecionar “Alarme”
4. Turn and press the
Select dial to adjust
an alarm setting
Drehen und drücken Sie das
Auswahlrad, um eine Alarmeinstellung
anzupassen
Tourner et appuyer sur la molette de
sélection pour régler un paramètre
d’alarme
Ruotare e premere la manopola
Seleziona per regolare un’impostazione
della sveglia
Drej og tryk på Vælg-drejeknappen for
at justere en alarmindstilling
Draai en druk op de knop Select om de
alarminstelling te wijzigen
Gire y pulse el selector para ajustar una
configuración de alarma
Vrid och tryck på Välj-ratten för att
justera en alarminställning
Otočte tlačítkem Vybrat a stisknutím
upravte nastavení budíku
Obróć i naciśnij pokrętło wyboru, aby
dostosować ustawienia budzenia.
Rode e pressione o botão Selecionar
para ajustar uma configuração de
alarme
Approvals
CE marked. Hereby, Pure International Limited declares that this radio model Elan
One is in compliance with the essential requirements of RED 2014/53/EU. The full text
of the EU Declaration of Conformity is available at the following internet address
http://www.pure.com/about/red
Set an alarm
Einen Alarm einstellen / Définir une alarme / Impostare una sveglia / Sæt en alarm / Een alarm instellen
/ Defina una alarma / Ställ in ett alarm / Nastavit budík / Ustawienie alarmu / Definir um alarme
Alarms and timers
System settings
Equaliser
Sleep
Alarms
Streaming audio quality
Network
>
>
Set sleep timer
Sleep-Timer einstellen / Régler le minuteur de veille / Impostare il timer di spegnimento / Indstil dvale-
timer / Slaaptimer instellen / Ajuste el temporizador de estado de reposo / Ställ in sömntimer / Nastavit
automatické vypnutí / Ustawienie trybu sleep timer / Configurar temporizador para adormecer
Alarm 1
Enable: On
Time: 07:00
Mode: DAB
Preset: 1
Volume: 15
>
>
Snooze an alarm
Schlummerfunktion des Alarms / Répéter une alarme / Posticipare una sveglia / Udsæt en alarm /
Alarm op sluimerstand zetten / Posponga una alarma / Snooza ett alarm / Odložit budík / Przełączenie
budzika na Drzemkę / Suspender um alarme
Cancel an alarm
Alarm abbrechen / Annuler une alarme / Annullare una sveglia / Annuller en alarm / Alarm uitschakelen
/ Cancele una alarma / Avbryt ett alarm / Zrušit budík / Anulowanie budzenia / Cancelar um alarme
Alarm off
Alarms
Alarm 1: Off [00:00]
Alarm 2: Off [00:00]
Snooze 5 minutes
Set snooze time
05:00
1
sec
3
DAB
Manual tune
Prune invalid
DRC
Station order
System Settings
>
>
>
>
System settings
Equaliser
Sleep
Alarms
Streaming audio quality
Network
>
>
Set Sleep time
15 minutes
3. Turn and press Select
dial to select ‘Alarm 1’
or ‘Alarm 2’
Drehen und drücken Sie das
Auswahlrad, um „Alarm 1“ oder „Alarm
2“ auszuwählen
Tourner et appuyer sur la molette de
sélection pour sélectionner « Alarme 1 »
ou « Alarme 2 »
Ruotare e premere il quadrante
Seleziona per selezionare ‘Sveglia 1’ o
‘Sveglia 2’
Drej og tryk på Vælg-drejeknappen for
at vælge ‘Alarm 1’ eller ‘Alarm 2’
Draai en druk op de knop Select om
Alarm 1’ of ‘Alarm 2’ te selecteren
Gire y pulse el selector para seleccionar
«Alarma 1» o «Alarma 2»
Vrid och tryck på Välj-ratten för att välja
Alarm 1” eller “Alarm 2”
Otočte tlačítkem Vybrat a stisknutím
vyberte možnost „Budík 1“ nebo
„Budík 2“
Obróć i naciśnij pokrętło wyboru, aby
wybrać „Alarm 1” lub „Alarm 2”.
Rode e pressione o botão Selecionar
para selecionar “Alarme 1” ou “Alarme 2”
Informações de Garantia
A Pure International Limited garante ao utilizador final que este produto estará livre de defeitos de materiais e mão-de-obra durante o uso
normal durante duos anos a partir da data da compra. Esta garantia cobre avarias causadas por falhas de fabrico ou projeto; não se aplica
em casos como danos acidentais, independentemente da causa, desgaste, negligência, ajuste, modificação ou reparação não autorizada
por nós. Por favor, visite www.pure.com/register para registar o seu produto connosco. Se tiver algum problema com a sua unidade, entre
em contacto com seu fornecedor ou entre em contacto com o Apoio da Pure no endereço indicado na parte de trás deste manual.
Warranty information
Pure International Limited warrants to the end user that this product will be free
from defects in materials and workmanship in the course of normal use for a period
of two years from the date of purchase. This guarantee covers breakdowns due to
manufacturing or design faults; it does not apply in cases such as accidental damage,
however caused, wear and tear, negligence, adjustment, modification or repair not
authorised by us. Please visit www.pure.com/register to register your product with us.
Should you have a problem with your unit please contact your supplier or contact Pure
Support at the address shown on the rear of this manual.
Garantieinformationen
Pure International Limited garantiert dem Endverbraucher, dass dieses Produkt bei normalem Gebrauch für einen Zeitraum von
zwei Jahren ab Kaufdatum frei von Material- und Verarbeitungsfehlern ist. Diese Garantie deckt Ausfälle aufgrund von Herstellungs-
oder Konstruktionsfehlern ab. Sie gilt nicht in Fällen wie unbeabsichtigten Schäden, Verschleiß, Fahrlässigkeit, Einstellungen,
Modifikationen oder Reparaturen, die nicht von uns genehmigt wurden. Bitte besuchen Sie www.pure.com/register , um Ihr Produkt
bei uns zu registrieren. Wenn Sie ein Problem mit Ihrem Gerät haben, wenden Sie sich bitte an Ihren Lieferanten oder an den Pure
Support unter der auf der Rückseite dieses Handbuchs angegebenen Adresse.
Informations sur la garantie
Pure International Limited garantit à l’utilisateur final que, pendant une période de deux ans à compter de la date d’achat, ce
produit sera exempt de défauts matériels et de fabrication dans des conditions d’utilisation normales. Cette garantie couvre
les pannes dues à des défauts de fabrication ou de conception ; elle ne s’applique pas dans les cas tels que les dommages
accidentels, quelle qu’en soit la cause, l’usure, la négligence, de mauvais réglages, des modifications ou des réparations non
autorisés par nous. Visitez www.pure. com/inscription pour enregistrer votre produit auprès de nous. Si vous rencontrez un
problème avec votre appareil, veuillez contacter votre fournisseur ou contacter Pure Support à l’adresse indiquée au dos de
ce manuel.
Informazioni sulla garanzia
Pure International Limited garantisce all’utente finale che questo prodotto sarà privo di difetti nei materiali e nella lavorazione nel corso
del normale utilizzo per un periodo di due anni dalla data di acquisto. Questa garanzia copre guasti dovuti a difetti di fabbricazione o di
progettazione; non si applica in casi come danni accidentali, comunque causati, usura, negligenza, regolazione, modifica o riparazione non
autorizzati da noi. Si prega di visitare www.pure.com/register per registrare il tuo prodotto con noi. In caso di problemi con l’unità, contattare
il proprio fornitore o il Supporto Pure all’indirizzo indicato sul retro di questo manuale.
Garantioplysninger
Pure International Limited garanterer slutbrugeren om, at dette produkt er frit for materialefejl og udførelse under normal brug i en periode
på to år fra købsdatoen. Denne garanti dækker maskinskade på grund af produktions- eller designfejl; den gælder ikke i tilfælde som
utilsigtet skade, uanset hvordan den er forårsaget, slid, uagtsomhed, justering, ændring eller reparation, som ikke er godkendt af os. Besøg
www.pure.com /register for at registrere dit produkt hos os. Hvis du har et problem med din enhed, skal du kontakte din leveranr eller
kontakte Pure Support på den adresse, der er står bag på denne manual.
Garantiebepalingen
Pure International Limited garandeert de eindgebruiker, voor een periode van twee jaar vanaf de datum van aankoop, dat dit product bij
normaal gebruik vrij is van materiaal- en fabricagefouten. Deze garantie dekt schade als gevolg van fabricage- of ontwerpfouten; zij geldt
niet voor schade als gevolg van onvoorziene gebeurtenissen (ongeacht de oorzaak), slijtage, nalatigheid of wijzigingen of reparaties die niet
door ons zijn geautoriseerd. Bezoek www.pure. com/register om uw product bij ons te registreren. Indien u problemen ondervindt met uw
product, neem dan contact op met uw leverancier of Pure Support op het adres dat op de achterzijde van deze handleiding staat vermeld.
Información sobre la garantía
Pure International Limited garantiza al usuario final que este producto no sufrirá defectos de materiales y mano de obra durante el uso
normal por un período de dos años a partir de la fecha de compra. Esta garantía cubre averías debidas a fallos de fabricación o diseño;
no se aplica en casos tales como daños accidentales, independientemente de la causa, desgaste, negligencia, reajuste, modificación o
reparación no autorizados por nosotros. Por favor visite www.pure.com/register para registrar su producto con nosotros. Si tiene algún
problema con su dispositivo, póngase en contacto con su proveedor o con la asistencia de Pure en la dirección que se muestra en la parte
posterior de este manual.
Information om garanti
Pure International Limited garanterar slutanvändaren att denna produkt kommer att vara fri från material- och tillverkningsfel under normal
användning under en period av två år från inköpsdatumet. Denna garanti täcker haverier på grund av tillverknings- eller konstruktionsfel;
den gäller inte vid t.ex. oavsiktlig skada, oavsett hur den orsakades, slitage, försumlighet, justering, modifiering eller reparation som inte
har godkänts av oss. Besök www.pure.com/register för att registrera din produkt hos oss. Om du har problem med din enhet, kontakta din
leverantör eller kontakta Pure Support på adressen som visas på baksidan av denna bruksanvisning.
Internet . DAB+ . FM . Bluetooth®
Alarm 1
Time: 07:00
Mode: DAB
Preset: 1
Volume: 15
Save
Store
Speichern
Enregistrer
Memorizza
Gemme
Ppslaan
Guardar
Spara
Uložit
Zapisz
Save
Preset 3-20
Voreinstellung 3–20 / Préréglage 3-20 / Impostazioni predefinite 3-20 / Forudindstilling 3-20 /
Voorinstelling 3-20 / Preajuste 3-20 / Förinställning 3-20 / Předvolba 3-20 / Ustawienia wstępne 3-20
/ Predefinição 3-20
Recall from Preset
1: BBC Radio 2
2: BBC Radio 3
3: [Not set]
4: [Not set]
5: [Not set]
Digital radio settings
Autotune
Autom. Sendersuche / Autotune / Sintonia automatica / Autotune / Autotune / Sintonización automática
/ Autotune / Automatické ladění / Strojenie automatyczne / Sintonização automática
DAB 10:30
BBC Radio 2
Pop Music
1
Preset stored
Select
Auswählen
Sélectionner
Selezionare
Vælg
Selecteer
Selección
Välj
Vybrat
Wybór
Selecionar
Preset 1-2
Voreinstellung 1–2 / Préréglage 1-2 / Impostazioni predefinite 1-2 / Forudindstillet 1-2 / Voorinstelling 1-2
/ Preajuste 1-2 / Förinställning 1-2 / Předvolba 1-2 / Ustawienia wstępne 1-2 / Predefinição 1-2
Store
Speichern
Enregistrer
Memorizza
Gemme
Opslaan
Guardar
Spara
Uložit
Zapisz
Save
Select
Auswählen
Sélectionner
Selezionare
Vælg
Selecteer
Selección
Välj
Vybrat
Wybór
Selecionar
Save to Preset
1: [Not set]
2: [Not set]
3: [Not set]
4: [Not set]
5: [Not set]
DAB
Station List
Scan
Manual Tune
Prune invalid
DRC
>
>
>
Scan
Stations: 62
Scanning
sec
3
sec
2
Elan Connect+
Specifications
Radio Digital (DAB/DAB+): Frequencies Digital Band III 174–240 MHz
FM radio: Frequencies FM 87.5-108 MHz (with RDS)
Bluetooth: Frequency range: 2402 < 2480 MHz, Maximum power: 4.0 dBm (EIRP), A2DP support.
Display: 2.4”, 320 x 240, TFT colour display
Software version: 1A12
Speaker: 2.5” full range driver
Input connectors: Micro USB, Micro USB to USB A cable included
Output connectors: 3.5mm stereo headphone socket
Power supply requirements: 5V DC, 500mA - 2.0A or 4x AA batteries
Dimensions: W:243mm x H:115mm x D:109mm
Weight: 0.76kg
108OH_02
Elan Connect+, Pure, the Pure logo are trademarks or registered trademarks of Pure International
Limited. © Copyright 2020 by Pure International Limited. All rights reserved.
FOLD HERE
FOLD HEREFOLD HERE
FOLD HEREFOLD HEREFOLD HERE
FOLD HERE
FOLD HERE
Elan_Connect_QSG.indd 1Elan_Connect_QSG.indd 1 10/09/2020 09:49:0510/09/2020 09:49:05
Internet Radio
A
5. Select your source, (A) Internet
Radio, (B) DAB radio, (C) FM
radio and (D) Bluetooth (See
‘Choose Source’ for more
information)
Wählen Sie Ihre Quelle, (A) Internetradio, (B) DAB-
Radio, (C) UKW-Radio und (D) Bluetooth (Siehe „Quelle
wählen“ für weitere Informationen)
Sélectionner votre source : (A) Radio Internet, (B)
Radio DAB, (C) Radio FM et (D) Bluetooth (Consulter la
rubrique « Choisir la source » pour plus d’informations)
Seleziona la sorgente: (A) Radio Internet, (B) Radio
DAB, (C) Radio FM e (D) Bluetooth (per ulteriori
informazioni, vedi “Scegli la sorgente”)
Vælg din kilde, (A) Internetradio, (B) DAB-radio, (C)
FM-radio og (D) Bluetooth (Se ‘Vælg kilde’ for flere
oplysninger)
Selecteer uw bron, (A) internetradio, (B) DAB-radio, (C)
FM-radio en (D) Bluetooth (zie ‘Bron kiezen’ voor meer
informatie)
Selecciona la fuente: (A) radio por Internet, (B) radio
DAB, (C) radio FM o (D) bluetooth (consulta “Elegir
fuente” para obtener más información).
Välj din källa, (A) Internetradio, (B) DAB-radio, (C)
FM-radio och (D) Bluetooth (Se “Välj källa” för mer
information)
Vyberte svůj zdroj – (A) internetové rádio, (B) rádio
DAB, (C) FM rádio a (D) Bluetooth (další informace viz
Vybrat zdroj“)
Wybierz źródło, (A) Radio internetowe, (B) Radio DAB,
(C) Radio FM i (D) Bluetooth (więcej informacji można
znaleźć w części „Wybierz źródło”)
Selecione a sua fonte, (A) rádio da Internet, (B) rádio
DAB, (C) rádio FM e (D) Bluetooth (consulte “Escolher a
fonte” para obter mais informações)
B
C
Rear panel connections
Anschlüsse an der Geräterückseite / Raccordements du panneau arrière / Collegamenti sul pannello
posteriore / Bagpanelforbindelser / Aansluitingen achterpaneel / Conexiones del panel posterior /
Bakre panelanslutningar / Připojení na zadním panelu / Złącza na panelu tylnym /
Conexões do painel traseiro
B
A
C
USB A
1. Unclip (A) and extend aerial
(B) and connect power to USB
adapter (C)
Lösen (A) und verlängern Sie die Antenne (B).
Schließen Sie den USB-Adapter (C) an.
Détacher (A) et déployer l’antenne (B) et connecter
l’alimentation à l’adaptateur USB (C)
Sganciare (A), estendere l’antenna (B) e collegare
l’alimentazione all’adattatore USB (C)
Frigør (A), og træk antennen (B) ud, og tilslut strømmen
til USB-adapteren (C)
Ontkoppel (A) en breid de antenne uit (B) en sluit de
voeding aan op de USB-adapter (C)
Desenganche (A) y extienda la antena (B) y conecte la
alimentación al adaptador USB (C)
Koppla loss (A) och förläng antennen (B) och anslut
strömmen till USB-adaptern (C)
Vycvakněte (A) a vytáhněte anténu (B) a připojte
napájení k USB adaptéru (C)
Odepnij (A), rozłóż antenę (B) i podłącz zasilanie do
adaptera USB (C)
Solte (A) e estenda a antena (B) e conecte a energia ao
adaptador USB (C)
Turn and press to select menu options. If
listening to content, turn to adjust the volume &
tap to mute the volume.
Drehen und drücken, um Menüoptionen auszuwählen. Drehen, um die
Lautstärke anzupassen, wenn Sie etwas hören.
Tourner et appuyer pour sélectionner les options du menu. Si vous écoutez du
contenu, tournez pour régler le volume.
Ruotare e premere per selezionare le opzioni del menù. Se si ascolta il
contenuto, ruotare per regolare il volume.
Drej og tryk for at vælge menuindstillinger. Hvis du lytter til indhold, skal du dreje
for at justere lydstyrken.
Draaien en indrukken om de menu-opties te selecteren. Draaien om tijdens het
luisteren volume te regelen.
Gire y pulse para seleccionar las opciones del menú Si está escuchando
contenido, gire para ajustar el volumen
Vrid och tryck för att välja menyalternativ. Om du lyssnar på innehåll, vrid för att
justera volymen.
Otočte a stiskněte pro výběr možností nabídky. Při poslechu můžete otočením
upravit hlasitost.
Obróć i naciśnij, aby wybrać opcje menu. Obracaj, aby ustawiać głośność
podczas słuchania.
Rodar e premir para selecionar as opções do menu. Se estiver a ouvir conteúdo,
rodar para ajustar o volume.
Controls
Bedienung / Contrôles / Comandi / Betjening / Bedieningselementen / Controles / Kontroller / Ovládací
prvky / Elementy sterujące / Controlos
Quick setup
Schnelle Einrichtung / Installation rapide / Installazione rapida / Hurtig opsætning / Snelle
installatie / Configuración rápida / Snabb installation / Rychlé nastavení / Szybkie ustawienia /
Configuração Rápida
Internet radio stations
in your country
Internetradiosender in Ihrem Land
Stations de radio Internet dans votre
pays
Stazioni radio Internet nel tuo paese
Internetradiostationer i dit land
Internetradiostations in uw land
Emisoras de radio por Internet en
tu país
Internetradiostationer i ditt land
Internetové rozhlasové stanice ve
vaší zemi
Internetowe stacje radiowe w Twoim
kraju
Estações de rádio na Internet do
seu país
Station list
UK
Search
Location
Popular
Discover
Press to change radio stations
Drücken, um Radiosender zu wechseln
Appuyer pour changer de station de radio
Premere per cambiare stazione radio
Tryk for at skifte radiostationer
Indrukken om van radiostation te veranderen
Pulse para cambiar las emisoras de radio
Tryck för att byta radiostationer
Stiskněte pro změnu rozhlasové stanice
Naciskaj, aby zmieniać stacje radiowe
Premir para mudar de estação de rádio
3. Follow the setup wizard
Folgen Sie dem Setup-Assistenten
Suivre l’assistant de configuration
Segui la procedura guidata di configurazione
Følg installationsguiden
Volg de installatieassistent
Sigue las instrucciones del asistente de configuración
Följ installationsguiden
Postupujte podle průvodce nastavením
Postępuj zgodnie z kreatorem konfiguracji
Siga o assistente de configuração
Setup wizard
Start now?
YES NO
Press to return to the previous screen
Drücken, um zum vorherigen Bildschirm zurückzukehren
Appuyer pour revenir à l’écran précédent
Premere per tornare alla schermata precedente
Tryk for at vende tilbage til det forrige skærmbillede
Indrukken om terug te keren naar het vorige scherm
Pulse este icono para retroceder e ir a la pantalla anterior
Tryck för att återgå till föregående skärm
Stiskněte pro návrat na předchozí obrazovku
Naciśnij, aby powrócić do poprzedniego ekranu
Premir para voltar ao ecrã anterior
Micro USB Power input (software updates)
500mA - 2.0A
Micro-USB-Stromeingang (Software-Updates) – 500 mA–2,0 A
Entrée d’alimentation micro USB (mises à jour logicielles) - 500 mA - 2,0 A
Ingresso di alimentazione micro USB (aggiornamento software) - 500mA - 2,0A
Micro USB Power input (softwareupdates) – 500mA – 2.0A
Micro USB-voedingsingang (software-updates) - 500mA - 2.0A
Entrada de alimentación micro-USB (actualizaciones de software) - 500 mA - 2,0 A
Mikro-USB strömingång (mjukvaruuppdateringar) – 500mA-2,0A
Vstup Micro USB (softwarové aktualizace) – 500 mA – 2 A
Wejście zasilania Micro USB (z możliwością aktualizacji oprogramowania) - 500 mA - 2,0 A
Entrada de alimentação micro USB (atualizações de software) - 500 mA - 2.0 A
Stereo headphone output (3.5mm)
Stereo-Kopörerausgang (3,5 mm)
Sortie casque stéréo (3,5 mm)
Uscita cue stereo (3,5 mm)
Stereohovedtelefonudgang (3,5 mm)
Uitgang voor stereokoptelefoon (3,5 mm)
Salida de auriculares estéreo (3,5 mm)
Utgång för stereohörlurar (3,5 mm)
Výstup pro stereofonní sluchátka (3,5 mm)
Wyjście słuchawkowe stereo (3,5 mm)
Saída de auscultadores estéreo (3,5 mm)
Station Select
Snooze
Tap to turn Elan on and long press for standby (o
when powered by batteries)
Schalten Sie Elan zwischen Ein und Standby (Aus im Batteriebetrieb)
Passer de marche en veille (non disponible lorsque alimenté par des piles)
Cambiare Elan tra acceso e standby (spento quando alimentato dalle batterie)
Skift Elan mellem tændt og standby (slukket når den er drevet af batterier)
Schakel Elan in tussen inschakelen en stand-by (uitgeschakeld bij gebruik met
batterijen)
Cambie su Elan entre encendido y modo de espera (apagado cuando el dispositivo
funcione con pilas)
Växla Elan mellan på och standby (av då den drivs med batterier)
Přepínání rádia mezi režimem zapnuto a pohotovostním režimem (vypnuto v případě
napájení na baterie)
Używaj przycisku Elan do przełączania urządzenia pomiędzy trybem włączenia a
trybem gotowości (trybem wyłączenia w przypadku zasilania bateryjnego).
Alternar entre ligado e em espera (desligado quando alimentado por pilhas)
Show the source
Schalten Sie zwischen Digitalradio, UKW-Radio und Bluetooth
Basculer entre la radio numérique, la radio FM et le Bluetooth
Passare tra radio digitale, radio FM e Bluetooth
Skift mellem digital radio, FM-radio og Bluetooth
Schakelen tussen digitale radio, FM-radio en Bluetooth
Cambie entre radio digital, radio FM, y Bluetooth
Växla mellan digital radio, FM-radio och Bluetooth
Přepínání mezi digitálním rádiem, FM rádiem a Bluetooth
Przełączanie pomiędzy radiem cyfrowym, radiem FM i Bluetooth
Alternar entre rádio digital, rádio FM, Bluetooth e entrada auxiliar
Change settings (including language)
Einstellungen ändern (einschließlich Sprache)
Modifier les paramètres (y compris la langue)
Modificare impostazioni (inclusa la lingua)
Skift indstillinger (inklusive sprog)
Instellingen wijzigen (inclusief taal)
Cambie la configuración (incluido el idioma)
Ändra inställningar (inklusive språk)
Změna nastavení (včetně jazyka)
Zmiana ustawień (w tym języka)
Alterar configurações (incluindo idioma)
2. Push
Station Select
Snooze
to switch on
Zum Einschalten
Station Select
Snooze
drücken
Appuyer sur
Station Select
Snooze
pour allumer
Premere
Station Select
Snooze
per accendere
Tryk på
Station Select
Snooze
for at tænde
Druk
Station Select
Snooze
om in te schakelen
Pulse
Station Select
Snooze
para encender
Tryck på
Station Select
Snooze
för att slå på den
Stiskněte
Station Select
Snooze
pro zapnutí
Naciśnij
Station Select
Snooze
, aby włączyć
Pressione
Station Select
Snooze
, para ligar
Choose source
Quelle auswählen / Choisir la source / Scegliere la Sorgente / Vælg kilde / Kies bron / Elegir
fuente / Välj källa / Výběr zdroje / Wybierz źródło / Escolher a Fonte
Internet radio
4. Wait for autotune to complete
Warten Sie, bis der automatische Sendersuchlauf
abgeschlossen ist
Attendre la fin du réglage automatique
Attendere il completamento della sintonia automatica
Vent på, at autotune er afsluttet
Wacht tot de autotuning is voltooid
Espere a que se complete la sintonización automática
Vänta tills autotune är slutfört
Počkejte na dokončení automatického ladění
Odczekaj na zakończenie automatycznego strojenia.
Aguarde a conclusão da sintonização automática
Scan
Stations: 62
Scanning
Date/Time
YES
12/24 hour format
12 24*
Auto update
Update from DAB
Update from FM
Update from Network *
No update
YES
Set timezone
UTC +00:00: Dublin, London*
UTC +00:30:
UTC +01:00: Madrid, Amsterdam
UTC +01:30:
UTC +02:00: Athens, Cairo
YES
Key:
0123456BKSP
OK
CANCEL
789.-_@
, abcde
fghi jkl
mnopqrs
SSID
Your Wi-Fi
Other Wi-Fi 1
Other Wi-Fi 2
Other Wi-Fi 3
Other Wi-Fi 4
Network settings
Keep network connected?
YES* NO
Daylight savings
Daylight savings
ON* OFF
Network settings
Please wait
Connecting |
/
/
Set and recall presets
Voreinstellungen festlegen und abrufen
Définir et se souvenir des préréglages
Impostare e richiamare le impostazioni predefinite
Indstil og husk forudindstillinger
Instellen en oproepen van presets
Configure y recupere preajustes
Ställ in och återkalla förinställningar
Nastavení a vyvolání předvoleb
Ustawienie i przywrócenie ustawień wstępnych
Definir e recuperar predefinições
Change display information
Ändern Sie Ihre Anzeigeinformationen
Modifier les informations d’achage
Modifica le informazioni sul display
Skift visningsoplysninger
Displaygegevens wijzigen
Cambiar la información de la pantalla
Ändra visningsinformation
Změňte zobrazované informace
Zmień wyświetlane informacje
Altere informações de exibição
D
Internet Radio
Change digital radio
station
Digitalen Radiosender wechseln
Changer de station de radio
numérique
Cambiare la stazione radio digitale
Skift digital radiostation
Wijzig digitaal radiostation
Cambie de emisora de radio digital
Byt till digital radiostation
Změna digitální rozhlasové stanice
Zmiana stacji radia cyfrowego
Alterar estação de rádio digital
Station list
BBC Radio 1
BBC Radio 1Xtra
BBC Radio 2
BBC Radio 3
BBC Radio 4
FM 10:30
98.80MHz
Buzz FM
Pair with a Bluetooth device
Mit einem Bluetooth-Gerät koppeln
Jumeler avec un appareil Bluetooth
Associare a un dispositivo Bluetooth
Par med en Bluetooth-enhed
Koppel met een bluetooth-apparaat
Emparejamiento con un dispositivo Bluetooth
Para ihop med en Bluetooth-enhet
Spárovat s Bluetooth zařízením
Parowanie z urządzeniem Bluetooth
Emparelhar com um dispositivo bluetooth
Bluetooth 10:30
Bluetooth Discoverable
Please connect with
a device to:
Elan Connect
sec
3
Seek to next station
Nächste Station suchen
Rechercher la prochaine station
Cercare la prossima stazione
Søg efter næste station
Zoek naar het volgende station
Búsqueda de la siguiente emisora
Sök efter nästa station
Vyhledat další stanici
Wyszukiwanie następnej stacji
Procurar a próxima estação
Manual tune
Manueller Suchlauf
Syntonisation manuelle
Sintonizzazione manuale
Manuel kanalindstilling
Handmatig afstemmen
Manual
Manuell inställning
Ruční ladění
Strojenie ręczne
Sintonização manual
Digital radio
FM radio
FM 10:30
98.85MHz
Bluetooth
Search for internet
radio stations
Suchen Sie nach
Internetradiosendern
Rechercher des stations de radio
Internet
Cerca le stazioni radio Internet
Søg efter internetradiostationer
Zoeken naar internetradiostations
Buscar emisoras de radio por Internet
Sök efter internetradiostationer
Hledejte internetové rozhlasové
stanice
Wyszukaj internetowe stacje radiowe
Procure estações de rádio na Internet
Internet radio
UK
Search
Location
Popular
Discover
Find stations in other
countries & regions
Finden Sie Sender in anderen
Ländern und Regionen
Trouver des stations dans d’autres
pays et régions
Trova stazioni in altri paesi e regioni
Find stationer i andre lande og
regioner
Stations in andere landen en regio’s
vinden
Encontrar emisoras en otros países
y regiones
Hitta stationer i andra länder och
regioner
Najděte stanice v jiných zemích a
regionech
Znajdź stacje w innych krajach i
regionach
Encontre estações em outros países
e regiões
Station list
UK
Search
Location
Popular
Discover
Searching for:
0123456BKSP
OK
CANCEL
789.-_@
, abcde
fghi jkl
mnopqrs
a
Find popular stations
near you
Finden Sie beliebte Sender in Ihrer
Nähe
Trouver des stations populaires près
de vous
Trova le stazioni più popolari vicino
a te
Find populære stationer i nærheden
af dig
Populaire stations bij jou in de buurt
vinden
Encontrar emisoras populares cerca
de ti
Hitta populära stationer nära dig
Najděte oblíbené stanice v okolí
Znajdź popularne stacje w pobliżu
Encontre estações populares perto
de si
Station list
UK
Search
Location
Popular
Discover
Discover new stations
based on origin, genre
& language
Entdecken Sie neue Sender
basierend auf Herkunft, Genre und
Sprache
Découvrir de nouvelles stations par
origine, genre et langue
Scopri nuove stazioni in base a
origine, genere e lingua
Oplev nye stationer baseret på
oprindelse, genre og sprog
Nieuwe stations volgens oorsprong,
genre en taal ontdekken
Descubrir nuevas emisoras según el
origen, el tipo y el idioma
Upptäck nya stationer baserat på
ursprung, genre och språk
Objevte nové stanice na základě
původu, žánru a jazyka
Odkryj nowe stacje na podstawie
pochodzenia, gatunku i języka
Descubra novas estações com base
na origem, género e idioma
Station list
UK
Search
Location
Popular
Discover
Station list
UK
Search
Location
Popular
Discover
Discover
Origin: Worldwide
Genre: All Genres
Language: All Languages
>
>
>
FOLD HERE
FOLD HEREFOLD HERE
FOLD HEREFOLD HEREFOLD HERE
FOLD HERE
FOLD HERE
Elan_Connect_QSG.indd 2Elan_Connect_QSG.indd 2 10/09/2020 09:49:0810/09/2020 09:49:08

Właściciel serwisu: TERG S.A. Ul. Za Dworcem 1D, 77-400 Złotów; Spółka wpisana do Krajowego Rejestru Sądowego w Sądzie Rejonowym w Poznań-Nowe Miasto i Wilda w Poznaniu, IX Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego pod nr KRS 0000427063, Kapitał zakładowy: 41 287 500,00 zł; NIP 767-10-04-218, REGON 570217011; numer rejestrowy BDO: 000135672. Sprzedaż dla firm (B2B): dlabiznesu@me.pl INFOLINIA: 756 756 756