Darmowa dostawa
Darmowa dostawa od 99 zł
Odbiór za 1h
Odbiór za godzinę
Dostawa jutro
Dostawa jutro
Raty 0%
Raty 0% i leasing
Znajdź sklep
Aplikacja mobilna
Pomoc i kontakt
Kontakt
Status zamówienia
Status reklamacji
Reklamacje
Zwroty
Centrum Informacyjne
Zgłoś błąd
Infolinia
756 756 756
Czat
Infolinia: 756 756 756
pon.-pt.
08:00-20:00
sob.-niedz.
10:00-18:00
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Zaloguj się
Zamówienia
Paragony i faktury
Tutaj dodasz dowód zakupu
Moje dane
Kupony rabatowe
Porównania
Opinie
Reklamacje
Zwroty
Zaloguj się
Załóż konto
Menu
Pomiń menu
Produkty
Promocje i nowości
Outlet
Oferta dla Ciebie
Status zamówienia
Bądź na
plus.
Oszczędzaj na zakupach
Darmowa dostawa
Darmowa dostawa od 99 zł
Odbiór za 1h
Odbiór za godzinę
Dostawa jutro
Dostawa jutro
Raty 0%
Raty 0% i leasing
Znajdź sklep
Aplikacja mobilna
Pomoc i kontakt
Kontakt
Status zamówienia
Status reklamacji
Reklamacje
Zwroty
Centrum Informacyjne
Zgłoś błąd
Infolinia
756 756 756
Czat
Infolinia: 756 756 756
pon.-pt.
08:00-20:00
sob.-niedz.
10:00-18:00
Menu
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Zaloguj się
Zamówienia
Paragony i faktury
Tutaj dodasz dowód zakupu
Moje dane
Kupony rabatowe
Porównania
Opinie
Reklamacje
Zwroty
Zaloguj się
Załóż konto
Schowek
Koszyk
Pomiń menu
Produkty
Promocje i nowości
Outlet
Oferta dla Ciebie
Status zamówienia
Bądź na
plus.
Oszczędzaj na zakupach
Strona główna
›
Instrukcje obsługi
›
Instrukcje ROWENTA
›
Instrukcja Lokówka ROWENTA CF4132
Znaleziono w kategoriach:
Lokówki
(11)
Wróć
Instrukcja obsługi Lokówka ROWENTA CF4132
Wróć
Pobierz
Drukuj
Udostępnij
Wyświetl w osobnym oknie
Read the instructions
carefully as well
as the safety
guidelines before use.
1. GE
NER
AL D
ES
CRI
PTI
ON
1. Handle
2. On/O switch (1-0)
3. “Power on” light
4. Accessory locking – and unlocking – ring
5. Swivel power lead
ACCE
SSOR
IES
6. Hair iron (16mm in diameter)
7. Flat curling iron
8. Extra large curling iron
9. Massage hair brush
10. Spiral hair brush
11a. Crimper/straightener crimping position plates
11b. Crimper/straightener straightening position plates
12. 4 hairgrips
13. Storage case
14. 2 elite bobby pins
2.SA
FET
Y
• For your
safety, this appliance
complies with the
applicable standards
and regulati
ons (Low
Voltage Dire
ctive, Electromagne
tic Compatibility,
Environmental…).
•
The
ap
plian
ce’s
acces
sorie
s
beco
me
very
hot
dur
ing
us
e.
Avoi
d
contact with the skin.
Make sure that
the supply cord never
comes into
contact with the hot parts of the appliance.
• Check that the voltage of your electricity
supply matches the voltage
of your appliance. Any error when connecting
the appliance can cause
irreparable harm, not covered by the guarantee.
• For additional protection, the installation
of a residual current device (RCD) having a
rated residual operating current not excee-
ding 30 mA is advisable in the electrical cir-
cuit supplying the bathroom. Ask for installer
for advice.
-
Burn hazard. Keep appliance out of
reach from young children,
parti-
cularly during use and cool down.
-
When the appliance is
connected to the power
supply, never leave
it
unattended.
-
Always place the appliance with the stand, if
any, on a heat-resistant,
stable at surface.
•
The
i
nstallatio
n
of
the
applianc
e
and
it
s
use
mu
st
howeve
r
comply
with the standards in force in your country.
• WARNING: do not use this appliance
near bathtubs, showers, basins or other
vessels containing water.
• When the appliance is used in a bathroom,
unplug it after use since the proximity of water
presents a hazard even when the appliance is
switched o.
•
Thi
s
appl
iance
is
no
t
inte
nded
f
or
use
by
persons
(incl
uding
child-
ren)
wit
h
reduce
d
physica
l,
sensor
y
or
m
ental
cap
abilities,
or
lac
k
of
experience
and
knowledge,
unl
ess
they
have
been
given
supervision
or instruction concerning use of the
appliance by a person responsible
for
their saf
ety. Child
ren should
be
supervised
to
ensure
that
they
do
not play with the appliance.
• This appliance can be used by children aged
from 8 years and above and persons with
red
uce
d p
hys
ica
l,
sen
sor
y o
r me
nta
l c
apa
bi-
lit
ies
or
la
ck
of
exp
eri
enc
e an
d k
now
led
ge
if
the
y h
ave
be
en
giv
en
sup
ervi
sio
n o
r i
nst
ruc
tio
n
concerning use of the appliance in a safe way
and understand the hazards involved. Child-
ren shall not play with the appliance. Cleaning
and use
r m
ain
ten
anc
e s
hal
l n
ot
be m
ade
by
chi
ldr
en without supervision.
• If the supply cord is damaged, it must be
replaced by the manufacturer, its service
agent or similarly qualied persons in order
to avoid a hazard.
• St
op us
ing
your
appli
ance
and
cont
act a
n Aut
hori
sed S
ervi
ce Ce
ntre
if:
- your appliance has fallen.
- it does not work correctly.
• The appliance must be unplugged:
- before cleaning and maintenance procedures.
- if it is not working correctly.
- as soon as you have nished using it.
- if you leave the room, even momentarily.
• Do not use if the cord is damaged.
•
Do
not
imme
rse
or
put
under
runn
ing
wat
er,
even
for
clean
ing
purposes.
• Do not hold with damp hands.
•
Do
n
ot
hol
d
the
appl
ianc
e
by
t
he
cas
ing,
whic
h
is
h
ot,
b
ut
by
the handle.
• Do not unplug by pulling on the cord, rather pull out by the plug.
• Do not use an electrical extension lead.
• Do not clean with abrasive or corrosive products.
• Do not use at temperatures below 0°C and above 35°C.
GUA
RAN
TE
E:
Your appliance is designed for use in the home only.
It should not be used for professional purposes.
The guarantee becomes null and void in the case of improper usage.
3. BE
FOR
E FI
RS
T US
E
In or
der to
avoid
the r
isk of
burns
, atta
ch the
acces
sorie
s to t
he app
liance
only
when i
t is c
ool.
Allow
the a
ccesso
ries t
o cool
down
before
stori
ng the
m in
the ca
se.
3a
/ Placing and removing the irons:
1.Place the irons on the handle (Fig1)
2.Turn the screw ring located on the handle in order to lock the accessory (Fig2)
Follow the same procedure with all the irons. To remove, follow the inverse procedure.
3b
/ Placing and removing the brushes:
Slide the brush on the curling iron while it is cool. (Fig. 4).
To remove the brushes, slide them in the opposite sense.
3c
/ Placing the crimper/straightener
1.Place the crimper/straightener on the handle (Fig1)
2.Turn the screw ring located on the handle in order to lock the accessory (Fig2)
Keeping the crimper/straightener closed, (Fig 5) set the accessory in the “crimp”position
in order to use the crimping plates (g.5a)
or in the “straight” position (g.5b) to use
the
straightening plates.
PLUG
GING
IN Y
OUR H
AIR S
TYLE
R:
•
When you have attached an accessory
to the handle, place the appliance in a stable posi-
tion on its rest, on a at surface.
•
Plug
it in
and set
the On/O
switch
to On
(position 1).
The ‘Power
on’ light
will
come on
and the accessory will begin to heat up. (Fig 3)
•
Wait a few minutes to allow your hair styler to reach its working temperature (1-3 min. for
the “iron” accessories; 6 min. for the crimping plates).
4. OP
ERA
TIO
N
Use this product on clean, untangled, DRY hair (to avoid damaging your hair).
1 - STYLING IRONS
Fig. 6 - For tight curls
Fig. 7 - For crimped curls
Fig. 8 - For loose curls
- Gather a small section of hair (approx. 2 to 3 cm across).
-
Press the
lever to
open the tong,
then slip the
tips of
the hair between
the roller and
the
tong.
-
Release the lever
to close the tong. Check
that all the hair tips are
correctly wound under
the tong, in the direction of the curl.
-
Hold the insulated plastic end with the other hand.
-
Turn
the
styler to
wind
the section
of
hair
around the
accessory.
Wind the
hair,
working
towards the scalp. Take care not to burn yourself.
- Keep the iron in place for 10 to 15 seconds (longer for tight curls).
-
Unwind the iron halfway, then open the tong and allow the section of hair to slide free.
- Repeat the procedure with dierent sections of hair to form more curls.
PRO
FES
SI
ONA
L TI
PS
• To create extra volume:
divide your curls using your ngers.
• To obtain really tight curls:
wind small sections of hair at a time.
• For softer curls:
wind on more hair.
•
To prevent yaway ends
:
check that
the hair
tips are trapped
under the
tong and ly
ing
in the direction of the curl.
•
For
a
more
na
tura
l,
wavy
lo
ok:
lig
htly
bru
sh
or
com
b y
our
hai
r o
nce
the
cu
rls
hav
e
coole
d.
2 - BRUSHES
2a Massage brush Fig 9 - large curls, waves
-Take a strand of hair and roll it around the brush.
-Keep in place for 10 to 15 seconds, then unroll carefully.
2b Spiral brushes Fig 10 - Spiral curls (English style)
-Take a strand of hair and roll it around the brush.
-Keep in place for 10 to 15 seconds, then unroll carefully.
PRO
FES
SI
ONA
L TI
PS
• Allow your hair to cool before styling.
3 - CRIMPER/STRAIGHTENER
3a Crimper
Fig. 11a - For crimped hair
-
Gather a section of hair approximately 5 cm across, starting at the root of the hair.
-
Press
th
e
lever
to
o
pen
the
crim
per
attachme
nt,
and
plac
e
the
hair
b
etween
the
crimping plates.
- Close the crimping plates for around 10 seconds.
- Release the hair and start again just below the wave just formed.
PRO
FES
SI
ONA
L TI
PS
• Always work from the roots towards the tips of the hair.
•
To enhance the eect,
you can apply styling mousse before crimping.
3b - Straightener
Fig. 11b - For straightened hair
- Your hair should be dry and tangle-free.
-
Gather a section of hair approximately 5 cm across, starting at the root of the hair.
-
Press
the leve
r
to
open
the straig
htening
attac
hment,
and
place the
hair
between
the
straightening plates.
- Slide the appliance slowly down from the root to the tip of the hair.
PRO
FES
SI
ONA
L TI
PS
•
To avoid kinks in long sections of hair,
use a smooth, continuous movement.
•
To enhance the eect,
you can apply styling mousse before
straightening.
5. CL
EAN
ING
• Unplug your styler and leave to cool on its stand.
•
Clean accessories when fully cooled. To clean the handle, wipe with a soft, damp cloth.
• Never allow water or any other liquid to enter the handle.
ENV
IRO
NM
ENT
PRO
TE
CTI
ON F
IR
ST!
Your
a
ppli
anc
e
c
onta
ins
va
luab
le
mate
ria
ls
whic
h
c
an
be recovered or recycled.
Leave it at a local civic waste collection point.
These instructions are also available on our website
www.rowenta.com.
EN
Перед использованием ознакомьтесь
с правилами техники
безопасности
1. ОП
ИСА
НИЕ
1. Ручка
2. Переключатель вкл./выкл. (0-1)
З. Световой индикатор включения
4. Кольцо блокировки и разблокировки насадок
5. Шнур питания
НАСА
ДКИ
6. Щипцы для волос (диаметр 16 мм)
7. Плоские щипцы для завивки волос
8. Щипцы для завивки волос большого диаметра
9. Массажная щетка для волос
10. Щипцы для спиральной завивки
11a. Пластины для гофрирования волос
11б. Пластины для выпрямления волос
12. 4 заколки для волос
13. Косметичка для хранения аксессуаров
14. 2 дополнительные заколки »
2. МЕ
РЫ Б
ЕЗО
ПА
СНО
СТИ
•
В ц
ел
ях
Ва
ше
й
бе
зоп
ас
но
ст0
п
ри
бор
с
оо
тв
етс
тв
уе
т с
ущ
ес
тву
ющ
им
но
рма
м
и
пра
ви
ла
м
(но
рм
ат
ивн
ые
а
кты
,
ка
са
ющи
ес
я
низ
ко
го
на
пр
яж
ен
ия,
эл
ект
ро
ма
гни
тн
ой
с
овм
ес
ти
мос
ти
,
охр
ан
ы
ок
руж
аю
ще
й с
ре
ды
и
т.
д.
).
• Де
тали
приб
ора с
ильно
наг
реваю
тся
во вр
емя р
абот
ы. Бу
дьте
осто
рожны
, не
допу
скайт
е со
прико
снов
ения
повер
хнос
ти пр
ибор
а
с ко
жей.
След
ите з
а тем
, чт
обы ш
нур
питан
ия не
кас
ался
горя
чих
пове
рхнос
тей
прибо
ра.
• Уб
едите
сь,
что р
абоче
е на
пряже
ние
Вашей
элек
трос
ети с
оотв
етств
ует
напр
яжени
ю, у
казан
ному
на з
аводс
кой
табли
чке п
рибо
ра. Л
юбая
ошиб
ка пр
и по
дключ
ении
приб
ора м
ожет
прив
ести
к не
обрат
имым
повр
ежден
иям,
кото
рые н
е по
крыва
ются
гара
нтией
.
•
Для
до
пол
нит
ель
ной
за
щит
ы
рек
оме
нду
етс
япо
дкл
юче
ние
ус
тр
ойс
тва
защ
итн
ого
от
клю
чен
ия
(УЗ
О)
с
ном
ина
льн
ым
диф
фер
енц
иал
ьны
м р
або
чим
то
ко
м н
е в
ыше
30м
А к
эл
ект
рич
еск
ой
цеп
и в
ан
ной
ко
мна
ты.
Про
кон
сул
ьти
руй
тес
ь с
ва
шим
у
ста
нов
щик
ом.
-
Опасность
ожога.
Устройство
должно быт
ь недоступн
о для
маленьких
детей, особенно в процессе использования и остывания.
-
Не
оста
вляйте
устройст
во
без
присм
отра,
если
оно
подкл
ючено
к
источнику питания.
-
Всегд
а
кл
ади
те
у
стро
йст
во
н
а
по
дст
авку
(пр
и
на
лич
ии)
либо
на
термостойкую прочную ровную поверхность.
•
Установка прибора и его использование должно
соответствовать
действующим в стране пользователя нормативам.
•
ВНИ
МАН
ИЕ:
не
ис
пол
ьзу
йте
эт
о
уст
рой
ств
о в
бли
зи
ван
н,
душ
ев
ых,
бас
сей
нов
ил
и д
руг
их
емк
ост
ей
с
вод
ой.
•
Пр
и
и
сп
о
ль
з
ов
а
н
ии
ус
т
ро
й
ст
в
а
в
в
а
нн
о
йк
о
мн
а
те
,
от
к
лю
ч
ай
т
е
е
го
о
т
с
ет
и
п
о
сл
е
и
с
по
л
ьз
о
ва
н
ия
,
по
с
ко
л
ьк
у
б
л
из
о
с
ть
во
д
ы
п
ре
д
ст
а
вл
я
ет
оп
а
сн
о
ст
ь
,
д
аж
е
ко
г
да
ус
т
ро
й
ст
в
о
о
тк
л
юч
е
но
.
•
У
строй
ство
не п
редн
азнач
ено д
ля и
споль
зова
ния л
юдьми
с
огра
ничен
ными
физи
чески
ми и
умст
венн
ыми с
пособ
ност
ями (
вклю
чая
дете
й), а
так
же лю
дьми,
не
имеющ
ими
соотв
етств
ующе
го оп
ыта
или
необ
ходим
ых з
наний
. Ука
занн
ые ли
ца м
огут
испол
ьзов
ать д
анно
е
устр
ойств
о то
лько
под н
аблю
дение
м ил
и пос
ле по
луче
ния и
нстр
укций
по е
го эк
сплу
атаци
и от
лиц,
отве
чающ
их за
их б
езоп
аснос
ть.
Следи
те
за т
ем, ч
тобы
дети
не и
грал
и с у
стро
йство
м.
•
Допус
каетс
я ис
поль
зован
ие п
рибор
а
деть
ми 8
лет
и ст
арше,
а т
акже
лица
ми с
огра
ничен
ными
физ
ическ
ими,
сенс
орны
ми
или
умств
енны
мисп
особн
остя
ми, л
ицам
и, не
имею
щими
опыт
а и
знани
я, н
еобхо
димы
х при
обра
щении
с т
аким
и изд
елия
ми, п
ри у
слови
и,
что
за ни
ми о
суще
ствля
ется
соот
ветс
твующ
ий
надз
ор ил
и он
и оз
наком
лены
с ин
стру
кциям
и,
каса
ющими
ся б
езоп
асног
о ис
польз
ован
ия
приб
ора и
объ
ясня
ющими
рис
ки,
возн
икающ
ие в
ход
е его
исп
ользо
вани
я. Не
разр
ешайт
е де
тям
играт
ь с
прибо
ром.
Очис
тка
и те
хниче
ское
обс
лужив
ание
не д
олжн
о
выпо
лнять
ся д
етьм
и без
над
зора
взро
слых.
•
Есл
и ш
нур
пи
тан
ия
пов
реж
ден
,
в ц
еля
х
без
опа
сно
сти
ег
о з
аме
на
дол
жн
а в
ыпо
лня
тьс
я
про
изв
оди
тел
ем,
в
уп
олн
омо
чен
ном
с
ерв
исн
ом
цен
тре
ил
и к
вал
ифи
цир
ова
нны
м
спе
циа
лис
том
.
• Н
е по
льз
уйте
сь
приб
оро
м и
обр
аща
йтес
ь в
упо
лно
моче
нны
й с
ерви
сны
й це
нтр
в
сле
дующ
их
случ
аях
: пр
и п
аде
нии
или
сбо
ях
в ра
бот
е пр
ибо
ра.
• П
рибо
р с
леду
ет
откл
юча
ть
от с
ети
в с
лед
ующи
х с
луча
ях:
пр
ежде
че
м пр
ист
упит
ь
к ч
истк
е и
ли т
еку
щему
ух
оду
за
при
боро
м,
в сл
уча
е не
пра
вил
ьной
ра
боты
при
бора
, п
осле
ег
о ис
пол
ьзо
вани
я,
а та
кже
в т
ом
случ
ае,
ес
ли В
ы о
став
ляе
те
при
бор
без
при
смо
тра,
да
же
на к
оро
ткое
вр
емя.
• З
апре
щае
тся
пол
ьзов
ать
ся
приб
оро
м, е
сли
шну
р п
итан
ия
пов
режд
ен.
• З
апре
щае
тся
пог
ружа
ть
при
бор
в в
оду,
да
же д
ля
того
, ч
тоб
ы ег
о в
ымыт
ь.
• Н
е пр
ика
сайт
есь
к п
риб
ору
вла
жны
ми р
ука
ми.
• Н
е пр
ика
сайт
есь
к к
орп
усу
при
бор
а, т
.к.
он
наг
рева
етс
я,
держ
ите
при
бор
за
руч
ку.
• Ч
тобы
от
ключ
ить
при
бор
от
сет
и,
тяни
те
не з
а ш
нур
пит
ани
я, а
за
вил
ку.
• З
апре
щае
тся
исп
ольз
ова
ть
элек
три
ческ
ий
удли
нит
ель.
• З
апре
щае
тся
чис
тить
пр
ибо
р по
рош
ками
, с
одер
жащ
ими
абр
ази
вные
ил
и
кор
рози
вны
е ве
щес
тва.
• З
апре
щае
тся
исп
ольз
ова
ние
при
бор
а пр
и т
емпе
рат
уре
ниж
е 0
°C
и в
ыше
35
°C.
ГАР
АНТ
ИЯ:
Данн
ый пр
ибор
пред
назна
чен
исклю
чите
льно
для б
ытов
ого и
спол
ьзова
ния.
Запр
ещает
ся е
го ис
польз
ован
ие в
проф
ессио
нальн
ых ц
елях.
Неп
равил
ьное
испо
льзов
ание
приб
ора о
тмен
яет д
ейст
вие г
арант
ии н
а при
бор.
3. ПЕ
РЕД
ПЕР
ВЫ
М ИС
ПОЛ
ЬЗО
ВА
НИЕ
М
Во из
бежани
е ожог
а все
насадк
и необ
ходимо
надев
ать на
холо
дный п
рибор.
Дайте
насад
кам ос
тыть,
прежде
чем с
ложить
их в
пакет
на хр
анение
.
3а
/ Уст
ановка
и изв
лечени
е щип
цов
1.Пом
естите
щипцы
на ру
чку (р
ис. 1)
.
2.Пов
ерните
кольц
о, рас
положе
нное н
а ручк
е, что
бы заф
иксир
овать
насадк
у (рис
. 2).
Выпо
лните
эту
пр
оцеду
ру
для
всех
щи
пцов.
Дл
я и
звлеч
ения
нас
адок,
вы
полни
те
эту
же
про-
цедур
у в об
ратном
поряд
ке.
3б
/ Уст
ановка
и изв
лечени
е щет
ок
1.Уст
ановит
е щетк
у на х
олодну
ю ручк
у приб
ора (р
ис. 4)
.
2.Что
бы сня
ть щет
ки, сд
виньте
их в
против
ополож
ную ст
орону
.
3в
/ Уст
ановка
пласт
ин для
гофр
ирован
ия и в
ыпрямл
ения в
олос
1.Пом
естите
пласт
ины дл
я гофр
ирован
ия и в
ыпрямл
ения в
олос
на руч
ку (ри
с. 1)
2.Пов
ерните
кольц
о, рас
положе
нное н
а ручк
е, что
бы заф
иксир
овать
насадк
у (рис
. 2).
Удерживая
прибор
в
закрытом
положении,
(Рис.
5)
установит
е
пл
астину
в
положение
«гофр
и-рова
ние» д
ля ис
пользо
вания
пласт
ин для
гофр
ирован
ия (р
ис. 5а
) или
в по
ложени
е
«выпр
ям-лен
ие» (р
ис. 5б
) для
исполь
зовани
я плас
тин дл
я вып
рямлен
ия.
ПОДКЛЮЧЕНИЕ:
• Перед
тем, как закреплять насадку, убедитесь, что прибор хорошо
установ
лен и
стоит на
устой
чивой
поверх
ности.
• П
одключ
ите
прибо
р к
сет
и и
пер
еведи
те п
ерекл
ючател
ь в
пол
ожение
1.
Све
товой
инд
икато
р
включ
ения п
од нап
ряжени
е заго
рается
, и на
садка
начина
ет на
rреват
ься.(Р
ис. 3)
• Подожди
те нескольк
о минут, чтоб
ы прибор наrре
лся до нужной темп
ератур
ы (1-3 мин для
щипцо
в для
завивк
и; 6 м
ин для
выпря
мляющи
х плас
тин).
4. ПО
РЯД
ОК Р
АБ
ОТЫ
Чтобы
не
повредить
волосы,
следите,
чтобы
они
были
хорошо
ра
счесанны
ми,
чистыми и СУХИМИ.
1 - ЩИПЦЫ дпя ЗАВИВКИ
Рис
. 6
-
Мел
кие
ку
дри
Рис
. 7
–
Спи
рал
ьны
е л
око
ны
Рис
. 8
-
Кру
пны
е л
око
ны
- Воз
ьмите
прядь
ширино
й 2-3
см.
- Н
ажмите
на
руч
ку,
чтобы
от
крыть
щип
цы,
и п
омести
те
конец
пряд
и м
ежду
роли
ком
и з
ажимом
.
- Отп
устите
ручку
, чтоб
ы захв
атить
прядь.
Убеди
тесь,
что к
онец п
ряди п
равиль
но зах
вачен
и
закру
чивает
ся в н
ужном
направ
лении.
- Воз
ьмитес
ь за п
ластма
ссовый
након
ечник
другой
рукой
.
- Пов
орачив
айте п
рибор,
чтобы
накру
тить п
рядь в
округ
щипцо
в. Зак
ручива
йте пр
ядь в
напра
влении
к кор
ням во
лос и
следит
е, что
бы не
обжечь
ся.
- Уд
ержива
йте п
рибор
на
волоса
х в
течени
е 10-
15 с
екунд
(доль
ше дл
я бол
ее о
ткрыты
х лок
онов)
- Раз
мотайт
е пряд
ь напо
ловину
, откр
ойте з
ахват
и удал
ите щ
ипцы и
з воло
с.
- Пов
торите
опера
цию дл
я зави
вки сл
едующи
х локо
нов.
СОВЕТЫ ПАРИКМАХЕРА
• Для
пышно
сти во
лос ра
зделит
е локо
ны пал
ьцами.
• Для
густо
й зави
вки на
матыва
йте на
щипцы
мален
ькие п
ряди.
• Для
более
легко
й зави
вки за
хватыв
айте щ
ипцами
больш
ие пр
яди.
• Что
бы кон
цы пря
дей не
торча
ли: уб
едитес
ь, что
они п
равил
ьно за
хвачен
ы и
закру
чивают
ся в н
аправл
ении з
авивки
локон
а.
• Для
получ
ения э
ффекта
вьющи
хся от
приро
ды вол
ос: ра
счеши
те зав
итые в
олосы
расче
ской и
щетко
й, пок
а они
не ост
ыли.
2 - ЩЕТКИ
2а Массажная щетка Рис. 9 – крупные локоны, волнистая форма
- Возьмите прядь волос и намотайте ее на щетку.
- Удерживайте в таком положении 10-15 секунд, затем аккуратно размотайте.
2б Щи
пцы дл
я спир
альной
завив
ки
Ри
с. 10
– спир
алеви
дные л
оконы
(в анг
лийско
м стил
е)
- Возьмите прядь волос и намотайте ее на щетку.
- Удерживайте в таком положении 10-15 секунд, затем аккуратно размотайте.
СОВЕТЫ ПАРИКМАХЕРА
• Перед тем, как укладывать волосы, дайте им остыть
3 - ПЛАСТИНЫ ДЛЯ ГОФРИРОВАНИЯ И ВЫПРЯМЛЕНИЯ ВОЛОС
3a - “гофрирование”
Рис. 11a - “Гофрированные” волосы
- Возьмите прядь шириной 5 см, держа ее у корней волос.
- Нажмите на ручку и поместите прядь между гофрирующими пластинами.
- Закройте щипцы и подержите пластины на волосах примерно 10 секунд.
- Отпустите волосы и захватите их снова с места образования последней волны
СОВ
ЕТЫ
ПА
РИК
МАХ
ЕР
А
• Волосы “гофрируются” в направлении от корней к концам волос.
• Для усиления эффекта предварительно нанесите пену для укладки волос.
3b- выпрямление
Рис. 13 - Гладкие волосы
- Волосы должны быть хорошо расчесанными и сухими.
- Возьмите прядь шириной 5 см, держа ее у корней волос.
-
Нажмите на ручку,
чтобы открыть щипцы, и поместите прядь
между пластинами для
выпрямления волос.
-
Скользящим движением проведите щипцами
вдоль пряди в направлении от корней
к концам волос.
СОВ
ЕТЫ
ПА
РИК
МАХ
ЕР
А
•
Чтобы прядь
разгладилась по
всей
длине
равномерно,
без
перегибов, выпол-
няйте
опера
цию ги
бким н
епреры
вным д
вижени
ем.
•
Чтобы усил
ить эффект
перед распрям
лением
нанесите немн
ого пены для уклад
ки
волос
.
5. ТЕ
ХОБ
СЛУ
ЖИ
ВАН
ИЕ
• Отключите прибор от сети, установите на опору и дайте ему остыть.
•
Насадк
и
можно
чистить,
только когда
они
полностью
ост
ыли.
Оботрите
их
мягкой
влажной тряпкой.
• Следите, чтобы в прибор не попала вода или любая другая жидкость.
УЧА
СТВ
УЙ
ТЕ В
ОХР
АН
Е ОК
РУЖ
АЮ
ЩЕЙ
СРЕ
ДЫ!
Данный п
рибор содерж
ит многочисл
енные компл
ектующие,
изго
тов
ленн
ые
из
ценны
х
или
повто
рно
исп
ольз
уем
ых
материалов.
По
окончании
срока
службы
прибора
сдайте
его
в
пункт
прие
ма
или,
в
сл
учае
от
сутст
вия
-
так
ового
,
в
уполн
омоче
нный
сервисн
ыи центр
для ег
о поcеду
ющей пер
еработки
.
Эти инструкции также доступны на веб-сайте нашей
компании по адресу www.rowenta.com
RU
Перед тим як
користуватися приладом, уважно
прочитайте
iнструкцiю з використання
i поради з
технiки безпеки.
1. ЗАГАЛЬНИЙ ОПИС
1. Ручка
2. Вимикач ввiмкнення / вимкнення (0-1)
3. Свiтловий iндикатор включення приладу пiд напругу
4. Кiльце блокування i розблокування насадок
5. Поворотний електрошнур
ПРИЛАДДЯ
6. Щипці для завивки волосся (діаметром 16 мм)
7. Праска для випрямлення волосся
8. Щипці для крупних завитків
9. Масажна щітка для волосся
10. Кругла щітка
11a. Щипці/випрямляч для гофрування волосся
11b. Щипці/випрямляч для випрямлення волосся
12. 4 шпильки для волосся
13. Футляр для зберігання
14. 2 елітні шпильки для волосся
2.ПР
АВИ
ЛА Б
ЕЗ
ПЕК
И
• Ваша безпека гарантується відповідністю цього приладу чинним
стандартам і нормам (директиви стосовно низьковольтного обладнання,
електромагнітної сумісності, захисту довкілля та ін.).
•
Пі
д
ч
ас
в
и
ко
ри
с
та
нн
я
п
ри
ла
д
дя
ц
ьо
г
о
пр
ил
а
ду
н
а
гр
ів
ає
т
ьс
я
до
ви
со
к
ої
те
мп
е
ра
ту
ри
.
С
те
ж
те
з
а
т
им
,
щ
об
е
ле
к
тр
ош
ну
р
н
е
т
ор
ка
вс
я
г
ар
яч
и
х
ча
с
ти
н
пр
и
ла
ду
.
• Перевірте, щоб напруга у використовуваній вами електромережі
відповідала напрузі, вказаній на приладі. Будь-яке неправильне підключення
до електромережі може призвести до непоправних пошкоджень приладу, на
які гарантія не поширюється.
•
Д
ля
до
д
ат
к
ов
о
г
о
з
ах
и
ст
у
р
е
ко
м
ен
д
ує
т
ьс
я
пі
д
кл
ю
че
н
ня
пр
и
с
тр
о
ю
з
ах
и
сн
о
го
ві
д
кл
ю
че
н
ня
(П
З
В)
з
н
ом
і
на
л
ь
ни
м
д
и
фе
р
ен
ц
іа
л
ьн
и
м
р
об
о
чи
м
ст
р
ум
о
м
д
о
3
0м
А
до
ел
е
кт
р
ич
н
ог
о
л
а
нц
ю
га
ва
н
но
ї
кі
м
на
т
и.
Пр
о
ко
н
с
ул
ь
ту
й
сь
зі
св
о
їм
ус
т
ан
о
вн
и
ко
м
.
-
Небезпека
опіків.
Зберігайте
прилад
у
недос
тупному
для
дітей
місці,
особливо під час використання та охолодження.
-
Коли прилад
підключений
до
джерела
живлення, не
залишайте
його
без нагляду.
-
Завжди ставте
прилад із
підставкою, якщо
така є,
на жароміцну,
стійку,
рівну поверхню.
• У будь-якому випадку способи установлення і використання приладу повинні
відповідати вимогам нормативних документів, чинних у вашій країні.
• УВАГА: не користуйтеся цим пристроєм
поблизу ванн, душових, басейнів чи
інших ємностей з водою.
• При користуванні пристроєм у ванній кімнаті,
вимикайте його від мережі після використання,
оскільки близькість води становить небезпеку,
навіть коли пристрій вимкнено.
• Це
й при
лад
не по
винен
вик
орист
овув
атись
особ
ами
(в то
му ч
ислі
дітьм
и),
які
мают
ь обм
ежен
і фіз
ичні,
чут
тєві
чи р
озумо
ві мо
жлив
ості
або
не ма
ють п
отрі
бного
досв
іду ч
и зн
ань,
якщо
особ
а, ві
дпов
ідаль
на за
їхн
ю без
пеку
, не
здійс
нює
за ни
ми
нагл
яду а
бо п
опере
дньо
не д
ала в
казі
вок щ
одо в
икор
истан
ня п
рилад
у. Сл
ід
нагл
ядати
за
дітьм
и, що
б во
ни не
гра
лися
з при
ладо
м.
• Ц
ей
при
стр
ій
мож
е в
ико
рис
то
вув
ати
сь
діт
ьми
вік
ом
від
8
рок
ів
і в
ище
та
о
соб
ами
з
обм
еже
ним
и
фіз
ичн
ими
,
сен
сор
ним
и а
бо
ро
зум
ови
ми
мож
лив
ост
ями
, о
соб
ами
, я
кі
не
ма
ють
до
ста
тнь
о
дос
від
у т
а з
нан
ь,
нео
бхі
дни
х
для
по
вод
жен
ня
с т
аки
ми
вир
оба
ми
, з
а у
мов
и,
як
що
за
ним
и
про
вод
ить
ся
від
пов
ідн
ий
наг
ля
д а
бо
вон
и
озн
айо
мле
ні
з і
нст
рук
ція
ми
що
до
без
печ
ног
о
вик
ори
ста
ння
пр
ист
рою
і
роз
ум
іют
ь н
ебе
зпе
ку,
що
мож
е в
ідб
ути
ся.
Не
до
зво
ля
йте
ді
тям
гр
ати
з п
рис
тро
єм.
Оч
ище
ння
та
об
сл
уго
вув
анн
я н
е
пов
инн
о б
ути
ви
кон
ане
ді
тьм
и
без
на
гля
ду.
• Щ
об
уни
кну
ти
неб
езп
еки
, у
р
азі
по
шко
дже
ння
еле
ктр
ошн
ура
йо
го
слі
д з
амі
ни
ти
на
під
при
ємс
тві
вир
обн
ика
, в
йо
го
від
діл
і п
іс
ляп
род
ажн
ого
обс
луг
ову
ван
ня
або
зв
ерн
увш
ис
ь д
о с
пец
іал
іст
а
від
пов
ідн
ої
ква
ліф
іка
ції
.
• Не користуйтесь вашим приладом і зверніться до уповноваженого сервіс-
центру, якщо прилад падав на підлогу або не працює як слід.
• Прилад потрібно відключати від електромережі: перед виконанням
операцій очищення або догляду, якщо він не працює як слід, одразу після
закінчення використання.
• Не використовуйте прилад, якщо його електрошнур пошкоджений.
• Не занурюйте прилад у воду і не підставляйте його під струмінь води, навіть
під час очищення.
• Не торкайтесь приладу, якщо у вас вологі руки.
• Беріть прилад не за корпус, поки він ще гарячий, а за ручку.
• Ві
дключ
аючи
прил
ад ві
д ел
ектро
мере
жі, т
ягніт
ь не
за е
лект
рошну
р, а
за в
илку.
• Не користуйтесь електроподовжувачем.
• Не використовуйте для очищення абразивні чи корозійні матеріали.
• Не користуйтесь приладом при температурах нижче 0 °С і вище 35 °С.
ГАР
АНТ
ІЯ:
Ваш прилад призначений тільки для побутового використання.
Його не можна використовувати для професійної діяльності.
Неправильне використання приладу тягне за собою анулювання гарантії.
3. ВВЕДЕННЯ В ЕКСПЛУАТАЦІЮ
Встановлюйте всі аксесуари на холодний прилад, щоб уникнути опіків.
Залиш
те акс
есуари
охоло
нути,
перед
тим як
покла
сти їх
на з
беріга
ння в
чохол.
3a
/ Встановлення і знімання щипців:
1.Вставте щипці в рукоятку (Fig1)
2.Поверніть затискне кільце на рукоятці, щоб заблокувати аксесуар (Fig 2)
Застосовуйте процедуру до всіх щипців (насадок). Щоб зняти, виконайте процедуру
в зворотному порядку.
3b
/ Встановлення і знімання щіток:
Вставте щітку на щипці до блокування, коли вони холодні. (Fig 4).
Щоб зняти щітку, повторіть у зворотному напрямку.
3c
/ Встановлення щипців/випрямляча
1.Вставте щипці/випрямляч в рукоятку (Fig1)
2.Поверніть затискне кільце на рукоятці, щоб заблокувати аксесуар (Fig 2)
Тримаючи
щипці/ви
прямляч
зімкненими,
(Fig
9)
встановіть
акс
есуар
в
положення
«щип
ці»
для
ви
корис
танн
я
п
ласт
ин
для
гоф
рува
ння
(fi
g.5a
)
а
бо
в
по
ложе
ння
«випрямлення» (g.5b) щоб використовувати пластини для випрямлення
Пiдключення до електромережi:
• Пiсля
фiксацiї насадки в
ручцi поставте
прилад на
рiвнiй поверхнi,
щоб вiн
спирався
на свою пiдставку i займав стiйке положення.
• Пiдключi
ть прилад до ел
ектромере
жi i переведi
ть вимикач у по
ложення 1. За
свiтиться
свiтло
вий
iндика
тор
включе
ння
прилад
у пi
д н
апругу,
i
прил
ад п
очне
нагру
іватися
. (
РИС
3)
•
Зачекайте
кiлька
хвилин,
поки
пр
илад
нагрієтьс
я
до
пот
рiбної
темпера
тури
(1-3
хвилини для насадок типу «щипцi»; 6 хвилин для пластин насадки для ви-прямлення).
4. ВИКОРИСТ
АННЯ
Волосся повинне бути не заплутаним, чистим i СУХИМ (щоб його не
зiпсувати).
1-ЩИПЦІ ДЛЯ УКЛАДАННЯ ВОЛОССЯ
РИС. 6 - ПРУЖНІ ЛОКОНИ
РИС. 7 - ЛОКОНИ “ЗУБЧИКАМИ”
РИС. 8 - ШИРОКІ ЛОКОНИ
- Утворiть пасмо шириною
2-3 см.
- Вiдкрийте затискач, натиснувши
на важiль, i просуньте
кiнчик пасма мiж трубкою
i
затискачем.
- Вi
дпу
ст
iть
зат
иск
ач,
щоб
щи
пцi
зак
рил
ися
. Пе
ре
вiр
те,
щоб
кiн
чик
и в
оло
сся
пра
вил
ьно
роз
таш
ува
лис
ь п
iд з
ати
ска
чем
, що
б в
они
пот
iм з
ак
руч
ува
лис
ь у н
апр
ямк
у ф
орм
ува
ння
лок
она
.
- Вiзьмiть iншою рукою
iзольований кiнець приладу.
- Обертаючи прилад, намотуйте
пасмо навколо насадки. Пасмо
слiд намотувати,
наближаючись до шкiри, з
якої росте волосся, i
робити це обережно, щоб
не обпектися.
- Тримайте щипці на
місці від 10 до
15 с (довше –
для відкритих завитків).
ПОР
АДИ ПЕРУКАР
Я
• Щоб надат
и волоссю бiльше
об’єму:
мож
ете роздiлят
и локони пальцями.
• Для отриманн
я пружнiших локо
нiв:
закладайте для н
амотування тоншi
пасма.
• Для отриманн
я м’якiших локонi
в:
закладайте для нам
отування товщi п
асма.
• Щоб
кiнчики волосся
не стирчали:
слiдкуйте за
тим, щоб
вони
потрапляли пiд
затискач i
намотувались у ло
кон в одному н
апрямку з усiм пас
мом.
•
Щоб
завивка
виглядала
бiльш природно:
пiсл
я
охолодження
локонiв
можете
їх
злегка
розчесати
гребiнцем або щi
ткою.
2-ЩІТКИ
2a/Масажна щітка
Fig 9 –
М’які локони, хвилі
- Візьміть пасмо волосся
і оберніть його навколо
щітки.
- Потримайте 10-15 с,
потім обережно розкрутіть
2b/Кругла щітка
Fig 10-
Спіральні завитки (англійський стиль)
- Візьміть пасмо волосся
і оберніть його навколо
щітки.
- Потримайте 10-15 с,
потім обережно розкрутіть
ПОРАДИ ПЕРУК
АРЯ
• Перед роз
чiсуванням волосся дай
те йому о
холонути.
3-ЩИПЦІ/ВИПРЯМЛЯЧ
3a - КРИМПЪР
РИС. 11a – ГОФРОВАНЕ
ВОЛОССЯ
- Утворiть пасмо шириною
приблизно 5 см, починаючи
вiд коренiв волосся.
- Вiдкрийте натискач, натиснувши
на важiль, i закладiть
пасмо мiж пластинами для
гофрування.
- Утримуйте пластини стиснутими
протягом приблизно 10 секунд.
- Вiдпустiть затискач i
продовжуйте гофрувати волосся далi,
починаючи з останньої
утвореної хвилi.
ПОРАДИ ПЕРУК
АРЯ
• Завжди гофр
уйте волосся вi
д коренiв до кiн
чикiв.
•
Щоб зачiска
вигля
дала бiль
ш ефектно,
перед
гофр
уванням
можете
накласти
на волосся му
с для укладання зачiски.
3b-
ПЛАС
ТИН
И ДЛЯ
РОЗ
ГЛАД
ЖУВ
АННЯ
Р
ИС.
13 –
РОЗГ
ЛАД
ЖЕНЕ
ВОЛ
ОССЯ
- Ваше волосся повинне
бути не заплутаним i
сухим.
- Утворiть пасмо шириною
приблизно 5 см, починаючи
вiд коренiв волосся.
-
Вiдкрийте
натискач, натиснувши на важiль,
i закладiть пасмо мiж
пластинами для
розгладжування.
- Повiльно ведiть прилад
вiд коренiв до кiнчикiв
волосся.
ПОРАДИ ПЕРУК
АРЯ
•
Щоб
уник
нути
утво
рення
попе
речни
х
смуг,
в
едiть
при
лад
плав
ним
безперервним р
ухом.
•
Щоб
зачiска
виглядала
бiльш
ефектно
,
перед
розгладжуванням
можете
накласти на волосся му
с для укладання зачiск
и.
5. ДО
ГЛЯ
Д
• Вiдключiть прила
д вiд електромережi
i дайте йому
охолонути на пi
дставцi.
•
Очистiть насадки, коли
вони повнiстю ох
олонуть. Протрiт
ь ручку м’якою
вологою
ганчiркою
.
• Нiколи не до
пускайте по
трапляння води аб
о iншої рiдини вс
ередину ручки.
ДБА
ЙМО
ПР
О ЗА
ХИС
Т Д
ОВК
ІЛЛ
Я!
Ваш
п
ри
лад
м
іст
ит
ь
баг
ато
м
ате
рі
алі
в,
як
і
мож
ут
ь
бут
и
перероблені або повторно використані.
Після закінчення
терміну служби приладу
здайте його
до пункту
прий
манн
я
nо
буто
вих
при
ладі
в,
а
з
а
в
ідсу
тност
і
т
аког
о-до
уповноваженого сервіс- центру для його подальшої обробки.
Ці інструкції також доступні на нашому сайті
www.rowenta.com
UK
Lugege enne fööni
kasutamist hoolega läbi
kasutusjuhend ja turvanõuded.
1. ÜL
DIN
E KI
RJ
ELD
US
1. Käepide
2. Sisse/välja lülitamise nupp (0-1)
3. Aparaadi sisselülitamise signaallamp
4. Lisaseadmete kinnitamise ja lahtivõtmise rõngas
5. Pöörlev juhe
LISASEADMED
6. Juustesirgestaja (läbimõõt 16 mm)
7. Lame juuksekoolutaja
8. Eriti suur juuksekoolutaja
9. Massaaži juuksehari
10. Spiraalne juuksehari
11a. Lainestaja/sirgestaja lainestusasendi plaadid
11b. Lainestaja/sirgestaja sirgestusasendi plaadid
12. 4 juukseklambrit
13. Hoiukarp
14. 2 juukseklambrit Elite
2.TU
RVA
NÕU
DE
D
• Teie turvalisuse tagamiseks vastab seade sellele kohaldatavatele
normatiividele ja seadustele (Madalpingeseadmete, Elektromagneti-
lise Ühilduvuse ja Keskkonnakaitse kohta käivad direktiivid).
• Seadme tarvikud kuumenevad kasutamise käigus. Vältige nende
puutumist naha vastu. Jälgige alati, et seadme toitejuhe ei puutuks
mitte kunagi selle kuumenevate osadega kokku.
• Kontrollige, et kasutatav võrgupinge vastaks seadme juures nõuta-
vale. Valesti vooluvõrku ühendamine võib seadme rikkuda ning sel-
lised vigastused ei käi garantii alla.
• Täiendava
kaitse
tagamiseks on
soovitatav pai-
gald
ada
van
nito
a
va
rust
avas
se
vooluah
elas
se
rikkevooluse
ade,
mille
nominaal
ne
rikkev
ool
ei
ületa 30 mA. Küsige nõu paigaldajalt.
-
Põlet
uste
oht.
Hoid
ke
s
eade
last
ele
k
ätte
saam
atus
koh
as,
e
riti
sell
e
kasutamise ja mahajahtumise ajal.
-
Ärge kunagi jätke vooluvõrku ühendatud seadet järelevalveta.
-
Asetage seade
alati koos
alusega (kui
see on
olemas) kuumuskindlale,
sta-
biilsele ja tasasele pinnale.
• Igal juhul tuleb seade paigaldada ja seda kasutada kooskõlas kasuta-
misriigis kehtiva seadusandlusega.
•HOIATUS! Ärge kasutage seadet
vannide, duššide, kraanikausside või
muu
de
vet
t s
isa
lda
vat
e a
num
at
e l
ähe
dal
.
• K
ui
sea
det
ka
sut
ata
kse
va
nn
ito
as,
ee
mal
dag
e
see pärast kasutamist vooluvõrgust, sest vesi
võib põhjustada ohtliku olukorra isegi siis,
kui seade on välja lülitatud.
• Seadet ei tohi kasutada isikud (s.h. lapsed), kelle füüsilised ja vaimsed
võimed ning meeled on piiratud või isikud, kes ei oska või ei tea, kui-
das seade toimib, välja arvatud juhul, kui nende turvalisuse eest
vastutav isik kas nende järele valvab või on neile eelnevalt seadme
tööpõhimõtteid ja kasutamist selgitanud. Ka tuleb valvata selle järele,
et lapsed seadmega ei mängiks.
• Seadet võivad kasutada lapsed alates 8.
elu
aas
tas
t v
õi
väh
ene
nud
fü
üs
ili
ste
, s
ens
oor
set
e
või
me
nta
als
ete
võ
ime
teg
a i
si
kud
, s
amu
ti
isikud
kellel puuduvad kogemused ja teadmised,
juhul kui neid on seadme ohutu kasutamise
osas eelnevalt juhendatud või koolitatud
ning nad mõistavad sellest tulenevaid ohte.
Lapsed ei tohi seadmega mängida. Lapsed ei
toh
i s
ead
et
jär
elv
alv
eta
pu
ha
sta
da
ega
ho
old
ada
.
• K
ui
toi
tej
uhe
on
ka
tki
, t
ul
eb
ohu
olu
kor
dad
e
ära
hoi
dmi
sek
s l
ast
a s
ee
too
tj
al,
te
ma
müü
gi-
jär
gse
l t
een
ind
use
l v
õi
vas
ta
vat
kv
ali
ka
tsi
oon
i
oma
val
is
iku
l v
älj
a v
ahe
tad
a.
• Är
ge ka
suta
ge se
adet
ning
võtk
e üh
endus
t Vol
itat
ud Te
enin
duske
skuse
ga
juhu
l, ku
i se
ade o
n mah
a ku
kkunu
d võ
i ei
tööta
kor
ralik
ult.
• Seade peab olema vooluvõrgust lahutatud: selle puhastamiseks ja
hoolduseks, rikke korral, kohe, kui olete selle kasutamise lõpetanud.
• Ärge kasutage seadet, kui toitejuhe on katki.
• Ärge kastke seadet vette ega pange seda voolava vee alla isegi mitte
selle puhastamiseks.
• Ärge katsuge seadet niiskete kätega.
• Ärge hoidke seadet korpusest – see on tuline –,vaid käepidemest.
• Seadet stepslist välja tõmmates ei tohi kinni hoida mitte juhtmest,
vaid pistikust.
• Ärge kasutage pikendusjuhet.
• Ärge kasutage seadme puhastamiseks vahendeid, mis võivad selle
pinda kriimustada või söövitada.
• Ärge kasutage temperatuuril alla 0 °C ja üle 35 °C.
GAR
ANT
II
Antud seade on ette nähtud ainult koduseks kasutuseks.
Seda ei tohi tarvitada töövahendina.
Ebaõige kasutamise korral kaotab garantii kehtivuse.
3. EN
NE E
SMA
KO
RDS
ET K
ASU
TA
MIS
T
Põlet
uste r
iski ä
rahoid
miseks
ühend
age ta
rvikud
seadm
ega a
inult
siis,
kui se
e on m
aha ja
htunud
.
Lasta tarvikud enne komplektikotti tagasipanemist maha jahtuda.
3a
/ Triikijate paigaldamine ja eemaldamine:
1.Paigaldage triikijad käepidemele (Joonis 1)
2.Tarviku lukustamiseks pöörake käepidemel asuvat kruvirõngast (Joonis 2)
Järgi
ge
sama
toi
mingu
t kõ
ikide
tr
iikij
atega
. E
emald
amise
ks t
oimig
e v
astup
idise
s j
ärjek
orras
.
3b
/ Harjade paigaldamine ja eemaldamine:
Libistage hari juuksekoolutajale, siis kui see on maha jahtunud (Joonis 4)
Harjade eemaldamiseks libistage neid vastupidises suunas.
3c
/ Lainestaja/sirgestaja paigaldamine
1.Paigutage lainestaja/sirgestaja käepidemele (Joonis 1)
2.Tarviku lukustamiseks pöörake käepidemel asuvat kruvirõngast (Joonis 2) Lai
ne
st
a
ja
/
sirges
taja
suletun
a
hoidmiseks
(Joonis
5)
viige
lainest
usplaat
ide
kasutam
isel
tarvik
“lainestamine”
asendisse
(joonis 5
a) või
sirgestuspl
aatide kas
utamisel
viige tar
vik “sir-
gestamine“ asendisse (joonis 5b).
ÜHEN
DAMI
NE:
•
Olles
kinnitanud
lisaseadme käepideme
külge,
asetage
aparaat stabiil
selt oma
alusele
ja
siledale pinnale.
•
Lülitage aparaat sisse ja asetage lüliti
1 peale. Sisselülitamise signaallamp
süttib ja aparaat
hakkab soojenema. (Joonis 3)
•
Oodake
mõni minut,
kuni aparaat
saavutab vajaliku
temperatuuri (1
kuni 3
minutit “loki-
tangide” lisaseadmete puhul; 6 min silumistangide puhul).
4. KA
SUT
AMI
NE
Juuksed peavad olema kammitud, puhtad ja KUIVAD (et vältida nende kahjustamist).
1 - KOOLUTAJAD
Joonis 6 – Tugevad lokid
Joonis 7 – Krepplokid
Joonis 8– Laiad lokid
- Võtke 2 kuni 3 cm laiune juuksesalk.
-
Avage tangid, vajutades hoovale ja libistage juukseotsad tangide ja toru vahele.
-
Laske tangid sulgemiseks lahti. Kontrollige, et juukseotsad on korralikult tangide alla kee-
ratud, loki tegemiseks õiges suunas.
- Hoidke otsikut teise käega kinni.
-
Keerake aparaat
i juuksesal
gu lisasead
me ümber
keeramiseks.
Keerake
juuksesalku,
liikudes
ülespoole pealae suunas, hoidudes samal ajal ennast põletamast.
-
Hoidke triikijaid koha peal 10 kuni 15 sekundit (tihedamate lokkide korral kauem).
-
Keerake lokitangid pooleldi tagasi, seejärel avage tangid ja laske juuksesalk vabaks.
- Korrake tegevust uute salkude vormimiseks.
JUU
KSU
RI
NÕU
AND
ED
• Volüümi lisamiseks
võite lokke sõrmedega vormida.
•
Väga tugevate lokkide
saamiseks keerake ümber tangide korraga vähe juukseid.
•
Pehmemate lokkide
saamiseks keerake ümber tangide rohkem juukseid.
•
Tõrksate
juukseotste
vältimiseks
kontrollige, et
otsad
on hästi
tangide alla
keeratud,
loki tegemiseks vajalikus suunas.
•
Loom
ulikuma
lainetuse
saam
iseks
võ
ite
juuks
eid
kerg
elt
kamm
ida
või
harjata,
kui
lokid on jahtunud.
2 - HARJAD
2a / Massaažihari Joonis 9 – suured lokid, lainelised
-Võtke juuksesalk ning kerige see ümber harja.
-Hoidke 10 kuni 15 sekundit, seejärel kerige ettevaatlikult lahti.
2b / Spiraalharjad Joonis 10 - Spiraallokid (Inglise stiil)
-Võtke juuksesalk ning kerige see ümber harja.
-Hoidke 10 kuni 15 sekundit, seejärel kerige ettevaatlikult lahti.
JUU
KSU
RI
NÕU
AND
ED
• Enne kammimist laske juustel jahtuda.
3 - LAINESTAJA/SIRGESTAJA
3a - Silumistangid
Joonis 11a - Vahvlilokid
- Võtke umbes 5 cm laiune juuksesalk, alustades juuksejuurtest.
-
Avage tangid, vajutades hoovale ja asetage juuksesalk vahvliloki tangide vahele.
- Hoidke lokitange suletuna umbes 10 sekundit.
- Laske lahti, seejärel alustage uuesti viimase tehtud laine juurest.
JUU
KSU
RI
NÕU
AND
ED
• Töötage alati juuksejuurtest otste suunas.
•
Efekti lisamiseks
võite enne vahvlilokkide tegemist lisada juuksevahtu.
3b - Siluja
Joonis 13 - Sirged juuksed
- Teie juuksed peavad olema kammitud ja kuivad.
- Võtke umbes 5 cm laiune juuksesalk, alustades juuksejuurtest.
-
Avage tangid, vajutades hoovale ja asetage juuksesalk silumisplaatide vahele.
- Libistage aparaati aeglaselt juustejuurtest otsteni.
JUU
KSU
RI
NÕU
AND
ED
•
Triipude vältimiseks
töötage pehmete ja pidevate liigutustega.
• Efekti suurendamiseks
võite enne silumist lisada juuksevahtu.
5. HO
OLD
US
• Lülitage aparaat välja ja laske sellel jahtuda oma alusel.
•
Puhastage lisaseade, kui see on täiesti külm. Pühkige käepidet õrnalt niiske lapiga.
• Ärge kunagi laske käepidemele vett või muud vedelikku.
AIT
AME
HO
IDA
LOO
DU
SKE
SKK
ON
DA!
Teie seadme
juures on kasutatud
väga mitmeid
ümbertööt-
lemist või kogumist võimaldavaid materjale.
Vi
ige
s
ea
de
k
og
um
is
pu
nkt
i
või
v
ii
mas
e
puu
dum
is
el
vol
ita
tud
t
een
indu
ske
sku
ses
se,
e
t
ole
ks
v
õima
lik
sell
e
ümbertöötlemine.
Need juhendid on saadaval meie kodulehel aadressil
www.rowenta.com.
ET
Prieš naudodamiesi aparatu
atidžiai perskaitykite naudojimo
instrukciją ir saugos
patarimus.
1. BE
NDR
ASI
S A
PRA
·YM
AS
1. Rankena
2. Øjungimo/i‰jungimo jungiklis (0-1)
3. Aparato prijungimo prie tinklo indikatorius
4. Pried˜ verÏiamasis ir laisvinamasis Ïiedas
5. Sukamasis laidas
PRIE
DAI
6. Plaukų tiesintuvas (16 mm skersmens)
7. Plokščios garbanojimo žnyplės
8. Itin didelės garbanojimo žnyplės
9. Masažinis plaukų šepetys
10. Spiralinis plaukų šepetys
11a. Gofravimo / tiesinimo žnyplių gofravimo padėties plokštelės
11b. Gofravimo / tiesinimo žnyplių tiesinimo padėties plokštelės
12. 4 plaukų segtukai
13. Dėklas
14. 2 išskirtiniai plaukų segtukai
2.SA
UGO
S PA
TA
RIM
AI
•
Siekiant užtikrinti Jūsų saugumą, šis aparatas pagamintas laikantis
taikomų standartų ir teisės aktų (Žemos įtampos, Elektromagnetinio
suderinamumo, Aplinkos apsaugos direktyvų...).
•
Naudojant aparatą jo dalys labai įkaista. Nesilieskite prie jų. Niekada
neleiskite maitinimo laidui liestis su įkaitusiomis aparato dalimis.
•
Patikrinkite, ar Jūsų elektros tinklo įtampa sutampa su nurodytąja ant
aparato. Bet kokia jungimo klaida gali padaryti nepataisomos žalos,
kuriai netaikoma garantija.
•
Siekiant papildomos apsaugos, rekomen-
duojama į vonios elektros grandinę įtraukti
liekamosios srovės įtaisą (RCD) su normine
liekamąja darbine srove, kuri neviršija 30 mA.
Patarimo kreipkitės į asmenį, diegiantį įrangą.
-
Nudegimo
pavoju
s.
Prietaisą
laikykite
mažamečiams
vaikams
nep
asiek-
iamoje vietoje, ypač naudojimo metu ir kai prietaisas paliekamas atvėsti.
-
Kai prietaisas yra prijungtas prie elektros
maitinimo tinklo, niekada jo ne-
palikite be priežiūros.
-
Visada
prietaisą dė
kite ant
stovo, o
jei
jo nėra,
dėkite
ant karščiui
atsparaus
ir stabilaus, bei lygaus paviršiaus.
•
Tačiau aparatas turi būti instaliuotas ir naudojamas laikantis jūsų ša-
lyje galiojančių standartų.
•
ĮSPĖJIMAS: negalima naudoti įrenginio
šalia vonios, dušo, prausyklės ar kitų
indų, kuriuose yra vandens.
•
Prietaisą naudojant vonioje, po naudojimo
būtina iš elektros lizdo ištraukti prietaiso kiš-
tuką, nes buvimas arti vandens kelia
pavojų net išjungus prietaisą.
•
Šis aparatas nėra skirtas naudoti asmenims (taip pat vaikams), kurių
zinės, jutiminės arba protinės galimybės yra ribotos, taip pat
asmenims, neturintiems atitinkamos patirties arba žinių, išskyrus
tuos atvejus, kai už jų saugumą atsakingi asmenys užtikrina tinkamą
priežiūrą arba jie iš anksto gauna instrukcijas dėl šio aparato
naudojimo. Vaikai turi būti prižiūrimi, užtikrinant, kad jie nežaistų su
aparatu.
•
Šį prietaisą gali naudoti 8 metų bei vyresnio
amžiaus vaikai ir sutrikusių zinių, jutimo ar
protinių gebėjimų arba neturintys patirties
ir žinių asmenys, jei jie prižiūrimi arba jiems
paaiškinama, kaip saugiai naudotis prietaisu,
ir jie supranta susijusius pavojus. Vaikams
žaisti su prietaisu negalima. Vaikai negali be
priežiūros valyti prietaiso arba atlikti jo tech-
ninę priežiūrą.
•
Jei maitinimo laidas pažeistas, gamintojas,
centras, kuris yra įgaliotas atlikti priežiūrą
po pardavimo, arba panašios kvalikacijos
asmenys jį turi pakeisti, kad nebūtų pavojaus.
•
Nena
udok
ite a
para
to ir
krei
pkit
ės į
cent
rą, į
galio
tą a
tlikt
i pr
iežiū
rą po
par
da-
vimo
, jei
gu a
parat
as nu
krit
o ir
neve
ikia
kaip
papr
astai
.
•
Apar
atas
turi
būt
i išj
ungta
s iš
tink
lo:
prieš
jį v
alan
t ir
atli
ekant
prie
žiūr
os da
r-
bus,
sutr
ikus
veik
imui,
bai
gus j
į na
udoti
.
• Ne
naudo
kite
apar
ato,
jei
laida
s pa
žeist
as.
• Ne
nardi
nkit
e jo
į van
denį
ir n
epla
ukite
net
valy
dami.
• Ne
laiky
kite
drėg
nomis
ran
komis
.
• Ne
laiky
kite
už į
kaitu
sio
korpu
so,
bet u
ž ran
keno
s.
• Ne
išjun
kite
trau
kdami
už
laido
, be
t išt
rauki
te k
ištuk
ą iš
lizd
o.
• Ne
naudo
kite
elek
trini
o il
gikli
o.
• Ne
valyk
ite
su šv
eitim
ui s
kirto
mis
ar ko
rozij
ą su
kelia
nčio
mis p
riemo
nėmi
s.
• Ne
naudo
kite
esan
t žem
esne
i nei
0 °
C ir
aukšt
esne
i nei
35
°C te
mpera
tūra
i.
GAR
ANT
IJ
A
Jūsų aparatas skirtas tik naudojimui namuose.
Jo negalima naudoti profesiniams tikslams.
Neteisingai naudojant, garantija nebėra taikoma ir tampa negaliojanti.
3. PR
IEŠ
NAU
DO
JAN
TIS
PIR
MĄ
KAR
TĄ
Kad i
šveng
tumėte
nudeg
imo r
izikos
, pri
edus p
rie p
rietai
so tv
irtink
ite t
ik tad
a, ka
i jis
atvės
ęs.
Prieš sudėdami priedus į dėklą, leiskite jiems atvėsti.
3a
/ Tiesinimo žnyplių tvirtinimas ir nuėmimas
1.Uždėkite tiesinimo žnyples ant rankenos (1 g.).
2.Pasukite varžto žiedą ant rankenos, kad priedas užsiksuotų (2 g.).
Taip pat tvir
tinkit
e visas kitas
žnyples. Norė
dami nuim
ti priedą,
atlikite veik
smus
at-
virkštine tvarka.
3b
/ Šepečių tvirtinimas ir nuėmimas
Užmaukite šepetį ant garbanojimo žnyplių, kol jos vėsios (4 g.).
Norėdami nuimti šepetį, numaukite jį priešinga kryptimi.
3c
/ Gofravimo žnyplių / tiesintuvo tvirtinimas
1.Uždėkite gofravimo žnyples / tiesintumą ant rankenos (1 g.).
2.Pasukite varžto žiedą ant rankenos, kad priedas užsiksuotų (2 g.).
Laiky
dami gofr
avimo
/ tiesinimo
žnyples užd
arytas
, (5 g.) nusta
tykit
e priedo gof
ra-
vimo padėtį,
kad
galėtumėte
naudotis
gofravimo
plokštelėmis
(5
g.),
arba
tiesi-
nimo padėtį (5b g.), kad galėtumėte naudotis tiesinimo plokštelėmis.
Įjungimas:
•
Pritvirtinę
priedą
prie rankenos
pastatykite
aparatą
stabiliai
ant jo
kojelės
ir
ant ly
-
gaus paviršiaus.
•
Įjunkite
aparatą
į tinklą
ir
nustatykite
jungiklį į
padėtį
1.
Užsižiebia
prijungimo prie
tinklo indikatorius ir priedas ima kaisti.(3 PAV)
•
Palaukite kelias minutes, kol aparatas pasieks tinkamą temperatūrą (nuo 1 iki 3 min.
„kaitinamųjų žnyplių“ priedams; 6 min. banguotuvo plokštelėms).
4. NA
UDO
JIM
AS
Plauk
ai tur
i būti
iššuk
uoti,
švarūs
ir IŠ
DŽIOVI
NTI (v
engia
nt juo
s paže
isti).
1 - KAITINAMOSIOS ÎNYPLñS
6 P
AV
. -
S
MUL
KI
OS
GA
RBA
NO
S
7 P
AV
. -
B
ANG
UO
TOS
G
ARB
AN
OS
8 P
AV
. -
S
TAM
BI
OS
GA
RBA
NO
S
- Suformuokite 2 – 3 cm pločio sruogą.
- Paspausdami svertą praskėskite žnyples ir įkiškite plaukų galiukus tarp žnyplių.
-
Paleiskite žnyples, jos susispaus.
Patikrinkite, ar
plaukų galiukai tinkamai
apsivynioję
žnyplėse, sruogos kryptimi.
- Laikykite izoliuojamąjį galą kita ranka.
-
Pasukite aparatą apvyniodami sruogą aplink
priedą. Sukite sruogą savo galvos
odos
link, saugodamiesi, kad nenusidegintumėte.
-
Palaikykite
žnyples
ant
plaukų
10–15 sekun
džių (jei
pageidaujate
tvirtų
garbanų
–
ilgiau).
- Atvyniokite žnyples iki pusės, po to atidarykite jas ir leiskite sruogai išslysti.
- Kartokite operaciją ir suformuokite naujas garbanas.
KIRPĖJO PA
T
ARIMAI
•
Jei norite suteikti plaukams vešlumo:
galite perskirti sruogas pirštais.
•
Jei norite gauti labai standžias sruogas:
vyniokite plaukus mažais kiekiais.
•
Jei norite gauti lankstesnes garbanas:
vyniokite daugiau plaukų.
•
Jei norite išvengti neklusnių vietų:
patikrinkite, ar plaukų galiukai smarkiai ap-
sivynioję žnyplėse, sruogos kryptimi.
•
Jei
norite,
kad
bangavimas
at
rodytų
natūralesnis:
palaukite,
kol
garba
nos
atvės ir atsargiai pašukuokite šukomis arba šepečiu.
2 -
ŠE
PEČ
IAI
2a
/ M
asa
žin
is
šep
ety
s
9
g
. D
ide
lės
ga
rba
nos
, b
ang
os
- Suimkite plaukų sruogą ir apvyniokite ją aplink šepetį.
- Palaikykite 10–15 sekundžių, tada atsargiai išvyniokite.
2b
/ S
pir
ali
nia
i š
epe
čia
i
10
g.
Sp
ira
lin
ės
gar
ban
os
(an
gli
ško
st
ili
aus
)
- Suimkite plaukų sruogą ir apvyniokite ją aplink šepetį.
- Palaikykite 10–15 sekundžių, tada atsargiai išvyniokite.
KIRPĖJO PATARIMAI
•
Prieš šukuodami plaukus, leiskite jiems atvėsti.
3 - GOFRAVIMO / GARBANOJIMO ŽNYPLĖS
3a- PLAUKŲ BANGUOTUVAS
11a PAV - BANGUOTI PLAUKAI
- Suformuokite maždaug 5 cm pločio sruogą, pradėdami nuo plaukų šaknų.
-
Nuspausdami
svertą praskėskite
žnyples ir
padėkite
sruogą tarp
bangavimo plokš-
telių.
- Palaikykite plokšteles užspaustas maždaug 10 sekundžių.
- Atleiskite ir vėl tęskite nuo paskutinės gautos bangelės.
KIRPĖJO PATARIMAI
•
Visuomet pradėkite nuo plaukų šaknų ir slinkite link galiukų.
•
Jei norite
sustiprinti
poveikį,
prieš bang
uodami galite
sutepti
plaukus forma
vimo
putomis.
3b- TIESINIMAS
13 PAV - IŠTIESINTI PLAUKAI
- Jūsų plaukai turi būti iššukuoti ir išdžiovinti.
- Suformuokite maždaug 5 cm pločio sruogą, pradėdami nuo plaukų šaknų.
-
Nuspausdami svertą
praskėskite žnyples
ir padėk
ite sruogą
tarp tiesinimo
plokštelių.
- Lėtai slinkite aparatu nuo plaukų šaknų iki galiukų.
KIRPĖJO PATARIMAI
•
Jei norite,
kad plaukai būtų tiesūs per visą ilgį, atlikite vikrų ir vientisą judesį.
•
Jei norite
sustiprinti poveikį,
prieš tiesindami
galite sutepti plaukus
formavimo pu
-
tomis.
5. PR
IEŽ
IŪR
A
• Atjunkite aparatą ir palikite ant atramos kol atvės.
• Priedą valykite, kai jis pilnai atvės. Išvalykite kotą švelniu drėgnu skudurėliu.
• Niekuomet nepilkite į kotą vandens ar bet kokio kito skysčio.
PRI
SID
ĖK
IME
PRI
E A
PLI
NKO
S A
PSA
UGO
S!
Jūsų aparate yra daug medžiagų, kurias galima pa-
keisti į pirmines žaliavas arba perdirbti.
Nune
škite
jį
į sur
inkim
o pu
nktą
arba
, jei
jo n
ėra,
į įg
alio
tą
prie
žiūro
s ce
ntrą,
kad
apar
atas
būtų
perd
irbta
s.
Šias
ins
tru
kcij
as
t
aip
pat
gal
ima
ras
ti
i
r
mū
sų
s
veta
inė
je
www.rowenta.com.
LT
Pirms lietošanas rūpīgi
izlasiet lietošanas instrukciju,
kā arī drošības
noteikumus.
1. VISPĀRĪGAIS APRAKSTS
1. Rokturis
2. Slēdzis: atslēgts/ieslēgts (0-1)
3. Sprieguma signalizācijas lampiņa
4. Papildu piederumu bloķēšanas un atbrīvošanas gredzens
5. Rotējošs barošanas vads
PAPILDU PIEDERUMI
6. Lokšķēres (diametrs 16 mm)
7. Plakanās lokšķēres
8. Ļoti lielas lokšķēres
9. Masāžas matu suka
10. Spirālveida matu suka
11a. Divpozīciju gofrēšanas plāksnes matu cirtošanai/taisnošanai
11b. Divpozīciju taisnošanas plāksnes matu cirtošanai/taisnošanai
12. 4 matu sprādzes
13. Komplekta somiņa
14. 2 elitāras matadatas
2.DR
OŠĪ
BAS
NO
TEI
KUM
I
•
Jūsu drošībai šis aparāts atbilst noteiktajām normām un noteiku-
miem (zemsprieguma direktīva, elektromagnētiskā saderība,
apkārtējā vide...).
•
Izmantošanas laikā aparāta piederumi kļūst ļoti karsti. Izvairieties no
to saskares ar ādu. Pārliecinieties, lai barošanas kabelis nekad nea-
trastos kontaktā ar karstām aparāta daļām.
•
Pārliecinieties, ka elektroinstalāciju spriegums atbilst Jūsu aparāta
parametriem. Jebkura nepareiza pieslēgšana var izraisīt neatgrieze-
niskus bojājumus, kurus garantija nesedz.
•
Papildu aizsardzībai elektriskajā ķēdē, kas
apgādā vannas istabu, ieteicams uzstādīt
paliekošās strāvas ierīci (RCD), kuras
paliekošās darbības strāva nepārsniedz 30
mA. Palūdziet uzstādītāja padomu.
-
Apdedzināšanās draudi.
Uzglabāt ierīci
bērniem nepieejamā
vietā, jo
īpaši
tās lietošanas un atdzesēšanas laikā.
-
Nekad
neats
tāt i
erīci
bez
uzraudzība
s, k
ad t
ā pie
vienota
barošana
s av
otam.
-
Vienmēr
novietot
ierīci
uz
karstumiztu
rīgas,
stabilas
un
līdzenas
virsma
s
kopā ar paliktni, ja tāds ir iekļauts komplektācijā.
•
Ierīces uzstādīšana un izmantošana jāveic saskaņā ar Jūsu valstī
spēkā esošajiem standartiem.
•
BRĪDINĀJUMS: neizmantojiet šo
ierīci vannas, dušas, baseinu vai citu
tvertņu, kas satur ūdeni, tuvumā.
•
Ja ierīce tiek izmantota vannas istabā,
pēc lietošanas atvienojiet to no strāvas, jo
ūdens tuvums rada briesmas, pat ja ierīce ir
izslēgta.
•
Šo aparātu nav paredzēts izmantot personām (ieskaitot bērnus),
kuru ziskās, sensorās vai garīgās spējas ir ierobežotas, vai personām,
kurām trūkst pieredzes vai zināšanu, izņemot gadījumus, kad par
viņu drošību atbildīga persona ierīces izmantošanas laikā šīs per-
sonas uzrauga vai ir sniegusi informāciju par ierīces izmantošanu.
Pieskatiet bērnus un pārliecinieties, ka tie nespēlējas ar aparātu.
•
Šo
ier
īci
va
r l
iet
ot
bēr
ni
no
8
gad
u v
ecu
ma
un
cil
vēk
i a
r i
ero
bež
otā
m
zi
skā
m,
sen
sor
ām
vai
ga
rīg
ām
spē
jām
, k
ā a
rī
tā
di,
ka
m t
rūk
st
pie
red
zes
un
zi
nāš
anu
, j
a v
ie
n v
iņi
da
rbo
jas
kād
as
cit
as,
pa
r v
iņu
dr
ošī
bu
at
bil
dīg
as
per
so-
nas
uz
rau
dzī
bā
vai
ir
sa
ņēm
uš
i n
orā
dīj
umu
s
att
iec
ībā
uz
to
, k
ā š
o i
erī
ci
dr
oši
li
eto
t,
un
ap-
zin
ās
ar
to
sai
stī
tos
ri
sku
s.
Bē
rni
ar
šo
ie
rīc
i n
e-
drī
kst
sp
ēlē
tie
s,
kā
arī
be
z
uzr
aud
zīb
as
vei
kt
tās
tī
rīš
anu
un
ap
kop
i.
•
Ja barošanas vads ir bojāts, tas jāaizvieto
ražotājam, garantijas apkalpošanas servi-
sam vai personai ar līdzīgu kvalikāciju, lai
izvairītos no iespējamām briesmām.
•
N
eizma
ntoj
iet a
parā
tu un
sazi
niet
ies a
r au
toriz
ēto a
pkop
es se
rvis
u, ja
: Jūs
u
ierī
ce ir
nok
ritus
i zem
ē, t
ā dar
boja
s ar
trauc
ējum
iem.
•
Apar
āts
jāizs
lēdz
: pir
ms tī
rīša
nas u
n ap
kopes
, nep
arei
zas f
unkc
ionēš
anas
gadī
jumā,
tik
līdz
Jūs e
sat
beidz
is t
o lie
tot.
• Ne
lieto
jiet
, ja
bojāt
s st
rāvas
vad
s.
• Ne
mērci
et ū
denī
vai n
elie
ciet
zem
tekoš
a ūde
ns p
at tī
rīša
nas n
olūkā
.
• Ne
turie
t to
mitr
ās ro
kās.
• Ne
turie
t ai
z kor
pusa,
kas
ir k
arst
s, be
t aiz
rok
tura.
• Ne
atvie
noji
et no
strā
vas,
rauj
ot a
iz va
da, b
et g
an ve
lkot
aiz
konta
ktda
kšas.
• Ne
izman
toji
et el
ektri
sko
pagar
ināt
āju.
• Ne
tīrie
t ie
rīci
ar ab
razī
viem
vai
koroz
īviem
līd
zekļi
em.
• Ne
lieto
jiet
to p
ie te
mper
atūra
s, k
as ze
māka
par
0°C u
n au
gstāk
a par
35
°C.
GAR
ANT
IJ
A
Šis aparāts ir paredzēts lietošanai tikai mājas apstākļos.
To nedrīkst izmantot profesionālos nolūkos.
Nepareizas izmantošanas gadījumā garantija kļūst par nederīgu un
spēkā neesošu.
3. LIETOŠANA
Izvietojiet visus piederumus uz aukstas iekārtas, lai izvairītos no apdegumu riska.
Pirms piederumu ievietošanas komplektā tiem jāļauj atdzist.
3a
/ Lokšķēru uzlikšana un noņemšana:
1.Ievietojiet lokšķēres rokturī (1. att.)
2.P
ag
rie
zie
t b
loķ
ēš
ana
s g
red
ze
nu,
ka
s a
tr
oda
s u
z r
ok
tur
a,
lai
b
loķ
ētu
pi
ed
eru
mu
(2.
a
tt.
)
Turpiniet
tādā
paš
ā ve
idā
ar v
isām
lokšķērēm.
Lai
atvi
enotu,
izpildie
t pr
ocedūru
apgriezt
ā
secībā.
3b
/ Suku uzlikšana un noņemšana:
Uzlieciet suku uz lokšķērēm, kamēr tās ir aukstas. (4. att.)
Lai noņemtu sukas, velciet tās pretējā virzienā.
3c
/ Matu cirtotāja/taisnotāja uzlikšana
1.Uzlieciet cirtotāju/taisnotāju rokturī (1. att.)
2.Pag
riezi
et blo
ķēšana
s gre
dzenu,
kas
atroda
s uz
roktur
a, la
i bloķ
ētu p
iederu
mu (2
. att.
)
Paturot m
atu cirtotāj
u/taisnotāju
aizvērtā stā
voklī, (
9. att.)
gofrēto
plākšņu izman
tošanai
ielieciet piederumu pozīcijā
“cirtot” (5.a att.), taisnojošo
plākšņu izmantošanai ielieciet
pozīcijā «taisnot» (5.b att.)
Pieslēgšana:
•
Pēc papildu piederuma
nostiprināšanas rokturī
novietojiet aparātu stabili
uz tā
paliktņa, kas atrodas uz līdzenas virsmas.
•
Ieslēdziet aparātu,
pārbīdot slēdzi
stāvoklī 1.
Sprieguma indik
atora lampiņa ie
-
degas, un papildu piederums sāk silt. (3. ZĪM.)
•
Nogaidiet dažas
minūtes, līdz
aparāts sasniedz
vajadzīgo temperatūru (1
līdz 3
min
“metāliskiem”
papildu piederumiem; 6 min - matu taisnošanas plāksnītēm).
4. LIETOŠANA
Matiem jābūt izķemmētiem, tīriem un SAUSIEM (lai tos nebojātu).
1 - LOKŠĶĒRES
6. ZĪM. – BLĪVAS CIRT
AS
7. ZĪM. – IEGRIEZT
AS CIRT
AS
8. ZĪM. – LIELAS CIRTAS
- Izveidojiet 2-3 cm platu matu šķipsnu.
-
Uzspiežot uz sviras roktura, atveriet lokšķēres un ievietojiet matu galus starp sviru un
lokšķēru cilindru.
-
Lai lokšķēres aiz
vērtu, atlaidiet sviras rokturi. Pārbaudiet, vai matu gali ir
uztīti pareizi
cirtu virzienā.
- Ar otru roku turiet izolēto uzgali.
-
Lai matu šķipsnu uztītu uz papildu
piederuma, grieziet aparātu.
Matu šķipsnu uztiniet
virzienā uz galvas ādas mataino daļu, uzmanoties, lai neapdedzinātos.
- Paturiet lokšķēres šajā stāvoklī 10 līdz 15 sekundes (ilgāk blīvākām cirtām).
- Attiniet lokšķēres līdz pusei un pēc tam tās atveriet, ļaujot šķipsnai izslīdēt.
- Jaunu cirtu veidošanai atkārtojiet iepriekšējās operācijas.
FRIZIERA VIL
TĪBAS
• Lielāka matu apjoma iegūšanai sadaliet cirtas ar pirkstiem.
• Lai iegūtu ļoti blīvas cirtas, vienlaikus uztiniet nedaudz matu.
• Mīkstāku cirtu iegūšanai uztiniet vairāk matu.
•
Lai
izva
irītos
no
nepaklausī
giem
matu
gali
em,
pārbau
diet,
vai
matu
gali
uz
lokšķērēm uztīti pareizi cirtu virzienā.
•
Dabiskāk
a
cirtainuma
iegūšanai
pēc
cirtu
at
dzišanas
matu
s
viegli
izķ
emmējiet
vai sasukājiet.
2 - SUKAS
2a / Masāžas matu suka 9. att. - Cirtas, viļņi
- Veidojiet matu cirtu un aptiniet to ap suku.
- Paturiet šajā stāvoklī 10 līdz 15 sekundes, pēc tam uzmanīgi attiniet
2b / Spirālveida matu suka 10. att. - Spirālveida cirtas (angļu)
- Veidojiet matu cirtu un aptiniet to ap suku.
- Paturiet šajā stāvoklī 10 līdz 15 sekundes, pēc tam uzmanīgi attiniet
FRIZIERA VIL
TĪBAS
•
Pirms matu saķemmēšanas ļaujiet tiem atdzist.
3-MATU CIRTOTĀJS/TAISNOTĀJS
3a - LOKŠĶĒRES MATU TAISNOŠANAI
11a. ZĪM. – GOFRĒTI MATI
- Izveidojiet aptuveni 5 cm platu matu šķipsnu, sākot no matu saknēm.
-
Uzspi
ežot
uz
svira
s
r
oktura,
atveriet
lokšķēres
un
ie
vietojie
t
m
atu
šķipsnu
s
tarp
gofrēšanas plāksnītēm.
- Apmēram 10 sekundes turiet plāksnītes sakļautā stāvoklī.
- Atbrīvojiet
plāksnītes un
pēc tam operā
cijas atkārtojiet,
sākot no pēdējā
iegūtā viļņa.
FRIZIERA VIL
TĪBAS
•
Vienmēr apstrādājiet matus virzienā no matu saknēm uz galiem.
•
Efekta pastiprināšanai pirms gofrēšanas izmantojiet matu putas.
3b - MATU GLUDINĀTĀJS
13. ZĪM. – GLUDI MATI
- Jūsu matiem jābūt izķemmētiem un sausiem.
- Izveidojiet aptuveni 5 cm platu matu šķipsnu, sākot no matu saknēm.
-
Uzspiežot uz sviras roktura, atveriet lokšķēres
un ievietojiet matu šķipsnu starp glu-
dajām plāksnītēm.
- Lēni virziet aparātu no matu saknēm uz to galiem.
FRIZIERA VIL
TĪBAS
•
Lai
izvairītos no
rievām
izgludinātajās vietās,
matus
apstrādājiet ar
plūstošām
un
nepārtrauktām kustībām.
• Efekta pastiprināšanai pirms gludināšanas izmantojiet matu putas.
5. AP
KOP
E
• Atslēdziet aparātu un ļaujiet tam atdzist, novietojot uz atbalsta.
•
Tīriet papildu piederumus pēc to pilnīgas atdzišanas. Noslaukiet rokturi ar mīkstu
samitrinātu lupatiņu.
• Nekad nepieļaujiet ūdens vai jebkura cita šķidruma iekļūšanu rokturī.
PIEDAlĪSIMIES vIDES AIZSARDZĪBĀ!
Ierīces
ražo
šanā
izmant
oti
vairāk
i ma
teriāli
, ka
s ir
lie
to-
jami a
tkārto
ti vai
otrrei
z pārs
trādāja
mi.
Nododiet
ierīci elektroierīču
savākšanas punktā vai
auto-
rizētā servisa centrā, lai nodrošinātu tās pārstrādi.
Šīs instrukcijas ir pieejamas arī mūsu mājas lapā
www.rowenta.com.
LV
Prze
d rozp
oczęc
iem uż
ytko
wania
należ
y zapo
znać s
ię z in
forma
cjami
doty
czący
mi bez
piec
zeńst
wa uży
tkowa
nia urząd
zenia
1. OP
IS O
GÓL
NY
1. Uchwyt
2. Przycisk włączania / wyłączania (0-1)
3. Kontrolka zasilania urządzenia
4. Pierścień blokowania -i odblokowania- akcesoriów
5. Przewód obrotowy
AKCES
ORIA
6. Lokówka (średnica 16 mm)
7. Płaska końcówka
8. Duża końcówka
9. Szczotka masująca
10. Spirala
11a. Karbownica
11b. Prostownica
12. 4 klamry do włosów
13. Etui
14. 2 spinki do włosów elite
2.WS
KAZ
ÓWK
I B
EZP
IEC
ZEŃ
ST
WA
•
Dla Twojego bezpieczeństwa, urządzenie to spełnia wymogi obowiązujących
norm i przepisów (Dyrektywy Niskonapięciowe, przepisy z zakresu kompaty-
bilności elektromagnetycznej, normy środowiskowe...).
•
W czasie używania urządzenia, jego akcesoria bardzo się nagrzewają. Unikaj
kontaktu ze skórą. Dopilnuj, aby kabel zasilający nigdy nie dotykał nagr-
zanych części urządzenia.
•
Sprawdź, czy napięcie Twojej instalacji elektrycznej odpowiada napięciu
urządzenia. Każde nieprawidłowe podłączenie może spowodować nieodwra-
calne szkody, które nie są pokryte gwarancją.
•
Wskazane jest dodatkowe zabezpieczenie ins-
talacji elektrycznej w łazience za pomocą wy-
łącznika różnicowoprądowego o czułości nie
większej niż 30 mA.
O dokładne wskazówki należy zwrócić się do
elektryka.
-
Ryzyko poparzeń.
Przechowuj
urządzenie
poza zasięgiem
małych
dzieci,
szczególnie podczas używania i chłodzenia.
-
Gdy
urządz
enie
jest
podłącz
one
do
zasilania
,
nigdy
nie
p
ozostawiaj
go
bez nadzoru.
-
Zawsze
umieszczaj urząd
zenie na
podstawie, je
śli taka
jest, znajdującej się
na stabilnej, płaskiej, żaroodpornej powierzchni.
•
Instalacja urządzenia i jego użycie muszą być zgodne z normami
obowiązującymi w Twoim kraju
• O
STRZE
ŻEN
IE:
ni
e n
ale
ży
uży
wać u
rzą
dze
nia
w p
obliż
u w
ann
y,
pry
szn
ica
, b
asenu
i
inn
ych
zbi
ornik
ów
wod
nyc
h.
• J
eżeli
ko
rzy
sta
sz
z u
rzą
dze
nia w
ła
zie
nce
, p
o k
aż-
dym
użyc
iu
pam
ięt
aj
o o
dłą
cze
niu g
o o
d ź
ród
ła
zas
ilani
a.
Ze
wzg
lęd
u n
a b
lis
kość
wod
y,
ist
nie
je
ry-
zyk
o por
aże
nia
pr
ąde
m,
naw
et
jeżel
i u
rzą
dze
nie
je
st
wył
ączon
e.
•
Urządzenie to nie powinno być używane przez osoby (w tym przez dzieci),
których zdolności zyczne, sensoryczne lub umysłowe są ograniczone,
ani przez osoby nie posiadające odpowiedniego doświadczenia lub wie-
dzy, chyba że osoba odpowiedzialna za ich bepieczeństwo nadzoruje ich
czynności związane z używaniem urządzenia lub udzieliła im wcześniej ws-
kazówek dotyczących jego obsługi. Należy dopilnować, aby dzieci nie wykor-
zystywały urządzenia do zabawy.
• U
rządz
eni
e m
oże
by
ć u
żyw
ane
prze
z d
zie
ci
pow
y-
żej
8 ro
ku
życ
ia
ora
z o
sob
y o
ogra
nic
zon
ych
zd
ol-
noś
ciach
z
ycz
nyc
h,
czu
cio
wyc
h i u
mys
łow
ych
or
az
oso
by ni
epo
sia
daj
ące
st
oso
wne
go do
świ
ad-
cze
nia l
ub
wie
dzy
wy
łąc
zni
e p
od na
dzo
rem
al
bo
po
otr
zyman
iu
ins
tru
kcj
i d
oty
czą
cych
bez
pie
czn
ego
kor
zysta
nia
z
urz
ądz
eni
a.
Dzi
eci n
ie
pow
inn
y w
yko
-
rzy
stywa
ć u
rza
dze
nia
do
za
baw
y. Cz
ysz
cze
nie
or
az
czy
nnośc
i k
ons
erw
acy
jne
ni
e p
owinn
y b
yć
prz
e-
pro
wadza
ne
prz
ez
dzi
eci
be
z n
adzor
u d
oro
sły
ch.
•
W
ra
zi
e u
sz
kod
zen
ia
pr
zew
od
u
za
si
laj
ąc
ego
,
po
wi
ni
en
on
by
ć w
ym
ien
ion
y
u
pr
od
uce
nt
a,
w p
u-
nk
ci
e
ser
wi
sow
ym
lu
b p
rze
z
os
ob
y
o r
ów
now
ażn
yc
h
kw
al
i
kac
ja
ch,
w
ce
lu
uni
kn
ię
ci
a
zag
ro
żen
ia.
•
N
ie u
żywaj
urzą
dzenia i
sko
ntakt
uj si
ę z
Autor
yzow
anym
Centr
um
Serw
isowy
m, g
dy: u
rządz
enie upa
dło l
ub nie f
unkc
jonuj
e pra
widł
owo.
•
Urzą
dzenie p
owinn
o być od
łącz
ane o
d źró
dła
zasil
ania
: prz
ed my
ciem i
kons
erwac
ją,
w prz
ypadk
u niepra
widło
wego dzi
ałan
ia, z
araz
po z
akońc
zeni
u
jego
używ
ania
.
• Ni
e uży
waj
urząd
zenia
jeśli k
abel
jest usz
kodz
ony
• Ni
e zan
urza
j urz
ądzen
ia w wod
zie a
ni nie w
kład
aj go
pod
bież
ącą w
odę,
nawe
t
w ce
lu je
go u
mycia
.
• Ni
e trz
ymaj
urzą
dzeni
a mokrym
i ręk
oma.
• Ni
e trz
ymaj
urzą
dzeni
a za gor
ącą o
budowę,
ale
za uc
hwyt.
• Ab
y wył
ączy
ć urz
ądzen
ie z sie
ci, n
ie pocią
gaj
za ka
bel,
ale
za wt
yczk
ę.
• Ni
e sto
suj
przed
łużac
zy elekt
ryczn
ych.
• Do
myci
a ni
e uży
waj p
roduktów
szor
ujących
lub
powod
ujący
ch k
orozj
ę.
• Ni
e uży
waj
w tem
perat
urze pon
iżej
0 °C i p
owyż
ej 35
°C.
GWARANCJA
Twoj
e urz
ądze
nie p
rzezn
aczone j
est w
yłącznie
do
użytk
u dom
oweg
o.
Nie
może
być
stoso
wane
do celów
prof
esjonaln
ych.
Gwar
ancja
tra
ci wa
żność
w przyp
adku
niewłaśc
iweg
o uży
tkowa
nia
urząd
zeni
a.
3. PR
ZED
PIE
RW
SZY
M UŻ
YCI
EM
Aby
unik
nąć r
yzyka
popa
rzeni
a, na
leży
mocow
ać ak
cesor
ia na
nien
agrza
nym u
rządz
eniu.
Proszę schłodzić akcesoria przed ich rozmieszczeniem w pojemniku
3a
/ Mocowanie i zdejmowanie karbownicy/prostownicy:
1.Umieścić akcesorium na rączce (rys. 1).
2.Obrócić pierścień na rączce w celu zatrzaśnięcia końcówki (rys. 2).
Należy wykonywać te same czynności przy montażu obu akcesoriach. Aby zdjąć
końcówkę, należy postępować w odwrotnej kolejności.
3b
/ Mocowanie i zdejmowanie szczotek:
Nasunąć szczotkę na nienagrzaną lokówkę. (Rys. 4).
Aby zdjąć szczotkę, należy postępować w odwrotnej kolejności.
3c
/ Mocowanie karbownicy/prostownicy
1.Umieścić karbownicę/prostownicę na rączce (rys. 1).
2.Obrócić pierścień na rączce w celu zatrzaśnięcia końcówki (rys. 2).
Przy zamkniętej karbownicy/prostownicy (Rys. 5) umieść końcówkę w pozycji
„fale“ (crimp), aby użyć karbownicy (rys. 5a) lub w pozycji „proste“ (straight), aby
użyć jej jako prostownicy (rys. 5b).
Podłączenie:
•
Po zamocowaniu akcesoriów na uchwycie, ustawić stabilnie urządzenie na pods-
tawie, na płaskiej powierzchni.
•
Podłączyć urządzenie i ustawić włącznik w pozycji 1. Kontrolka zasilania zapala się i
końcówka zaczyna nagrzewać się. (Rys. 3)
•
Odczekać kilka minut do osiągnięcia prawidłowej temperatury (1 do 3 min dla
końcówek metalowych; 6 min dla płytek zacisku).
4. OB
SŁU
GA
Włosy muszą być rozczesane çzyste i SUCHE (aby zapobiec ich niszczeniu).
1 - KOŃCÓWKI DO UKŁADANIA
Rys. 6 - Drobne loki
Rys. 7 - Loki - ząbki
Rys. 8 - Duże loki
- Przygotować kosmyk o szerokości 2 do 3 cm.
-
Otwo
rzyć z
acisk
nacis
kając
na dż
wigni
ę i ws
unąć k
ońców
kę wło
sów m
iędzy
rurkę
i zac
isk.
-
Zwolnić zacisk, aby go zamknąć. Sprawdzić, czy końcówki są prawidłowo nawinięte
pod zaciskiem, w kierunku loków.
- Przytrzymać końcówkę izolowaną w drugiej ręce.
-
Obracać urządzenie, aby nawinąć kosmyk na końcówce. Nawijać kosmyk w
kierunku skóry, zwracając uwagę, aby nie oparzyć się.
-
Chwyć włosy na 10 — 15 sekund (dłużej dla drobnych loków).
-
Odwinąć końcówkę do połowy, a następnie otworzyć zacisk, aby uwolnić kosmyk.
- Powtórzyć operację przy tworzeniu nowych loków.
POR
ADY
FR
YZJ
ERA
•
Uzyskanie większej puszystości:
loki można rozdzielić palcami.
•
Uzyskanie
bardziej
zwartyc
h loków:
nawijać
niewiel
ką ilość
włosów
za każd
ym razem
.
•
Uzyskanie elastycznych loków:
nawijać większą ilość włosów.
•
Zapobieganie
rozdwajaniu
się końcówek:
sprawdzić,
czy
końcówki są
prawidłowo
nawinięte pod zaciskiem, w kierunku loków.
•
Uz
yska
nie
nat
ural
nego
wyg
lądu
lok
ów:
wło
sy
nale
ży
lekk
o
p
rze
czes
ać
lub
przeszczotkować po schłodzeniu loków.
2 -SZCZOTKI
2a / Szczotka masująca Rys. 9 — duże loki, fale
- Chwyć kosmyk włosów i zawiń na szczotce.
- Trzymaj przez 10 — 15 sekund, a następnie ostrożnie odwiń.
2b / Spirala Rys. 10 — loki spiralne (styl angielski)
- Chwyć kosmyk włosów i zawiń na szczotce.
- Trzymaj przez 10 — 15 sekund, a następnie ostrożnie odwiń.
POR
ADY
FR
YZJ
ERA
•
Poczekać do schłodzenia włosów przed ich rozczesaniem.
3 - KARBOWNICA/PROSTOWNICA
3a - ZACISK
Rys. 11a - Włosy prolowane
- Utworzyć kosmyk o szerokości około 5 cm, zaczynając od nasady włosów.
-
Otworzyć zacisk naciskając na dżwignię i wsunąć kosmyk między płytki prolujące.
- Przytrzymać płytki zamknięte przez około 10 sekund.
- Zwolnić i ustawić na ostatnim uzyskanym załamaniu.
POR
ADY
FR
YZJ
ERA
•
Pracować od nasady włosów do końcówek.
•
Aby podkreślić uzyskany efekt można nałożyć piankę przed prolowaniem.
3b - PROSTOWANIE
Rys. 13 - Proste włosy
- Włosy muszą być rozczesane i suche.
- Utworzyć kosmyk o szerokości około 5 cm, zaczynając od nasady włosów.
-
Otworzyć zacisk naciskając na dźwignię i wsunąć kosmyk między płytki prostujące.
- Przesuwać urządzenie powoli od nasady włosów w kierunku końcówek.
POR
ADY
FR
YZJ
ERA
•
Aby zapobiec załamaniom,
wykonywać powolny i płynny ruch.
•
Aby podkreślić uzyskany efekt można nałożyć piankę przed prostowaniem.
5.
KONSERWACJA
•
Odłączyć zasilanie urządzenia i pozostawić do schłodzenia na podstawce.
•
Czyści
ć akce
soria
kiedy
są ca
łkowic
ie sch
łodzon
e. Prz
etrzeć
uchwy
t mięk
ką wil
gotną
ściere
czką.
•
Nigdy nie wlewać wody i innych płynów do uchwytu.
BIE
RZE
MY
CZY
NNY
UD
ZIA
Ł W O
CH
RON
IE
ŚRO
DOW
IS
KA!
Twoj
e ur
ządz
enie
jes
t zbu
dowane
z ma
teri
ałów
, któ
re mogą
być
podd
ane
pono
wnem
u prz
etwarza
niu
lub
recy
kling
owi.
W ty
m ce
lu n
ależ
y je
dost
arczyć
do w
yzna
czon
ego p
unktu
zbió
rki.
Nie
nal
eży
go um
ieszcza
ć z
inny
mi o
dpada
mi
komu
naln
ymi.
Instrukcja dostępna jest także na stronie internetowej:
www.rowenta.com.
PL
Před použitim je
nutné důkladně se
seznámit s
bezpečnostními pokyny
1. OB
ECN
Ý PO
PI
S
1. Rukojeť
2. Spínač zapnout / vypnout (0-1)
3. Světelná kontrolka svítící, když je přístroj pod napětím
4. Kroužek pro blokování -a odblokování- příslušenství
5. Otočná šňůra
PŘÍS
LUŠE
NST
VÍ
6. Stylingová kulma (průměr 16mm)
7. Plochá natáčecí kulma
8. Extra široká natáčecí kulma
9. Kartáč na vlasy s výstupky
10. Spirálovitý kartáč
11a. Kulma/žehlička na vlasy poloha krimpovací destičky
11b. Kulma/žehlička na vlasy poloha narovnávací destičky
12. 4 klipsy na vlasy
13. Ukládací pouzdro
14. 2 sponky elite
2. BE
ZPE
ČNO
ST
NÍ R
ADY
•
V zájmu vaší bezpečnosti je tento přístroj ve shodě s použitelnými
normami a předpisy (směrnice o nízkém napětí, elektromagnetické
kompatibilitě, životním prostředí...).
•
Během používání je příslušenství přístroje velice horké. Vyvarujte se
jeho styku s pokožkou. Dbejte, aby se elektrická napájecí šňůra nikdy
nedotýkala horkých částí přístroje.
•
Přesvědčte se, zda napětí vaší elektrické instalace odpovídá napětí
vašeho přístroje. Při jakémkoli chybném připojení ksíti může dojít k
nevratnému poškození přístroje, které nebude kryto zárukou.
• V
zájm
u d
alš
í o
chr
any
do
por
učuje
me
ins
tal
ova
t
do
elekt
ric
kéh
o o
bvo
du
k n
apá
jen
í kou
pel
ny
zař
ízení
pr
o z
byt
kov
ý p
rou
d s
nomi
nál
ním
zb
yt-
kov
ým pr
ovo
zní
m p
rou
dem
ni
žší
m než
30
mA
.
Ins
talac
i k
onz
ult
ujt
e s
el
ekt
rikář
em.
-
Riziko
popále
ní.
Pří
stro
j
udržu
jte
mim
o
dosah
malých
dětí,
ze
jména
během používání a ochlazování.
-
Nikdy nenechávejte přístroj
bez dozoru,
pokud je
připojen k
přívodu en-
ergie.
-
Přístroj
spolu
s případným
stojan
em pokl
ádejte
na tepe
lně odo
lný, st
abilní
a rovný povrch.
•
Instalace vašeho přístroje musí nicméně splňovat podmínky norem
platných ve vaší zemi.
• VÝSTRAHA: Nepoužívejte tento
spotřebič v blízkosti van, sprch,
umyvadel nebo jiných nádob s vodou.
• Používáte-li spotřebič v koupelně, po
použití jej neprodleně vypojte ze zásuvky,
protože blízkost vody představuje nebezpečí
i v případě, že je spotřebič vypnutý.
•
Tent
o přístr
oj n
ení u
rčen
k to
mu, a
by h
o pou
žíval
y os
oby (
včet
ně dě
tí),
jeji
chž f
yzic
ké, s
myslo
vé nebo
dušev
ní schop
nost
i jso
u sní
žené
, neb
o
osob
y bez
pat
řičný
ch zk
ušeností
nebo
znalost
í, p
okud
na ně
ned
ohlíž
í
osob
a odp
ověd
ná za
jeji
ch b
ezpeč
nost
nebo
poku
d je tat
o oso
ba pře-
dem
nepou
čila
o to
m, ja
k se
přís
troj
použ
ívá.
Na děti
je tř
eba dohl
ížet
,
aby
si s
přís
troje
m neh
rály
.
• Tento spotřebič smí být používán dětmi
ve věku od 8 let, stejně jako osobami se
sníženými fyzickými, smyslovými nebo
duševními schopnostmi nebo bez zkuše-
ností a znalostí, pokud jsou pod dohle-
dem nebo byly instruovány o bezpečném
použití spotřebiče a chápou rizika, k nimž
může dojít. Děti si se spotřebičem nesmějí
hrát. Čištění a uživatelskou údržbu nesmí
provádět děti bez dozoru.
•
V případě, že je napájecí šňůra poškozená,
nechte ji zbezpečnostních důvodů vyměnit
u výrobce, vautorizované záruční a
pozáruční opravně, případně opravu svěřte
osobě sodpovídající kvalikací.
•
Přístroj nepoužívejte a obraťte se na autorizované servisní středisko,
pokud:
- přístroj spadl na zem
- přístroj řádně nefunguje.
•
Přístroj musí být odpojen:
- před jeho čištěním a údržbou,
- vpřípadě jeho nesprávného fungování,
- a jakmile jste jej přestali používat.
•
Přístroj nepoužívejte, je-li poškozený elektrický napájecí kabel
•
Přístroj neponořujte do vody (ani při jeho čištění)
•
Přístroj nedržte vlhkýma rukama.
•
Nedržte jej za tělo přístroje, které je horké, ale za rukojeť
•
Při odpojování ze sítě netahejte za přívodní šňůru, ale za zástrčku.
•
Nepoužívejte elektrický prodlužovací kabel.
•
K čištění nepoužívejte brusné prostředky nebo prostředky, které
mohou způsobit korozi.
•
Přístroj nepoužívejte při teplotách nižších než 0°C a vyšších než 35°C.
ZÁR
UKA
:
Tento přístroj je určen výhradně pro použití vdomácnosti.
Přístroj není určen k používání v komerčních provozech.
Vpřípadě nesprávného použití přístroje zaniká záruka.
3. SP
UŠT
ĚNÍ
Veškeré nástavce nasazujte na studený přístroj, předejdete tak riziku popálení.
Nechte příslušenství vychladnout než je uklidíte do obalu.
3a
/ Nasazení a sundání destiček:
1.Umístěte destičky do rukojeti (Obr.1).
2.Otočte uzamykacím kolečkem umístěným na rukojeti a zablokujte nástavec (Obr.2).
Post
upujt
e stej
ným
způsob
em
u v
šech
os
tatn
ích
destiče
k.
Pro su
ndán
í p
ostu
pujte
obrác
eně.
3b
/ Nasazení a sundání kartáče:
Nasuňte kartáč na studenou kulmu. (Obr. 4).
Pro sundání kartáče postupujte opačným způsobem.
3c
/ Nasazení kulmy/žehličky na vlasy
1.Umístěte kulmu/žehličku na vlasy do rukojeti (Obr.1)
2.Oto
čte uz
amykac
ím kol
ečkem
umístě
ným na
rukoj
eti a
zablo
kujte
nástav
ec (Ob
r.2).
Necht
e k
ulmu/
žehli
čku
v u
zavře
né p
oloze
, (
Obr.
5) nas
aďte
nástavec
na
poz
ici
“crimp”
pro po
užití
krepo
vacích
destiček (ob
r.5a) nebo
na pozici “stra
ight” (ob
r.5b) pro pou
žití narov
návací
ch des-
tiček
Zapojení:
•
Poté, co
jste příslušenství upevnili
na rukojeť, umístěte
přístroj stabilně do
stojanu a pos-
tavte jej na rovnou plochu.
•
Zapojte
přístroj do
sítě a
spínač nastavte
na 1.
Světelná kontrolka
indikující, že
je přístroj
pod napětím, se rozsvítí a příslušenství se začne zahřívat. (Obr.3)
•
Vyčkejte
několik
minut,
až
přístroj
dosáhne
správné
teploty
(to
jsou
1
až
3
minuty
pro
přísl
ušenst
ví “že
hlicíh
o” typ
u a 6
minut
pro kr
impova
cí de
stičky
).
4. PO
UŽI
TÍ
Vlasy musejí být dobře rozčesány, čisté a SUCHÉ (aby nebyly poničeny).
1 - KULMY
Obr. 6 - Kulma na těsné kudrny
Obr. 7 - Kulma na vlnité kudrny
Obr. 8 - Kulma na spirálové kudrny (anglické)
- Utv
ořte p
ramen
vlasů
o šířc
e mezi
2 až
3 cm.
- Ote
vřete
kleště
stisk
nutím
páčky
a vsuň
te kon
ečky v
lasů
mezi k
ulmu a
klešt
ě.
-
Uvolněte kleště,
které se zavřou. Přesvědčte se, že konce
vlasů jsou správně navinuty pod
klešt
ěmi, v
e směr
u kudr
ny.
-
Otáčejt
e přístroje
m, abyste prame
n vlasů obtoči
li kolem příslu
šenství
. Natáčejte
kadeř dále
směre
m k vl
asové
pokožc
e a dá
vejte
pozor,
abyst
e se n
espál
ili.
- Žeh
ličku
ponech
te na
jednom
místě
10 až
15 vt
eřin (
déle
pro tě
snější
kadeř
e).
-
Otáčej
te kul
mou na
zpět a
si do
půlky
a poto
m otev
řete k
leště
a nech
te kad
eř vyk
louzn
out.
- Opa
kujte
postup
, abys
te vyt
vořili
další
kudrn
y.
KADEŘNICKÉ TRIKY
•
Pro dodání většího objemu:
kudrny od sebe můžete oddělovat pomocí prstů.
•
Pro získání velmi těsných kudrn:
natáčejte vždy jen malé množství vlasů.
•
Pro získání pozvolnějších kudrn:
natáčejte více vlasů.
•
Abyste se
vyhnuli neposlušným konečkům vlasů:
Přesvědčte se, že konce
vlasů jsou
správně navinuty pod kleštěmi, ve směru kudrny.
•
Pro dosažení
přirozeněji vypadající ondulace:
své vlasy
si můžete lehce učesat
nebo
je vykartáčovat poté, co jste kudrny nechali vychladnout.
2 - KARTÁČE
2a / Kartáč s výstupky Obr. 9 –Pružné kadeře, vlny
- Vytvořte pramínek vlasů a natočte jej na kartáč.
- Podržte natočené 10 až 15 vteřin a poté jemně rozviňte
2b / Spirálovitý kartáč Obr. 10- Spirálovité vlny (anglické)
- Vytvořte pramínek vlasů a natočte jej na kartáč.
- Podržte natočené 10 až 15 vteřin a poté jemně rozviňte
KADEŘNICKÉ TRIKY
•
Před česáním své vlasy nechte vychladnout.
3 - KULMA/ŽEHLIČKA
3a - KRIMPOVACÍ KLEŠTĚ
Obr. 11a - Vlasy typu afro
- Utvořte pramen vlasů o délce asi 5 cm, přičemž začněte od kořínků vlasů.
-
Otevřete kleště stisknutím páčky a vsuňte konečky vlasů mezi formovací destičky.
- Drže destičky ve stisknuté poloze po dobu asi 10 vteřin.
- Uvolněte kleště a pokračujte tam, kde končí poslední vytvořená vlna.
KADEŘNICKÉ TRIKY
•
Vždy pracujte od kořínků ke konečkům vlasů.
•
Pro zvýraznění účinku můžete před formováním použít česací pěnu.
3b - VYHLAZOVAČ
Obr. 13 - Vyhlazené vlasy
- Vaše vlasy musejí být rozčesané a suché.
- Utvořte pramen vlasů o délce asi 5 cm, přičemž začněte od kořínků vlasů.
- Otevřete kleště stisknutím páčky a vsuňte konečky vlasů mezi vyhlazovací destičky.
- Pomalu klouzejte přístrojem od kořínků vlasů směrem ke konečkům.
KADEŘNICKÉ TRIKY
•
Aby na delších vlasech nezůstávaly pruhy,
pracujte pružným a stálým pohybem.
· Pro zvýraznění účinku můžete před vyhlazováním použít česací pěnu.
5. ÚD
RŽB
A
•
Přístroj odpojte od sítě a nechte jej na stojánku vychladnout.
•
Čistěte
příslušenství jen
za situace,
kdy je
zcela
chladné. Čistěte
tělo přístroje
výhradně s
použitím kusu vlhké a měkké tkaniny.
•
Nikdy nelijte do těla přístroje vodu nebo jakoukoliv jinou kapalinu.
POD
ÍLE
JM
E SE
NA O
CH
RAN
Ě ŽI
VO
TNÍ
HO P
ROS
TŘ
EDÍ
!
Váš př
ístroj obs
ahuje čet
né materi
ály, kter
é lze
zhodnocovat
nebo recyklovat.
Svěřte
jej
sběrnému
místu
ne
bo,
neexist
uje-li,
sm
luvnímu
servi
snímu
středisku,
kde
s
ním
bude
naložen
o
odpoví-
dajícím způsobem.
Tyto
instrukce
js
ou
k
nah
lédnut
í
t
aké
na
našic
h
st
ránkác
h
www.rowenta.com.
CS
www.rowenta.com
4
6
11a
12
14
13
11b
7
8
9
10
3
2
1
5
fi
g.
1
fi
g.
2
fi
g.
3
fi
g.
4
fi
g.
4
fi
g.
6
fi
g.
7
fi
g.
8
fi
g.
9
fi
g.
10
fi
g.
11a
fi
g.
11b
fi
g.
5a
f
ig
. 5
b
fi
g.
5
1820004186
Před použitim je
nutné dôkladne sa
zoznámit’ s
s bezpečnostnými podmienkami
1. OB
ECN
Ý PO
PI
S
l. Rukoväť
2. Vypínač zapnúť/vypnúť (0-l)
3. Svetelná kontrolka informujúca o zapojení prístroja
4. Krúžok na blokovanie a odblokovanie príslušenstva
5. Otočná šnúra
PRÍS
LUŠE
NST
VO
6. Stylingová kulma (s priemerom 16 mm)
7. Plochá natáčacia kulma
8. Extra široká natáčacia kulma
9. Masážny kefa na vlasy
10. Špirálny kartáč na vlasy
11a. doštičky kulmy/krepovača na krepovanie vlasov
11b. doštičky kulmy/narovnávača na narovnávanie vlasov
12. 4 sponky
13. puzdro pre ukladanie
14. 2 vynikajúce sponky
2.BE
ZPE
ČNO
ST
NE R
ADY
•
Aby bola zabezpečená vaša bezpečnosť, tento prístroj zodpovedá
platným normám a predpisom (smerniciam o nízkom napätí, o
elektromagnetickej kompatibilite, o životnom prostredí…)
•
Pri používaní sa príslušenstvo prístroja veľmi zohrieva. Dbajte na
to, aby sa nedostalo do kontaktu spokožkou. Ubezpečte sa, aby sa
napájací kábel nikdy nedotýka teplých častí prístroja.
•
Skontrolujte, či napätie vašej elektrickej inštalácie zodpovedá napä-
tiu vášho prístroja. Akékoľvek nesprávne zapojenie môže spôsobiť
nenávratné škody, na ktoré sa záruka nevzťahuje.
• Ako dodatočnú ochranu vám odporúčame
inštalovať do elektrickej siete napájajúcej
kúpeľňu zvyškové prúdové zariadenie (RCD),
ktoré znižuje zvyškový prevádzkový prúd na
maximálne 30 mA. Požiadajte o radu svojho
elektrikára.
-
Nebezpeče
nstvo
popálenia.
Spotrebič
drž
te
mimo
dosah
malých
d
etí,
najmä počas používania a chladnutia.
-
Keď je spotrebič
pripojený k zdroju napájania, nikdy
ho nenechávajte bez
dozoru.
-
Spotrebič
umiest
nite
vžd
y
na
sto
jan,
ak
nie
je
k
dispozícii,
n
a
tepel
ne
odolný a stabilný rovný povrch.
•
Inštalácia prístroja ajeho používanie musia byť vsúlade snormami
platnými vo vašom štáte.
• V
AROVA
NIE
: n
epo
uží
vaj
te
tot
o zar
iad
eni
e
v b
lízko
sti
va
ní,
sp
ŕch
, u
mýv
adiel
či
in
ých
nád
ob ob
sah
ujú
cic
h v
odu
.
• K
eď za
ria
den
ie
pou
žív
ate
v
kúp
eľni,
po
po
uži
tí
ho
odpoj
te
z e
lek
tri
cke
j s
iet
e, ke
ďže
bl
ízk
osť
vo
dy
pre
dstav
uje
ri
zik
o a
j v
ted
y,
keď j
e z
ari
ade
nie
vy
p-
nut
é.
•
Tento prístroj nesmú používať osoby (vrátane detí), ktoré majú
zníženú fyzickú, senzorickú alebo mentálnu schopnosť, alebo osoby,
ktoré nemajú dostatatočné skúsenosti alebo vedomosti, s výnim-
kou prípadov, keď im pri tom pomáha osoba zodpovedná za ich
bezpečnosť, dozor alebo osoba, ktorá ich vopred poučí opoužívaní
tohto prístroja. Je vhodné dohliadať na deti, aby ste si boli istí, že sa
stýmto prístrojom nehrajú.
• T
oto z
ari
ade
nie
mô
že
byť
po
uží
vané
deť
mi
od
veku
8 r
oko
v a
os
oba
mi
so
zní
ženým
i
fyz
ickým
i,
zmy
slo
vým
i a
leb
o m
entál
nym
i
sch
opnos
ťam
i,
ale
bo
oso
bam
i s
nedo
sta
tko
m
skú
senos
tí
a v
edo
mos
tí,
ak
sú
pod
doh
ľa-
dom
aleb
o b
oli
ob
ozn
áme
né
s b
ezp
ečným
pou
žitím
to
hto
za
ria
den
ia
a r
ozume
jú
mož
ným r
izi
kám
. D
eti
si
so
sp
otreb
ičo
m
nes
mú hr
ať.
Či
ste
nie
a
pou
žív
ate
ľskú
údr
žbu
nes
mú vy
kon
áva
ť d
eti
be
z d
ozo
ru.
•
Ak
je na
pájac
í k
ábe
l p
ošk
ode
ný,
je
po
trebn
é,
aby
ho v
yme
nil
vý
rob
ca,
je
ho
zák
azníc
ky
ser
vis
ale
bo os
oby
s
pod
obn
ou
kva
li
kácio
u,
aby
sa
pre
dišlo
ne
bez
peč
ens
tvu
.
•
Prístroj nepoužívajte aobráťte sa na autorizované servisné stredisko,
ak: prístroj spadol, ak normálne nefunguje.
•
Prístroj je potrebné odpojiť z elektrickej siete: pred čistením a
údržbou, v prípade, že dôjde k prevádzkovým poruchám a keď ste
ho prestali používať.
• Prístroj nepoužívajte, ak je poškodený napájací kábel.
• Neponárajte ho do vody, ani ak by ste ho chceli očistiť.
• Nechytajte ho vlhkými rukami.
• Prístroj nechytajte za teplú časť, ale za rukoväť.
• Pri odpájaní z elektrickej siete neťahajte za napájací kábel, ale za
zástrčku.
• Nepoužívajte elektrickú predlžovaciu šnúru.
• Nečistite ho drsnými ani koróznymi prostriedkami.
• Nepoužívajte ho v prípade, že teplota v interiéri klesla pod 0 °C alebo
vystúpila nad 35 °C.
ZÁR
UKA
Váš susic na vlasy automaticky vysiela negativne ióny, ktoré znižujú
statickú elektrinu.
Vaše vlasy žiaria a l’ahko sa rozčesávajú.
3. PR
ED P
RVÝ
M P
OUŽ
ITÍ
M
Aby s
te pred
išli ne
bezpečenstvu
popálenia,
pripevnite
príslu
šenstvo
iba k
studené
mu spot
re-
biču.
3a
/ Nasadenie a odobratie doštičiek:
1.Žehličky nasaďte na rukoväť (Obr. 1)
2.Otočením otočného krúžku umiestneného na rukoväti uzamknite príslušenstvo (Obr. 2)
Použite rovnaký postup pre všetky doštičky. Pre odnímanie postupujte obrátene.
3b
/ Nasadenie a odobratie kefy:
Kefu nasuňte na studenú kulmu. (Obr. 4).
Pre odnímanie postupujte obrátene.
3c
/ Nasadenie kulmy/narovnávača
1.Kulmu/narovnávač nasaďte na rukoväť (Obr.1)
2.Otočením otočného krúžku umiestneného na rukoväti uzamknite príslušenstvo (Obr. 2)
Keď sú kulma/narovnávač zatvorené, (Obr. 5) nastavte príslušenstvo do polohy „krepovanie”,
ak chcete
použiť doštičky
na krepovanie
(Obr. 5a) alebo
do polohy „rovné” (Obr.
5b), ak
chcete
použiť doštičky na narovnávanie.
ZAPO
JENI
E:
•
Po
pripevnení
príslušenst
va na
rukoväť
položte
prístroj
stabilne
na
stojan,
ktorý
stojí
na
rovnom povrchu.
•
Príst
roj
zapoj
te
a
vyp
ínač
nast
avte
do
polohy
l.
Svet
elná
kont
rolka
inf
ormujúca
o pre-
vádzke prístroja sa rozsvieti a príslušenstvo sa začína zahrievať.
•
Vyčkajte niekoľko minút, až pokým prístroj
nedosiahne správnu teplotu (1
až 3 minúty pre
príslušenstvo typu „žehlička“; 6 minút pre krepovacie doštičky).
4. PO
UŽÍ
VAN
IE
Vlasy musia byť rozčesané, čisté a SUCHÉ (inak vlasy zničíte).
I - VLASOVÉ ŽEHLIČKY
OBR. 6.TESNÉ KADERE
OBR. 7 – VLNITÉ KADERE
OBR. 8 – VEĽKÉ KADERE
- Utvorte pramienok vlasov o dĺžke 2 až 3 centimetre.
- Otvorte kliešte stlačením páky a konček vlasov vložte medzi rúrku a kliešte.
-
Uvoľnite
kliešte
a
opäť
zatvorte.
Overte
si,
že sa
končeky
dobre
navinuli
pod
kliešťami
v
smere kadere.
- Druhou rukou pridržte izolačný nástavec.
-
Otáčajte
prístrojom,
aby
sa
pramienok
navinul
okolo
príslušenstva.
Navíjajte
pramienok
postupujúc hore smerom ku koži na hlave a dávajte si pozor, nech sa nespálite.
-
Nechajte žehličku na mieste na 10 až 15 sekúnd (dlhšie pre tesné kučery).
- Odviňte žehličku napoly a potom otvorte kliešte, aby pramienok vykĺzol.
- Opakujte celú akciu, keď chcete vytvoriť ďalšie kadere.
KAD
ERN
ÍC
KE T
RIK
Y
•
Pre zväčšenie objemu:
môžete kadere rozdeliť pomocou prstov.
•
Keď si prajete dosiahnuť veľmi tesné kadere:
natáčajte naraz iba málo vlasov.
•
Keď si prajete pružnejšie kadere:
natáčajte viac vlasov.
•
Ak sa chcete
vystríhať neposlušných
končekov:
overte
si, že
sa končeky
dobre navinuli
pod kliešťami v smere kadere.
•
Keď
chcete
dosiahnuť
prirodze
nejšie z
vlnenie:
môžete
si vl
asy ľa
hko vyč
esať al
ebo
vykefovať potom, čo ste nechali kadere vychladnúť.
2 - KARTÁČE
2a / masážna kefa Obr. 9 - veľké kučery, vlny
- Uchopte pramienok vlasov a omotajte ho okolo kartáča.
- Nechajte na mieste na 10 až 15 sekúnd, potom opatrne odmotajte.
2b / špirálové kefy Obr. 10 - špirálne kučery (anglický štýl)
- Uchopte pramienok vlasov a omotajte ho okolo kartáča.
- Nechajte na mieste na 10 až 15 sekúnd, potom opatrne odmotajte.
KAD
ERN
ÍC
KE T
RIK
Y
•
Pred česaním nechajte vlasy vychladnúť.
3 - KULMA/NAROVNÁVAČ
3a - KREPOVANIE
OBR. 11a - FORMOVANÉ VLASY
- Utvorte pramienok vlasov o dĺžke asi 5 cm začínajúc od korienkov vlasov.
-
Otvorte kliešte stlačením páky a pramienok vlasov vložte medzi formovacie doštičky.
- Pridržte doštičky v zatvorenej polohe asi 10 sekúnd.
- Uvoľnite a potom pokračujte od poslednej utvorenej vlny.
KAD
ERN
ÍC
KE T
RIK
Y
• Vždy pracujte od korienkov ku končekom.
• Pre zdôraznenie účinku môžete pred formovaním aplikovať česaciu penu.
3b
- VYHLADZOVAČ
OBR. 13 – VYHLADENÉ VLASY
- Vaše vlasy musia byť rozčesané a suché.
-
Utvorte pramienok vlasov o dĺžke asi 5 cm začínajúc od vlasových korienkov.
-
Otvorte kliešte stlačením páky a pramienok vlasov vložte medzi vyhladzovacie doštičky.
- Prístroj nechajte pomaly kĺzať od korienkov ku končekom vlasov.
KAD
ERN
ÍC
KE T
RIK
Y
•
Aby na dlhších vlasoch nezostávali pruhy,
pracujte pružnými a stálymi pohybmi.
•
Pre zdôraznenie účinku môžete pred vyhladzovaním aplikovať česaciu penu.
5. ÚD
RŽB
A
•
Prístroj odpojte od siete a nechajte ho na stojane vychladnúť.
•
Príslušenstvo čistite, až keď bude
celkom chladné. Rukoväť čistite mäkkou
vlhkou handričkou.
•
Do rukoväte nikdy nevlievajte vodu ani akúkoľvek inú kvapalinu.
PRI
SPE
JM
E K O
CHR
AN
E ŽI
VOT
NÉ
HO P
ROS
TRE
DI
A!
Ten
to
p
rí
str
oj
obs
ah
uj
e
ve
ľa
zho
dn
oti
te
ľný
ch
al
ebo
recyklo-vateľných materiálov.
Odovzdajte
ho
n
a
zberné
mies
to,
alebo
ak
takéto
miest
o
chýba,
tak
auto
rizova
nému
servisn
ému
stredisk
u,
ktoré
zabezpečí jeho likvidáciu.
Tieto inštrukcie sú dostupné aj na našich webstránkach
www.rowenta.com.
SK
Használat előtt, kérjük,
olvassa el a
biztonsági előírásokat
1. ÁL
TAL
ÁNO
S L
EÍR
ÁS
1. Fogantyú
2. Be-/kikapcsoló gomb (1-0)
3. A készülék bekapcsolását jelző lámpa
4. A tartozékok rögzítésére és kioldására szolgáló gyűrű
5. Elforgatható kábel
TART
OZÉK
OK
6. Hajvasaló (16mm-es átmérő)
7. Lapos hajsütő
8. Extra nagy hajsütő
9. Masszázs hajkefe
10. Spirális hajkefe
11a. Kreppelő/egyenesítő lemezek kreppelő pozícióban
11b. Kreppelő/egyenesítő lemezek egyenesítő pozícióban
12. 4 hullámcsat
13. Tárolódoboz
14. 2 elegáns hajcsatt
2.BI
ZTO
NSÁ
GI
TAN
ÁCS
OK
•
Az
Ön biz
tonsága
érdeké
ben ez
a készü
lék meg
felel a
hatál
yos
szabvá
nyoknak
és sza
bályozá
soknak
(kisfes
zültsé
gre, el
ektromá
gneses
kompat
ibilitá
sra, kö
rnyezet
védelem
re stb.
vonat
kozó ir
ányelve
k).
•
Használat során a készülék tartozékai felforrósodnak. Kerülje a bőrrel
való érintkezést. Mindig bizonyosodjon meg arról, hogy a tápkábel
ne érintkezzen a készülék meleg részeivel.
•
Ellenőrizze, hogy elektromos hálózatának feszültsége megegyezik a
készülék tápfeszültségével. Minden csatlakoztatási hiba javíthatatlan
károkat okozhat, amelyeket a garancia nem fed.
•
A f
okozo
tt
biz
ton
ság
ér
dek
ébe
n jav
aso
lju
k,
hog
y sze
relte
sse
n b
e für
dőszo
báj
ába
30
mA-t
meg
nem
hal
adó
RC
D á
ram
kör
t.
Tov
ábbi
in-
for
máció
ért
fo
rdu
ljo
n s
zer
elő
höz.
-
Égés
ves
zél
y.
A
kés
zül
éke
t
tar
tsa
t
ávo
l
kis
gye
rme
kekt
ől,
e
lső
sor
ban
használat és lehűlés közben.
-
Miután
a
k
észülék
et
az
ár
amellát
áshoz
csatlakoz
tatta,
soha
ne
hagyj
a
felügyelet nélkül.
-
A
készülék
et,
ha
van,
mindig
az áll
ványra
he
lyezze
, é
s h
őálló,
st
abil
felületr
e.
•
A készülék beszerelése és használata eleget kell tegyen az
országában hatályos szabványoknak.
•
FIG
YELEM
: n
e h
asz
nál
ja
a k
ész
ülé
ketfü
-
rdő
kád,
zuh
any
zók
, m
osd
ók
és
egyéb
,
viz
et ta
rta
lma
zó
edé
nye
k k
öze
lében
!
•
Ha
a kés
zül
éke
t f
ürd
ősz
obá
ban
hasz
nál
ja,
has
znála
t u
tán
hú
zza
ki
, m
ive
l a v
íz
köz
els
ége
még
akko
r i
s v
esz
ély
t j
ele
nt,
ha
a ké
szü
lék
ki
va
n
kap
csolv
a.
•
Tilos a készülék használata olyan személyek által (beleértve a gye-
rekeket is), akiknek zikai, érzékelési vagy szellemi képességeik
korlátozottak, valamint olyan személyek által, akik nem rendelkeznek
a készülék használatára vonatkozó gyakorlattal vagy ismeretekkel.
Kivételt képeznek azok a személyek, akik egy, a biztonságukért
felelős személy által vannak felügyelve, vagy akikkel ez a személy
előzetesen ismertette a készülék használatára vonatkozó utasítá-
sokat. Ajánlott a gyerekek felügyelete, annak érdekében, hogy ne
játsszanak a készülékkel.
•
A k
észül
éke
t 8
év
fe
let
ti
gye
rme
kek é
s
csö
kkent
ett
z
ika
i,
érz
éks
zer
vi va
gy
men
tál
is
kép
esség
ekk
el
ren
del
kez
ő,
ill
etv
e gya
kor
lat
és
tud
ás né
lkü
li
sze
mél
yek
cs
ak
felüg
yel
et
mel
let
t,
ill
etve
akk
or
has
zná
lha
tjá
k,
ha út
mut
atá
st
kap
tak
a k
észül
ék
biz
ton
ság
os
has
zná
latár
ól
és
me-
gis
merté
k a
ve
lük
já
ró
ves
zél
yek
et. A
gy
ere
kek
soh
a ne
ját
ssz
nak
a
kés
zül
ékk
el! A
gy
ere
kek
fel
ügyel
et
nél
kül
so
ha
ne
vég
ezz
enek
tak
arí
tás
t
vag
y kar
ban
tar
tás
t a
ké
szü
lék
en!
•
Abb
an az
es
etb
en,
ha
a
táp
káb
el
megsé
rül
t
, ezt
a gyártónak, az ügyfélszolgálat
alkalma-
zottjának, vagy egy hasonló képzettségű
sza
kembe
rne
k k
ell
ki
cse
rél
nie
, min
den
ve
szé
ly
elk
erülé
se
érd
eké
ben
.
•
A következő esetekben ne használja a készüléket, és vegye fel a
kapcsolatot egy hivatalos szervizközponttal: a készülék leesett, ren-
dellenesen működik.
•
Húzza ki a készülék csatlakozódugaszát a következő esetekben:
tisztítás és karbantartás előtt, működési rendellenesség esetén,
amint befejezte használatát.
• Ne használja a készüléket, ha a tápkábel megsérült.
• Ne merítse vízbe és ne tartsa víz alá, még tisztítás esetén sem.
• Ne fogja meg nedves kézzel.
• Ne a borításánál (amely felmelegedhet), hanem a fogantyújánál
fogva nyúljon a készülékhez.
• Áramtalanításkor ne a kábelnél fogva, hanem a dugasznál fogva
húzza ki a készüléket.
• Ne használjon elektromos hosszabbítót.
• Ne tisztítsa súroló vagy maró hatású termékekkel.
• Ne használja 0°C alatti vagy 35°C feletti hőmérsékleteken.
GAR
ANC
IA
A készülék kizárólag otthoni használatra alkalmas.
Nem használható professzionális célokra.
A garancia érvényét veszti nem megfelelő használat esetén.
3. AZ
ELS
Ő HA
SZ
NÁL
AT E
LŐT
T
Az égési sérülések elkerülése érdekében csak akkor csatlakoztassa a kiegészítőket a készül-
ékhez, ha lehűlt.
3a
/ A hajvasalók felhelyezése és eltávolítása:
1.Helyezze a hajvasalókat a fogantyúra (1. ábra).
2.A tartozék rögzítéséhez fordítsa el a markolaton található rögzítőgyűrűt (2.ábra)
Végezze
el
ugyanezt
az
eljárást
a
többi
hajvasa
ló es
etén
is.
Az e
ltávolításhoz
fordíto
tt
sorrendben végezze el a fenti műveletet.
3b
/ A kefék felhelyezése és eltávolítása:
Csúsztassa fel a kefét a hajsütőre, amikor hideg (4. ábra).
A kefék eltávolításához ellentétes irányban húzza le őket.
3c
/ A kreppelő/egyenesítő felhelyezése
1.Helyezze a kreppelőt/egyenesítőt a fogantyúra (1. ábra).
2.A tartozék rögzítéséhez fordítsa el a markolaton található rögzítőgyűrűt (2.ábra)
Tartsa lez
árva a
kreppelőt/egyenesítőt
, (5.
ábra)
állítsa
a tartozékot
“crimp”
pozícióra
a
kreppelő lemezek haszná
latáho
z (5a. ábra) vagy a “stra
ight” pozíc
ióba (5b. ábr
a) az egye-
nesít
ő leme
zek ha
sznála
tához.
Csatlakoztatás:
•
Miután a tartozékot
felfogatta a fogantyúra,
a készüléket
helyezze egy
olyan sima
felületre,
amelyen stabilan áll a tartólábán.
•
Csatlakoztassa a
készüléket és a kapcsolót helyezze
az 1-esre. A bekapcsolást
jelző lámpa
felgyullad, és a tartozék melegedni kezd. (3. ÁBRA)
•
Várjon néhány percet, hogy a készülék elérje az
üzemhömérsékletét (1 - 3 perc a
„hajsütö”
tartozékai esetén; 6 perc a hajformázó lapok esetén).
4. HA
SZN
ÁLA
T
A haj legyen tiszta, száraz és kifésült (a hajtincsek megrongálódásának elkerülése érde-
kében).
1 - HAJSÜTŐVASAK
6. ÁBRA - CSAVART HAJFÜRTÖK
7. ÁBRA - KREPPELT HAJFÜRTÖK
8. ÁBRA - BŐ FÜRTÖK
- Ala
kítson
ki eg
y 2 -
3 cm s
zéless
égű ha
jtincs
et.
-
Az eme
lőkar
megnyo
másáva
l nyi
ssa ki
a csi
peszt,
és cs
úsztas
sa a h
ajszál
ak vég
ét a c
ső és
a csi
pesz k
özé.
-
A bezá
ródásh
oz, en
gedje
el a
csipes
zt. El
lenőri
zze, h
ogy a
hajtin
cs vég
ei meg
felelő
en van
nak-e
felcs
a-
varva
a csi
pesz a
lá, és
hogy
a hajf
ürt ki
alakít
ásának
irán
yában
állnak
-e.
- Fog
ja a m
ásik k
ezével
a szi
getelt
véget
.
-
A hajt
incs t
artozé
kra va
ló fe
lcsava
rásáho
z, for
gassa
el a k
észülé
ket. C
savarj
a fel
a hajt
incse
t a fe
jbőr f
elé
halad
va, vi
gyázva
arra,
hogy
nehogy
megég
esse m
agát.
-
Tartsa
10-15
másod
percig
egy
helybe
n a ha
jvasal
ót (va
stagab
b tinc
sek es
etén h
osszab
b idei
g).
-
A hajt
incs f
eléig
görges
se le
a haj
sütőva
sat, m
ajd ny
issa k
i a cs
ipeszt
a
hajti
ncs sz
abad k
icsúsz
ása ér
dekébe
n.
- Az
újabb
hajfür
tök ki
alakít
ása ér
dekébe
n, ism
ételje
meg
a műve
letet.
FOD
RÁS
ZT
RÜK
KÖK
•
A nagyobb térfogat érdekében:
a hajfürtöket az ujjaival is szétválaszthatja.
•
Az göndörebb hajfürtök érdekében:
egyszerre csak kevés hajat csavarjon fel.
•
A hajlékonyabb fürtök számára:
több hajat csavarjon fel.
•
A
rakoncá
tlan
hajvégek
elkerü
lése
végett:
ellenő
rizze,
hogy
a
hajvégek
a
ha
jfürt
irányának megfelelően, jól fel legyenek csavarva a csipesz alá.
•
A
természetesebb hajhullámok
érdekében:
a
hajfürtök lehılése
után a
haját könnyen
fésülheti vagy kefélheti.
2 - KEFÉK
2a / Masszázskefe 9. ábra - nagy hullámok, göndör tincsek
- Fogjon meg egy hajtincset, majd tekerje a kefére.
- Tartsa ott 10-15 másodpercig, majd óvatosan tekerje le.
2b / Spirális kefék 10. ábra - Spirális loknik (angol stílus)
- Fogjon meg egy hajtincset, majd tekerje a kefére.
- Tartsa ott 10-15 másodpercig, majd óvatosan tekerje le.
FOD
RÁS
ZT
RÜK
KÖK
•
Mielőtt frizurát készítene, hagyja lehűlni a haját.
3 - KREPPELŐ/EGYENESÍTŐ
3a- CSÍPTETÉS
11a. ÁBRA – FORMÁZOTT HAJ
-
A fejbőrtől kiindulva, alakítson ki egy hozzávetőleg 5 cm szélességı hajtincset.
-
Az emelőkar megnyomásával nyissa ki a csipeszt és helyezze a hajtincset a hajformázó lapok közé.
- Hozzávetőleg 10 másodpercen át tartsa zárva a lapokat.
- Nyissa ki őket, majd folytassa a legutoljára kialakított hullámtól.
FOD
RÁS
ZT
RÜK
KÖK
•
Mindig a fejbőrtől a hajszálak vége felé haladjon.
•
A hatás kihangsúlyozásáért,
a hajformázás elkezdése előtt hajformázó habot is használhat.
3b- HAJSIMÍTÓ
13. ÁBRA – SIMA HAJ
- Kibontott és száraz hajra használja.
-
A fejbőrtől kiindulva, alakítson ki egy hozzávetőleg 5 cm szélességű hajtincset.
-
Az eme
lőkar
megnyo
másáva
l nyi
ssa ki
a csi
peszt
és hel
yezze
a hajt
incset
a haj
simító
lapok
közé
.
- Csúsztassa lassan a készüléket a fejbőr irányából a hajszálak vége felé.
FOD
RÁS
ZT
RÜK
KÖK
•
A hosszúságban
látható sávok elkerüléséért,
hajlékony és folyamatos
mozgással dol-
gozzon.
•
A hatá
s kiha
ngsúly
ozásáé
rt,
a
hajsim
ítás e
lkezdé
se el
őtt ha
jformá
zó hab
ot is
haszná
lhat.
5. KA
RBA
NTA
RT
ÁS
•
Húzza ki a készülék hálózati csatlakozó dugaszát és hagyja kihűlni a tartóján.
•
A
használt
tartozékot
csak teljes
lehűlése
után
tisztítsa.
A f
ogantyút egy
puha,
megned-
vesített ronggyal törölje le.
•
Soha ne öntsön vizet vagy bármilyen más folyadékot a fogantyúba.
VEG
YÜN
K
R
ÉSZ
T
A
KÖ
RNY
EZT
VÉD
EL
EMB
EN!
Az
Ön
készüléke
számos
értékes
íthető
va
gy
újrah
asznosí-
tható anyagot tartalmaz.
A
m
eg
fe
le
lő
keze
lé
s
v
ég
et
t,
ké
sz
ül
éké
t
adja
le
e
gy
gyűjtőh
elyen
vag
y,
ennek
hiányában,
egy
hi
vatalos
sz
er-
vizközpontban.
Ezen útmutatások weboldalunkon is elérhetők:
www.rowenta.com.
HU
Преди употреба прочетете вниметелно инструкцията 3а
пол3ване, както и ука3анията 3а бе3оnасносr.
1. ОБЩО ОПИСАНИЕ
1 Ръкохватка
2. Ключ включено/изключвно (0-1)
З. Светлинен индикатор за поставяне на уреда под напрежение
4. Пръстен за застопоряване и за освобождаване на приставките
5. Въртящ се захранващ кабел
Приставки
6. Маша за коса (16mm в диаметър)
7. Плоска маша
8. Голяма маша
9. Масажна четка за коса
10. Спираловидна четка за коса
11a. Ондулатор/преса за изправяне на коса позиция за ондулация плочи
11b. Ондулатор/преса за изправяне
на коса позиция за изправяне
на коса плочи
12. 4 зъбчета за захващане на косата
13. Калъф за съхранение
14. 2 фиби elite
2.ПР
ЕПО
РЪК
И З
А БЕ
ЗОП
АСН
ОС
Т
•
За вашата безопасност този уред съответства на стандартите и
на действащата нормативна уредба (Нисковолтова директива,
Директива за електромагнитна съвместимост, Директива за
опазване на околната среда и др.).
•
Приставките на уреда се нагряват силно по време на работа.
Избягвайте контакт с кожата. Уверете се, че захранващият кабел
не се допира до горещите части на уреда.
•
Провер
ете да
ли
захр
анв
анет
о на у
ред
а от
гов
оря
на еле
ктр
ичес
кат
а
ви
мреж
а. Неп
рав
илно
то
захр
анване
мо
же д
а п
ричи
ни нео
бра
тими
пов
реди
, коит
о н
е се
по
крив
ат от
гар
анци
ята
.
•
За допълнителна защита, монтирането
на устройство за диференциална
защита (УДЗ), което има номинален
остатъчен ток, ненадвишаващ 30 mA, се
препоръчва при електрозахранване на
банята. Консултирайте се техник.
-
Опасност от
изгаряне. Дръжте уреда далеч от
деца, особено по време
на употреба и докато се охлади.
-
Ник
ог
а
не
ост
ав
яй
те
уре
да
б
ез
надз
ор
ког
ат
о
е
вклю
че
н
в
електрозахранването.
-
Вина
ги
по
ста
вяй
те
уре
да
със
ст
ойк
ат
а
(
ако
им
а
т
ака
ва
)
в
ърх
у
огнеупорна, стабилна и равна повърхност.
•
Инсталирането на уреда и използването му трябва да отговарят
на действащите стандарти във вашата държава.
•
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: не използвайте
този уред близо до вани, душове,
басейни или други съдове,
съдържащи вода.
•
Когато уредът се използва в баня,
изключете го от контакта на електрическата
мрежа след употреба, тъй като близостта с
вода представлява риск, дори ако самият
уред е изключен от бутона.
•
Уредът не е предвиден да бъде използван от лица (включително
от деца), чиито физически, сетивни или умствени способности
са ограничени, или лица без опит и знания освен ако отговорно
за тяхната безопасност лице наблюдава и дава предварителни
указания относно ползването на уреда. Наглеждайте децата, за
да се уверите, че не играят с уреда.
•
Този уред може да се използва от деца
над 8 години и лица с ограничени
физически, сетивни или умствени
способности, или лица без опит и знания,
ако са поставени под наблюдение или
бъдат инструктирани за безопасната
му употреба, и разбират опасностите. С
уреда не трябва да си играят деца. Да не
се извършва почистване и поддръжка от
деца, оставени без надзор.
•
Ако захранващият кабел е повреден,
за да избегнете всякакви рискове, той
трябва да бъде сменен от производителя,
от сервиза за гаранционно обслужване
или от лица със сходна квалификация.
•
Н
е изп
олзв
айте
уред
а и с
е свъ
ржет
е с о
добр
ен се
рвизе
н це
нтър,
в
случ
ай че
уре
дът е
пада
л ил
и не
рабо
ти но
рмалн
о.
•
Уредът
тряб
ва д
а бъд
е изк
лючен от
зах
ранва
нето:
пре
ди по
чист
ване
и вс
якакв
и по
правк
и/под
дръж
ка, п
ри н
еправ
илна
работа,
ведна
га
след
като
при
ключи
те ра
бота
с не
го.
• Не
изпо
лзва
йте у
реда,
ако
кабе
лът
е пов
реден
• Не
пота
пяйт
е и н
е мий
те с
вода
дор
и при
почи
стване.
• Не
хващ
айте
с мо
кри р
ъце.
• Не
хващ
айте
за к
орпус
а, к
ойто
се н
агряв
а, а
за дръжк
ата.
• Не
дърп
айте
захр
анващ
ия кабел
, а щ
епсела,
за д
а го
изклю
чите
от м
режа
та.
• Не
изпо
лзва
йте у
дължи
тел.
• Не
изпо
лзва
йте а
брази
вни
или к
ороз
ивни
препа
рати за
почис
тване.
• Не
изпо
лзва
йте п
ри те
мпер
атура
по-
ниска
от 0
°С и по-
висок
а от 35°
С.
ГАР
АНЦ
ИЯ
Този уред е предназначен само за домашна употреба.
Не е предназначен за професионални цели.
Гаранцията се обезсилва при неправилна употреба.
3. ПРЕДИ ПЪРВАТА УПОТРЕБА
За д
а изб
егнете
рис
к от
изгаряния
, при
крепяй
те а
ксесоа
рите
към у
реда,
само ког
ато
е хла
дък.
3a
/ Пос
тавяне
и пре
махван
е на
металн
ите на
крайни
ци:
1.Пос
тавете
метал
ните н
акрайн
ици на
дръжк
ата (Ф
иг. 1)
2.
Зав
ърте
те в
инто
вата
хал
ка,
разп
олож
ена
на д
ръжк
ата,
за
да з
аклю
чите
акс
есоа
ра (
Фиг.
2)
Следвайте
същата
п
роцедура
с
всички
металнит
накрайници.
За
да
ги
прем
ахнете,
следв
айте о
братна
та про
цедура
.
3b
/ Пос
тавяне
и пре
махван
е на
четкит
е:
Плъзн
ете че
тката
върху
машата
, дока
то е х
ладка.
(Фиг.
4).
За да
према
хнете
четкит
е, ги
плъзне
те в о
братна
посок
а.
3c
/ Пос
тавяне
на он
дулато
ра/пр
есата
за изп
равяне
на ко
са
1.Пос
тавете
ондул
атора/
пресат
а за и
зправя
не на
коса н
а дръ
жката(
Фиг. 1
)
2.Зав
ъртете
винто
вата х
алка,
разпол
ожена
на дръ
жката,
за д
а закл
ючите
аксесо
ара (Ф
иг. 2)
Като
държите
ондулатора/пресата за
изправяне на
коса затворени,
(Фиг. 5)
настрой
те
аксесоар
а в
позиция “накъдряне”, за да
използвате
плочите за накъдряне (фиг.5a) или в
полож
ение “
изправ
яне” (
фиг.5b
), за
да изп
олзват
е плоч
ите з
а изпр
авяне
на кос
ата.
Включване на уреда:
•
След като фиксирате
приставката към ръкохватката,
поставете уреда стабилно,
върху
стойката му върху равна повърхност.
•
Включете
уреда
и
поставете
прекъсвача
в
положение
1.
Светлинният
индикат
ор за
напрежение се светва и приставката започва да се нагрява. (фиг .3)
•
Изчак
айте
няколко
минути
за
постигане
на
работна
та
температ
ура.
(1
до
3 мин
за
приставката “маша”; 6 мин за приставките на пресата).
4. РАБОТА С УРЕДА
Кос
ата
тря
бва
да б
ъде ра
зрес
ана, ч
ист
а и
СУХА
(за д
а не
я повр
едит
е).
1 - МАША ЗА КЪДРЕНЕ
фиг .6 - Малки букли
фиг .7 - Масури
фиг .8 - Големи букли
- Отделете кичур с широчина 2 до 3 см.
-
Отво
рете
щипката,
като
натиснет
е
лостчето
и
пос
тавете
върха
на
кичура
между
цилиндъра и щипката.
-
Пуснете щипката да
се затвори. Уверете
се, че върхът
на кичура
е навит правилно
под
щипката, по посока на желаната букла.
-
Дръжте изолирания накрайник с другата ръка.
-
За
вър
тете
у
реда
,
за
да
нав
иете
к
осат
а
окол
о
п
рис
тав
ката
.
Нави
йте
ки
чур
а,
придвижвайки уреда към корена на косъма, като внимавате да не се изгорите.
-
Задръж
те пре
сата з
а коса
на м
ясто з
а 10 д
о 15 с
екунди
(по-д
ълго з
а по-с
тегнат
и къдр
ици).
-
Ра
звий
те
ма
шата
напо
лови
на
и
о
тво
рете
щ
ипка
та,
з
а
да
о
своб
оди
те
ки
чура
.
Повторете операцията за оформяне на нови букли.
-
Розмотайте
локон в щипцях до
половини, пiсля чо„о вiдкрийте
щипцi, щоб пасмо
вислизнуло з них.
- Виконайте такi самi
операцiї для утворення iнших
локонiв.
СЪВ
ЕТИ
ТЕ
НА Ф
РИ3Ь
ОР
А
•
За придаване на по-голям обем на косата:
можете да отделите буклите с пръсти.
•
За получаване на малки стегнати букли:
навивайте по малко коса наведнъж.
•
За по-гъвкави букли: навивайте повече коса.
•
За
да
избегнете
стърчащи
косми:
уверете
се,
че
върховете
на
космите
са до
бре
навити под щипката по посока на б уклата.
•
За по-естествени
вълнообразни
коси:
можете
да срешете косат
а леко
с гребен
или
с четка, след като оставите б уклите да изстинат.
2 - ПРИСТАВКА ЧЕТКА
фиг .7 - Гъвкави и “размити” букли
- Поставете четката на машата, докато е студена.
- Отделете кичур коса и го навийте на четката.
- 3адръжте го на място около 20 секунди, и развийте косата внимателно.
СЪВ
ЕТИ
ТЕ
НА Ф
РИ3Ь
ОР
А
•
Оставете косата да изстине, преди да я срешете.
3 - ОНДУЛАТОР/ПРЕСА ЗА ИЗПРАВЯНЕ НА КЪДРИЦИ
3a - ПРЕСА
фиг.11a - Гофрирани коси
-
Отделете кичур коса с широчина около 5 см, като започнете от корена на косъма.
-
От
вор
ет
е
щи
пка
та
чрез
на
тис
кан
е
н
а
ло
стч
ето
и
п
ост
аве
те
кич
ура
меж
ду
гофриращите приставки.
- Задръжте рамената на пресата затворени около 10 секунди.
-
Отворете пресата и продължете по кичура от последната образувана вълна.
СЪВ
ЕТИ
ТЕ
НА Ф
РИ3Ь
ОР
А
•
Работете винаги от корена на косъма към върха.
•
За
засилване
на
ефекта
можете
да
сложите
върху
коса
та пя
на за
сресв
ане п
реди
гофриране.
3b - 3АГЛАЖДАЩА ПРИСТАВКА
фиг .13 -Загладени коси
- Косата трябва да бъде сресана и суха.
-
Отделете кичур коса с широчина около 5 см, като започнете от корена на косъма.
-
Отворе
те щип
ката,
като н
атиск
ате ло
стчето
, и по
ставет
е кичу
ра меж
ду заг
лаждащ
ите пр
иставк
и.
- Плъзгайте бавно уреда от корена към върха на косъма.
СЪВ
ЕТИ
ТЕ
НА Ф
РИ3Ь
ОР
А
•
За
д
а
и
збе
гне
те
бра
зди
по
дъ
лжин
ата
н
а
к
осъ
ма,
ра
бот
ете
с
пл
авн
и
и
непрекъснати движения.
•
За
да
засилите ефе
кта, може
да
сложите
върху косат
а пяна
за
сресване,
преди
да я заглвдите.
5. ПОДДЦРЪЖКA
•
Изключвайте уреда от мрежата и го оставяйте да изстине върху поставката.
•
Почиствайте приста
вките, когат
о изстинат
напълно. Избърсвайте
ръкохватката с
леко
навлажнена кърпа.
•
Не оставяйте в уреда да прониква вода или друга течност.
ДА У
ЧАСТВАМ
Е В
ОПАЗ
ВАНЕТО
НА О
КОЛН
АТА СРЕ
ДА!
Уре
дът
е
изр
абот
ен
от
раз
лич
ни
мат
ери
али,
к
оит
о
могат
да
се
пред
адат
на
вторични
суровини
или
да
се
рециклират.
Предайте го
в специален
център или,
ако
няма такъв,
в
одобрен сервиз, за да бъде преработен.
Тези инструкции могат да бъдат намерени също и на
нашия уебсайт www.rowenta.com.
BG
A se lua
la cunoştinţă de
consemnele de securitate
înainte de folosire
1. DE
SCR
IER
E G
ENE
RAL
Ă
1. Mâner
2. Comutator pornit/oprit (0-1)
3. Lampă indicatoare de punere sub tensiune a aparatului
4. Inel de blocare şi deblocare a accesoriilor
5. Cablu rotativ
ACCE
SORI
I
6. Ondulator (diametru 16 mm)
7. Placă de îndreptat părul
8. Ondulator pentru bucle mari
9. Perie pentru masaj
10. Perie pentru spirale
11a. Accesoriu ondulare/îndreptare în poziția ondulare
11b. Accesoriu ondulare/îndreptare în poziția îndreptare
12. 4 clești de păr
13. Trusă de depozitare
14. 2 agrafe elite
2.RE
COM
AND
ĂR
I PE
NTR
U SE
CU
RIT
ATE
•
P
entru
sig
uranţ
a du
mneav
oastr
ă, a
cest
apar
at es
te co
nfor
m nor
melo
r
şi r
eglem
entă
rilor
apli
cabile (
direc
tivele p
rivi
nd ec
hipam
ente
le de
joa
să
tens
iune,
com
patib
ilita
tea elec
troma
gnetică,
med
iul î
nconj
urăt
or, e
tc.)
.
•
A
cceso
riil
e apa
ratu
lui s
e înc
ălze
sc fo
arte
tare
în t
impu
l uti
liză
rii.
Evita
ţi
cont
actul
cu
piele
a. As
iguraţi-
vă că
nicioda
tă c
ablul
de a
lime
ntare
să
nu
e î
n con
tact
cu p
ărţil
e calde
ale a
paratulu
i.
•
V
eric
aţi
ca te
nsiu
nea i
nstal
aţie
i dum
neav
oastr
ă ele
ctri
ce să
cor
es-
pund
ă cu
cea
a apa
ratul
ui dumne
avoas
tră. Con
ecta
rea l
a o t
ensi
une
neco
respu
nzăt
oare
poate
provoca
daun
e perman
ente
care
nu s
unt
acop
erite
pri
n gar
anţie
.
• Pentru protecţie suplimentară, se reco-
mandă instalarea în cadrul circuitului electric
care alimentează baia a unui dispozitiv de
curent rezidual (DCR) în cazul în care curen-
tul rezidual nominal este de maxim 30 mA.
Consultaţi un electrician.
-
Pericol de
ardere.
Nu
lăsați
aparatul la
îndemâna
copiilor
mici,
în
special
în timpul utilizării și răcirii.
-
Când a
paratul
este
conecta
t l
a
sursa
de
alimentare,
nu-
l
lăsați
niciodată
nesupravegheat.
-
Amplasați înt
otdeauna
aparatul
împreună
cu
suportul,
dacă
există,
pe
o
suprafață plană, stabilă și rezistentă la căldură.
•
Instalarea aparatului şi utilizarea sa trebuie să e, totuşi, conforme
normelor în vigoare din ţara dumneavoastră.
• AVERTISMENT: nu utilizaţi acest apa-
rat lângă băi, duşuri, chiuvete sau alte
recipiente care conţin apă.
• Dacă folosiţi aparatul în baie, scoateţi-l din
priză după utilizare, deoarece aproprierea
apei reprezintă un pericol chiar şi atunci
când aparatul este oprit.
•
Acest aparat nu a fost conceput pentru a folosit de persoane (in-
clusiv copii) cu capacităţi zice, senzoriale sau mintale diminuate sau
de persoane fără experienţă sau cunoştinţe privind utilizarea unor
aparate asemănătoare. Excepţie constituie cazul în care aceste per-
soane sunt supravegheate de o persoană responsabilă de siguranţa
lor sau au beneciat din partea persoanei respective de instrucţiuni
prealabile referitoare la utilizarea aparatului. Este recomandată su-
pravegherea copiilor, pentru a vă asigura că aceştia nu se joacă cu
aparatul.
• Acest aparat poate folosit de copiii peste
8 ani și de persoanele cu dizabilități zice,
senzoriale sau mintale sau fără experiență în
utilizare numai sub supraveghere sau dacă
au fost instruiți în folosirea aparatului în si-
guranță și dacă înțeleg riscurile implicate. Nu
lăsați copiii să se joace cu aparatul.
Nu permiteți copiilor să realizeze curățarea
sau întreținerea aparatului nesupravegheați.
•
D
acă c
ablu
l de
alim
entar
e est
e de
terio
rat,
aces
ta tr
ebui
e să
e î
nlocu
it de
fabr
icant
, de
serv
iciul
post-vâ
nzare
al aces
tuia
sau
de că
tre
perso
ane
cu o
cali
care
sim
ilară
pent
ru evita
rea u
nui peri
col.
•
Nu u
tilizaţi
apa
ratul
dumn
eavo
astră
şi
conta
ctaţi
un
centr
u de
ser-
vice
auto
riza
t dac
ă: ap
aratul d
umnea
voastră
a că
zut,
dacă
aces
ta nu
func
ţione
ază
norma
l.
•
A
para
tul t
rebui
e scos d
in p
riză:
înai
nte
de op
eraţ
iunil
e de
cură
ţare
şi
într
eţine
re,
în ca
z de
funcţion
are a
normală,
ime
diat
după
ce a
ţi te
rmin
at
util
izare
a ac
estui
a.
• Nu
util
izaţ
i apa
ratul
în cazu
l în
care cab
lul
este
deter
iora
t
• Nu
scuf
unda
ţi ap
aratu
l în apă
şi n
u-l trec
eţi
sub a
pă ni
ci m
ăcar
pent
ru
cură
ţare.
• Nu
ţine
ţi a
parat
ul cu
mâinile
ude.
• Nu
apuc
aţi
corpu
l apa
ratului
care
este cal
d, c
i mân
erul
aces
tuia.
• Pe
ntru
a sc
oate
apara
tul din
priză
, nu tra
geţi
de c
ablul
de
alime
ntar
e, ci
apuc
aţi
şa.
• Nu
util
izaţ
i un
prelu
ngitor e
lectr
ic.
• Nu
cură
ţaţi
apar
atul
folosind
prod
use abra
zive
sau
coroz
ive.
• Nu
util
izaţ
i apa
ratul
la o te
mpera
tură sub
0°C
şi p
este
35°C
.
GAR
ANŢ
IE:
Apar
atul
dumn
eavoa
stră
este des
tinat
exclusi
v un
ei ut
iliză
ri d
omest
ice.
Apar
atul
nu p
oate
uti
lizat în
scop
uri prof
esio
nale.
Gara
nţia
devi
ne nu
lă şi
îşi pie
rde v
alabilit
atea
în c
azul
unei
util
izăr
i inc
orect
e.
3. ÎN
AIN
TE D
E P
RIM
A UT
ILI
ZA
RE
Pentru a evita riscul arsurilor, atașați accesoriile numai după ce aparatul s-a răcit.
3a
/ Montarea accesoriilor:
1.Fixați accesoriile pe mâner (g. 1)
2.Răsuci
ți inelul
de strâ
ngere sit
uat pe mâ
ner pentr
u a bloca
accesori
ul în poz
iție (g
. 2)
Urmați
aceeași
proce
dură
în
cazul
tuturor
acc
esoriilor.
Pentru
a
le
în
depărta,
urmați
această procedură în ordine inversă.
3b
/ Montarea și demontarea periilor:
Fixați peria prin glisare pe ondulator cât timp acesta este rece. (g. 4).
Pentru a scoate periile, glisați-le în sens opus.
3c
/ Fixarea accesoriului de ondulare/îndreptare
1.Fixați accesoriul de ondulare/îndreptare pe mâner (g. 1)
2.Răsuciți inelul de strângere de pe mâner pentru a bloca accesoriul în poziție (g. 2)
Menținând accesoriul de ondulare/îndreptare în poziția închis, (Fig. 5) reglați-l în poziția
„ondulare
”
pentru
a-l
folosi
ca
ondulator
(g.
5a)
sau în
poziția
„îndrep
tare”
(
g.
5b)
pentru a-l folosi ca placă de îndreptare.
Conectarea:
•
După ce
aţi blocat accesoriul pe mâner,
xaţi bine aparatul pe
suportul său şi pe
o supra-
faţă plană.
•
Puneţi aparatul
în priză şi comutatorul
în poziţia l.
Lampa indicatoare de punere
sub ten-
siune se aprinde şi accesoriul începe să se încălzească. (Fig.3)
•
Aşteptaţi câteva
minute pentru ca aparatul să
ajungă la temperatura corespunzătoare. (1
până la 3 min pentru accesorii le “cap”; 6 min pentru plăcuţele ondulatorului).
4. UT
ILI
ZAR
E
Părul trebuie să e descâlcit, curat şi USCAT (pentru a nu-I strica).
1 - CAPETELE PENTRU COAFAT
Fig. 6 - Bucle strânse
Fig.7 - Bucle crestate
Fig. 8 - Bucle largi
- For
maţi o
şuviţ
ă Iată
de 2
până l
a 3 cm
.
-
Deschi
deţi c
leştel
e apăs
ând p
e pârg
hie şi
intro
duceţi
vârfu
l şuvi
ţei în
tre tu
b şi c
leşte.
-
Daţi
drumul
cleşt
elui
pentru
a-I
închi
de.
Veri
caţi
că vârf
urile
re
lor
de
păr
sunt
răsucite
cor
ect
sub c
leşte,
în se
nsul b
uclei.
- Ţin
eţi ca
pătul
izolan
t cu c
ealalt
ă mână
.
-
Rotiţ
i a
para
tul
pentru
a înfă
şura
şuviţa
în
ju
rul
accesori
ului
. Î
nfăşu
raţi
şuviţa
ur
când
către
pielea
capul
ui, av
ând gr
ijă să
nu vă
ardeţ
i.
-
Mențin
eți ap
aratul
în po
ziție
timp
de 10-
15 sec
unde (
mai mu
lt în
cazul
buclel
or str
ânse).
-
Desfă
şuraţ
i pe
ju
mătat
e pă
rul
de pe
cap, a
poi
desch
ideţi
cl
eştel
e pe
ntru
ca şuv
iţa
să poat
ă i
eşi.
- Rep
etaţi
operaţ
ia pen
tru a
forma
alte b
ucle.
SUB
TIL
IT
ĂTI
DE C
OA
FOR
•
Pentru a da mai mult volum:
puteţi despărţi buclele cu ajutorul degetelor.
•
Pentru a obţine bucle foarte strânse:
înfăşuraţi şuviţe subţiri.
•
Pentru bucle mai largi:
înfăşuraţi şuviţe groase.
•
Pentru
a
evita
vârfurile
rebele:
veri
caţi c
a vâr
furile
să
e bin
e înf
ăşurate
sub
cleşte,
în sensul buclei.
•
Pentru un aspect
cât mai natural
al ondulării:
puteţi pieptăna sau
peria uşor părul
după
ce lăsaţi buclele să se răcească.
2 - PERII
2a / Perie pentru masaj Fig. 9 – bucle largi, onduleuri
- Luați o șuviță de păr și înfășurați-o pe perie.
- Mențineți șuvița în poziție timp de 10-15 secunde, apoi derulați-o cu grijă.
2b / Perie pentru spirale Fig. 10 – bucle spiralate (în stil englezesc)
- Luați o șuviță de păr și înfășurați-o pe perie.
- Mențineți șuvița în poziție timp de 10-15 secunde, apoi derulați-o cu grijă.
SUB
TIL
IT
ĂTI
DE C
OA
FOR
•
Înainte de a vă coafa, lăsaţi părul să se răcească.
3 - ACCESORIU ONDULARE/ÎNDREPTARE
3a - ONDULATORUL
Fig. 11a - Păr ondulat
-
Formaţi o şuviţă de aproximativ 5 cm lăţime, începând de la rădăcina părului.
-
Deschideţi cleştele apăsând pârghia şi puneţi şuviţa între plăcuţele pentru ondulare.
- Menţineţi plăcuţele închise aproximativ 10 secunde.
- Deschideţi-le şi repetaţi operaţia începând de la ultima şuviţă ondulată.
SUB
TIL
IT
ĂTI
DE C
OA
FOR
•
Lucraţi totdeauna de la rădăcină către vârf.
•
Pentru accentuarea efectului,
înainte de ondularea părului puteţi
să aplicaţi o spumă
coafantă.
3b - ACCESORIUL PENTRU ÎNDREPTAREA PĂRULUI
Fig. 13 - Păr drept
- Părul trebuie să e descâlcit şi uscat.
- Formaţi o şuviţă de aproximativ 5 cm lăţime, începând de la rădăcina părului.
-
Deschideţi cleştele apăsând pârghia şi puneţi şuviţa între plăcuţele pentru îndreptare.
- Deplasaţi încet aparatul, făcându-l să alunece de la rădăcină la vârf.
SUB
TIL
IT
ĂTI
DE C
OA
FOR
•
Pentru a evita producerea de striuri pe lungime,
lucraţi cu mişcări suple şi continue.
•
Pentru accentuarea
efectului,
înainte
de îndr
eptarea părului
puteţi să aplicaţi
o spumă
coafantă.
5. ÎN
TRE
TIN
ER
E
•
Scoateţi aparatul din priză şi Iăsaţi-l să se răcească pe suportul său.
•
Curăţa
ţi
accesoriul
util
izat
numai
atunci
când este
compl
et
rece.
Ştergeţi
mân
erul
cu
o
cârpă moale şi umedă.
•
Nu turnaţi niciodată apă sau orice alt lichid pe mâner.
SOD
ELU
JM
O
PR
I
P
RIZ
ADE
VA
NJI
H
ZA
ZA
ŠČI
TO
OKO
LJ
A!
Aparatul
dumneavo
astră
conţine
numeroase
materia
le
valoricabile sau reciclabile.
Pred
aţi-I
la un punct de colect
are sau,
în lipsa acest
uia,
la
un
centr
u de
service autoriza
t pentru
a pro
cesat în
mod
corespunzător.
.
Instrucțiunile sunt disponibile și pe website-ul nostru
www.rowenta.com.
RO
Pred uporabo je
potrebno skrbno prebrati
varnostne predpise
1. SP
LOŠ
NI O
PI
S
1. Ročaj
2. Stikalo za vklop in izklop (0-1)
3. Kontrolna lučka, ki kaže, da je naprava vklopljena
4. Zapah (obroček za varno nameščanje in odstranjevanje pripomočkov)
5. Električna vrvica
PRIP
OMOČ
KI:
6. Likalnik za lase (16 cm v premeru)
7. Ploščati likalnik za kodranje las
8. Posebej širok likalnik za kodranje las
9. Masažna krtača za lase
10. Spiralna krtača za lase
11a. Kodralnik/ravnalnik položaj plošč za kodranje
11b. Kodralnik/ravnalnik položaj plošč za ravnanje
12. 4 sponke za lase
13. Torbica za shranjevanje
14. 2 elitni lasnici
2.VA
RNO
STN
A
P
RIP
ORO
ČI
LA
•
Za zagotavljanje vaše varnosti ta naprava ustreza veljavnim standar-
dom in predpisom (direktive za nizko napetost, elektromagnetno
združljivost, okolje…).
•
Med uporabo se pribor naprave zelo segreje. Izogibajte se stiku s
kožo. Pazite, da napajalni kabel nikoli ne pride v stik z vročimi deli
naprave.
•
Preverite ali napajalna napetost vaše električne napeljave ustreza
napetosti naprave. Napačna priključitev na omrežje lahko povzroči
nepopravljivo škodo, ki ni vključena v garancijo.
• V električnem tokokrogu kopalnice, kate-
rega delovni diferenčni tok ne presega 30
mA, za dodatno varstvo priporočamo vgrad-
njo naprave na diferenčni tok (RCD). Za nas-
vet vprašajte monterja.
-
Nevarnost
opekl
in.
Na
pravo
shranju
jte
iz
ven
d
osega
majhnih
otro
k,
še
posebej med uporabo in ohlajanjem naprave.
-
Ko
je
naprava
pr
iključena
v
e
lektrično
om
režje,
je
nik
oli
ne
pustit
e
brez
nadzora.
-
Napravo
s pomočjo
stojala (če je
priloženo) vedno p
oložite na
trdno ravno
podlago, ki je odporna na vročino.
•
Instalacija naprave in njena uporaba morata biti v skladu z veljavnimi
standardi v vaši državi.
• OPOZORILO: ne uporabljajte te
naprave v bližini kopalnih kadi, prh,
umivalnikov in ostalih posod, ki vsebu-
jejo vodo.
• Kadar napravo uporabljate v kopalnici, jo
po uporabi izključite, saj bližina vode preds-
tavlja nevarnost tudi, kadar je naprava izkl-
jučena.
•
Naprava ni predvidena za uporabo s strani oseb (kamor so vključeni
tudi otroci) z zmanjšanimi zičnimi, čutilnimi ali duševnimi sposob-
nostmi, ali oseb, ki nimajo izkušenj z napravo, oziroma je ne poznajo,
razen če oseba, ki odgovarja za njihovo varnost, poskrbi za nadzor ali
za predhodno usposabljanje o uporabi naprave. Poskrbeti je treba za
nadzor otrok in preprečiti, da se igrajo z napravo.
• Napravo lahko uporabljajo otroci stari 8
let ali več in osebe z zmanjšanimi zičnimi,
senzornimi ali umskimi sposobnostmi ali
brez izkušenj in znanja, če so pod nadzorom
ali deležni navodil v zvezi z varno uporabo
naprave in razumejo možne nevarnosti.
Otroci se z napravo ne smejo igrati. Pri
čiščenju in vzdrževanju otroci brez nadzora
ne smejo biti prisotni.
•
Če je napajalni kabel naprave poškodovan, ga mora zaradi nevar-
nosti električnega udara zamenjati proizvajalec, njegov pooblaščeni
servis ali ustrezno usposobljena oseba.
•
Ne uporabljajte naprave in se obrnite na pooblaščen servisni center:
- v primeru padca naprave na tla,
- če ne deluje pravilno.
•
Napravo morate izključiti z omrežnega napajanja:pred čiščenjem in
vzdrževanjem, v primeru nepravilnega delovanja, takoj po prene-
hanju uporabe.
• Ne uporabljajte naprave, če je kabel poškodovan.
• Ne potapljajte je v vodo in ne postavljajte pod pipo, niti pri čiščenju.
• Ne držite je z vlažnimi rokami.
• Ne držite je za ohišje, ki je vroče, ampak za ročaj.
• Ne izključite je tako, da povlečete za kabel, ampak izvlecite vtikač.
• Ne uporabljajte električnega podaljška.
• Ne čistite je z grobimi ali korozivnimi sredstvi.
• Ne uporabljajte je pri temperaturi, ki je nižja od 0° C in višja od 35° C.
GAR
ANC
IJ
A:
Naprava je namenjena samo za uporabo v gospodinjstvih.
Ne sme se uporabljati v profesionalne namene.
3. PR
ED P
RVO
UP
ORA
BO
Dodatke
pritrdite
na napr
avo, ko j
e hladna,
saj se v
nasprotn
em primer
u lahko o
pečete.
3a
/ Namest
itev in o
dstranjev
anje lika
lnikov:
1.Namest
ite likal
nike na
ročaj (sl
ika 1)
2.Obrnit
e obroč v
ijaka na
ročaju,
da zaklen
ete pripo
moček (sl
ika 2)
Enak
postopek
uporabite za
vse likalnike.
Če
jih
želite
odstranite,
postopajte
v
obratni
smeri.
3b
/ Namest
itev in o
dstranjev
anje krta
č:
Krtačo p
ovlecite
na hlade
n kodraln
ik. (Slik
a 4).
Krtače o
dstranite
, tako d
a jih pov
lečete v
nasprotno
smer.
3c
/ Namest
itev kodr
alnika/ra
vnalca
1.Namest
ite kodra
lnik/rav
nalce na
ročaj (sl
ika 1)
2.Obrnit
e obroč v
ijaka na
ročaju,
da zaklen
ete pripo
moček (sl
ika 2)
Kodralni
k/ravnaln
ik naj
bosta v
zaprtem
položaj
u, (Slik
a 5) na
to pa p
ripomoček
nastavi
te v
položa
j za
“kod
ranje”
za upor
abo
plošč
za kodran
je (
slika
5a) ali
v položa
j za
“ra
vnanje”
(sl
ika
5b) za u
porabo pl
ošč za r
avnanje.
Vklop naprave:
•
Ko ste pripomoček namestili na ročaj, postavite napravo na nosilec na ravno površino.
•
Vključite napravo, stikalo za vklop je na položaju 1.
Kontrolna lučka, ki kaže, da je naprava
vklopljena, zas
veti in pripomoček
se prične segrev
ati.(SI. 3)
•
Počakajte nekaj minut,
da naprava doseže pravo delovno temperaturo. (1
do 3 minute za
nastavek; 6 minut za likalne ploščice).
4.UP
ORA
BA
Lasje morajo biti razčesani, čisti in SUHI (da jih ne poškodujete).
1 - NASTAVKI ZA KODRANJE
SI. 6 - Gosti kodri
SI. 7 - Narezani kodri
SI. 8 - Veliki kodri
- Oblikujte 2 do 3 cm širok pramen.
-
S pritiskom na vzvod odprite nastavek, konice pramena las naj zdrsnejo med cevjo in nas-
tavkom.
-
Popustite nastavek,
da se
ponovno zapre. Prepričajte
se, da
so konice las
v nastavku
pra-
vilno zvite v koder.
- Z drugo roko držite izolirano konico.
-
Napravo obrnite, da lahko navijete
pramen las okoli
pripomočka. Pramen navijajte v
smeri
proti lasišču in pazite, da se ne opečete.
- Likalnik držite na mestu za 10 do 15 sekund (dlje za čvrste kodre).
- Nastavek odvijte do polovice ter ga nato odprite, da pramen zdrsne z njega.
- Za nove kodre ponavljajte opisani postopek.
FRI
ZER
SK
E ZV
IJA
ČE
•
Za večji volumen las:
kodre ločite med seboj s prsti.
•
Za zelo goste kodre:
kodrajte tanke pramene las.
•
Za mehke kodre:
kodrajte debele pramene las.
•
Za uporne konice las:
prepričajte se, da so konice las v nastavku pravilno zvite v koder.
•
Za naraven izgled kodrov:
ko so se vaši kodri ohladili, jih nežno počešite ali skrtačite.
2 - KRTAČE
2a / Masažna krtača Slika 9 – veliki kodri, valoviti lasje
- Vzemite pramen las in ga ovijte okrog krtače.
- Držite na mestu za 10 do 15 sekund in ga previdno odvijte.
2b / Spiralne krtače Slika 10 – spiralni kodri (angleški stil)
- Vzemite pramen las in ga ovijte okrog krtače.
- Držite na mestu za 10 do 15 sekund in ga previdno odvijte
FRI
ZER
SK
E ZV
IJA
ČE
•
Češite le hladne kodre.
3 - KODRALNIK/RAVNALEC
3a - LlKALNIK ZA LASE
SI. 11a - Valoviti lasje
- Oblikujte približno 5 cm debel pramen, pričnite pri lasnih koreninah.
-
S pri
tiskom
na
vzvod odp
rite
klešč
e in
namestite
pramen m
ed pl
oščice
za
obliko
vanje
valo
vitih
las.
- Klešče naj bodo zaprte približno 10 sekund.
-
Klešče odprite in ponavljajte postopek od zadnjega nastalega vala proti konicam las.
FRI
ZER
SK
E ZV
IJA
ČE
•
Postopek vedno pričnite pri lasnih koreninah in nadaljujte proti konicam las.
•
Da poudarite učinek,
pred oblikovanjem valovitih las na lase nanesite peno.
3b - LlKALNIK ZA LASE
SI. 13 - Zglajeni lasje
- Lasje morajo biti razčesani in suhi.
- Oblikujte približno 5 cm širok pramen las, pričnite pri lasnih koreninah.
-
S pritiskom na vzvod odprite klešče in namestite pramen med likalne ploščice.
- Naprava naj počasi drsi od korenin do konic las.
FRI
ZER
SK
E ZV
IJA
ČE
•
Da se izognete vzdolžnim brazdam,
uporabljajte mehke in neprekinjene gibe.
•
Da poudarite učinek,
pred glajenjem nanesite peno za lase.
5. VZ
DRŽ
EVA
NJ
E
•
Napravo izklopite in jo pustite na stojalu, da se ohladi.
•
Pripomoček očistite šele, ko je popolnoma ohlajen. Kanal obrišite z mehko vlažno krpo.
•
Nikoli ne spirajte z vodo ali kakšno drugo tekočino.
SOD
ELU
JM
O
PR
I
P
RIZ
ADE
VA
NJI
H
ZA
ZA
ŠČI
TO
OKO
LJ
A!
Vaša
naprava
vsebu
je
števi
lne
vre
dne
mate
riale,
ki
se
l
ahko
reciklirajo.
Zato
jo
odnes
ite
na
zbirno
mesto,
če
ga
ni
pa
v
pooblaš
čen
servisni center, kjer jo bodo ustrezno pre
delali.
Ta navodila se nahajajo tudi na naši spletni strani
www.rowenta.com.
SL
Pre upotrebe, pažljivo
pročitajte sigurnosna uputstva.
1. OP
ŠTI
OPI
S
1. Ručica
2. Taster On/O (0-1)
3. Kontrolna lampica koja pokazuje kad je aparat pod električnim naponom
4. Prsten za pričvršćivanje i skidanje dodataka
5. Rotacioni kabl
PRIB
OR
6. Dodatak za ispravljanje kose (prečnik 16 mm)¬
7. Dodatak za ispravljanje i kovrdžanje kose
8. XL uvijač
9. Masažna četka za kosu
10. Spiralna četka za kosu
11a. Dodatak za uvijanje/ispravljanje kose sa pločama
11b.Dodatak za uvijanje/ispravljanje kose sa pločama za ispravljanje kose
12. 4 hvataljke za kosu
13. Neseser
14. 2 šnale za kosu
2. SI
GUR
NOS
NA
UPU
TST
VA
• Radi Vaše sigurnosti, ovaj aparat je u skladu s važećim normama i
propisima (direktiva o niskom naponu, elektromagnetna kompatibil-
nost, okolina…).
• Nastavci aparata postaju vreli tokom upotrebe. Izbegavajte kontakt
s kožom. Pripazite da kabl nikada ne dođe u dodir sa vrućim delovima
aparata.
• Proverite da li napon Vašeg aparata odgovara naponu Vaših
električnih instalacija. Svaka greška pri priključivanju aparata može
izazvati nepovratna oštećenja i garancija se neće uzeti u obzir.
• Zbog dodatne zaštite bilo bi dobro da se u
strujno kolo koje snabdeva kupatilo strujom
ugradi zaštitna strujna sklopka (RCD) čija
oznaka za preostalu radnu struju nije veća od
30 mA. Pitajte električara za savet.
-
Opasnost od opekotina. Držite aparat
van domašaja male dece, posebno
tokom upotrebe i hlađenja.
-
Kada je aparat
priključen na
strujno napajanje,
nemojte nikada
da ga
os-
tavljate bez nadzora.
-
Aparat
sa
postoljem
,
ako
p
ostoji,
u
vek
stavi
te
na
va
trostalnu,
stabilnu
i
ravnu površinu.
• Instalacija aparata i njegova upotreba mora biti u skladu sa standar-
dima koji su na snazi u Vašoj zemlji.
• UPOZORENJE: nemojte da koristite ovaj
aparat u blizini kade, tuš kabine, lavaboa
ili drugih posuda s vodom.
• Kada aparat koristite u kupatilu, nakon
upotrebe isključite ga iz struje jer blizina
vode predstavlja opasnost čak i kada je apa-
rat isključen.
• Nije predviđeno da aparat koriste hendikepirane osobe, uključujući
i decu, kao ni lica bez iskustva i znanja. Mogu ga upotrebljavati ako
su pod nadzorom osobe odgovorne za nihovu bezbednost, a koja je
upoznata sa uputstvom za upotrebu. Decu treba nadzirati da se ne
igraju aparatom.
• Aparat mogu da koriste deca sa navršenih
8 godina i starija, hendikepirane osobe kao i
lica bez iskustva i znanja ako su pod nadzo-
rom osobe odgovorne za njihovu bezbed-
nost. Deca ne treba da se igraju aparatom.
Deca bez nadzora ne treba da čiste i koriste
aparat.
• Ako je priključni kabl oštećen, njega mora zameniti proizvođač, nje-
gov ovlašćeni servis ili osoba sličnih kvalikacija, u cilju izbegavanja
opasnosti.
• Nemojte koristiti aparat i obratite se ovlašćenom servisu ako :
- je vaš aparat ispao.
- ako ne funkcioniše ispravno.
• Aparat morate isključiti iz struje:
- pre čišćenja i održavanja.
- u slučaju da ne funkcioniše ispravno.
- nakon upotrebe.
- ukoliko napuštate prostoriju , čak i na kratko.
• Ne koristite aparat ako je kabl oštećen.
• Ne uranjajte aparat u vodu i ne stavljajte ga pod mlaz vode.
• Ne držite aparat vlažnim rukama.
• Ne držite aparat za kućište koje je vrelo, već za dršku.
• Ne isključujte aparat povlačenjem kabla.
• Nemojte koristiti produžni kabl.
• Nemojte čistiti aparat abrazivnim i korozivnim sredstvima.
• Ne koristite na temperaturi nižoj od 0°C i višoj od 35°C.
GAR
ANC
IJ
A:
Vaš aparat je namenjen samo za upotrebu u domaćinstvu.
Ne sme se koristiti u profesionalne svrhe.
U slučaju nepropisne upotrebe, garancija se poništava.
3. PR
E PR
VE U
PO
TRE
BE
Posta
vljajt
e doda
tke na
apara
t dok
je hla
dan, d
a bist
e izb
egli o
pasnos
t od o
pekoti
na.
3a
/ Pos
tavlja
nje i
skidan
je do
dataka
na st
ajler:
1.Pos
tavite
dodat
ak na
ručku
stajle
ra (sl
ika 1)
2.Pri
tisnit
e prst
en koj
i se n
alazi
na ruč
ki sta
jlera
da bi
ste pr
ičvrst
ili do
datak
(slika
2)
Postu
pak j
e ist
i pri
likom
post
avljan
ja sv
ih do
dataka
. Da
bist
e ski
nuli
dodat
ak, r
edosle
d rad
nji j
e ob
rnut.
3b
/ Po
stavlj
anje i
skida
nje če
tki:
Stavi
te čet
ku na
uvijač
dok j
e hlad
an (sl
ika 4)
.
Da sk
inete
četku,
okren
ite je
u sup
rotnom
smeru
.
3c
/ Pos
tavlja
nje do
datka
za uv
ijanje
/ispra
vljanj
e kose
1.Pos
tavite
dodat
ak za
uvijan
je/isp
ravlja
nje ko
se na
ručku
stajl
era (s
lika 1
)
2.Pri
tisnit
e prst
en na
ručki
da bis
te pri
čvrsti
li dod
atak
(slika
2)
Dok je sta
jler za uvi
janje i is
pravlj
anje kose
zatvore
n, (Slik
a 5) podesi
te dodat
ak na pozic
iju “uvi
-
janje” da biste koris
tili ploče za uvijanje (slik
a 5a) ili na
pozicij
u “ispravljan
je” (slika 5b) da biste
koris
tili p
loče z
a ispr
avljan
je kos
e.
Uključivanje aparata
•
Kada namestite dodatak na ručicu, aparat postavite na nosač na ravnoj površini.
•
Uključite aparat na taster On/O, položaj 1. Kada kontrolna lampica koja pokazuje kada je
aparat pod naponom zasvetli, dodatak počinje da se zagreva (slika 3).
•
Sačekajte nekoliko minuta da aparat
dostigne pravu radnu
temperaturu (od 1-3 minuta
za
dodatak za lokne, 6 minuta za presu za ispravljanje kose).
4. UP
OTR
EBA
Kosa mora da bude raščešljana, čista i SUVA (da je ne biste oštetili).
1 - DODATAK ZA STILIZOVANJE KOSE
Slika 6 - Guste lokne
Slika 7 - Prelomljene lokne
Slika 8 - Velike lokne
- Obl
ikujte
prame
n širi
ne od
2 do 3
centi
metra.
-
Pritis
kom na
ručic
u otvo
rite
uvijač
i pus
tite d
a vrho
vi pra
mena k
lize i
zmeđu
uvija
ča i š
tipal
jke.
-
Zatvor
ite št
ipaljk
u. Pro
verit
e da l
i su v
rhovi
pramen
a dobr
o umot
ani.
- Dru
gom ru
kom dr
žite t
ermoiz
ovani
plasti
čni vr
h.
-
Okreni
te apa
rat da
prame
n kos
e umot
ate ok
o doda
tka. P
ramen
umotav
ajte u
smeru
prema
koren
u. Paz
ite da
se ne
ispeč
ete.
-
Držite
uvija
č 10 d
o 15 s
ekund
i na j
ednom
mestu
(za si
tne ko
vrdže
i duže
)
-
Odmota
jte uv
ijač d
o pola
, a z
atim g
a otvo
rite i
pusti
te da
pramen
kose
slobod
ne pad
ne.
- Ako
želit
e da n
apravi
te nov
e lokn
e, pon
ovite
opisan
i pos
tupak.
FRI
ZER
SK
I TR
IKO
VI
•
Za veći volumen kose:
odvojite lokne prstima.
•
Za vrlo guste lokne
: oblikujte tanke pramenove kose
•
Za blage lokne:
oblikujte veće pramenove kose.
•
Vrhovi
kose:
Proverite
da li su
vrhovi dobro
uhvaćeni štipaljkom
i namotani
u
smeru
uvijanja lokne.
•
Za prirodni izgled lokni:
Kada se lokne ohlade, blago raščešljajte kosu.
2 - ČETKE
2a / Masažna četka Slika 9 - dugačke kovrdže, talasi
- Uzmite pramen kose i uvijte ga oko četke.
- Držite tako 10 do 15 sekundi i onda pažljivo odmotajte pramen.
2b / Spiralne četke Slika 10 - spiralne kovrdže (engleski stil)
- Uzmite pramen kose i uvijte ga oko četke.
- Držite tako 10 do 15 sekundi i onda pažljivo odmotajte pramen.
FRI
ZER
SK
I TR
IKO
VI
•
Češljajte samo hladne lokne.
3 - UVIJAČ/PRESA ZA KOSU
3a - DODATAK ZA TALASASTO OBLIKOVANJE
Slika 11a - Talasasta kosa
- Odvojite pramen kose širine približno 5 cm. Počnite od korena.
-
Pritiskom na ručicu otvorite dodatak za oblikovanje talasa i namestite pramen između ploča.
- Držite ploče zatvorene približno 10 sekundi.
-
Otvorite ploče i ponovite postupak nastavljajući talase sve do vrhova pramenova.
FRI
ZER
SK
I TR
IKO
VI
•
Postupak uvek počnite kod korena kose i nastavite prema vrhovima kose.
•
Da biste naglasili efekat,
pre oblikovanja talasaste kose na kosu nanesite penu.
3b - DODATAK ZA ISPRAVLJANJE KOSE
Slika 13 - Ispravljanje kose
- Kosa treba da bude raščešljana i suva.
-
Odvojite pramen kose približno 5 cm.Počnite od korena kose.
-
Pritiskom na ru
čicu otvorite
dodatak za ispravljanje
kose i
namestite pramen iz
među ploča.
-
Aparat lagano povlačite od korena ka vrhu pramena.
FRI
ZER
SK
I TR
IKO
VI
•
Da biste izbegli nastajanje uzdužnih brazdi,
radite
mekim i kontinuiranim pokretima.
•
Da biste naglasili efekat,
pre ispravljanja nanesite penu za kosu.
5.
ODRŽAVANJE
•
Aparat
isklj
učite
i osta
vite
na pos
tolju
da se
ohladi
.
•
Pribor
očis
tite
tek o
nda k
ada s
e u
potpun
osti
ohladi
. Ruč
ku ob
rišite
meko
m i v
lažnom
krpo
m.
•
Aparat
nemoj
te nik
ada da
ispi
rate v
odom n
i kojo
m drug
om teč
nošću.
ŽAŠ
TIT
A O
KOL
INE
NA
PRV
OM M
JE
STU!
Vaš
aparat
sadrži
vredne
mat
erijal
e
koji
se
mog
u
reciklirat
i
i ponovo upotrebiti.
Odnesite ga na za to predviđeno mesto.
Ove
in
str
ukc
ije
nal
aze s
e i
na
na
šoj
web s
tra
nic
i w
ww.r
owent
a.c
o.r
s
SR
Prij
e u
pora
be
ovog
ur
eđaj
a p
roči
tajt
e u
puta
sa
mj
eram
a
opre
za.
1. OP
ĆI O
PIS
1. Ručka
2. Prekidač za uključenje/isključenje (0 - 1)
3. Signalno svjetlo uključenosti uređaja
4. Prsten za pričvršćivanje i odvajanje nastavaka
5. Rotirajući izlaz prikljkučnog voda
Pribor
6. Uvijač promjera 16mm
7. Plosnati uvijač
8. Veliki uvijač
9. Četkasti nastavak za sitne kovrče
10. Spiralni uvijač
11a. Položaj nastavaka za uvijanje/ravnanje s pločicama za valovitu kosu
11b. Položaj nastavka za uvijanje/ravnanje s pločicama za ravnanje
12. 4 kopče za kosu
13. Torba za pospremanje
14. 2 ukosnice elite
2. SI
GUR
NOS
NI
SAV
JET
I
•
U cilju vaše sigurnosti, ovaj uređaj je sukladan s važećim normama i
propisima (Direktiva o najnižem naponu, elektromagnetskoj kompa-
tibilnosti, okolišu…).
•
Dijelovi uređaja postaju jako vrući tijekom uporabe. Izbjegavajte
dodir s kožom. Osigurajte se da kabel za napajanje nikad ne bude u
dodiru s vrućim dijelovima uređaja.
•
Provjerite odgovara li napon vaše električne instalacije naponu
vašega uređaja. Svaka greška u priključivanju može izazvati ne-
povratna oštećenja koja nisu obuhvaćena jamstvom.
•
Za dodatnu zaštitu, poželjno je u strujni
krug koji opskrbljuje kupaonicu ugraditi
zaštitnu strujnu sklopku (FID – diferen-
cijalna sklopka) čija oznaka za preostalu
radnu struju nije veća od 30 mA.
Za savjet pitajte električara.
-
Opasnost od
opeklina. Držite
uređaj
izvan dohvata
male
djece, posebice
tijekom uporabe i hlađenja.
-
Uređaj
nikad
ne
ostavljaj
te
bez
nadzora
kad
je
prikl
jučen
na
strujno
na
-
pajanje.
-
Uređaj
uvij
ek
stavi
te
s
po
stoljem,
ako
pos
toji,
na
vatrosta
lnu,
sta
bilnu
i
ravnu površinu.
•
Instalacija uređaja i njegova uporaba moraju u svakom slučaju biti
sukladni s propisima koji su na snazi u vašoj zemlji.
• UPOZORENJE: ne rabite ovaj uređaj u
blizini kade, tuš-kabine, umivaonika ili
drugih posuda s vodom.
• Kada uređaj rabite u kupaonici, nakon upo-
rabe ga isključite iz napajanja jer blizina vode
predstavlja opasnost čak i kada je uređaj iskl-
jučen.
•
Ova
j ure
đaj
nije
pre
dviđ
en za
upo
rabu
od
stra
ne os
oba
(ukl
-
juču
jući
djec
u) č
ije
su
zičk
e, os
jeti
lne
ili
ment
alne
spos
obno
sti
sman
jene
, nit
i od
str
ane
osob
a bez
isk
ustv
a il
i po
znava
nja,
osim
ako
su p
od n
adzo
rom o
sobe
koj
a je
odgo
vorn
a za
nji
hovu
sigu
rnos
t ili
ih
je i
sta
upoz
nala
s up
utam
a za
upo
rabu.
Dje
cu
treb
a na
dzira
ti t
ako
da s
e ni
u ko
m sl
učaj
u ne
igr
aju s
ure
đa-
jem.
• O
vaj u
ređ
aj
smi
ju
rab
iti
dj
eca
star
ost
i 8
i
viš
e
god
ina t
e o
sob
e s
a s
man
jen
im
zi
čkim,
os
jet
il-
nim
ili
men
tal
nim
sp
oso
bno
sti
ma il
i m
anj
kom
isk
ustva
i
zna
nja
, a
ko
su
pod
nadz
oro
m i
li
im
se
daju
upu
te
za
rad
s
ure
đaj
em
na si
gur
an
nač
in te
ra
zum
iju
s
tim
e p
ove
zan
e opa
sno
sti
.
Dje
ca se
ne
sm
iju
ig
rat
i s
ur
eđa
jem.
Dje
ca
ne
smi
ju či
sti
ti
ni
odr
žav
ati
ur
eđaj
bez
na
dzo
ra.
•
Ako je kabel za napajanje oštećen, njega mora zamijeniti proizvođač,
njegov ovlašteni servis ili osoba sličnih kvalikacija, u cilju izbjega-
vanja svake eventualne opasnosti.
•
Ne rabite svoj uređaj i obratite se ovlaštenome servisnom centru ako:
je vaš uređaj doživio pad, ako ne funkcionira normalno.
•
Uređaj mora biti isključen iz mreže: prije čišćenja i održavanja, u
slučaju nepravilnog funkcioniranja, čim ste ga prestali rabiti.
• Ne rabiti ako je kabel oštećen
• Ne uranjati niti stavljati pod vodu, čak ni kod čišćenja.
• Ne držite vlažnim rukama.
• Ne držite za kućište, koje je vruće, nego za ručku.
• Ne isključujte iz mreže povlačenjem za kabel, nego povlačenjem za
utičnicu.
• Ne rabite električni produžni kabel.
• Ne čistite abrazivnim ili korozivnim proizvodima.
• Ne rabite na temperaturi nižoj od 0 °C i višoj od 35 °C.
JAM
STV
O:
Vaš je uređaj namijenjen samo za uporabu u kućanstvu.
On se ne može rabiti u profesionalne svrhe.
U slučaju neispravne uporabe, jamstvo se poništava.
3. ST
AVL
JAN
JE
U RA
D
Sve nastavke postavljajte na hladan uređaj, kako biste izbjegli rizik od opeklina.
3a
/ Postavljanje i vađenje uvijača:
1.Postavite nastavke na mjesto (Fig1)
2.Okr
enite
kukicu
za za
ključa
vanje
koja s
e nala
zi na
drški
, kako
biste
bloki
rali u
ređaj
(Fig 2
)
Učinite isto sa svim nastavcima. Kod isključivanja postupite suprotnim redoslijedom.
3b
/ Postavljanje i skidanje četki:
Pogurnite četku da klizne na nastavak za kovrčanje kad je ono hladno. (Fig 4).
Kod skidanja četka, povucite ih da kliznu u suprotnome smjeru.
3c
/ Postavljanje pločica za ravanje
1.Postavitenastavak sa pločicama za valovito/ravnanje u dršku (Fig1)
2.Ok
renit
e kukicu
za zakl
jučavanj
e koja s
e nalazi
na dršk
i, kako
bist
e blo
kirali u
ređaj (F
ig 2)
Zadrž
avajuć
i ploč
ice z
a val
ovito/
ravnan
je zat
voren
e, (Fi
g 5)
stavit
e nas
tavak
u položaj
« uv
i-
janje
»
ako ćete rabiti pločice za
valovitu kosu (g.5a) ili u položaj «
ravnanje » (g.5b) ako
ćete rabiti pločice za ravnanje
Uklju
čivanj
e uređ
aja
•
Kada n
amjest
ite pr
ibor n
a ruč
ku, ur
eđaj p
ostavi
te na
nosač
na rav
noj po
vršini
.
•
Postavit
e prekidač u
položaj uključe
no (1).
Signaln
o svjetlo koje pokazuje kada je
uređaj pod
elekt
ričnim
napon
om zas
vijetl
i i pr
ibor s
e počn
e zagr
ijava
ti.(Sl
ika 3)
•
Priček
ajte ne
kolik
o minut
a kako b
i uređ
aj dost
igao pr
avu rad
nu tem
peratu
ru. (1 d
o 3 min
ute za
nasta
vke za
uvija
nje; 6
minut
a za p
ločice
za ra
vnanje
kose
).
4. UP
ORA
BA
Kosa mora biti raščešijana, čista i SUHA (u protivnome ju možete oštetiti).
1 - NASTAVAK ZA UVIJANJE
Slika 6 - Gusti uvojci
Slika 7 - Pojedinačni uvojci
Slika 8 - Veliki uvojci
- Oblikujte pramen širine od 2 do 3 cm.
-
Pritiskom na ručicu otvorite uvijač, a vrhove pramena kose postavite izmedu cijevi i
kliješta.
-
Pustite uvijač kako bi se ponovno zatvorio. Provjerite jesu li vrhovi kose u uvijaču pra-
vilno uvijeni u uvojak.
- Drugom rukom držite izolirani vrh.
-
Uređaj okrenite kako biste pramen kose uvili oko pribora. Pramen uvijajte u smjeru
prema vlasištu i pazite kako se ne biste opekli.
-
Držite uređaj na mjestu 10 do 15 sekunda (i duže ako želite čvršće kovrče).
-
Popustite pritisak na uvijač do polovice te ih otvorite kako bi pramen skliznuo iz njih.
- Za nove uvojke ponavljajte opisani postupak.
PROFESIONALNI TRIKOVI
•
Za veći volumen kose:
uvojke medusobno odvojite prstima.
•
Za vrlo guste uvojke:
uvijajte tanke pramenove kose.
•
Za mekane uvojke:
uvijajte široke pramenove kose.
•
Za uv
ijanje
vrho
va ko
se
: p
rovje
rite
jesu
li vr
hovi
kose
u kli
ješta
ma pr
avilno
uvij
eni u
uvoj
ak.
•
Za
pr
irodan
izgled
uvo
jaka:
ka
da
se
vaši
uvo
jci
ohlad
e
nježno
ih
počešlj
ajte
ili
iščetkajte.
2 -ČETKE
2a
/ Če
tkasti
nas
tavak
za sitn
e ko
vrče
Fig
9- G
uste,
neravnomj
erno
raspoređen
e ko
vrče
- Formirajte pramen kose i uvijte ga oko četke.
- Držite na mjestu 10 do 15 sekunda, a potom blago odvijte
2b / Sp
iralni
uvija
č
Fig 1
0- Spi
ralne
kovrče
(engl
eske)
-Formirajte pramen kose i uvijte ga oko četke.
-Držite na mjestu 10 do 15 sekunda, a potom blago odvijte
PRO
FES
IO
NAL
NI T
RI
K
•
Češljajte samo hladne uvojke.
3 - NASTAVAK ZA VALOVITO/RAVNANJE
3a - PLOČICE S VALOVITIM UZORKOM
Slika 11a - Valovita kosa
- Oblikujte pramen širok približno 5 cm, a počnite pri vrhovima kose.
-
Pritisk
om
na r
učicu
otvorite
kliješta
i
nam
jestite
pramen
između
ploč
ica
za
oblikovanje
valovite kose.
- Kliješta trebaju biti zatvorena približno 10 sekunda.
-
Kliješta otvorite i postupak ponavljajte od posljednjega vala prema vrhovima kose.
PROFESIONALNI TRIKOVI
•
Postupak uvijek počnite pri korijenu kose i nastavite prema vrhovima kose.
•
Kako biste naglasili učinak,
prije oblikovanja valovite kose nanesite pjenu na kosu.
3b - NASTAVAK ZA RAVNANJE KOSE
Slika 13 - Ravnanje kose
- Kosa mora biti raščešljana i suha.
- Oblikujte pramen kose širok približno 5 cm, a počnite pri korijenu kose.
-
Pritiskom na
ručicom otvor
ite kliješta
i namjestite pra
men izmedu
pločica za ravnanje
kose.
- Uređaj spuštajte od korijena do vrhova kose.
PROFESIONALNI TRIKOVI
•
Kako biste izbjegl
i nastajanje
uzdužnih brazda
,
upotrebljavajte
mekane i neprekinute
kretnje.
•
Kako biste naglasili učinak,
prije ravnanja na kosu nanesite pjenu za kosu.
5. OD
RŽA
VAN
JE
•
Uređaj
isklj
učite
i osta
vite
na pos
tolju
da se
ohladi
.
•
Pribor
oč
istite
tek
on
da k
ada
se
u po
tpunos
ti
ohladi
. Ut
or o
briši
te m
ekanom
i
vlažnom
krpom.
•
Uređaj
nemoj
te nik
ada is
pirat
i vodo
m ni b
ilo ko
jom dr
ugom t
ekućin
om.
SUD
JEL
UJ
MO U
ZAŠ
TI
TI O
KOL
IŠ
A!
Vaš
uređaj
se
sas
toji
od
brojnih
vrijednih
mat
erija
la
koji
se
mogu reciklirati I ponovno uporabiti.
Odnesit
e
ur
eđaj
na
mjest
o
p
redviđen
o
z
a
od
laganje
sličnog
otpada.
Ove
upute
dostupne
su i na
našo
j we
b str
anici
www.rowent
a.com.
HR
Prije upotrebe, pažljivo
pročitajte sigurnosne upute.
1. OP
IS A
PAR
AT
A:
1. Drška
2. Prekidač za uključivanje/isključivanje (0-1)
3. Svjetlosni signal koji pokazuje da je aparat pod naponom
4. Prsten za pričvršćivanje i odvajanje nastavaka
5. Kabal koji se rotira
Nastavci:
6. Pegla za češljanje (promjer 16mm)
7. Pegla za ravnanje kose
8. Pegla za ekstra veliku frizuru
9. Četka za sitne kovrdže
10. Četka za spiralne uvojke
11a. Položaj nastavka za uvijanje/ravnanje s pločama za valovitu kosu
11b. Položaj nastavka za uvijanje/ravnanje s pločama za ravnu kosu
12. 4 šnale za kosu
13. Torba za odlaganje
14. 2 šnale za kosu elite
2. SI
GUR
NOS
NE
UPU
TE
• Radi Vaše sigurnosti, ovaj aparat je u skladu s važećim normama i
propisima (direktiva o niskom naponu, elektromagnetna kompatibil-
nost, okoliš…).
• Nastavci aparata postaju vreli tokom upotrebe. Izbjegavajte kontakt
s kožom. Pripazite da kabal nikada ne dođe u dodir sa vrućim dijelo-
vima aparata.
• Provjerite da li napon Vašeg aparata odgovara naponu Vaših
električnih instalacija. Svaka pogreška pri priključivanju aparata može
izazvati nepovratna oštećenja i garancija se neće uzeti u obzir.
• Radi dodatne zaštite, poželjno je u strujno
kolo koje opskrbljuje kupatilo ugraditi zaš-
titnu strujnu sklopku (RCD) čija oznaka za
preostalu radnu struju nije veća od 30 mA.
Pitajte električara za savjet.
-
Opasnost od
opekotina.
Držite
aparat
van dohvata
male
djece,
posebno
tokom upotrebe i hlađenja.
-
Kada je
priključen
na
strujno
napajanje,
aparat
nikada
ne
ostavljajte
bez
nadzora.
-
Aparat
s
p
ostoljem,
ako
pos
toji,
uvi
jek
stavi
te
na
v
atrostalnu,
stabiln
u
i
ravnu površinu.
• Instalacija aparata i njegova upotreba mora biti u skladu sa standar-
dima koji su na snazi u Vašoj zemlji.
• UPOZORENJE: nemojte koristiti ovaj
aparat u blizini kade, tuš-kabine, umi-
vaonika ili drugih posuda s vodom.
• K
ada
a
par
at
ko
ris
tit
e
u k
upa
til
u,
na
kon
upo
tre
be
pr
eki
ni
te
nap
aj
anj
e e
ner
gi
jom
jer
bl
iz
ina
vo
de
pr
eds
ta
vlj
a o
pas
no
st
čak
i
kad
a j
e
apa
rat
i
skl
juč
en
.
• Ovaj aparat nije predviđen za upotrebu od strane osoba (uključujući i
djecu) sa smanjenim zičkim, psihičkim ili mentalnim sposobnostima,
od strane osoba bez iskustva ili znanja, osim ako nisu pod nadzorom
osobe zadužene za njihovu sigurnost ili ih je ta osoba unaprijed
obučila za rukovanje aparatom. Djecu morate nadzirati da se ne bi
igrala s aparatom.
• Ovaj aparat mogu koristiti djeca starija od 8
godina starosti i osobe sa smanjenim -
zičkim, čulnim ili mentalnim sposobnostima
ili nedostatkom iskustva i znanja, ako su pod
nadzorom ili su primili detaljna uputstva
kako da koriste aparat na siguran način i
ako shvataju opasnosti do kojih bi moglo da
dođe. Djeca ne smiju da se igraju s aparatom.
Čišćenje i održavanje aparata ne smiju da
obavljaju djeca bez nadzora.
• Ako je priključni kabal oštećen, njega mora zamijeniti proizvođač,
njegov ovlašteni servis ili osoba sličnih kvalikacija, u cilju izbjega-
vanja opasnosti.
• Nemojte koristiti aparat i obratite se ovlaštenom servisu ako :
- je vaš aparat ispao.
- ako ne funkcionira ispravno.
• Aparat morate isključiti iz struje:
- prije čišćenja i održavanja.
- u slučaju da ne funkcionira ispravno.
- nakon upotrebe.
- ukoliko napuštate prostoriju , čak i nakratko.
• Ne koristite aparat ako je kabal oštećen.
• Ne uranjajte aparat u vodu i ne stavljajte ga pod mlaz vode.
• Ne držite aparat vlažnim rukama.
• Ne držite aparat za kućište koje je vrelo, već za dršku.
• Ne isključujte aparat povlačenjem kabla.
• Nemojte koristiti produžni kabal.
• Nemojte čistiti aparat abrazivnim i korozivnim sredstvima.
• Ne koristite na temperaturi nižoj od 0°C i višoj od 35°C.
GAR
ANC
IJ
A:
Vaš aparat je namijenjen samo za upotrebu u domaćinstvu.
Ne smije se koristiti u profesionalne svrhe.
U slučaju nepropisne upotrebe, garancija se poništava.
3. UP
OTR
EBA
AP
ARA
TA
Sve nastavke postavljajte na hladan aparat, kako biste izbjegli rizik od opekotina.
3a
/ Postavljanje i uklanjanje nastavaka:
1.Postavite nastavke u dršku (Fig1)
2.Okr
enite
kukicu
za za
ključa
vanje
koja s
e nala
zi na
drški
, kako
biste
bloki
rali u
ređaj
(Fig 2
)
Učinite isto sa svim nastavcima. Kod isključivanja postupite obrnutim redom.
3b
/ Postavljanje i skidanje četaka:
Potisnite četku tako da klizne na nastavak za kovrčanje kad je ona hladna. (Fig 4).
Kod skidanja četaka, povucite ih da kliznu u suprotnom pravcu.
3c
/ Postavljanje nastavka za uvijanje/ravnanje
1.Postavite nastavak za uvijanje/ravnanje u dršku (Fig1)
2.Okr
enite
kukicu
za za
ključa
vanje
koja s
e nala
zi na
drški
, kako
biste
bloki
rali a
parat
(Fig 2
)
zad
rž
av
aju
ći
n
ast
av
ke
z
a
uv
ija
nj
e/r
av
na
nje
z
at
vor
en
e,
(
Fig
9
)
st
av
it
e
na
sta
va
k
u
po
loža
j
«
uvijanje »
ako ćete
koristiti
nas
tavke
za
valov
itu
kosu
(g.5
a)
ili
u
polož
aj
«ravnanje» (g.5b) ako ćete koristiti nastavke za ravnanje
Priključivanje u struju:
•
Prije nego što pričvrstite nastavak na dršku, postavite aparat stabilno na njegovoj podlozi
na ravnu površinu.
•
Uključ
ite
aparat
u
struju i
postavite
prekidač
na
1. Svjet
losni
signal
koji poka
zuje
da
je
aparat pod naponom se pali i nastavak se počinje zagrijavati.
•
Sačekajte nekoliko minuta da aparat postigne dobru temperaturu (1 do 3 min. za sve nas-
tavke, a 6 min. za nastavke za uvijanje kose.).
4. UP
OTR
EBA
Kosa treba biti raščešljana, čista i SUHA (da se ne bi oštetila).
1 - Nastavci za uvijanje
Fig.6 Guste kovrdže
Fig.7 Cik-cak kovrdže
Fig.8 Velike kovrdže
- Formirajte pramen veličine 2 do 3 cm.
-
Otvorite hvataljke pritiskom na polugu i ubacite vrh kose između cijevi i hvataljke.
-
Zatvorite tako što ćete otpustiti hvataljke. Provjerite jesu li vrhovi ispravno omotani ispod
hvataljki, u smjeru kovrdže.
- Držite plastični vrh drugom rukom.
-
Okrenite aparat
da
biste prame
n omotali
oko nastavka.
Omotajte
pramen pen
jući se
prema
tjemenu, ali pazite da se ne opečete.
- Držite peglu na mjestu 10 do 15 sekundi (i duže ako želite čvršće kovrdže).
-
Polako odmotavajte, zatim otvorite hvataljke i pustite pramen da isklizne.
- Ponovite operaciju za pravljenje novih kovrdža.
FRI
ZER
SK
I TR
IKO
VI:
•
Da biste kosi dali veći volumen:
možete kovrdže razdvojiti prstima.
•
Da biste dobili jako čvrste kovrdže:
namotajte manje pramenove kose pojedinačno.
•
Da biste dobili mekše kovrdže:
namotajte više kose.
•
Da
biste
izbjegli neposlušne
vrhove:
provjerite jesu
li
vrhovi ispravno
omotani
ispod
hvataljki, u smjeru kovrdže..
•
Za prirodniji
rezultat ondulacije:
možete počešljati
ili lako očetkati kosu
nakon što ste
ostavili kovrdže da se ohlade.
2 - ČETKE
2a / Četka za sitne kovrdže Fig 9- Guste, neravnomjerno raspoređene kovrdže
- Formirajte pramen kose i uvijte ga oko četke.
- Držite na mjestu 10 do 15 sekundi, a zatim blago odvijte
2b / Četka za spiralne kovrdže Fig 10- Spiralne kovrdže (engleske)
- Formirajte pramen kose i uvijte ga oko četke.
- Držite na mjestu 10 do 15 sekundi, a zatim blago odvijte
FRI
ZER
SK
I TR
IKO
VI:
•
Češljajte samo hladne kovrdže.
3 - NASTAVAK ZA UVIJANJE/RAVNANJE
3a - Nastavak za uvijanje kose
Fig.12 Valovita kosa
- For
mirajt
e pram
en vel
ičine
od oko
5 cm,
počev
ši od
korij
ena ko
se.
-
Otvori
te hv
ataljk
e pri
tiskom
na
polugu
i po
stavit
e pra
men i
zmeđu
ploča za
izvla
čenje
valov
a.
- Drž
ite pl
oče za
tvoren
e oko
10 sek
undi.
- Otp
ustite
, pa p
očnite
ponov
no od
zadnje
g dobi
venog
vala.
FRI
ZER
SK
I TR
IKO
VI:
•
Uvijek radite od korijena ka vrhovima kose.
•
Za naglašavanje efekta,
možete prije izvlačenja valova staviti pjenu za kosu.
3b - Nastavak za ravnanje kose
Fig.13 Ravna kosa
- Vaša kosa mora biti raščešljana i suha.
- Formirajte pramen veličine od oko 5 cm, počevši od tjemena kose.
-
Otvorite hvataljke pritiskom na polugu
i postavite pramen između ploča
za peglanje kose.
- Neka aparat lagano klizne od korijena ka vrhovima kose.
FRI
ZER
SK
I TR
IKO
VI:
•
Kako biste
izbjegli pruge na
dužim pramenovima,
radite mekim
i kontinuiranim po-
tezima.
• Za naglašavanje efekta,
možete prije ravnanja kose staviti pjenu za kosu.
5. OD
RŽA
VAN
JE
• Isk
ljučit
e apar
at iz
struje
i ost
avite
ga da
se ohl
adi n
a svoj
oj pod
lozi.
•
Čisti
te
nastavak
te
k k
ad
je sas
vim
hladan.
Posuši
te
otvor
ap
arata
uz
pomoć
me
ke
vlažne
krpice.
• Nik
ad u o
tvor a
parata
ne pu
štajte
da cu
ri vod
a niti
ijed
na dru
ga teč
nost.
ZAŠ
TIT
A O
KOL
IŠA
NA
PRV
OM M
JE
STU!
Vaš
apara
t
s
adrži
vrij
edne
mater
ijale
koj
i
s
e
m
ogu
recikl
irati
i ponovo upotrijebiti.
Odnesite ga na za to predviđeno mjesto.
Ove upute nalaze se također i na našoj web stranici
www.rowenta.ba
BS
www.rowenta.com
4
6
11a
12
14
13
11b
7
8
9
10
3
2
1
5
fi
g.
1
fi
g.
2
fi
g.
3
fi
g.
4
fi
g.
4
fi
g.
6
fi
g.
7
fi
g.
8
fi
g.
9
fi
g.
10
fi
g.
11a
fi
g.
11b
fi
g.
5a
f
ig
. 5
b
fi
g.
5
1820004186
NOWOŚCI
Nintendo Switch 2
Philips OneUp
iPhone 16e
JBL Flip 7
JBL Charge 6
Etui iPhone 16e
PS5 Pro
Router Starlink
Mac mini
Call of Duty Black Ops 6
GAMING
RTX 5070
RTX 5090
RX 9070 XT
GeForce RTX 4080 Super
Funko Pop
Nintendo Switch OLED
PS5
Fotel gamingowy
Karta graficzna do gier
Procesor do gier
NA CZASIE
Huśtawka ogrodowa
Grill gazowy
Jacuzzi
Zbiorniki na deszczówkę
Stół ogrodowy
Buty robocze
Lampy solarne
Pawilon ogrodowy
Ławka ogrodowa
Lampy ogrodowe
PORADNIK MEDIA EXPERT
Odkurzacz pionowy ranking
Smartwatch damski ranking
Jaka parownica do ubrań najlepsza?
Ranking odkurzaczy
Ranking ekspresów do kawy
Ranking pralek
Ranking lodówek
Ranking telefonów
Najlepsze gry planszowe
Robot sprzątający ranking
POMYSŁ NA PREZENT
Pomysł na prezent
Prezent na ślub
Domek dla dzieci
Zabawki
LEGO
Prezent dla mężczyzny
Etui iPhone 16 Pro Max
Prezent na 40. urodziny
Prezent dla 7-latka
Prezent dla 5-latka
Pokaż więcej
Pomiń sekcję
Najnowsze poradniki
Zobacz więcej
Ranking monitorów do 800 zł [TOP10]
Ranking parownic do ubrań [TOP10]
Ranking smartbandów [TOP10]
Ranking kamer samochodowych [TOP10]
Ranking głośników Bluetooth [TOP10]
Ranking książek dla 2–latka [TOP10]
Ranking płyt indukcyjnych [TOP10]
4 dyski SSD w kieszeni? Sprawdź, co potrafi obudowa OWC Express 4M2
Ranking gier planszowych [TOP10]
Ranking rowerów elektrycznych [TOP10]
Soki z sokowirówki - jakie owoce wybrać?
Rodzaje pomp wodnych
Uszkodzony termostat – objawy w przypadku lodówki
Wędkarstwo spinningowe – na czym polega?
Ranking proszków do prania [TOP10]
Sprawdź więcej poradników