Znaleziono w kategoriach:
Prodiż REMOSKA D51F/10 Dua 2w1 2 L

Instrukcja obsługi Prodiż REMOSKA D51F/10 Dua 2w1 2 L

Wróć
Remoska®
Classic, Prima
Dua, Tria
Návod k obsluze / Návod na obsluhu / Instrukcja obsługi / Bedienungsanlei-
tung / User manual / Manuel d’utilisation / Manual de usuario / Használati
útmutató / Gebruiksaanwijzing / Uputstvo za upotrebu
CZ SK PL DE EN FR ES HU NL SRB
CZ
Bezpečnostní upozornění
Během provozu je víko, mísa i stojan velmi horký a zůstává horký i po vypnutí.
Dotýkejte se pouze plastového držadla pečicího víka a opěrky.
POZOR!!!
Víko nikdy neodkládejte topnou částí dolů – pokládejte
jej vždy obráceně (topnou částí nahoru).
SPRÁVNĚŠPATNĚ
Pečicí víko neponořujte do vody, nemyjte ho pod tekoucí vodou ani v myčce
nádobí.
Spotřebič vždy používejte pouze se stojánkem a s vloženou mísou nebo hrncem
a nikdy spotřebič nezapínejte prázdný.
• Spotřebič nepřikrývejte ani na něj neodkládejte žádné předměty (např. utěrku).
Po použití spotřebič vypněte a vytáhněte ze zásuvky. Odnímatelný kabel od-
pojujte pouze tehdy, pokud je spotřebič již odpojen ze sítě.
Před čištěním nebo údržbou vždy spotřebič odpojte od elektrické sítě.
Tento spotřebič je určen pouze pro použití v domácnosti. Používejte jej výhradně
v interiéru, na suchém a tepelně odolném povrchu. Nevystavujte jej vlhkosti ani
Úvod
Děkujeme vám, že jste si zakoupili pečicí mísu od Remosky. Od svého vzniku v roce
1957 se z českých kuchyní rozšířila doslova po celém světě. Pečicí mísa patří k osvěd-
čeným a velmi oblíbeným elektrospotřebičům, s nimiž vykouzlíte tisíce dobrot pro vaše
nejbližší. Můžete v připravit všechny druhy masa, zeleninu, slané i sladké pokrmy.
Před prvním použitím si však pečlivě pročtěte základní informace, aby vás pečicí mísa
pořádně „nevypekla“!
2
CZ
přímému dešti.
• Neumisťujte jej do blízkosti hořlavých nebo plastových materiálů.
• Nikdy nenechávejte spotřebič bez dozoru během provozu.
• Spotřebič není určen pro připojení k vnějšímu časovači ani k dálkovému ovládání.
Spotřebič umístěte mimo dosah dětí a domácích zvířat/ptactva jejich přítomnost
v kuchyni se obecně nedoporučuje.
• Spotřebič mohou používat děti od 8 let a osoby se sníženou způsobilostí pouze pod
dohledem nebo po poučení, pokud rozumí rizikům. Děti se spotřebičem nesmějí mani-
pulovat ani si s ním hrát. Čištění smí provádět děti od 8 let pouze pod dohledem. Děti
mladší 8 let se nesmějí přibližovat ke spotřebiči ani k jeho přívodnímu kabelu.
• Výrobek po ukončení jeho životnosti neumisťujte do běžného odpadu!
UPOZORNĚNÍ!!!
Všechny opravy elektrických částí smí provádět pouze
výrobce, autorizovaný servis nebo osoba s odpovídající
kvalikací.
V případě poškození elektrické části přístroje (přívodní kabel,
topné těleso, vypínač) vždy vyhledejte odborný servis. Pří-
stroj po opravě musí projít elektrickými testy! Aby nedošlo
k úrazu elektrickým proudem nebo požáru, nikdy neprovádějte
opravu ani výměnu přívodního kabelu sami.
Pečicí mísy s nepřilnavým povrchem Teon lze používat do
teploty 260 °C.
Výrobce neodpovídá za škody a zranění způsobené ne-
správným používáním spotřebiče (např. znehodnocení po-
travin, poranění, popálení, opaření, požár) a není odpovědný
za záruku v případě nedodržení výše uvedených bezpečnost-
ních upozornění.
3
CZ
Obsah balení
Remoska®
Classic
Pečicí víko: Topné těleso je za-
budované v pečicím víku.
Mísa s nepřilnavým povrchem.
Praktický stojan z tepelně
odolného plastu.
Remoska®
Prima
Pečicí víko: Topné těleso je za-
budované v pečicím víku.
Mísa s nepřilnavým povrchem.
Servírova stojan umožňuje
snadnou a bezpečnou manipu-
laci, vyrobený z tepelně odol-
ného plastu.
Odnímatelný napájecí kabel
Remoska®
Dua
Skleněná poklice pro vaření
a uchovávání potravin.
Pečicí víko: Topné těleso je za-
budované v pečicím víku.
Hrnec z třívrstvé nerezooceli
vhodný pro všechny typy spo-
ráků, včetně indukce.
Praktický stojan z tepelně
odolného plastu.
Odnímatelný napájecí kabel
Remoska®
Tria
Soft-tlako víko dusí pod
mírným tlakem.
Skleněná poklice pro vaření.
Pečicí víko: Topné těleso je za-
budované v pečicím víku.
Hrnec s nepřilnavým povrchem
vhodný pro všechny typy spo-
ráků, včetně indukce.
Praktický stojan z tepelně
odolného plastu.
Odnímatelný napájecí kabel
4
CZ
Před prvním použitím
• Zkontrolujte, zda je obsah balení kompletní a všechny části spotřebiče jsou nepoško-
zené. V případě závady nebo chybějícího dílu kontaktujte prodejce nebo autorizovaný
servis.
Vyjměte spotřebič z obalu a odstraňte veškerý obalový i marketingomateriál, včetně
odlepitelných nálepek.
• Pečicí víko otřete pouze vlhkým hadříkem – nikdy jej neponořujte do vody.
Mísu nebo hrnec umyjte pod tekoucí vodou s jemným saponátem, abyste odstranili
případné nečistoty z výroby.
Pečení s pečicím víkem
Ujistěte se, že je spotřebič správně sestaven mísa (nebo hrnec) je vložena do stojanu
a nic nebrání přiložení víka.
• Vložte suroviny určené k pečení do mísy (nenaplňujte přes doporučenou výšku, která
je přibližně 3 cm od horního okraje mísy/hrnce – ponechte prostor pro cirkulaci tepla).
• Přiklopte mísu pečicím víkem – dbejte na to, aby víko dobře dosedlo a nebylo přitla-
Objem Napětí Příkon
Classic/Prima 2l 2 litry 220–240 V ~ 50–60 Hz 410 W
Classic/Prima 4l 4 litry 220–240 V ~ 50–60 Hz 590W
Dua 2l 2 litry 220–240 V ~ 50–60 Hz 410 W
Dua 4l 4 litry 220–240 V ~ 50–60 Hz 590W
Tria 3,5 litrů 220–240 V ~ 50–60 Hz 610W
vod k použití
5

Właściciel serwisu: TERG S.A. Ul. Za Dworcem 1D, 77-400 Złotów; Spółka wpisana do Krajowego Rejestru Sądowego w Sądzie Rejonowym w Poznań-Nowe Miasto i Wilda w Poznaniu, IX Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego pod nr KRS 0000427063, Kapitał zakładowy: 41 287 500,00 zł; NIP 767-10-04-218, REGON 570217011; numer rejestrowy BDO: 000135672. Sprzedaż dla firm (B2B): dlabiznesu@me.pl INFOLINIA: 756 756 756