Darmowa dostawa
Darmowa dostawa od 99 zł
Odbiór za 1h
Odbiór za godzinę
Dostawa jutro
Dostawa jutro
Raty 0%
Raty 0% i leasing
Znajdź sklep
Aplikacja mobilna
Pomoc i kontakt
Kontakt
Status zamówienia
Status reklamacji
Reklamacje
Zwroty
Centrum Informacyjne
Zgłoś błąd
Infolinia
756 756 756
Czat
Infolinia: 756 756 756
pon.-pt.
08:00-20:00
sob.-niedz.
10:00-18:00
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Zaloguj się
Zamówienia
Paragony i faktury
Tutaj dodasz dowód zakupu
Moje dane
Kupony rabatowe
Porównania
Opinie
Reklamacje
Zwroty
Zaloguj się
Załóż konto
Menu
Produkty
Promocje
Outlet
Oferta dla Ciebie
Status zamówienia
Bądź na
Bądź na plus
Oszczędzaj na zakupach
Darmowa dostawa
Darmowa dostawa od 99 zł
Odbiór za 1h
Odbiór za godzinę
Dostawa jutro
Dostawa jutro
Raty 0%
Raty 0% i leasing
Znajdź sklep
Aplikacja mobilna
Pomoc i kontakt
Kontakt
Status zamówienia
Status reklamacji
Reklamacje
Zwroty
Centrum Informacyjne
Zgłoś błąd
Infolinia
756 756 756
Czat
Infolinia: 756 756 756
pon.-pt.
08:00-20:00
sob.-niedz.
10:00-18:00
Menu
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Zaloguj się
Zamówienia
Paragony i faktury
Tutaj dodasz dowód zakupu
Moje dane
Kupony rabatowe
Porównania
Opinie
Reklamacje
Zwroty
Zaloguj się
Załóż konto
Schowek
Koszyk
Produkty
Promocje
Outlet
Oferta dla Ciebie
Status zamówienia
Bądź na
Bądź na plus
Oszczędzaj na zakupach
Strona główna
›
Instrukcje obsługi
›
Instrukcje ROWENTA
›
Instrukcja Suszarka ROWENTA Nano Ultimate Experience HY8310F0 1700W
Znaleziono w kategoriach:
Suszarki do włosów
(19)
Wróć
Instrukcja obsługi Suszarka ROWENTA Nano Ultimate Experience HY8310F0 1700W
Wróć
Pobierz
Drukuj
Udostępnij
Wyświetl w osobnym oknie
•
Прилад обладнаний системою термо захисту
. У випадку перегрівання
(наприклад, внас
лідок забру
днення задньої решітки) прилад
авт
оматично вимикається; в цьому випадку необхідно звернутися до
авт
оризованого сервісног
о центр
у
.
•
Прилад потрібно відключати від мережі живлення: перед виконанням
операцій з очищення або обслуговування, якщо він не працює належним
чином, одразу після закінчення використання.
•
Не використовуйт
е прилад, якщо йог
о шнур живлення пошкоджений.
•
Не занурюйте прилад у во
ду і не підставляйте йог
о під струмінь води,
навіть під час очищення.
•
Не торкайт
есь приладу
, якщо у вас вологі руки.
•
Поки прилад гарячий, беріт
ь його не за корпу
с, а за ручку
.
•
Відключаючи прилад від мережі живлення, тягніть не за шнур, а за
штепс
ель.
•
Не користуйтесь електричним подовжувачем.
•
Не використовуйт
е для очищення абразивні чи корозійні мат
еріали.
•
Не користуйтесь приладом при температурах нижче 0 °С і вищ
е 35 °С.
Г
АР
АНТІЯ
Ваш прилад призначений тільки для побутового використання.
Його не можна використовувати для професійної діяльності.
Неправильне використання приладу тягне за собою анулювання гарантії.
ВИКОРИСТ
АННЯ
•
Ionic technology*
–
Фен Ultimate Experience оснащений ф
ункцією Ionic
T
echnology
(Т
ехнологія іонізації) для забезпечення блиску волосся. Вона
запускається автомат
ично під час увімкнення приладу
.
•
Smart Memor
y Sy
stem
–
Система запам’ят
овує налаштування швидкості й темпера
тури на
момент останнього ввімкнення фена. Після ввімкнення сис
т
ема
відновлює останні налаштуванн
я (окрім обд
уву холодним повіт
рям).
•
налаштування температури й швидкості обдування
–Фен NANO оснащено перемикачем для ввімкнення й вимкнення
приладу
, а також кнопкою для одночасно регулювання температури й
швидкості обдування.
•
Очищення
–
Для збереження ефективності роботи приладу рекомендуємо чистити
філь
тр щоміс
яця за допомог
ою щітки, яка постачається в комплекті.
–
Перед чищенням філь
тра переконайтеся, що прилад відключено від
електромережі.
ЗАХИСТ ДОВКІЛЛЯ ПОНАД УСЕ!
Ваш прилад містить цінні матеріали, які підлягают
ь вторинній
переробці.
Віднесіть йог
о в місцевий пункт збору відходів.
Ці інструкції також доступні на нашому сайті www.rowenta.ua
TURV
ANÕUDED
•
T
eie tur
valisuse tagamiseks vastab seade sellele kohalda
tavatele
normatiividele ja seadustele (Madalpingeseadmete, Elektr
omagnetilise
Ühilduvuse ja Keskkonnak
aitse kohta käivad direktiivid).
•
Seadme tar
vikud muutuvad kasutamisel väga kuumaks. Ärge kasutuse ajal
kontsentraatorit kohandage
.
V
ältige nende puutumist naha vastu. Jälgige
alati, et seadme toitejuhe ei puutuks mitte kunagi selle kuumeneva
te
osadega kokku.
•
Kontrollige, et kasutatav v
õrgupinge vastaks seadme juures nõuta
vale.
V
alesti
vooluvõrku ühendamine võib seadme rikkuda ning sellised vigastused ei käi
garantii alla.
•
T
äiendava kaitse tagamiseks on soovitatav paigaldada vannitoa varustav
asse
vooluahelasse rikkevooluseade, mille nominaalne rikkevool ei ületa 30 mA.
Küsige nõu paigaldajalt.
•
Igal juhul tuleb seade paigaldada ja seda kasutada kooskõlas k
asutamisriigis
kehtiva seadusandlusega.
•
HOIA
TUS! Ärge kasutage seadet vannide, duššide, kraanikausside
või muude vett sisalda
vate anumate lähedal.
•
Kui seadet kasutatakse vannitoas, eemaldage see pärast kasutamist
vooluvõr
gust, sest vesi võib põhjustada ohtliku olukorra isegi siis
,
kui seade on välja lülitatud.
•
T
eistele riikidele, millele ei kehti ELi määrused. Seadet ei tohi kasutada isikud
(s.h. lapsed), kelle füüsilised ja vaimsed võimed ning meeled on piir
atud
või isikud, kes ei oska või ei tea, kuidas seade toimib
, välja arvatud juhul,
kui nende tur
valisuse eest vastuta
v isik kas nende järele valvab või on neile
eelnevalt seadme tööpõhimõtteid ja kasutamist selgitanud. Ka tuleb valvata
selle järele, et lapsed seadmega ei mäng
iks.
•
Riikidele, millele kehtivad ELi määrused (
). Seadet võivad kasutada
lapsed alates 8. eluaastast või vähenenud füüsilist
e, sensoorsete või
mentaalsete võimetega isikud
, samuti isikud kellel puuduvad kogemused
ja teadmised, juhul kui neid on seadme ohutu kasutamise osas eelnevalt
juhendatud või koolitatud ning nad mõistav
ad sellest tulenevaid ohte.
Lapsed ei tohi seadmega mängida. Lapsed ei tohi seadet jär
elvalveta
puhastada ega hooldada.
•
Kui toitejuhe on katki, tuleb ohuolukordade ärahoidmiseks lasta see tootjal,
tema müügijärgsel teenindusel v
õi vastavat kvalikatsiooni omaval isikul
välja vahetada.
•
Ärge kasutage seadet ning võtke ühendust
V
olitatud
T
eeninduskeskusega
juhul, kui seade on maha kukkunud või ei tööta korralikult.
•
Seade on varustatud kaitsesüsteemiga ülekuumenemise vastu. Kui
temperatuur tõuseb liiga kõr
gele (kuna näiteks tagarest on ummistunud),
jääb seade automaatselt seisma : võtke ühendust müügijär
gse teenindusega.
•
Seade peab olema vooluvõrgust lahutatud: selle puhastamiseks ja
hoolduseks, rikke korral, kohe, kui olete selle kasutamise lõpetanud.
•
Ärge kasutage seadet, kui toitejuhe on katki.
•
Ärge kastke seadet vette ega pange seda voolav
a vee alla isegi mitte selle
puhastamiseks.
•
Ärge katsuge seadet niiskete kätega.
•
Ärge hoidke seadet korpusest – see on tuline –,vaid käepidemest.
•
Seadet stepslist välja tõmmates ei t
ohi kinni hoida mitte juhtmest, vaid
pistikust.
•
Ärge kasutage pikendusjuhet.
•
Ärge kasutage seadme puhastamiseks vahendeid, mis võivad selle pinda
kriimustada või söövitada.
•
Ärge kasutage temperatuuril alla 0 °C ja üle 35 °C.
GARANTII
Antud seade on ette nähtud ainult koduseks kasutuseks. Seda ei tohi tarvitada
töövahendina.
Ebaõige kasutamise korral k
aotab garantii kehtivuse
.
iune juuksesalk, alustades juuksejuur
test.
KASUT
AMINE
•
Ionic technology*
–
Ultimate Experienc
e’
i föön on varustatud ioontehnoloogia funktsiooniga,
mis tagab läikivad juuksed. See käivitub automaatselt, kui seade lülitatakse
sisse.
•
Smart Memor
y Sy
stem
–
P
eab fööni väljalülitamisel meeles viimase kasutuse õhukiiruse ja
õhutemperatuuri. Sisselülitamisel käivitab automaatselt sama seadistuse,
v
.a. külma õhu doosi.
•
T
emperatuuri ja puhumise kiiruse seaded
–NANO föönil on seadme sisse ja välja lülitamiseks sisse- ja väljalülitusnupp
ning nupp samaaegselt temperatuuri ja õhukiiruse reguleerimiseks.
•
Puhastamine
–
Seadme jõudluse säilitamiseks soovitame puhastada ltrit korra kuus,
kasutades k
aasas olevat harja.
–
Enne ltri puhastamist veenduge
, et seade oleks vooluvõrgust eemalda
tud.
AIT
AME HOIDA L
OODUSKESKKONDA!
T
eie seadme juures on kasutatud väga mitmeid ümber
töötlemist
või kogumist võimalda
vaid materjale.
Viige seade kogumispunkti või viimase puudumisel v
olitatud
teeninduskeskusesse, et oleks võimalik selle ümbertöötlemine.
Need juhendid on saadaval meie k
odulehel aadressil
ww
w
.rowenta.c
om.
SA
UGOS P
A
T
ARIMAI
•
Siekiant užtik
rinti Jūsų saugumą, šis apara
tas pagamintas laikantis taikomų
standartų ir teisės aktų (Žemos įtampos, Elektromagnetinio suderinamumo
,
Aplinkos apsaugos direktyvų...).
•
Naudojimo metu prietaiso priedai labai įkaista. Naudojimo metu
nereguliuokite kreiptuvo. Nesilieskite prie jų. Niekada neleiskite maitinimo
laidui liestis su įkaitusiomis aparato dalimis.
•
Pa
tikrink
ite, ar Jūsų elektr
os tinklo įtampa sutampa su nurodytąja ant
aparato
. Bet kokia jungimo k
laida gali padaryti nepataisomos žalos, kuriai
netaikoma garantija.
•
Siekiant papildomos apsaugos, rekomenduojama į vonios elektr
os grandinę
įtraukti liekamosios srovės įtaisą (RCD) su normine liekamąja darbine srove
,
kuri neviršija 30 mA. Patarimo kreipkitės į asmenį, diegiantį įrangą.
•
T
ačiau aparatas turi būti instaliuotas ir naudojamas laikantis jūsų šalyje
galiojančių standartų.
•
ĮSPĖJIMAS: negalima naudoti įrenginio šalia vonios
, dušo,
prausyklės ar k
itų indų, kuriuose yra v
andens.
•
Prietaisą naudojant vonioje
, po naudojimo būtina iš elektros lizdo
ištraukti prietaiso kištuk
ą, nes buvimas arti vandens kelia pavojų
net išjungus prietaisą.
•
Šalys, kuriose netaikomi ES reglamentai: Šis apara
tas nėra skir
tas naudoti
asmenims (taip pat vaikams), kurių zinės, jutiminės arba protinės galimybės
yra ribotos, taip pat asmenims
, neturintiems atitinkamos patir
ties arba žinių,
išskyrus tuos atvejus, kai už jų saugumą atsak
ingi asmen
ys užtikrina tink
amą
priežiūrą arba jie iš anksto gauna instrukcijas dėl šio aparato naudojimo
.
V
aikai turi būti pr
ižiūrimi, užtikrinant, kad jie nežaistų su aparatu.
•
Šalys, kuriose taikomi ES reglamen
tai (
): Šį prietaisą gali naudoti 8
metų bei vyresnio amžiaus vaikai ir sutrikusių zinių, jutimo ar protinių
gebėjimų arba neturintys patirties ir žinių asmenys, jei jie prižiūrimi arba
jiems paaiškinama, k
aip saugiai naudotis prietaisu, ir jie supr
anta susijusius
pavojus
.
Vaikams žaisti su prietaisu negalima.
V
aikai negali be priežiūros
valyti prietaiso arba atlikti jo techninę priežiūrą.
ET
LT
zij van tevor
en instructies hebben ontvangen betreende het gebruik van
dit apparaat door een veran
twoordelijke persoon. Er moet toezicht zijn op
kinderen zodat zij niet met het apparaat kunnen spelen.
•
V
oor landen die onder de EU-wetgeving vallen (
): Dit apparaat mag
gebruikt worden door kinderen vanaf 8 jaar
, personen met verminderde
fysieke, mentale of zintuiglijke capacit
eiten en personen die weinig ervaring
of kennis hebben op voorwaarde dat ze onder de supervisie staan van
een persoon die verantwoor
delijk is voor hen of ze genoeg richtlijnen
gekregen hebben om het apparaat veilig te kunnen hanter
en en de gevaren
kennen. Kinderen mogen niet met dit apparaat spelen. Schoonmaak- en
onderhoudswerkzaamhedenmogen nooit door kinderen zonder toezicht
uitgevoerd w
orden.
•
Indien het netsnoer beschadigd is, moet het vervangen worden door
de fabrikant, diens ser
vicedienst of een persoon met een gelijkwaardige
kwalicatie, om gevaarlijke situaties te voorkomen.
•
Gebruik het apparaat niet meer en neem contact op met een erkende
Ser
vicedienst indien:
–
het apparaat gev
allen is
–
het niet meer normaal werkt.
•
Het apparaat is voorzien van een beveilig
ingssysteem tegen ov
er
verhitting
.
In geval van oververhitting (bijvoorbeeld omdat het rooster aan de
achterzijde vuil is), schakelt het apparaat zich automatisch uit: neem con
tact
op met de consumentenservice.
•
De stekker moet uit het stopcontact gehaald worden: vóór het r
einigen en
onderhoud van het apparaat , bij storingen tijdens het gebruik, zodra u het
apparaat niet meer gebruikt.
•
Niet gebruiken wanneer het netsnoer beschadigd is.
•
Niet in water onderdompelen of onder de kraan houden, ook niet voor het
reinigen.
•
Niet vasthouden met vochtige handen.
•
Niet bij het k
astje vasthouden w
anneer dit heet is, maar aan de handgreep
.
•
De stekker niet uit het stopcontact halen door aan het snoer te trekken, maar
alleen via de stekker
.
•
Geen verlengsnoer gebruiken.
•
Niet reinigen met schurende of corrosiev
e middelen.
•
Niet gebruiken bij temperaturen onder 0 °C en bov
en 35 °C.
GARANTIE
Dit apparaat is alleen bestemd voor
huishoudelijk gebruik. Het k
an niet voor
bedrijfsmatige doeleinden gebruikt wor
den. De garantie is niet geldig in geval
van een oneigenlijk gebruik.
GEBRUIK
•
Ionic technology*
–
De Ultimate Experience-föhn is uitgerust met een ionische functie voor
glanzend haar
. Deze functie star
t automatisch zodra het apparaa
t wordt
ingeschakeld.
•
Smart Memor
y Sy
stem
–
Herinnert zich aan de laatste instelling van de snelheid en temperatuur
als de haardroger w
ordt uitgeschakeld. Start automatisch met dezelf
de
instelling als hij wordt ingeschakeld
, behalve bij de koude lucht-shot.
•
T
emperatuur- en blaassnelheidsstanden
–
De NANO-föhn heeft een aan-uitk
nop en een knop waarmee u de
temperatuur en luchtsnelheid tegelijkertijd kunt aanpassen.
•
Reiniging
–
Om de presta
ties van uw apparaat te behouden, raden w
e aan het lter
eens per maand schoon te maken met het meegeleverde borst
eltje.
–
Haal de stekker van het apparaat uit het stopc
ontact voordat u het lter
gaat schoonmaken.
WEES
VRIENDELIJK
VOOR HET MILIEU !
Uw apparaat bevat v
eel materialen die hergebruikt of gerecycleerd
kunnen worden.
Breng het naar een hiervoor bedoeld verzamelpunt of een erkende
servicedienst voor verwerk
ing hiervan.
Deze voorschriften kunt u nalezen op onze w
ebsite
ww
w
.rowenta.c
om
SEGURIDAD
•
P
or su seguridad, este aparato cumple las normas y disposiciones aplicables
(Directivas de Baja
T
ensión, Compatibilidad Electromagnética, Medio
ambiente…).
•
Los accesorios del apara
to alcanzan temperaturas muy elevadas dur
ante
su uso. No manipule el c
oncentrador durante el uso del apar
ato. E
vite
el contacto con la piel. Asegúr
ese de que el cable de alimentación no se
encuentre nunca en contacto con las partes calientes del aparat
o.
•
Asegúrese de que la t
ensión de su instalación eléctrica se corresponde con la
de su aparato
. Cualquier error de cone
xión puede causar daños irreversibles
que no cubre la garantía.
•
Par
a mayor prot
ección, en el circuito eléctrico que alimenta al baño es
recomendable instalar un dispositivo de c
orriente residual (RCD) con una
corriente operativa r
esidual nominal de como máximo 30 mA. Consulte a su
instalador para que le asesore.
•
La instalación del aparato y su uso debe cumplir no obstante las normas en
vigor en su país.
•
ADVERTENCIA: no utilice el electrodoméstico cerca de bañeras
,
duchas, lavabos u otr
os elementos que contengan agua.
•
Cuando esté utilizando el electrodoméstico en el baño
,
desenchúfelo después de su uso
, pues su proximidad al agua
supone un riesgo incluso estando apagado.
•
En otros países no sujetos a la reglamentación de la UE: Est
e aparato no
está diseñado para ser utilizado por personas (incluidos los niños) cuyas
capacidades físicas, sensoriales o mentales sean reducidas
, o por personas
carentes de experiencia o de conocimien
to, salv
o si éstas han contado por
medio de una persona responsable de su seguridad, con una vig
ilancia o
con instrucciones previas r
elativas al uso del aparato
. Se recomienda vigilar
a los niños para asegurarse de que no juegan con el aparat
o.
•
En países sujetos a la reglamentación de la UE (
): Este electrodoméstico
puede ser usado por niños de 8 años en adelante y por personas con
discapacidades físicas, sensoriales o mentales o por falta de conocimientos
y experiencia en el manejo de este tipo de aparatos
, siempre que cuenten
con supervisión o hayan recibido instrucciones sobre el uso segur
o del
electrodoméstico y entiendan los riesgos que implica. Los niños no deberían
jugar con el aparato
. La limpieza y el mantenimient
o de usuario no deben
realizarlas niños sin supervisión.
•
En caso de que el cable de alimentación esté dañado
, éste deberá ser
sustituido por el fabricante, su servicio postventa o por personas cualicadas
con el n de evitar cualquier peligro
.
•
No utilice el apar
ato y contacte con un Cen
tro de Servicio Autorizado si su
aparato ha caído al suelo o si no funciona normalmente
.
•
El aparat
o está equipado con un sistema de seguridad térmica. En caso de
sobrecalentamiento (debida por ejemplo a la suciedad de la r
ejilla posterior),
el aparato se detendrá aut
omáticamente: contacte con el Servicio postventa.
•
El aparato debe desconectarse antes de su limpieza y mant
enimiento
, en
caso de anomalías en su funcionamiento
, una vez que haya terminado de
utilizarlo.
•
No lo utilice si el cable está dañado
.
•
No sumerja ni pase el aparato por el agua, ni siquiera para limpiarlo
.
•
No lo sujete con las manos húmedas.
•
No lo sujete por la carcasa que está caliente
, sino por el asa.
•
No lo desconecte tirando del cable, sino tirando del enchuf
e.
•
No utilice ningún alargador eléctrico.
•
No lo limpie con productos abrasivos o c
orrosivos.
•
No lo utilice con una temperatur
a inferior a 0°C ni superior a 35°C.
GARANTÍA
Su aparato está destinado únicamente a un uso doméstic
o. No puede utilizarse
con nes prof
esionales. La garantía quedará anulada y dejará de ser v
álida en
caso de un uso incorrecto
.
UTILIZACIÓN
•
Ionic technology*
–
El secador Ultimate Experienc
e cuenta con tecnología iónica para dar brillo
al pelo. Esta función se activa automáticamen
te al encender el aparato
.
•
Smart Memor
y Sy
stem
–
Recuerda el ajust
e de velocidad y temperatura del usuario al apagar el
aparato
. Automáticamen
te se enciende con el mismo ajuste, ex
cepto el
ujo de aire frío
.
•
Ajustes de tempera
tura y velocidad de aire
–
El secador NANO dispone de un interruptor de encendido/apagado y un
botón para ajustar la temperatur
a y la velocidad de aire al mismo tiempo
.
•
Limpieza
–
P
ara garantizar el r
endimiento del aparato
, te rec
omendamos limpiar el
ltro una vez al mes con el c
epillo suministrado..
–
Ant
es de limpiar el ltro, desenchufa el apar
ato de la toma de corriente
.
¡C
OLABOREMOS EN LA PROTEC
CIÓN DEL MEDIO AMBIENTE!
Su apar
ato contiene un gran númer
o de materiales valorizables
o reciclables.
Llévelo a un punto de rec
ogida o en su defecto a un servicio
técnico autorizado para que r
ealice su tratamiento
.
Estas instrucciones también están disponibles en nuestra
web www.r
owenta.c
om
SEGURANÇA
•
P
ara sua segurança, este apar
elho está em conformidade com as normas
e regulamentos aplicá
veis (Diretivas Baixa
T
ensão, Compatibilidade
Eletromagnética, Meio Ambiente
...).
•
Os acessórios do aparelho cam muito quent
es durante a utilização
. Não
toque no concentr
ador durante a utilização
. Evite o contacto com a pele
.
Certique
-se que o cabo de alimentação nunca entra em con
tacto com as
partes quentes do aparelho.
•
V
erique se a tensão da sua instalação elétrica é compatível com a do seu
aparelho
. Qualquer erro de ligação pode causar danos irreversíveis que não
estão cobertos pela garantia.
ES
PT
•
P
ara proteção adicional, recomenda-se a instalação de um dispositiv
o de
corrente r
esidual (RCD) com uma corrent
e nominal de operação residual não
superior a 30mA no circuito elétrico que fornec
e energia à casa de banho
.
Peça c
onselho ao técnico que efetuar a instalação
.
•
A instalação do aparelho bem como a sua utilização devem, no en
tanto,
estar em conformidade com as normas em vigor no seu país
.
•
ADVERTÊNCIA: Não utilize este aparelho perto de banheiras,
chuveiros
, lavatórios ou outros r
ecipientes com água.
•
Quando o aparelho for utilizado na casa de banho
, desligue-
o da
corrente após cada utilização
, uma vez que a pr
oximidade de água
representa um perigo mesmo quando o apar
elho está desligado.
•
Par
a outros países não sujeitos aos regulament
os da EU: Este aparelho
não foi concebido par
a ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) cujas
capacidades físicas, sensoriais ou mentais se encontram r
eduzidas, ou por
pessoas com falta de experiência ou conhecimento
, a não ser que tenham
sido devidamente acompanhadas e instruídas sobre a c
orreta utilização do
aparelho
, pela pessoa responsável pela sua segur
ança. É impor
tant
e vigiar
as crianças por forma a garantir que as mesmas não bricam com o aparelho
.
•
Par
a países sujeitos aos regulamentos eur
opeus (
): Este aparelho pode
ser utilizado por crianças a par
tir dos 8 anos de idade e por pessoas cujas
capacidades físicas, sensoriais ou mentais se encontram r
eduzidas ou por
pessoas com falta de experiência ou conhecimento
, desde que tenham
sido devidamente acompanhadas e instruídas sobre a c
orreta utilização
do aparelho
, pela pessoa responsável pela sua segur
ança. A limpeza e a
manutenção do aparelho não pode ser realizada por crianças sem vig
ilância.
•
Se o cabo de alimentação se encontr
ar de alguma forma danicado, dev
erá
ser substituído pelo fabricante, por um Serviço de Assistência
T
écnica
autorizado ou por um técnico qualicado por forma a evitar qualquer
situação de perigo para o utilizador
.
•
Não utilize o seu aparelho e contacte um Serviço de Assistência
T
écnica
autorizado se: o aparelho tiver caído ao chão ou não estiv
er a funcionar
corretamente
.
•
O aparelho está equipado c
om um sistema de segurança térmica. No caso
de sobreaquecimento (devido
, por exemplo
, à obstrução da grelha traseira),
o aparelho desliga-se automaticament
e: contacte um Ser
viço de Assist
ência
T
écnica autorizado.
•
O apar
elho deve ser desligado: antes de proc
eder a qualquer operação de
limpeza ou manutenção
, no caso de anomalia de funcionamento
, após cada
utilização.
•
Não utilize o aparelho se o cabo de alimentação se encon
trar de alguma
forma danicado
.
•
Não o mergulhe nem o passe por água, mesmo que seja para a limpeza.
•
Não segure o aparelho com as mãos húmidas
.
•
Não segure na caixa de comandos, que está quen
te, mas sim pela pega.
•
Não desligue o aparelho puxando pelo cabo
, mas sim retirando a cha da
tomada.
•
Não utilize uma extensão elétrica.
•
Não limpe o aparelho com produt
os abrasivos ou corrosiv
os.
•
Não utilize a temperaturas inf
eriores a 0 °C nem superiores a 35 °C.
GARANTIA
O seu aparelho destina-se apenas a uma utilização doméstica. Não pode ser
utilizado para ns prossionais. A gar
antia torna-se nula e inválida no caso de
uma utilização incorreta.
USO
•
Ionic technology*
–
O secador Ultimate Experienc
e está equipado com uma função de
tecnologia iónica para um cabelo brilhante
. Inicia automaticamente assim
que o aparelho é ligado
.
•
Smart Memor
y Sy
stem
–
Memoriza a velocidade e a tempera
tura denidas quando o utilizador
desliga o secador
. Quando é ligado, inicia automaticamente na mesma
denição, ex
ceto no caso do ux
o de ar frio.
•
Denições de tempera
tura e velocidade de sopro
–
O secador NANO tem um int
erruptor de ligar/desligar para ligar e desligar
o aparelho
, bem como um botão para ajustar a tempera
tura e a velocidade
do ar em simultâneo.
•
Limpeza
–
P
ara manter o desempenho do apar
elho, r
ecomendamos que limpe o
ltro uma vez por mês com a esc
ova fornecida.
–
Certique-se de que desliga o aparelho da corrente elétrica antes de
limpar o ltro
.
PRO
TEÇÃO DO AMBIENTE EM PRIMEIRO L
UGAR!
O seu aparelho contém mat
eriais que podem ser recuperados ou
reciclados.
Entregue-
o num ponto de r
ecolha para possibilitar o seu
tratamento
.
Estas instruções também estão disponíveis no nosso website
ww
w
.rowenta.pt
.
SICUREZZA
•
Per la v
ostra sicurezza, questo appar
ecchio è conforme alle norme e normative
applicabili (Direttive Bassa
T
ensione, Compatibilità elettromagnetica,
Ambiente,…).
•
Gli accessori dell’apparecchio div
entano molto caldi durante l’uso
. Non
toccare il c
oncentratore dur
ante l’uso. E
vitate il contatto c
on la pelle.
Assicuratevi che il ca
vo d’alimentazione non sia mai a con
tatto con le parti
calde dell’apparec
chio.
•
Vericate che la t
ensione del vostro impianto elettric
o corrisponda a quella
dell‘
apparecchio
. Qualsiasi errore di collegament
o all’alimentazione può
causare danni irreversibili non c
oper
ti dalla garanzia.
•
Per una pr
otezione ulteriore
, si consiglia l’
installazione nella rete del bagno
di un dispositivo a corrent
e residua (RCD) con una corr
ente residua nominale
non eccedente i 30 mA. C
ontattare un installator
e per consigli e chiarimenti.
•
L
’
installazione dell’apparecchio e il suo utilizz
o devono tuttavia essere
conformi alle norme in vigore nel v
ostro paese.
•
Non utilizzare l’apparecchio vicino a v
asche da bagno, doc
ce,
lavabi o altri contenit
ori d’acqua.
•
Dopo l’utilizzo in una stanza da bagno
, scollegare l’apparecchio
dalla presa per evitare danni dal con
tatto eventuale con ac
qua o altri liquidi.
•
Per i P
aesi non soggetti alle nor
mativ
e europee: Questo apparecchio non
deve essere utilizzat
o da persone (compresi i bambini) con capacità siche
,
sensoriali o mentali ridotte o da persone prive di esperienza o di conoscenza,
a meno che una persona responsabile della loro sicur
ezza li sor
vegli o li
abbia preventiv
amente informati sull’utilizzo dell’
apparecchio
. È oppor
tuno
sorvegliare i bambini per assicurarsi che non giochino con l’appar
ecchio
.
•
P
er i Paesi soggetti alle normativ
e europee (
): I
l presen
te apparecchio
può essere utilizzato da bambini di età superiore a 8 anni e da persone
con ridotte capacità siche, mentali e sensoriali o non dotat
e di un livello
adeguato di formazione e compet
enze solo nel caso in cui abbiano
ricevuto un
’apposita supervisione o istruzioni inerenti all’uso sicuro
dell’apparec
chio e siano pienamente consapevoli dei pericoli ad esso
connessi. I bambini devono astenersi dal g
iocare con questo apparec
chio.
La pulizia dell’apparec
chio e le relative operazioni di manut
enzione non
devono essere eseguite da bambini senza la supervisione di un adulto
.
•
Se il cavo d’alimen
tazione è danneggiato
, deve essere sostituito dal
fabbricante, dal suo servizio assistenza o da persone con qualica simile per
evitare pericoli.
•
Non utilizzate l’apparec
chio e contattate un C
entro Assistenza autorizzat
o
se: l’apparec
chio è caduto, se non funziona normalment
e.
•
L
’apparecchio è dota
to di un sistema di sicurezza termica. In caso di
surriscaldamento (dovuto per esempio alla griglia posterior
e ostruita),
l’apparec
chio si spegnerà automaticamente: c
ontattate il Servizio Assistenza.
•
L
’apparecchio dev
e essere staccato dalla c
orrente: prima di operazioni di
pulizia e manutenzione, in caso di anomalia di funzionament
o, non appena
avete t
erminato di utilizzarlo.
•
Non utilizzare se il cav
o è danneggiato
.
•
Non immergerlo né passarlo sotto l’acqua, nemmeno per la pulizia.
•
Non tenerlo con le mani umide.
•
Non tenerlo per la carcassa che è calda, ma usare l’
impugnatura.
•
Non staccare
l’apparecchio dalla corr
ente tirando il cav
o, ma a
errare la
spina ed estrarla dalla presa.
•
Non usare prolunghe elettriche
.
•
Non pulire con prodotti abr
asivi o corrosivi.
•
Non usare con tempera
tura inferiori a 0 °C e superiori a 35 °C.
GARANZIA
Questo apparecchio è destinat
o esclusivamente ad un uso domestico
. Non
può essere utilizzato a scopi pr
ofessionali. La garanzia div
enta nulla e non
valida in caso di uso non corretto
.
UTILIZZO
•
Ionic technology*
–
L
’
asciugacapelli Ultimate Experience è dotato della funzione Ionic
T
echnology per rendere i capelli lucenti; en
tra automaticamente in
funzione all’accensione dell’
apparecchio
.
•
Smart Memor
y Sy
stem
–
L
e impostazioni relative a v
elocità e temperatura vengono memorizzat
e
allo spegnimento dell’
apparecchio
. Alla riaccensione dell’appar
ecchio,
verranno mantenute le impostazioni pr
ecedenti, ad eccezione del gett
o di
aria fredda.
•
Impostazioni di temperatura e v
elocità del usso d’
aria
–
L
’asciugacapelli NANO è dotato di un in
terruttore per accender
e e spegnere
l’apparec
chio e di un pulsante per regolare c
ontemporaneamente la
temperatura e la v
elocità dell’aria.
•
Pulizia
–
P
er mantenere alt
e le prestazioni dell’apparec
chio, consigliamo di pulir
e il
ltro una volta al mese con la spazz
ola in dotazione.
–
Assicurarsi di sc
ollegare l’appar
ecchio dalla presa di corrent
e prima di
pulire il ltro
.
C
ONTRIBUIAMO ALLA PROTEZIONE DELL
’
AMBIENTE!
L
’apparec
chio contiene numerosi materiali valorizzabili o
riciclabili.
Portatelo in un punto di rac
colta, o in sua mancanza, in un centro
assistenza autorizzato anché v
enga eettuato il trattamen
to
più opportuno.
Le presenti istruzioni d’uso sono anche disponibili sul nostro
sito web
www
.rowen
ta.com
IT
ΣΥΜΒΟΥ
ΛΕΣ ΑΣΦ
ΑΛΕΙΑΣ
•
Γι
α
την ασφάλειά σας, η παρούσα συσκευή έχει κατασκευαστεί σύμφωνα
με τα εφαρμοστέα πρότυπα κ
αι κανο
νισμούς (Οδηγίες για Χαμηλή τ
άση,
Ηλεκτρομαγνητική Συμβατ
ότητα, Περιβ
άλλον
...).
•
Τα εξαρτήματα της συσκευής μπορεί να καίν
ε κατά τη χ
ρήση. Μην αγγίζετε
το στόμιο κατ
ά τη χρήση. Να αποφεύγετε την επαφή με το δέρμα. Φ
ροντίσ
τε
το ηλεκτ
ρικό καλώδιο να μην έρ
χεται ποτέ σε επαφή με τα θερμαινόμενα
μέρη της συσκευής.
•
Βεβαιωθείτε ότι η τ
άση που αναγράφετ
αι πάνω στη συσ
κευή σας είναι ίδια
με αυτήν της ηλεκτ
ρικής σας εγκατάστασης. Κάθε σφάλμα σύνδεσης είναι
πιθανό να προκ
αλέσει μη αντισ
τρεπτές βλάβες που δεν κ
αλύπτονται από την
εγγύηση.
•
Γ
ια ε
πιπλέο
ν προστασία, η εγκατάσταση μίας διάταξης παραμένοντος
ρεύματος (RCD) με ονομαστικό πα
ραμένον ρεύμα λειτουργίας που δεν
υπερβαίνει τ
α 30 mA συνιστάται για το ηλεκτ
ρικό κύκλωμα παρο
χής στο
μπάνιο. Γ
ια συμβουλές απευθυν
θείτε στον τεχνικό εγκ
ατάστασης.
•
Η εγκατάσταση και χ
ρήση της συσκευής θα πρέπει ωσ
τόσο να
συμμορφώνονται με τα π
ρότυπα που ισχύουν στη χώρα σας.
•
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: μην χρησιμοποιείτε αυτή τη συσκευή κοντά σε
μπανιέρες, ντους, λεκάνες ή άλλα δο
χεία που π
εριέχουν νε
ρό.
•
Όταν η συσκευή χρησιμοποιείται στο μπάνιο, βγάλτε τη
ν από την
πρίζα όταν δεν τη
ν χρησιμοποιείτε, επειδή η μικρή απόσταση από
το νερό είναι επικίνδυνη ακ
όμα και ότ
αν η συσκευή είναι απενεργοποιημένη.
•
Γ
ια χώρες που δεν υπόκειν
τ
αι σ
τ
ους κανονισμούς ΕΕ: Η παρούσα συσκευή
δεν προορίζεται προς χ
ρήση από άτομα (συμπεριλαμβανομένων των
παιδιών) των οποίων η σωματική, αισθητήρια ή πνευματική ικανότη
τα είναι
μειωμένη, ή από άτομα χωρίς εμπειρία ή γνώση ως προς τη χρήση, εκτός
εάν τα άτομα αυτ
ά βρίσκο
νται υπό επίβλεψη ή ακολουθούν πρό
τερες
οδηγίες που αφο
ρούν στη χρήση της συ
σκευής από κάποιο άτ
ομο που είναι
υπεύθυνο ως προς την ασφάλειά τους.
Τα παιδιά πρέπει να βρίσκο
νται υπό
επίβλεψη προκειμένου να διασφαλιστεί ότι δεν θα χρησιμοποιήσουν τη
συσκευή ως παιχνίδι.
•
Γ
ια χώρες που υπόκεινται σ
τους κ
ανονισμούς ΕΕ (
): Αυτή η συ
σκευή
μπορεί να χρησιμοποιηθε
ί από παιδιά ηλικίας από 8 ετών και πάνω κ
αι από
άτομα με μειωμένες σωματικές, διανοητικές ή αντιληπτικές ικανότητες ή
έλλειψη εμπειρίας και γνώσης, αν τους παρέχ
εται επίβλεψη ή οδηγίες όσον
αφορά την ασφαλή χρήση της συσκευής και κ
ατανοούν τους υπά
ρχ
οντες
κινδύνου.
Τα παιδιά δεν επιτρέπεται να π
αίζουν με τη συσ
κευή. Ο κ
αθαρισμός
και η συντήρηση από το χρήστη δεν πρέπει να γίνονται από παιδιά χωρίς
επίβλεψη.
•
Εάν το καλώδιο ρεύματος έχ
ει φθαρεί, π
ρέπει να αν
τικ
ατασταθεί από την
κατασκευάστρια εται
ρεία, το εξουσιοδοτημένο κέν
τ
ρο σέρβις μετά τη
ν
πώληση της κατασκευάστριας εται
ρείας ή έναν εξειδικευμένο τεχνικό για να
αποφευχθεί κάθε κίνδυνος ατυχήματος.
•
Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή σας και επικ
οινωνήσ
τε με ένα
εξουσιοδοτημένο κέν
τ
ρο εξυπηρέτησης πελατών εάν: η συσκευή υπέσ
τη
πτώση, εάν δεν λ
ειτ
ουργεί κ
ανονικά.
•
Η συσκευή διαθέτει σύσ
τημα θερμικής ασφάλειας. Σε περίπτωση
υπερθέρμανσης (που οφείλεται λ.χ. σε βούλωμα των διάκενων της πίσω
σχάρας), η συσκευή θα απενεργοποιηθεί αυτ
ομάτως: επικοινωνήστε με το
κέντρο εξυπηρέτησης μετά από την πώληση
•
Πρέπει να αποσυνδέετε τη συσκευή α
πό τ
ο ρεύμα: πριν από το
ν καθαρισμό
και τη συντήρηση, σε περίπτωση σφά
λματος λειτ
ουργίας, αφού έχ
ετε
τελειώσει να τη χρησιμοποιείτε.
•
Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή εάν το κ
αλώδιο έχει φθαρεί
•
Μη βυθίζετε τη συσκευή μέσα σε νερό ούτε και να τη βρέχετε με ν
ερό, ακόμα
και κ
ατά τον κ
αθαρισμό
•
Μην κρατ
άτε τη συσκευή με βρεγμένα χέρια.
•
Μην κρατάτε τη συσκευή από το περίβλημα που είναι ζεστό, αλλά από τη
χειρο
λαβή.
•
Μη
ν αποσυνδέετε τη συσκευή από το ρεύμα τραβώντας το κ
αλώδιο, αλλά
τραβώντας τ
ο φις από την πρίζα.
•
Μη χρησιμοποιείτε ηλεκτ
ρική μπαλαντέζα.
•
Μην καθα
ρίζετε τη συσ
κευή με λειαντικά ή διαβρωτικά π
ροϊόντα.
•
Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή σε θερμοκρασία χαμηλ
ότερη των 0 °C και
υψηλότερη των 35 °C.
•
Εγγύηση:
•
Η συσκευή σας προορίζεται αποκλειστικά για οικιακή χρήση. Δε
ν μπο
ρεί
να χρησιμοποιηθεί για επαγγελματικό σκοπ
ό. Η εγγύηση ακυρώνεται σε
περίπτωση ακατάλληλης χρήσης.
ΕΝΑΡΞΗ ΛΕΙΤ
ΟΥΡΓΙΑΣ
Τοποθετείτε όλα τ
α εξαρτήματα στη συσκευή όταν είναι κρύα, για να μην
καείτε. Αφήστε να κρυώσουν τα εξαρτήματ
α πριν τα φυλ
άξετε μέσα σ
το
τσαντάκι.
ΧΡΉΣΗ
•
Ionic technology*
–
Το σεσουάρ Ultimat
e Experience είναι εξοπλισμένο με τη λειτουρ
γία
Τεχνολογίας Ιό
ντων για λαμπερά μαλλιά, η οποία ξεκινά αυτόματα μόλις
ενεργοποιηθεί η συσκευή.
•
Smart Memor
y Sy
stem
–
Απομνημο
νεύει την τελική ρύθμιση τα
χύτητας και θερμοκ
ρασίας, όταν το
πιστολάκι στεγ
νώματ
ος απενεργοποιείται. Ξεκινάει αυτ
όματα στην ίδια
ρύθμιση λειτουργίας, ότ
αν ενεργοποιηθεί, εκτ
ός από τη ρύθμιση για τη
ριπή ψυχρού αέρα.
•
θερμοκρασίας και τ
αχύτητας ροής αέρα
–
Το σεσουάρ NANO διαθέτει διακόπτη ON/OFF για την ενερ
γοποίηση και
απενεργοποίηση της συσκευής, καθώς και ένα κ
ουμπί για την ταυτ
όχ
ρονη
ρύθμιση της θερμοκρασίας και της τ
αχύτητας ροής του αέ
ρα.
•
Καθαρισμός
–
Γ
ια να διατηρήσετε την απόδοση της συσκευής σας, συνισ
τούμε να
καθαρίζετε το φίλ
τρο μία φορά τ
ον μήνα χ
ρησιμοποιώντας το βουρτ
σάκι
που παρέχ
εται.
–
Βεβαιωθείτε ότι έχ
ετε αποσυνδέσει τη συσκευή από την παρο
χή ρεύματος
προτ
ού καθαρίσετε τ
ο φίλτ
ρο.
ΑΣ ΣΥΜΒΑΛΛ
ΟΥΜΕ ΚΙ ΕΜΕΙΣ ΣΤΗΝ ΠΡΟΣΤ
ΑΣΙΑ
ΤΟΥ ΠΕΡΙΒΑΛΛ
ΟΝΤΟΣ!
Η συσκευή σας περιέχει πολλά αξιοποιήσιμα ή ανακυκλώσιμα
υλικά.
Παραδώσ
τε τη
ν παλιά συσκευή σας σε κέν
τ
ρο διαλογής ή
ελλείψει τέτοιου κέντρου σε εξουσιοδοτημένο κέν
τ
ρο σέρβις το
οποίο θα αναλάβει την επεξεργασία της.
Αυτές οι οδηγίες διατίθενται επίσης και από το δ
ιαδικτυακό
μας τόπο www.r
owen
ta.com
GÜVENLIK T
ASYELERI
•
Güvenliğiniz düşünülerek bu cihaz yürürlükt
eki standar
tlara ve
düzenlemelere (Düşük Gerilim Direktieri, Elektroman
yetik Uyumluluk,
Çevre
...) uygun olarak üretilmiştir
.
•
Cihazın aksesuarları kullanım esnasında çok sıcak olabilir
. Kullanım esnasında
yoğunlaştırıcıyla oynamayın. Cihazın aksesuarları kullanım sırasında çok ısınır
.
Derinizle temasından kaçının. Cihazın elektrik k
ablosunun ısınan parçalara
değmediğinden emin olun.
•
Elektrik tesisatınızın voltajının cihazınızın üzerinde belirtilen voltaj ile aynı
olduğundan emin olun. Her türlü bağlantı hatası garantinin kapsamayacağı,
tamir edilemeyecek hasarlara neden olabilir
.
•
Ek koruma için, banyo için (RCD) 30 mA geçmeyen bir akım işletimine sahip
akım cihazı elektrik devresi tavsiye edilir
.
T
avsiye için yükleyici isteyin.
•
Yine de cihazın montajı ve kullanımı ülkeniz
de uygulanan normlara uygun
olarak yapılmalıdır
.
•
UY
ARI: Bu cihazı banyo küveti, duş
, lavabo veya su iç
eren diğer
kapların yak
ınlarında kullamayın.
•
Cihaz bir banyoda kullanıldığında, civar
daki su cihaz k
apatıldığında
bile tehlike oluşturabileceğinden, kullandıktan sonra şini elektrik prizinden
çıkarın.
•
AB düzenlemelerine tabi olmayan diğer ülkeler için: Bu cihazın, ziksel,
duyusal ya da zihinsel kapasite açısından yeterli olmayan kişilerce ya da
deneyim veya bilgi sahibi olma
yan kişilerce (çocuklar da dahil olmak
üzere), güvenliklerinden sorumlu bir kimsenin gözetiminde veya bu kimse
tarafından cihazın kullanımı ile ilgili önceden bilgilendirildikleri durumlar
dışında, kullanılmaması gerekir
. Çocukların cihazla oynamadığından emin
olmak için kontrol etmek gerekir
.
•
AB düzenlemelerine tabi olan ülkeler için (
): Bu cihaz ziksel, duyusal
veya zihinsel engeli olan (erişkin veya çocuk) veya cihaz hakkında hiçbir
tecrübe veya bilgisi olma
yan şahıslar tarafından, güvenliklerinden sorumlu
bir kişinin gözetimi altında olmadıkları veya bu kişi tarafından cihazın
kullanımı konusunda eğitilmedikleri takdirde kullanılmamalıdır
.
•
Elektrik k
ablosu hasar görürse her türlü tehlikeyi önlemek için üretici, y
etkili
servis veya aynı yetkiye sahip kişiler tarafından değiştirilmelidir
.
•
Cihazı kullanmamanız ve
Y
etk
ili Servise başvur
manız ger
eken durumlar:
cihazınız düşerse ve normal çalışmazsa.
•
Cihazda termik koruma sistemi bulunmaktadır
. Aşırı ısınma durumunda
(örneğin arka ızgaranın k
irlenmesinden dolayı), cihaz otoma
tik olarak
duracaktır:
Y
etk
ili Servise başvurun.
•
Cihazın şten çekilmesi gereken durumlar: temizlik ve bakım işlemlerinden
önce, çalışma bozukluğu olması, cihazı kullanımınız biter bitmez.
•
Kablo hasar görmüşse kullanmayın.
•
T
emizlemek için bile olsa suya değdirmeyin, batırmayın.
•
Nemli ellerle tutmayın.
•
Sıcakken gövdeden değil sapından tutun.
•
Kabloyu çekerek şten çıkar
tmayın, prizi tutar
ak çekin.
•
Elektrik uzatması kullanmayın.
•
Parlatıcı v
e tahriş edici ürünlerle temizlemeyin.
•
0 °C’nin altında v
e 35 °C’nin üstündeki sıcaklık
larda kullanmayın.
GARANTi
Cihazınız sadece evde kullanılmak üzer
e tasarlanmıştır
.
Ticari ve mesleki
amaçlarla kullanılmamalıdır
.
Hatalı kullanım durumunda garanti kapsamı dışında kalacaktır.
Saçlar
, bir
birinden ayrılmış
, temiz ve KURU olmalıdır (tahriş olmamaları için).
KULLANIM
•
Ionic technology*
–
Ultimate Experienc
e saç kurutma mak
inesi, parlak saçlar için Ionic
T
echnology özelliğine sahiptir
. Cihaz açılır açılmaz otomatik olarak çalışır
.
EL
TR
•
Smart Memor
y Sy
stem
–
Kurutma makinesi kapatıldığında kullanım sonundaki hız ve sıcaklık ayarını
hatırlar
. S
oğuk ha
va üeme hariç olmak üzere açıldığında aynı a
yarda
çalışmaya başlar
.
•
Sıcaklık ve üeme hızı ayarları
–
NANO saç kurutma mak
inesinde cihazı açıp kapatmak için bir açma/
kapama düğmesinin yanı sıra, sıcaklık ve hava hızını ayarlamak için bir
düğme bulunur
.
•
T
emizlik
–
Cihazınızın performansını korumak için verilen fırçayı kullanarak ltr
eyi
ayda bir temizlemenizi öneririz.
–
F
iltrenizi temizlemeden önc
e cihazın şini şebeke elektriği kaynağından
çektiğinizden emin olun.
CEVREYİ K
ORUMA
Y
A K
A
TKIDA BUL
UNALIM!
Cihazınız çok sayıda yeniden değerlendirilebilir v
eya geri
dönüşümlü malzeme içermektedir
.
Değerlendirilebilmesi için cihazınızı bir toplama merkezine veya
Y
etkili Ser
visine teslim edin.
Bu bilgilere ww
w
.rowenta.c
om
W
eb sitemizden de
ulaşabilirsiniz.
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
•
В целях Вашей безопасност0 прибор соответству
ет существующим
нормам и правилам (нормативные акты, касающиеся низкого
напряжения, электромагнитной совместимости, охраны окружающей
среды и т
.д.).
•
Во время использования детали прибора могу
т сильно нагреват
ься. Не
прикасайтесь к насадке-концент
ратор
у во время использования. Будь
те
осторожны, не допу
скайте соприкосновения поверхности прибора
с кожей. Следите за т
ем, чт
обы шнур питания не касался горячих
поверхностей прибора.
•
Убедит
есь, что рабо
чее напряжение Вашей электросети соот
ветствуе
т
напряжению, указанному на заводской т
абличке прибора. Любая
ошибка при подк
лю
чении прибора может привести к необратимым
повреждениям, которые не покрывают
ся гарантией.
•
Для дополнительной защиты рекоменд
уется-подключение устройства
защитног
о отключения (УЗО) с номинальным дифференциальным
рабочим т
оком не выше 30мА к электрической цепи ванной комнаты.
Проконсуль
тируйтесь с вашим установщиком.
•
У
с
тановка прибора и ег
о использование должно соответ
ствовать
действующим в стране пользователя нормативам.
•
ВНИМАНИЕ: не используйт
е эт
о устройство вблизи ванн,
душевых, бассейнов или друг
их емкостей с водой.
•
При использовании ус
тройства в ваннойкомна
те, от
к
лючайт
е
его о
т сети после использования, поскольку б
лизость воды представляет
опасность, даже ког
да устройство отключено.
•
Для с
тран, в ко
торых не действую
т нормы ЕС: У
с
тройство не
предназначено для использования людьми с ограниченными
физическими и умственными способностями (включая детей), а также
людьми, не имеющими соот
ветствующег
о опыта или необ
ходимых
знаний. Указанные лица могут использовать данное устройс
тво т
олько
под наблюдением или после получения инс
тр
укций по его эксплу
атации
от лиц, отве
чающих за их безопасность. С
ледит
е за тем, чт
обы дети не
играли с устройством.
•
Для с
тран, в ко
торых действую
т нормы ЕС (
): Допускается
использование прибора детьми 8 лет и старше, а т
акже лицами
с ограниченными физи
ческими, сенсорными или умственными
способностями, лицами, не имеющими опыта и знания, необх
одимых при
обращении с такими изделиями, при условии, что за ними осуществляется
соответ
ствующий надзор или они ознакомлены с инструкциями,
касающимися безопасного использования
прибора
иобъясняющими
риски, возникающие в ходе ег
о использования. Не разрешайте дет
ям
играть с прибором. Очистка и техни
ческое обслуживание не должно
выполняться детьми без надзора взрослых.
•
Если шнур питания поврежден, в целях бе
зопасности ег
о замена должна
выполняться производителем, в уполномоченном с
ервисном центре
или квалифицированным специалис
т
ом.
•
Не пользуйт
есь прибором и обращайт
есь в уполномоченный
сервисный центр в следующих случаях: при падении или с
боях в
работ
е прибора.
•
Прибор обору
дован предохранит
ельной термическ
ой системой. В
случае перегрева (например, по причине загрязнения задней решетки)
прибор авт
оматически от
к
лю
чается. В таком случае обращайт
есь в
Специализированный сервисный центр.
•
Прибор с
леду
ет отключать от сет
и в следующих с
лучаях: прежде
чем прист
упит
ь к чистке или текущему уходу за прибором, в случае
неправильной работы прибора, после его использования, а также в том
случае, ес
ли Вы оставляете прибор без присмот
ра, даже на коротк
ое
время.
•
Запрещается пользоваться прибором, если шнур питания поврежден.
•
Запрещается погр
ужать прибор в воду
, даже д
ля т
ого, чт
обы его вымы
ть.
•
Не прикасайтесь к прибору влажными руками.
•
Не прикасайтесь к корпу
су прибора, т
.к. он нагревается, держит
е прибор
за ручку
.
•
Чтобы о
тключить прибор от сети, тяни
те не за шнур пит
ания, а за вилку
.
•
Запрещается использовать электрический у
длинитель.
•
Запрещается чистить прибор порошками, содер
жащими абразивные
или коррозивные вещества.
•
Запрещается использование прибора при т
емпературе ниже 0 °C и
выше 35 °C.
Г
АР
АНТИЯ
Данный прибор предназначен исключительно для бытовог
о
использования.
Запрещается ег
о использование в профессиональных целях.
Неправильное использование прибора отменяет действие гарантии на
прибор. Чтобы не повредит
ь волосы, с
ледит
е, чтобы они были х
орошо
расчесанными, чистыми и СУ
ХИМИ.
ИСПОЛЬЗОВ
АНИЕ
•
Ionic technology*
–
Фен Ultimate Experience оснащен т
ехнологией ионизации для
придания блеска волосам. Она запускается автома
тически при
включении прибора.
•
Smart Memor
y Sy
stem
–
При выключении фена запоминаются последние настройки скорости
и температуры. При включении фен автома
тически запу
скается на тех
же настройках, кроме режима потока холодног
о воздуха.
•
настройки температуры и скорости пот
ока воздуха
–
Фен NANO оснащен вык
лючат
елем для вк
лючения и выключения
прибора, а также кнопкой для одновременной регулировки
температуры и скорости пот
ока воздуха.
•
Очистка
–
Для поддержания эффек
тивности работ
ы прибора рекомендует
ся
очищать филь
тр раз в месяц с помощью прилагаемой щет
очки..
–
Перед очисткой филь
тра убедитесь, чт
о прибор отключен от
электросети.
ЗАЩИТ
А ОКРУ
ЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ ПРЕВЫШЕ ВСЕГО!
Данное устройство содержит ценные ма
териалы, приг
одные
для переработки и вт
оричного использования.
Сдайте ег
о в ближайший пунк
т сбора отхо
дов.
Эти инструкции также доступны на веб-с
айт
е нашей
компании по адресу ww
w
.rowenta.c
om
ПР
АВИЛА ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ
•
Ваша безпека гарантується відповідніс
тю цьог
о приладу чинним
стандартам і нормам (директиви стосовно низьковоль
тного обладнання,
електромагнітної сумісності, захис
ту довкілля та ін.).
•
Під час роботи приладу насадки дуже нагрівают
ься. Не регулюйте
насадку-концентрат
ор і не т
оркайтеся її під час використання. С
тежте за
тим, щоб шнур живлення не торкався гаря
чих частин приладу
.
•
Переконайт
еся, що напруга у використов
уваній вами мережі живлення
відповідала напрузі, вказаній на приладі. Будь-як
е неправильне
підключення до мережі живленн
я мо
же призвести до незворотніх
пошкоджень приладу
, на які гарантія не поширюється.
•
Для додатковог
о захист
у рекоменду
ється підк
лючення пристрою
захисного вимкнення (ПЗВ) з номінальним диференціальним
робочим струмом до 30мА до електричног
о ланцюга ванної кімнат
и.
Проконсуль
т
уйсь з електриком.
•
У будь-якому випадку способи підк
лючення і використання приладу
повинні відповідати вимогам нормативних документів, чинних у вашій
країні.
•
УВАГ
А: не викорис
т
овуйт
е прилад поблизу ванн, душових,
басейнів чи інших ємностей з водою.
•
При використанні приладу у ванній кімнаті, вимикайт
е його
від мережі після викорис
тання, оскільки близькість води становить
небезпеку
, навіть коли прилад вимкнений.
•
Для інших країн, у яких не діють європейські норми: Цей прилад не
повинен використовува
тись особами (в том
у числі дітьми), які мають
обмежені фізичні, сенс
орні чи розумові можливості або не мають
відповідного досвіду
чи знань, якщо особа, відповідальна за їхню
безпеку
, не здійснює за ними нагляду або попередньо не надала
вказівок щодо використання приладу
. С
лід нагляда
ти за дітьми, щоб
вони не гралися з приладом.
•
Для країн, у яких діють європейські норми (відповідність
): Цей
прилад може використов
уватись дітьми віком від 8 років і вищ
е та
особами з обмеженими фізичними, с
енсорними або розумовими
можливос
тями, особами, які не маю
ть достатньо досвіду т
а знань,
за умови, що за ними здійснюється нагляд або вони ознайомлені з
інструкціями щодо безпечног
о використання приладу та усвідомлюют
ь
можливу небезпеку. Не д
озволяйте дітям гра
ти з приладом. Очищення
та обслугов
ування не повинно здійснюватися дітьми без нагляду
.
•
Щоб уникнути небезпеки, у разі пошкодження шнура живлення його
слід замінити у виробника, в авторизованому сервісному цен
трі або
звернувшись до спеціаліста відповідної кваліфікації.
•
Не користуйтесь приладом і зверніться до авт
оризованого сервісног
о
центру
, якщо прилад падав або не працює належним чином.
RU
UK
ENVIRONMENT PRO
TECTION FIRST!
Y
our appliance contains valuable mat
erials which can be recover
ed
or recycled.
Leav
e it at a local civic waste collection point.
These instructions are also available on our w
ebsite
ww
w
.rowenta.c
om
SICHERHEITSHINWEISE
•
Lesen Sie die Gebrauchsanleitung sorgfältig vor der ersten Inbetriebnahme
ihres Gerätesdur
ch. Eine unsachgemäße Bedienung entbindet den Hersteller
von jeglicher Haftung. Um Ihre Sicherheit zu gewährleisten, entspricht
dieses Gerät den gültigen Normen und Bestimmungen (Niederspannung,
elektromagnetische V
er
träglichkeit,
Um
welt...).
•
Die Elemente des Geräts wer
den bei Gebrauch sehr heiß.
Während des
Betriebs nichts am Konzentrator v
erändern.
V
ermeiden Sie es, sie mit der
Haut in Kontakt zu bringen.
V
ersichern Sie sich, dass das Stromkabel nicht
mit den heißen
T
eilen des Geräts in Kontakt gerät.
•
Überprüfen Sie, dass die Betriebsspannung Ihres Geräts mit der Spannung
Ihrer Elektroinstallation übereinstimm
t. Ein fehlerhafter Anschluss kann
irreparable Schäden hervorrufen, die nicht von der Garantie abgedeckt sind.
•
Zum zusätzlichen Schutz sollte das Gerät an den Str
omkreis des
Badezimmers mit einer F
ehlerstrom-Schutzeinrichtung für
W
echselstrom
mit 30 mA Nennfehlerstrom angeschlossen w
erden. Lassen Sie sich von
Ihrem Elektroinstallateur bera
ten.
•
Die Installation des Geräts muss den in Ihrem Land gültigen Normen
entsprechen.
•
W
ARNHINWEIS: V
er
wenden Sie dieses Gerät nicht in der Nähe
einer Badewanne, einer Dusche, eines
Waschbeckens oder eines
sonstigen Behälters, der
Wasser enthält.
•
W
enn das Gerät in einem Badezimmer eingesetzt wird, muss es nach
dem Gebrauch ausgesteckt werden, da die Nähe v
on
W
asser selbst bei
ausgeschaltetem Gerät eine Gefahrenquelle darstellen kann.
•
F
ür andere Länder
, die nicht den EU-V
orschriften unterliegen: Dieses
Gerät darf nicht von Personen (inbegri
en Kindern) mit eingeschränkten
körperlichen, sensorischen oder geistigen F
ähigkeiten benutzt werden.
Das Gleiche gilt für P
ersonen, die keine Er
fahrung mit dem Gerät besitzen
oder sich mit ihmnicht auskennen, außer wenn sie von einer für ihr
e
Sicherheit verantwortlichen Person beaufsich
tigt werden oder von
dieser
mit dem Gebrauch des Gerätes vertraut gemacht wurden. Kinder müssen
beaufsichtigt wer
den, damit sie nicht mit dem Gerät spielen.
•
F
ür Länder
, die den EU-Vorschriften (
) unterliegen: Das Gerät dar
f
von Kindern ab 8 Jahren und P
ersonen, deren körperliche oder mentale
Unversehrtheit oder deren
W
ahrnehmungsfähigkeit eingeschränkt ist, oder
Personen mit mangelnden Kenn
tnissen und Er
fahrungen benutzt wer
den,
sofern sie beaufsichtigt w
erden oder eine Einw
eisung in den sicheren
Gebrauch des Geräts erhalten haben und die damit verbundenen Risiken
verstehen. Kindern sollte das Spielen mit dem Gerät untersagt w
erden.
Kinder dür
fen das Gerät ohne A
ufsicht nicht r
einigen oder war
ten.
•
W
enn das Stromkabel beschädigt ist, dar
f es, um jedw
ede Gefahr zu
vermeiden, nur vom Hersteller
, dem Kundendienst oder ähnlich qualizierten
Personen ausgetausch
t werden.
•
Benutzen Sie das Gerät nicht und treten Sie mit einem zugelassenen
Kundendienstcent
er in Kontakt, wenn: das Gerät zu Boden gefallen ist
und nicht richtig funktioniert. Das Gerät ist mit einem Überhitzungsschutz
ausgestattet. Bei Überhitzung (bei verschmutztem rückwärtigen Rost zum
Beispiel) schaltet sich das Gerät automatisch aus
.
T
reten Sie in diesem F
all mit
dem Kundendienst in
V
erbindung. Das Ansauggitt
er dar
f niemals abgedeckt
werden. Reinigen Sie von Z
eit zu Zeit das Ansauggitt
er um ein ûberhitzen
des Gerâtes zu vermeiden.
•
Das Gerä
t muss ausgesteckt werden: v
or Reinigung und W
ar
tung, bei
F
unktionsstörungen und sofort nach dem Gebrauch. Lassen Sie das Kabel
niemals herunter hängen, oder in die Nähe von, oder in Berührung mit einer
W
ärmequelle oder einer schar
fen Kante kommen.
•
W
enn das Stromkabel beschädigt ist, dar
f das Gerät nicht benutzt w
erden.
•
Nicht ins
Wasser tauchen und nicht unter ießendes
Wasser halten, auch
nicht zur Reinigung.
•
F
assen Sie das Gerät nicht mit f
euchten Händen an oder wenn Sie barfuss
sind.
•
F
assen Sie das Gerät nicht am Gehäuse an, das heiß ist, sondern an den
Grien.
•
Stecken Sie das Gerä
t nicht durch Ziehen am Stromkabel aus, sondern
ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose
.
•
Benutzen Sie kein
V
erlängerungskabel.
•
Reinigen Sie das Gerät nicht mit scheuernden oder ätzenden Pr
odukten.
•
Betreiben Sie das Gerät nicht bei
T
emperaturen unter 0 °C oder über 35 °C.
Legen Sie das Gerät nicht ab solange es eingeschalt
et ist. Das Ansauggitter
dar
f niemals abgedeckt w
erden. Reinigen Sie von Zeit zu Z
eit das
Ansauggitter um ein überhitzen des Gerät
es zu vermeiden.
V
er
w
enden Sie
nur original Zubehör
. Das Gerät nie unbeaufsichtigt betreiben.
GARANTIE
Ihr Gerät ist nur für den privaten Hausgebrauch bestimmt. Es darf nicht zu
beruichen Zwecken v
er
wendet w
erden. Bei unsachgemäßer
V
erwendung
verliert die Garantie ihre Gültigkeit.
GEBRAUCH
•
Ionic technology*
–
Der Ultimate Experience Haartrockner verfügt über eine
Ionisierungsfunktion für glänzendes Haar
. Diese Funktion startet
automatisch, sobald das Gerät eingeschaltet wir
d.
•
Smart Memor
y Sy
stem
–
Speichert die Geschwindigkeits- und
T
emperatureinstellungen, w
enn
das Gerät nach Gebrauch ausgeschaltet wird
. Startet beim nächsten
Einschalten automatisch mit diesen Einstellungen; A
usnahme: Kaltluf
tstoß
•
Einstellungen für
T
emperatur und Gebläsegeschwindigk
eit
–
Der NANO-Haar
trockner verfügt über einen S
chalter zum Ein-
und
Ausschalten des Geräts so
wie eine
T
aste zum gleichzeitigen Einstellen von
T
emperatur und Gebläsegeschwindigkeit.
•
Reinigung
–
Um die L
eistung Ihres Geräts aufrechtzuerhalten, empfehlen wir
, den Filter
einmal im Monat mit der mitgelieferten Bürste zu reinigen.
–
Stellen Sie sicher
, dass Sie das G
erät v
or dem Reinigen des Filt
ers vom
Stromnetz trennen.
BEDEUTUNG DES SYMBOLS
„DURCHGESTRICHENE MÜLL
T
ONNE”
Das auf Elektro- und Elektronikgeräten r
egelmäßig abgebildete
Symbol einer durchgestrichenen Mülltonne weist dar
auf hin, dass
das jeweilige Gerät am Ende seiner L
ebensdauer getrennt vom
unsortier
ten Siedlungsabfall zu erfassen ist.
GETRENNTE ERF
ASSUNG VON AL
T
GERÄ
TEN
Elektro- und Elektronikgeräte
, die zu Abfall geworden sind
, werden als
Altgeräte bez
eichnet. Besitzer von Altgerä
ten haben diese einer vom
unsortier
ten Siedlungsabfall getrennten Erfassung zuzuführen. Altgerät
e
gehören insbesondere nicht in den Hausmüll
, sondern in spezielle Sammel-
und Rückgabesysteme.
Die getrennte Entsor
gung eines Haushaltsgerätes vermeidet mögliche
negative Auswirkungen auf die Um
welt und die menschliche Gesundheit,
die durch eine nicht vorschriftsmäßige Entsorgung bedingt sind
. Zudem
ermöglicht wird die
Wiederverwer
tung der Materialien, aus denen sich das
Gerät zusammensetzt, was wiederum eine bedeutende Einsparung an Energ
ie
und Ressourcen mit sich bringt.
Enthalten die Pr
odukte Batterien und Akkus oder Lampen, die aus dem
Altgerät zerst
örungsfrei entnommen wer
den können, sind Sie als Endnutzer
gesetzlich dazu verpichtet, diese v
or der Entsorgung zu entnehmen und
getrennt als Batterie bzw
. Lampe zu entsorgen.
MÖGLICHKEITEN DER RÜCKGABE
VON AL
TGERÄ
TEN
Besitzer von Altger
äten aus privaten Haushalten können diese bei den
Sammelstellen der öentlich-r
echtlichen Entsorgungsträger oder bei den
von Herstellern oder
Vertreibern im Sinne des ElektroG eingerichteten
Rücknahmestellen unentgeltlich abgeben. Auskünfte zur nächsten
Abfallsammelstelle erhalten Sie beim Hersteller oder Händler
DA
TENSCHUTZ
Wir weisen alle Endnutz
er von Elektro- und Elektronikaltgeräten darauf hin,
dass Sie für das Löschen personenbezogener Dat
en auf den zu entsorgenden
Altgeräten selbst v
erantwortlich sind.
Diese Sicherheitshinweise sind auch auf unser
er
W
ebsite
ww
w
.rowenta.c
om verfügbar
.
VEILIGHEID
•
V
oor uw veiligheid beantwoordt dit appar
aat aan de toepasselijke
normen en regelgevingen (Richtlijnen Laagspanning, Elektromag
netische
Compatibiliteit, Milieu…).
•
De accessoir
es van het apparaat wor
den zeer heet tijdens het gebruik.
Manipuleer de concentrator niet tijdens het gebruik.
V
ermijd contact met
de ogen. Zorg dat het netsnoer nooit in c
ontact komt met de hete delen van
het apparaat.
•
Controleer of de spanning van uw elektriciteitsinstalla
tie overeenkomt met
die van het apparaat. Een v
erkeerde aansluiting kan onherstelbare schade
veroorzaken die niet door de garantie gedekt w
ordt.
•
V
oor extra bescherming wordt aanbevolen om een aar
dlekschakelaar
te installeren met een di
erentiaalstroom van maximaal 30 mA in het
elektrische circuit van de badkamer
.
Vr
aag de installateur voor meer advies.
•
D
e installatie van het appar
aat en het gebruik moeten echter beantwoor
den
aan de in uw land geldende normen.
•
W
AARSCHUWING: gebruik dit apparaat niet in de buur
t van
badkuipen, douches, wasbakken of andere water bevatt
ende
reservoirs.
•
W
anneer het apparaat gebruikt wordt in een badkamer
, haal dan de stekker
na gebruik uit het stopcontact, aangezien de nabijheid van wat
er gevaar
oplevert zelfs wanneer het apparaat is uitgeschakeld
.
•
Voor andere landen die niet onder de EU-w
etgeving vallen: Dit apparaat is
niet bedoeld om zonder hulp of toezicht gebruikt te w
orden door kinderen
of andere personen, indien hun fysieke
, zintuiglijke of mentale vermogen
hen niet in staat stellen dit apparaat op een v
eilige wijze te gebruiken, tenzij
DE
NL
C
ONSEILS DE SECURITE
•
Pour v
otre sécurité, c
et appareil est conforme aux normes et réglemen
tations
applicables (Directives Basse
T
ension, Compatibilit
é Electromagnétique,
Environnement
...).
•
Les accessoir
es de l’appareil deviennent tr
ès chauds pendant l’utilisation.
Ne pas manipuler le concentrat
eur pendant l’usage. Evitez le con
tact avec
la peau. Assurez-
vous que le cordon d’
alimentation ne soit jamais en contact
avec les parties chaudes de l’appareil.
•
V
ériez que la tension de votre installation électrique correspond à celle de
votre appar
eil.
T
oute erreur de branchement peut causer des dommages
irréversibles non couv
er
ts par la garan
tie.
•
Pour une pr
otection supplémentaire, l’
installation d’un dispositif à courant
résiduel (RCD) ayan
t un courant de fonctionnement résiduel nominal
n
’
excédant pas 30 mA est c
onseillée dans le circuit électrique alimentant la
salle de bain. Demandez conseil à l’
installateur
.
•
L
’
installation de l’appar
eil et son utilisation doit toutefois êtr
e conforme aux
normes en vigueur dans votre pay
s.
•
A
T
TENTION : ne pas utiliser cet appareil près des baignoires
,
douches, lavabos ou autr
es récipients contenan
t de l’
eau.
•
Lorsque l’appar
eil est utilisé dans une salle de bain, débranchez-le
après usage, car la pr
oximité de l’
eau représente un danger
, même
lorsque l’appareil est ét
eint.
•
Pour les autr
es pays non soumis à la réglementa
tion de l’UE: Cet appareil
n
’
est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants)
dont les capacités phy
siques, sensorielles ou mentales sont réduites
, ou des
personnes dénuées d’
expérience ou de connaissance, sauf si elles on
t pu
bénécier
, par l
’
intermédiaire d’une personne responsable de leur sécurité,
d’une sur
veillanc
e ou d’
instructions préalables concernant l’utilisation de
l’appareil
.
•
Pour les pa
ys soumis à la réglementation de l’UE (
): Cet appareil peut
être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et des personnes ayan
t
des capacités physiques
, sensorielles ou mentales réduites ou un manque
d’
expérience et de connaissances, s
’
ils ont reçu un encadr
ement ou des
instructions concernant l’utilisation de l’appareil en tout
e sécurité et
comprennent les risques encourus
. Les enfants ne doiven
t pas jouer avec
l’appareil
. Les enfants ne doiven
t ni nettoyer l’
appareil ni s’
occuper de son
entretien sans surveillance. Il convien
t de sur
veiller les enfan
ts pour s’
assurer
qu’
ils ne jouent pas avec l’appar
eil.
•
Si le câble d’alimentation est endommagé
, il doit être remplacé par le
fabricant, son service après vente ou des personnes de qualication similair
e
an d’
éviter un danger
.
•
N’utilisez pas votre appar
eil et contactez un Centre Service Agr
éé si :
–
votr
e appareil est tombé
,
–
s
’
il ne fonctionne pas normalement.
•
En cas de surchau
e la sécurité thermique arrête l’appar
eil, vériez et
nettoyez l’
encrassement des grilles de passage d’air sinon contactez le SA
V
.
•
L
’appareil doit êtr
e débranché : avant le nett
oyage et l’
entretien, en cas
d’anomalie de fonctionnement, dès que v
ous avez terminé de l’utiliser
, si
vous quittez la pièce
, même momentanément.
•
Ne pas utiliser si le cordon est endommagé
.
•
Ne pas immerger ni passer sous l’
eau, même pour le nettoyage.
•
Ne pas tenir avec les mains humides
.
•
Ne pas tenir par le boîtier qui est chaud, mais par la poignée
.
•
Ne pas débrancher en tirant sur le cor
don, mais en tirant par la prise.
•
Ne pas utiliser de prolongateur électrique.
•
Ne pas nettoyer a
vec des produits abrasif
s ou corrosifs.
•
Ne pas utiliser par température inf
érieure à 0 °C et supérieure à 35 °C.
GARANTIE
V
otre appareil est destiné à un usage domestique seulement
. Il ne peut être
utilisé à des ns professionnelles
. La garantie devient nulle et inv
alide en cas
d’utilisation incorrecte.
UTILISA
TION
•
Ionic technology*
–
L
e sèche
-cheveux Ultimate Experience est équipé de la f
onction Ionic
T
echnology pour des resultats de cheveux brillants; elle démarre
automatiquement dès que l’appar
eil est allumé.
•
Smart Memor
y Sy
stem
–
Mémorise le dernier réglage de vitesse et de tempér
ature avant l’
arrêt de
l’appareil
. Le sèche-
cheveux se r
emet automatiquement sur ce réglage
lorsqu’
il est rallumé, sauf pour la position air froid.
•
T
empérature et vitesses ux d’
air
–
L
e sèche
-cheveux NANO est doté d’un bouton marche/arr
êt pour
allumer et éteindre l’
appareil, ainsi que d’un bouton permettant de régler
simultanément la températur
e et la vitesse de l’air
.
•
Nettoyage
–
An de maint
enir les per
f
ormances de votre appareil
, il est recommandé
de nettoyer le ltr
e une fois par mois à l’aide de la br
ossette fournie.
–
Assur
ez-vous de débrancher votr
e appareil du secteur avant de netto
yer
votre ltr
e.
P
ARTICIPONS À LA PROTECTION DE L
’ENVIRONNEMENT !
V
otre appareil contien
t de nombreux matériaux valorisables ou
recyclables.
Conez celui-ci dans un point de collecte pour que son traitement
soit eectué.
Ces instructions sont également disponibles sur notre sit
e Internet
ww
w
.rowenta.c
om
SAFETY
•
F
or your safety
, this appliance complies with the applicable standards
and regulations (L
ow
V
oltage Directive, Electromagnetic C
ompatibility,
Environmental
…).
•
The appliance
’
s accessories become very hot during use. Do not manipulate
the concentrat
or during use. Av
oid contact with the skin. M
ake sur
e that the
supply cord never c
omes into contact with the hot parts of the appliance.
•
Check that the voltage of your electricity supply matches the voltage of y
our
appliance. An
y error when connecting the appliance can cause irreparable
harm, not cover
ed by the guarantee.
•
F
or additional protection, the installation of a residual current devic
e (RCD)
having a rated r
esidual operating current not ex
ceeding 30 mA is advisable
in the electrical circuit supplying the bathroom. Ask for installer f
or advice.
•
The installation of the appliance and its use must how
ever comply with the
standards in for
ce in your country
.
•
W
ARNING: do not use this appliance near bathtubs, showers
,
basins or other vessels containing wa
ter
.
•
When the appliance is used in a bathroom, unplug it after use
since the pro
ximity of water presents a hazard ev
en when the
appliance is switched o
.
•
F
or other countries not subject to EU ragulations:
This appliance is not
intended for use b
y persons (including children) with reduced ph
ysical,
sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge,
unless they have been giv
en supervision or instruc
tion concerning use of
the appliance by a person responsible f
or their safety
. Children should be
supervised to ensure that they do not play with the appliance.
•
F
or countries subject to EU regulations (
) : T
his appliance can be used
by children aged from 8 y
ears and above and persons with r
educed physical,
sensory or mental capabilities or lack of experience and k
nowledge if they
have been giv
en supervision or instruc
tion concerning use of the appliance
in a safe way and understand the hazar
ds involv
ed. Children shall not play
with the appliance. Cleaning and user maint
enance shall not be made by
children without supervision.
•
If the supply cord is damaged, it must be replac
ed by the manufacturer
, its
service agent or similarly qualied persons in order to avoid a hazard
.
•
Stop using your appliance and c
ontact an Authorised Ser
vice C
entre if:
–
your applianc
e has fallen.
–
it does not work c
orrectly.
•
In case of overheating, the heat
-sensitive safety device will stop the dryer
automatically
. Check and clean the inlet and outlet grills or contact the Af
ter
-
Sales Ser
vice
.
•
The appliance must be unplugged: bef
ore cleaning and maintenance
procedures
, if it is not working correctly
, as soon as you have nished using
it, if you leav
e the room, even momentarily
.
•
Do not use if the cord is damaged.
•
Do not immerse or put under running water
, even for cleaning purposes.
•
Do not hold with damp hands.
•
Do not hold the appliance by the casing, which is hot, but b
y the handle.
•
Do not unplug by pulling on the cord
, rather pull out by the plug.
•
Do not use an electrical ex
tension lead
.
•
Do not clean with abrasive or corrosiv
e products.
•
Do not use at temperatures belo
w 0°C and above 35°C.
GU
ARANTEE
Y
our appliance is designed for use in the home only
. It should not be used for
professional purposes
. Improper use will invalidate the guaran
tee.
USE
•
Ionic technology*
–
The Ultimat
e Experience hairdryer is equipped with an Ionic
T
echnology
function for shiny hair
.
This starts automatically as soon as the appliance is
switched on.
•
Smart Memor
y Sy
stem
–
Remembers the end-use setting of speed and temperature when the
hair dryer is switched o. A
utomatically starts on the same setting when
turned on.
•
T
emperature and blowing speed settings
–
The NANO hairdryer has an on/o switch to turn the appliance on
and o
, as well as a button f
or adjusting the temperature and air speed
simultaneously
.
Cleaning
–
T
o maintain the per
formance of y
our appliance, we r
ecommend that you
clean the lter once a month using the brush pro
vided.
–
Ensure tha
t you unplug your appliance fr
om the mains electricit
y supply
before cleaning y
our lter
.
FR
Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr
Privilégiez la répara�on ou le don de votre appareil
!
À DÉPOSER
EN MAGASIN
À DÉPOSER
EN DÉCHÈTERIE
OU
FR
Cet appareil,
ses accessoires
et cordons
se recyclent
EN
1820013372
www.rowenta.com
UL
TIMA
TE EXPERIENCE - NANO
FR • * selon modèle
EN • * depending on model
DE • * je nach Modell
NL • * al naar gelang het model
ES • * según el modelo
PT • * consoante modelo
IT • * a seconda del modello
EL • * ανάλογα με το μοντέλο
TR • * modele göre
RU • *
в зависимости от модели
UK • *
в залежності від моделі
ET • * sõltuvalt mudelist
LT • * pagal modelį
LV • *
atkarībā no modeļa
PL • * zależnie od modelu
CS • * podle modelu
SK • * Podľa modelu
HU • * modelltől függően
BG • * в зависимост от модела
RO • *
în funcţie de model
SL • * odvisno od modela
SR • * U zavisnosti od modela
HR • * ovisno o modelu
BS • *
ovisno o modelu
4 MM
6 MM
IONIC FUNCTION
CLEANING GUIDE
LT
LV
PL
CS
SK
HU
BG
RO
SL
SR
HR
BS
FR
ET
EN
DE
NL
ES
PT
IT
EL
TR
RU
UK
1
1
5
6
4
5
3
2
2
4
3
CLEANING GUIDE
•
Smart Memor
y Sy
stem
–
P
amti postavke brzine i temperatur
e prethodne upotrebe kada se fen za
kosu isključi. K
ada se uključi, fen za kosu se automatski pokreće na istim
postavkama, osim za hladnu vazdušnu struju.
•
Podeša
vanja temperatur
e i brzina duvanja
–
NANO f
en za kosu ima prekidač uključeno/isk
ljučeno za uključivanje i
isključivanje aparata, kao i dugme za istovremeno podešavanje temper
ature
i brzine vazduha.
•
Čišćenje
–
Da biste zadržali performanse aparata, preporučujemo vam da čistite lter
jednom mesečno i to pomoću obezbeđene četkice.
–
Obav
ezno isključite aparat iz električne mreže pre čišćenja lt
era.
ZAŠTIT
A OKOLINE NA PR
VOM MESTU!
V
aš aparat sadrži vredne materijale koji se mogu reciklirati i
ponovo upotrebiti.
Odnesite ga na za to predviđeno mesto
.
Ove instrukcije nalaz
e se i na našoj web stranici
ww
w
.rowenta.c
o
.rs
SIGURNOSNI SA
VJETI
•
U cilju vaše sigurnosti, ovaj uređaj je sukladan s važećim normama i propisima
(Direktiva o najnižem naponu
, elektromagnetskoj kompatibilnosti, okolišu…).
•
Pribor uređaja jako se zag
rijava tijekom uporabe. Nemojte manipulir
ati
koncentrator
om tijekom uporabe. Izbjegavajte dodir s ko
žom. Osigurajte se
da kabel za napajanje nik
ad ne bude u dodiru s vrućim dijelovima ur
eđaja.
•
P
rovjerite odgovar
a li napon vaše električne instalacije naponu vašega
uređaja. Svaka greška u priključivanju može izazvati nepovratna oštećenja
koja nisu obuhvaćena jamstvom.
•
Za dodatnu zaštitu, poželjno je u strujni krug koji opskrbljuje kupaonicu
ugraditi zaštitnu strujnu sklopku (FID – diferencijalna sklopka) čija oznak
a za
preostalu radnu struju nije veća od 30 mA. Za sa
vjet pitajte električara.
•
Instalacija uređaja i njegova uporaba moraju u svakom slučaju biti sukladni s
propisima koji su na snazi u vašoj zemlji.
•
UPOZORENJE: ne rabit
e ovaj uređaj u blizini kade, tuš-kabine,
umivaonika ili drugih posuda s vodom.
•
Kada uređaj rabite u kupaonici, nakon uporabe ga isključite iz napajanja
jer blizina vode predsta
vlja opasnost čak i kada je uređaj isk
ljučen.
•
Za ostale zemlje koje ne podliježu propisima Eur
opske unije: Ovaj uređaj
nije predviđen za uporabu od strane osoba (uključujući djecu) čije su zičke,
osjetilne ili mentalne sposobnosti smanjene, niti od strane osoba bez
iskustva ili poznavanja, osim ako su pod nadzorom osobe koja je odgo
vorna
za njihovu sigurnost ili ih je ista upoznala s uputama za uporabu. Djecu tr
eba
nadzirati tako da se ni u kom slučaju ne igraju s ur
eđajem.
•
Za zemlje koje podliježu propisima Eur
opske unije (oznaka
): Ovaj uređaj
smiju rabiti djeca starosti 8 i više godina te osobe sa smanjenim zičkim,
osjetilnim ili mentalnim sposobnostima ili manjkom iskustva i znanja, ako
su pod nadzorom ili im se daju upute za r
ad s uređajem na siguran način
te razumiju s time pov
ezane opasnosti. Djeca se ne smiju igrati s uređajem.
Djeca ne smiju čistiti ni održavati uređaj bez nadzora.
•
Ako je kabel za napajanje oštećen, njega mora zamijeniti proizvođač, njegov
ovlašteni servis ili osoba sličnih kvalik
acija, u cilju izbjegavanja svake
eventualne opasnosti.
•
Ne rabite svoj uređaj i obratite se o
vlaštenome servisnom centru ako: je vaš
uređaj doživio pad, ako ne funkcionir
a normalno.
•
Uređaj je opremljen susta
vom za toplinsku sigurnost. U slučaju pregrijavanja
(zbog, primjerice, zač
epljenosti stražnje rešetke), uređaj će se aut
omatski
zaustaviti: obratite se o
vlaštenome servisu.
•
Uređaj mora biti isključen iz mreže: prije čišćenja i održavanja, u slučaju
nepravilnog funkcioniranja, čim ste ga pr
estali rabiti.
•
Ne rabiti ako je kabel oštećen
•
Ne uranjati niti stavljati pod v
odu, čak ni kod čišćenja.
•
Ne držite vlažnim rukama.
•
Ne držite za kućište, koje je vruće
, nego za ručku.
•
Ne isključujte iz mreže povlačenjem za kabel, nego povlačenjem za utičnicu
.
•
Ne rabite električni produžni kabel.
•
Ne čistite abrazivnim ili koro
zivnim proizvodima.
•
Ne rabite na temperaturi niž
oj od 0 °C i višoj od 35 °C.
JAMST
V
O
V
aš je uređaj namijenjen samo za uporabu u kućanstvu. On se ne može rabiti
u profesionalne svrhe
.
U slučaju neispravne uporabe
, jamstvo se poništava.
UPORABA
•
Ionic technology*
–
Sušilo za kosu Ultimate Experienc
e opremljeno je funkcijom Ionic
T
echnology za sjajnu kosu. Ona se pokreće automatski pri uključivanju
uređaja.
•
Smart Memor
y Sy
stem
–
P
amti postavke brzine i temperatur
e prethodne uporabe po isključivanju
sušila za kosu. Sušilo za kosu automatski se po uključivanju pok
r
eće na
istim postavkama, osim za hladnu zračnu struju.
•
Posta
vke tempera
ture i brzine sušenja
–
Sušilo za kosu NANO ima prekidač za uk
ljučivanje/isključivanje koji
služi za uključivanje i isk
ljučivanje ur
eđaja, kao i tipku za istovremeno
prilagođavanje temperatur
e i brzine puhanja zraka.
•
Čišćenje
–
Da biste održali učinak uređaja, pr
eporučujemo vam da ltar jednom
mjesečno očistite priloženom četkom.
–
P
rije čišćenja ltera uređaj obav
ezno iskopčajte iz struje.
SUDJEL
UJMO U ZAŠTITI OKOLIŠA!
V
aš uređaj se sastoji od brojnih vrijednih mat
erijala koji se mogu
reciklirati I ponovno uporabiti.
Odnesite uređaj na mjesto pr
edviđeno za odlaganje sličnog
otpada.
Ove upute dostupne su i na našoj web str
anici
ww
w
.rowenta.c
om
SIGURNOSNE UPUTE
•
Radi V
aše sigurnosti, ovaj aparat je u skladu s važećim normama i propisima
(direktiva o niskom naponu, elektr
omagnetna kompatibilnost, okoliš…).
•
Pribor aparata se zagrija
va tokom upotrebe. Nemojt
e manipulisati
koncentrator
om tokom upotrebe. Izbjegav
ajte kontakt s kožom. P
ripazite da
kabal nik
ada ne dođe u dodir sa vrućim dijelovima apara
ta.
•
Pro
vjerite da li napon
V
ašeg aparata odgovara naponu
Vaših električnih
instalacija. Svaka pogreška pri prik
ljučivanju apara
ta može izazvati
nepovratna ošteć
enja i garancija se neće uzeti u obzir
.
•
Radi dodatne zaštite, poželjno je u strujno kolo koje opskrbljuje kupatilo
ugraditi zaštitnu strujnu sklopku (RCD) čija oznaka za preostalu radnu struju
nije veća od 30 mA. Pitajt
e električara za savjet.
•
Instalacija aparata i njegova upotreba mora biti u skladu sa standardima koji
su na snazi u
V
ašoj zemlji.
•
UPOZORENJE: nemojte koristiti o
vaj aparat u blizini kade, tuš-
kabine, umivaonika ili drugih posuda s vodom.
•
Kada aparat koristite u kupatilu, nakon upotrebe prekinite
napajanje energijom jer blizina vode pr
edstavlja opasnost čak i kada je
aparat isključen.
•
Za ostale zemlje koje ne podliježu propisima Evr
opske unije: Ovaj aparat nije
predviđen za upotrebu od strane osoba (uključujući i djecu) sa smanjenim
zičkim, psihičk
im ili mentalnim sposobnostima, od strane osoba bez
iskustva ili znanja, osim ako nisu pod nadzorom osobe zadužene za njihovu
sigurnost ili ih je ta osoba unaprijed obučila za rukovanje aparatom. Djecu
morate nadzirati da se ne bi ig
rala s aparatom.
•
Za zemlje koje podliježu propisima Evr
opske unije (oznaka
): Ovaj
aparat mogu koristiti djeca starija od 8 godina starosti i osobe sa smanjenim
zičkim, čulnim ili mentalnim sposobnostima ili nedostatkom iskustva i
znanja, ako su pod nadzorom ili su primili detaljna uputstva kako da koriste
aparat na siguran način i ako shv
ataju opasnosti do kojih bi moglo da dođe.
Djeca ne smiju da se igraju s aparatom. Čišć
enje i održavanje aparata ne
smiju da obavljaju djeca bez nadzora.
•
Ako je priključni k
abal oštećen, njega mor
a zamijeniti proizvođač, njegov
ovlašteni servis ili osoba sličnih kvalik
acija, u cilju izbjegavanja opasnosti.
•
Nemojte koristiti aparat i obratite se o
vlaštenom servisu ako :
–
je vaš apara
t ispao.
–
ako ne funkcionira ispra
vno.
•
Aparat je opremljen sigurnosnim sistemom pr
otiv pregrijavanja. U takvim
slučajevima (stražnja rešetka je blokirana, npr
.), fen će automa
tski prestati sa
radom: obratite se ovlašt
enom ser
visu
.
•
Aparat morate isključiti iz struje:
–
prije čišćenja i održavanja.
–
u slučaju da ne funkcionira ispra
vno.
–
nakon upotrebe
.
–
ukoliko napuštate pr
ostoriju , čak i nakratko.
•
Ne koristite aparat ako je kabal oštećen.
•
Ne uranjajte aparat u v
odu i ne stavljajte ga pod mlaz vode
.
•
Ne držite aparat vlažnim rukama.
•
Ne držite aparat za kućište koje je vrelo
, već za dršku.
•
Ne isključujte aparat povlačenjem kabla.
•
Nemojte koristiti produžni kabal.
•
Nemojte čistiti aparat abrazivnim i kor
ozivnim sredstvima.
•
Ne koristite na temperaturi nižoj od 0°C i višoj od 35°C.
GARANCIJA
V
aš aparat je namijenjen samo za upotrebu u domaćinstvu. Ne smije se koristiti
u profesionalne svrhe
.
U slučaju nepropisne upotrebe
, garancija se poništava.
UPO
TREBA
•
Ionic technology*
–
F
en Ultimate Experience opr
emljen je funkcijom Ionic
T
echnology za sjajnu
kosu. Ona se automatski pokreće čim se aparat uključi.
•
Smart Memor
y Sy
stem
–
P
amti postavke brzine i temperatur
e prethodne upotrebe po isključivanju
fena za kosu. F
en za kosu automatski se po uk
ljučivanju pokreće na istim
postavkama, osim za udar hladnog zraka.
HR
BS
•
Jei maitinimo laidas pažeistas, gamintojas, c
entras, kuris yra įgaliotas atlikti
priežiūrą po pardavimo
, arba panašios kvalikacijos asmenys jį turi pakeisti,
kad nebūtų pavojaus.
•
Aparate yra instaliuota karščiui jautri apsaugos sistema. Aparatui perkaitus
(pavyzdžiui, dėl užsikimšusių galinių grotelių), aparatas automatiškai
išsijungia: kreipkitės į centrą, įgaliotą atlikti priežiūrą po pardavimo
.
•
Nenaudokite aparato ir kreipkitės į centrą, įgaliotą atlikti priežiūrą po
pardavimo
, jeigu aparatas nukrito ir neveikia kaip paprastai.
•
Aparatas turi būti išjungtas iš tinklo: prieš jį valant ir atliekant priežiūros
darbus, sutrikus veikimui, baigus jį naudoti.
•
Nenaudokite aparato
, jei laidas pažeistas.
•
Nenardinkite jo į vandenį ir neplaukite net valydami.
•
Nelaikyk
ite dr
ėgnomis rankomis.
•
Nelaikyk
ite už įkaitusio korpuso, bet už r
ankenos.
•
Neišjunkite traukdami už laido, bet ištraukite kištuką iš lizdo.
•
Nenaudokite elektrinio ilgiklio.
•
Nevalykite su šveitimui skir
tomis ar koro
ziją sukeliančiomis priemonėmis.
•
Nenaudokite esant žemesnei nei 0 °C ir aukštesnei nei 35 °C temperatūrai.
GARANTIJA
Jūsų aparatas skir
tas tik naudojimui namuose
. Jo negalima naudoti
profesiniams tikslams
.
Neteisingai naudojant, garantija nebėra taikoma ir tampa negaliojan
ti.
NA
UDOJIMAS
•
Ionic technology*
–
Plaukų džiovin
tuve
„Ultimate Experience“ įdiegta joninės t
echnologijos
funkcija
„Ionic
T
echnology“
, kad plauk
ai blizgėtų. Ši funkcija įsijung
ia
automatiškai vos tik įjungus prietaisą.
•
Smart Memor
y Sy
stem
–
Įsimena gr
eičio ir temperatūros nuostatas
, kurios buvo nustatytos plaukų
džiovintuvo išjungimo momen
tu. Įjungus prietaisą automatiškai atkuria tas
pačias nuostatas, iškyrus šalto oro pūtimą.
•
T
emperatūros ir džiovinimo greičio nustatymai
–
Plaukų džiovintuvas NANO turi įjungimo ir išjungimo jungiklį prietaisui
įjungti ir išjungti, taip pat mygtuką, kuriuo vienu metu reguliuojama
temperatūra ir or
o srauto greitis
.
•
V
alymas
–
T
am, k
ad prietaisas tinkamai veiktų, rekomenduojame kar
tą per mėnesį
valyti ltrą pridedamu šepetėliu.
–
P
rieš valydami ltrą įsitikinkite, kad atjungėte prietaisą nuo elektros
tiekimo tink
lo
.
PRISIDĖKIME PRIE APLINK
OS APSA
UGOS!
Jūsų aparate yra daug medžiagų
, kurias galima pakeisti į pirmines
žaliavas arba perdirbti.
Nuneškite jį į surink
imo punktą arba, jei jo nėra, į įgaliotą priežiūros
centrą, kad aparatas būtų perdirbtas.
Šias instrukcijas taip pat galima r
asti ir mūsų svetainėje
ww
w
.rowenta.c
om.
DROŠĪBAS NO
TEIKUMI
•
Jūsu drošībai šis aparāts atbilst noteiktajām normām un noteikumiem
(zemsprieguma direktīva, elektromag
nētiskā saderība, apk
ārtējā vide...).
•
Ier
īces piederumi liet
ošanas laikā stipri sak
arst. Nekustiniet koncentrat
oru
lietošanas laikā. Iz
vairieties no to saskares ar ādu. P
ārliecinieties, lai barošanas
kabelis nek
ad neatrastos kon
taktā ar karstām aparāta daļām.
•
Pārliecinieties
, ka elektroinstalāciju spriegums atbilst Jūsu aparāta
parametriem. Jebkura nepareiza pieslēgšana var izraisīt nea
tgriezeniskus
bojājumus, kurus garantija nesedz.
•
Papildu aizsar
dzībai elektriskajā ķēdē, k
as apgādā vannas istabu
, ieteicams
uzstādīt paliekošās strāvas ierīci (RCD), kuras paliekošās darbības strāv
a
nepārsniedz 30 mA. Palūdziet uzstādītāja padomu
.
•
Ierīces uzstādīšana un izmantošana jāv
eic saskaņā ar Jūsu valstī spēk
ā
esošajiem standartiem.
•
BRĪDINĀJUMS: neizmantojiet šo ierīci vannas, dušas, baseinu vai
citu tvertņu, k
as satur ūdeni, tuvumā.
•
Ja ierīce tiek izmantota vannas istabā, pēc lietošanas atvienojiet to
no strāvas
, jo ūdens tuvums rada briesmas, pat ja ierīce ir izslēgta.
•
Attiecas uz valstīm, kurās nav spēkā Eiropas drošības standarti: Šo aparātu
nav paredzēts izman
tot personām (ieskaitot bērnus), kuru zisk
ās, sensorās
vai garīgās spējas ir ierobežotas
, vai personām, kurām trūkst pieredzes vai
zināšanu, izņemot gadījumus, kad par viņu drošību atbildīga persona ierīces
izmantošanas laikā šīs personas uzrauga vai ir sniegusi informāciju par
ierīces izmantošanu. P
ieskatiet bērnus un pārliecinieties, k
a tie nespēlējas ar
aparātu.
•
Attiecas uz valstīm, kurās ir spēkā Eiropas Savienības drošības standarti
(
): Šo ierīci var lietot bērni no 8 gadu vecuma un cilvēki ar ierobežotām
ziskām, sensorām vai garīgām spējām, k
ā arī tādi, kam trūkst pieredzes
un zināšanu, ja vien viņi darbojas kādas citas, par viņu drošību atbildīgas
personas uzraudzībā vai ir saņēmuši norādījumus attiecībā uz to
, k
ā šo ierīci
droši lietot, un apzinās
ar to saistītos riskus. Bērni ar šo ierīci nedrīkst spēlēties,
kā arī bez uzraudzības veikt tās tīrīšanu un apkopi.
•
Ja barošanas vads ir bojāts, tas jāaizvieto ražotājam, garantijas apkalpošanas
servisam vai personai ar līdzīgu k
valikāciju, lai izvairītos no iespējamām
briesmām.
•
Aparāts ir aprīkots ar termiskās drošības sistēmu. P
ārkaršanas gadījumā
(kas notikusi, piemēram, aizmugures režģa aizsērēšanas dēļ) sazinieties ar
tehniskās apkopes centru.
•
Neizmantojiet aparātu un sazinieties ar autorizēto apkopes servisu, ja: Jūsu
ierīce ir nokritusi zemē, tā darbojas ar traucējumiem.
•
Aparāts jāizslēdz: pirms tīrīšanas un apkopes, nepareizas funkcionēšanas
gadījumā, tiklīdz Jūs esat beidzis to lietot.
•
Nelietojiet, ja bojāts strāv
as vads.
•
Nemērciet ūdenī vai nelieciet zem tekoša ūdens pa
t tīrīšanas nolūkā.
•
Neturiet to mitrās rokās.
•
Neturiet aiz korpusa, kas ir k
arsts, bet aiz roktur
a.
•
Neatvienojiet no strāvas, r
aujot aiz vada, bet gan velkot aiz kontaktdakšas.
•
Neizmantojiet elektrisko pagarinātāju.
•
Netīriet ierīci ar abrazīviem vai korozīviem līdzekļiem.
•
Nelietojiet to pie temperatūr
as, kas zemāka par 0°C un augstāk
a par 35 °C.
GARANTIJA
Šis aparāts ir paredzēts liet
ošanai tikai mājas apstāk
ļos.
T
o nedrīkst izmantot
profesionālos nolūkos
.
Nepareizas izmantošanas gadījumā garan
tija kļūst par neder
īgu un spēkā
neesošu.
LIETOŠANA
•
Ionic technology*
–
Ultimate Experienc
e matu fēnam ir jonu tehnoloģijas funkcija, kas matiem
nodrošina spīdumu.
T
ā sāk dar
boties automātiski, tiklīdz tiek ieslēgta ierīce.
•
Smart Memor
y Sy
stem
–
At
ceras ātruma un temperatūr
as pēdējo izmantoto iestatījumu pēc matu
žāvētāja izslēgšanas
. Kad matu žāvētājs tiek atkal ieslēgts, automātiski
ieslēdzas tajā pašā iestatījumā, izņemot aukstā gaisa padeves funkciju.
•
T
emperatūras un gaisa plūsmas ātruma iestatījumi
–NANO matu fēnam ir ieslēgšanas un izslēgšanas slēdzis ierīces ieslēgšanai
un izslēgšanai, kā arī poga temperatūras un gaisa plūsmas ātruma
vienlaicīgai regulēšanai.
•
Tīrīšana
–
Lai ierīce labi darbotos
, iesakām reizi mēnesī tīrīt ltru, izmantojot
komplektā iekļauto birsti.
–
P
irms ltra tīrīšanas noteikti atvienojiet ierīci no strāvas.
PIEDALĪSIMIES VIDES AIZSARDZĪBĀ!
Ierīces ražošanā izmantoti v
airāki materiāli, k
as ir lietojami
atkār
toti vai otrreiz pārstr
ādājami.
Nododiet ierīci elektroierīču savākšanas punktā vai autoriz
ētā
servisa centrā, lai nodrošinātu tās pārstrādi.
Šīs instrukcijas ir pieejamas arī mūsu mājas lapā www.
row
enta.com.
WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTW
A
•
Dla T
wojego bezpieczeństwa, urządzenie to spełnia wymogi obowiązujących
norm i przepisów (Dyrektyw
y Niskonapięciowe
, przepisy z zakresu
kompatybilności elektromagnetycznej, norm
y środowiskow
e...).
•
Akcesoria urządzenia rozgrzew
ają się do wysok
iej temper
atur
y podczas
uży
wania. Nie poruszaj koncentrat
orem podczas uży
wania. Unikaj kontaktu
ze skórą. Dopilnuj, aby kabel zasilający nigdy nie dotyk
ał nagrzany
ch części
urządzenia.
•
Spraw
dź, czy napięcie T
wojej instalacji elektr
ycznej odpo
wiada napięciu
urządzenia. Każde nieprawidłowe podłączenie mo
że spowodo
wać
nieodwracalne szkody
, które nie są pokryte gwarancją.
•
W
skazane jest dodatkowe zabezpieczenie instalacji elektrycznej w
łazience
za pomocą wyłącznik
a r
óżnicowoprądo
wego o czułości nie większej niż 30
mA. O dokładne wsk
azó
wki należ
y zwrócić się do elektr
yka.
•
Instalacja urządzenia i jego użycie muszą być zgodne z normami
obowiązującymi w
T
woim kraju.
•
OSTRZEŻENIE: nie należy uż
ywać urządzenia w pobliżu wanny
,
prysznica, basenu i innych zbiorników wodn
ych.
•
Jeżeli korzystasz z urządzenia w łazience, po każdym uż
y
ciu
pamiętaj o odłączeniu go od źródła zasilania. Z
e względu na bliskość wody
,
istnieje ryz
yko porażenia prądem, naw
et jeżeli urządzenie jest wyłączone.
•
Dotyczy innych krajów nie podlegających rozporządzeniom europejskim:
Urządzenie to nie powinno by
ć uż
ywane przez osoby (w tym przez dzieci),
których zdolności zyczne, sensoryczne lub umysłowe są ogr
aniczone, ani
przez osoby nie posiadające odpowiedniego doświadczenia lub wiedzy
,
chyba że osoba odpowiedzialna za ich bepiecz
eństwo nadzoruje ich
czynności z
wiązane z uży
waniem urządzenia lub udzieliła im w
cześniej
wskazówek dotyczących jego obsługi. Należy dopilnować, aby dzieci nie
wykorz
ystywały urządzenia do zabawy.
•
Dotyczy k
rajów podlegających r
ozporządzeniom europejskim (
):
Urządzenie może by
ć uż
ywane przez dzieci powyżej 8 roku życia oraz osoby
o ograniczon
ych zdolnościach zycznych, czucio
wych i
umysłowych or
az
osoby nieposiadające stosownego doświad-czenia lub wiedzy wyłącznie
LV
PL
pod nadzorem albo po otrzymaniu instrukcji dotycząc
ych bezpiecznego
korz
ystania z urządzenia. Dzieci nie po
winny wyko-rz
ystywać urzadzenia
do zabawy
. Cz
ysz
czenie oraz czynności konser
wacyjne nie powinny by
ć
przeprowadzane przez dzieci bez nadzoru dor
osłych.
•
W razie uszkodzenia przew
odu zasilającego, po
winien on być wymieniony
u producenta, w punkcie serwisowym lub przez osoby o równow
ażnych
kwalikacjach, w celu unik
nięcia zagro
żenia.
•
Nie uży
waj urządzenia i skontaktuj się z A
utoryzowanym Centrum
Ser
wisowym, gdy: urządzenie upadło lub nie funkcjonuje prawidłowo
.
•
Urządzenie jest wyposażone w zabezpieczenie termiczne.
W razie
przegrzania (spowodowanego
, na przyk
ład, zabrudzeniem tylnej kratki)
urządzenie wyłącz
y się automatycznie
. Zgłoś się do centrum obsługi
serwisowej.
•
Urządzenie powinno by
ć odłączane od źródła zasilania: przed myciem
i konserwacją, w pr
zypadku nieprawidłowego działania, zaraz
pozakończeniu jego uży
wania.
•
Nie uży
waj urządzenia jeśli kabel jest uszkodzony
•
Nie zanurzaj urządzenia w wodzie ani nie wkładaj go pod bieżącą wodę,
nawet w celu jego um
ycia.
•
Nie trz
ymaj urządzenia mokr
ymi r
ękoma.
•
Nie trz
ymaj urządzenia za gorącą obudow
ę, ale za uchwyt.
•
Aby wyłączyć urządzenie z sieci, nie pociągaj za kabel, ale za wtyczkę.
•
Nie stosuj przedłużaczy elektr
yczny
ch.
•
Do my
cia nie uż
ywaj produktó
w szorujących lub powodujących korozję
.
•
Nie uży
waj w tempera
turze poniżej 0 °C i powyżej 35 °C.
GW
AR
ANCJA
T
woje urządzenie przeznaczone jest wyłącznie do użytku domowego. Nie
może by
ć stosowane do celów pr
ofesjonalny
ch. Gwarancja traci ważność w
prz
ypadku niewłaściwego użytkowania urządzenia.
Następnie ostrożnie odwiń.
UŻYW
ANIE
•
Ionic technology*
–
Suszarka do włosów Ultimate Experience jest wyposażona w funkcję
jonizacji, która zapewnia włosom blask. Uruchamia się ona automatycznie
po włączeniu urządzenia.
•
Smart Memor
y S
ystem
–
Zapamiętuje osta
tnie ustawienie prędkości i temperatury po wyłączeniu
suszarki do włosów. A
utomatycznie uruchamia się na ostatnim ustawieniu
po włączeniu, z wyjątkiem strzałów chłodnym powietrzem.
•
Ustawienia t
emperatury i prędkości nadmuchu
–
Suszark
a do włosów NANO jest wyposażona w przełącznik włączania/
wyłączania, jak również w prz
y
cisk do jednoczesnego dostosowywania
temperatury i prędkości nadmuchu.
•
Czyszczenie
–
Aby utrzymać urządzenie w dobr
ym stanie, zalecam
y czyścić ltr raz w
miesiącu za pomocą dołączonej szczoteczki..
–
P
rzed rozpocz
ęciem cz
ysz
czenia ltra należy odłącz
yć urządzenie od
źródła zasilania.
BIERZMY CZYNN
Y UDZIAŁ
W OCHRONIE ŚRODOWISKA!
T
woje urządzenie jest zbudowane z mat
eriałów
, które mogą by
ć
poddane ponownemu przetwarzaniu lub recyk
lingowi.
W tym celu należy je dostarcz
yć do wyznaczonego punktu
zbiórki. N
ie należy go umieszczać z innymi odpadami
komunalnymi.
Pomó
żmy chronić śr
odowisko naturalne.
T
woje urządzenie jest zaprojekt
owane do pracy przez wiele lat. Kiedy
jednak zdecydujesz się je wymienić, nie zapomnij pomyśleć o tym, w jaki
sposób możesz pomóc chronić śr
odowisko
, pozwalając na jego ponowne
wykorz
ystanie, r
ecyk
ling lub odzysk w inny sposób. Z
użyt
y sprzęt
elektryczny i elektroniczny mo
że zawierać szkodliwe substancje
, które mogą
mieć niekorz
ystn
y wpływ na środowisko oraz zdro
wie ludzkie.
T
a etyk
ieta wskazuje, że pr
oduktu nie wolno wyrzucać razem z odpadami
domowymi. Zabierz go do punktu zbiórk
i, do dystrybutora prz
y zakupie
nowego ró
wnoważnego produktu lub zatwierdz
onego centrum
serwisowego do przetwarzania.
Przed utylizacją urządzenia należy w
yjąć baterię i po
zbyć się jej zgodnie z
lokalnymi przepisami.
Jeśli masz jakiekolwiek pytania, skontaktuj się ze sprzedawcą pr
oduktu,
który powie ci, co masz robić.
Instrukcja dostępna jest także na str
onie internetow
ej:
ww
w
.rowenta.c
om.
BEZPEČNOSTNÍ RAD
Y
•
V zájmu vaší bezpečnosti je tent
o přístroj ve shodě s použiteln
ými normami
a předpisy (směrnice o nízkém napětí, elektromag
netické kompatibilitě,
životním prostř
edí...).
•
Příslušenství spotřebič
e se během používání velmi zahřívá. Během použití
nemanipulujte s koncentrát
orem.
Vyvarujte se jeho styku s pokožkou.
Dbejte, aby se elektrická napájecí š
ňů
ra nikdy nedotýkala hork
ých částí
přístroje.
•
Př
esvědčte se, zda napětí vaší elektrické instalac
e odpovídá napětí vašeho
přístroje. P
ři jakémkoli chybném připojení k
síti m
ů
že dojít k
nevratnému
poškození přístroje
, které nebude kr
yto zárukou
.
•
V zájmu další ochran
y doporučujeme instalovat do elektrického obvodu k
napájení koupelny zařízení pro zb
ytkový proud s nominálním zbytkovým
provo
zním proudem nižším než 30 mA. Instalaci konzultujte s elektrikářem.
•
Instalace vašeho přístroje musí nicméně spl
ň
ova
t podmínky norem
platných v
e vaší zemi.
•
V
Ý
STRAHA: Nepoužív
ejte tento spotřebič v blízkosti v
an, sprch,
umyvadel nebo jiný
ch nádob s vodou.
•
P
oužíváte-li spotřebič v koupelně, po použití jej neprodleně
vypojte ze zásuvky, pr
otože blízkost v
ody představuje nebezpečí i v
případě, že je spotřebič vypnutý
.
•
Pr
o ostatní země nepodléhající evropským předpis
ů
m: T
ento
přístroj
není určen k tomu
, aby ho používaly osoby (vč
etně dětí), jejichž fyzické,
smyslov
é nebo duševní schopnosti jsou snížené, nebo osoby bez pa
třičných
zkušeností nebo znalostí, pokud na ně nedohlíží osoba odpovědná za
jejich bezpečnost nebo pokud je tato osoba předem nepoučila o tom, jak
se přístroj používá. Na děti je třeba dohlížet
, aby si s přístrojem nehrály
.
•
Pr
o země podléhající evropským předpis
ů
m (
): T
ento spotřebič smí
být používán dětmi ve v
ěku od 8 let, stejně jako osobami se sníženými
fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo bez zkušeností
a znalostí, pokud jsou pod dohledem nebo byly instruovány o bezpečném
použití spotřebiče a chápou rizika, k nimž m
ů
že dojít. Děti si se spotřebičem
nesmějí hrát. Čištění a uživa
telskou údržbu nesmí provádět děti
bez dozoru.
•
V případě, že je napájecí š
ňů
r
a poškozená, nechte ji z
bezpečnostních
d
ů
vod
ů
v
yměnit u výrobce
, v
autorizované záruční a pozáruční opra
vně,
případně opravu svěřte osobě s odpovídající kvalikací.
•
Přístr
oj nepoužívejte a obra
ť
te se na aut
orizované servisní středisko, pokud:
–
přístr
oj spadl na zem
–
přístr
oj řádně nefunguje.
•
T
ento přístroj je vybaven tepelnou pojistkou.
V
případě přehřátí
(zp
ů
sobeného např
. zanesením zadní mřížk
y) se přístroj automaticky
vypne: obra
ť
te se na autorizovanou záruční a po
záruční opravnu.
•
Přístr
oj musí být odpojen: před jeho čištěním a údržbou, v
případě jeho
nesprávného fungování, a jakmile jste jej přestali používa
t.
•
Přístr
oj nepoužívejte, je-li poškozený elektrický napájecí kabel
•
Přístr
oj neponořujte do vody (ani při jeho čištění)
•
Přístr
oj nedržte vlhkýma ruk
ama.
•
Nedržte jej za tělo přístroje
, které je horké, ale za rukoje
ť
•
Při odpojo
vání ze sítě netahejte za přívodní š
ňů
ru
, ale za zástrčku.
•
Nepoužívejte elektrický prodlužo
vací kabel.
•
K čištění nepoužívejt
e brusné prostředky nebo prostředky
, které mohou
zp
ů
sobit korozi.
•
Přístr
oj nepoužívejte při teplotách nižších než 0°C a vyšších než 35°C.
ZÁRUKA
T
ento přístroj je urč
en výhradně pro použití v
domácnosti. P
řístroj není určen
k používání v komerčních pro
vozech.
Vpř
ípadě nesprá
vného použití přístroje
zaniká záruk
a.
POUŽITÍ
•
Ionic technology*
–
Vysoušeč vlas
ů
Ultimate Experience je vybaven ionizační t
echnologií, díky
které budete mít lesklé vlasy
. Spustí se automaticky po zapnutí přístroje.
•
Smart Memor
y S
ystem
–
P
o v
ypnutí si vysoušeč vlas
ů
pamatuje poslední nastav
ení r
ychlosti
a teploty
. Po zapnutí se aut
omaticky spustí se stejným nastavením, s
výjimkou proudu studeného vzduchu.
•
Nastavení t
eploty arychlosti foukání
–Vysoušeč vlas
ů
NANO je vybaven vypínačem pro zapnutí a
vypnutí přístroje
atlačítkem pro současné nastav
ení teploty ar
ychlosti vz
duchu.
•
Čištění
–
Chcet
e
-li zachovat výkon přístroje
, doporučujeme jednou za měsíc vyčistit
ltr pomocí přiloženého kar
táčku.
–
P
řed čištěním ltru se ujist
ěte, že jste přístr
oj odpojili od elektrické sítě.
PODÍLEJME SE NA OCHR
ANĚ ŽIVO
TNÍHO PROSTŘEDÍ!
V
áš přístroj obsahuje četné materiály
, které lze zhodnocovat nebo
recyklovat.
Svěřte jej sběrnému místu nebo, neexistuje-li, smluvnímu
servisnímu středisku, kde s ním bude naloženo odpovídajícím
zp
ů
sobem.
T
yto instrukce jsou k nahlédnutí také na našich str
ánkách
ww
w
.rowenta.c
om.
CS
BEZPEČNOSTNE RAD
Y
•
Aby bola zabezpečená v
aša bezpečnos
ť
, tento prístroj zodpo
vedá platným
normám a predpisom (smerniciam o nízkom napätí, o elektromagnetickej
kompatibilite, o živ
otnom prostredí…)
•
P
očas používania sa príslušenstvo spotrebiča veľmi zahrieva. P
očas
používania nemanipulujte s koncentrá
torom. Dbajte na to
, aby sa
nedostalo do kontaktu s
pokožkou. Ubezpečte sa, aby sa napájací kábel
nikdy nedotýka teplých častí prístroja.
•
Skontrolujte, či napätie vašej elektrickej inštalácie zodpo
vedá napätiu
vášho prístroja. Akékoľvek nespr
ávne zapojenie m
ô
že sp
ô
sobi
ť
nenávra
tné
škody
, na ktoré sa záruka nevz
ť
ahuje.
•
Ako dodatočnú ochranu vám odporúčame inštalova
ť
do elektrickej siete
napájajúcej kúpeľ
ň
u zv
yško
vé prúdové zariadenie (RCD), ktor
é znižuje
zv
yškový prevádzko
vý prúd na maximálne 30mA. P
ožiadajte o radu svojho
elektrikára.
•
I
nštalácia prístroja a
jeho používanie musia by
ť
v
súlade s
normami
platnými vo v
ašom štáte.
•
V
AROV
ANIE: nepoužívajte toto zariadenie v blízkosti vaní, sp
ŕ
ch,
umývadiel či iný
ch nádob obsahujúcich vodu.
•
Ke
ď
zar
iadenie používat
e v kúpeľni, po použití ho odpojte z
elektrickej siete, ke
ď
že blízkos
ť
v
ody predstavuje riziko aj vtedy
,
ke
ď
je zariadenie vypnuté.
•
Pre krajiny
, na ktoré sa nevz
ť
ahujú pr
edpisy E
Ú
:
T
ento prístroj nesmú
používa
ť
osoby (vrátane detí), kt
oré majú zníženú fyzickú, senzorickú alebo
mentálnu schopnos
ť
, alebo osoby
, ktoré nemajú dostatatočné skúsenosti
alebo vedomosti, s výnimkou prípadov
, ke
ď
im pri tom pomáha osoba
zodpovedná za ich bezpečnos
ť
, do
zor alebo osoba, ktorá ich vopr
ed poučí
opoužívaní tohto prístroja. Je vhodné dohliada
ť
na deti, ab
y ste si boli istí,
že sa stýmto prístrojom nehrajú.
•
Pre krajiny podliehajúce predpisom E
Ú
(
): T
oto zariadenie m
ô
že by
ť
používané de
ť
mi od veku 8 rokov a osobami so zníž
enými fyzickými,
zmyslovými alebo mentáln
ymi schopnos
ť
ami, alebo osobami s
nedostatkom skúseností a vedomostí, ak sú pod dohľadom alebo boli
oboznámené s bezpečným použitím toh
to zariadenia a rozumejú možn
ým
rizikám. Deti sa so spotrebičom nesmú hra
ť
. Čistenie a používateľskú
údržbu nesmú vykonáva
ť
deti bez dozoru.
•
Ak je napájací k
ábel poškodený
, je potrebné, aby ho vymenil výrobca, jeho
zákazníck
y servis alebo osoby s podobnou kvalik
áciou
, aby sa predišlo
nebezpečenstvu.
•
Prístroj nepoužívajte a
obrá
ť
te sa na autoriz
ované servisné stredisko, ak
:
prístroj spadol, ak normálne nefunguje.
•
T
ento prístroj je vybav
ený tepeln
ým bezpečnostným systémom.
V
prípade
prehriatia (sp
ô
sobeného
, napríklad znečistením zadnej mriežk
y) sa prístroj
automaticky vypne: obrá
ť
te sa na zákazníck
y servis.
•
Prístroj je potrebné odpoji
ť
z elektrickej siete: pred čistením a údržbou, v
prípade, že d
ô
jde k prev
ádzkovým poruchám a ke
ď
ste ho prestali používa
ť
.
•
Prístroj nepoužívajte, ak je poškoden
ý napájací kábel.
•
Neponárajte ho do vody
, ani ak by ste ho chceli vyčisti
ť
.
•
Nechytajte ho vlhkými ruk
ami.
•
Prístroj nechytajte za teplú čas
ť
, ale za ruko
vä
ť
.
•
Pri odpájaní z elektrickej siete ne
ť
ahajte za napájací kábel, ale za zástrčku.
•
Nepoužívajte elektrickú predlžovaciu šnúru.
•
Nečistite ho drsnými ani koróznymi pr
ostriedkami.
•
Nepoužívajte ho v prípade, že teplota v interiéri klesla pod 0 °C alebo
vystúpila nad 35 °C.
ZÁRUKA
V
áš susic na vlasy automaticky vysiela negativne ióny
, ktoré znižujú sta
tickú
elektrinu.
V
aše vlasy žiaria a l’ahko sa roz
česávajú.
POUŽITIE
•
Ionic technology*
–
Sušič vlasov Ultimate Experience je vybavený funkciou iónov
ej technológie
pre lesklé vlasy
. Spustí sa automaticky hne
ď
po zapnutí spotrebiča.
•
Smar
t Memory System
–
Ke
ď
je fén vypnutý, zapamätá si nasta
venie rýchlosti a teploty koncového
použitia. Pri zapnutí začne automaticky pracov
a
ť
pri rovnakom nastav
ení,
okrem fúkania studeného vzduchu.
•
Nastavenie t
eploty arýchlosti fúkania
–F
én NANO má hlavný vypínač na zapnutie a vypnutie spotrebiča, ako aj
tlačidlo na súčasné nastavenie teploty arýchlosti vzduchu.
•
Čistenie
–
Na zachovanie výkonu spotrebiča odporúčame čisti
ť
lter raz za mesiac
pomocou priloženej kefy
.
–
Pred čistením ltr
a musíte odpoji
ť
spotrebič z elektrickej siete.
PRISPEJME K OCHR
ANE ŽIVO
TNÉHO PROSTREDIA!
T
ento prístroj obsahuje veľa zhodnotit
eľných alebo
recyklovateľných mat
eriálov
.
Odovzdajte ho na zberné miesto
, alebo ak takéto miesto ch
ýba,
tak autorizovanému servisnému stredisku, ktoré zabezpečí jeho
likvidáciu.
Tiet
o inštrukcie sú dostupné aj na našich webstr
ánkach
ww
w
.rowenta.c
om.
BIZT
ONSÁGI T
ANÁCSOK
•
A
z Ön biztonsága érdekében ez a készülék megf
elel a hatályos
szabvány
oknak és biztonsági előírásoknak (k
isfeszültség
re,
elektromágneses kompatibilitásra, körn
yezetvédelemre stb
. vonatkozó
irány
elvek).
•
A készülék tar
tozékai m
ű
ködés közben felf
orrósodnak. Használat közben
ne változtassa meg a koncentr
átort. Kerülje a bőrrel való érintkezést. Mindig
bizony
osodjon meg arról, hogy a tápkábel ne érintkezzen a készülék meleg
részeivel
.
•
Ellenőr
izze
, hogy elektromos hálózatának f
eszültsége megegyezik a
készülék tápfeszültségével
. Minden csatlakoztatási hiba javíthatatlan
károkat okozhat, amelyeket a garancia nem fed
.
•
A fokozott biztonság érdekében jav
asoljuk, hogy szereltessen be
fürdőszobájába 30 mA-t meg nem haladó RCD áramkört.
T
ovábbi
információért forduljon szerelőhö
z.
•
A készülék beszerelése és használata eleget kell tegyen az országában
hatályos szabván
yoknak.
•
FIGYELEM: ne használja a készüléket fürdőkád, zuhanyzók,
mosdók és egyéb
, vizet tartalmazó edények közelében!
•
Ha a készüléket fürdőszobában használja, használat után húzza
ki, mivel a víz közelsége még akkor is veszélyt jelent, ha a készülék
ki van k
apcsolva.
•
A
z Európai Unió szabály
ozása alá nem tartozó országoknak: T
ilos a készülék
használata olyan személyek által (beleértve a gyerekeket is), akiknek
zikai, érzékelési vagy szellemi képességeik korlátozottak, valamint olyan
személyek által, akik nem rendelkeznek a készülék használatár
a vonatkozó
gyakorlattal vagy ismeretekkel. Kivételt képeznek az
ok a személyek, akik
egy
, a biztonságukért felelős személy által vannak felügy
elve, vagy akikkel
ez a személy előzet
esen ismer
tett
e a készülék használatára vonatkoz
ó
utasításokat. Ajánlott a gyerekek felügy
elete, annak ér
dekében, hogy ne
játsszanak a készülékkel.
•
A
z Európai Unió szabály
ozása alá tartozó országok esetében
(
): A készüléket 8 év feletti gyermekek és csökkentett zikai, érzékszervi
vagy mentális képességekkel rendelkező
, illetve gyakorlat és tudás
nélküli személyek csak felügy
elet mellett, illetve akkor használhatják, ha
útmutatást kaptak a készülék biztonságos használatáról és megismerték a
velük járó v
eszélyeket. Gyer
ekek soha ne játssznak a készülékkel! Gyerekek
felügyelet nélkül soha ne v
égezzenek takarítást vagy k
arbantartást a
készüléken!
•
Abban az esetben, ha a tápk
ábel megsérült, ezt a gyártónak, az
ügyfélszolgálat alkalmazottjának, vagy egy hasonló képzettség
ű
szakembernek kell kicserélnie, minden veszély elkerülése ér
dekében.
•
A következő esetekben ne használja a készüléket, és vegye fel a kapcsolatot
egy hivatalos szervizközponttal: a készülék leesett, rendellenesen m
ű
ködik.
•
A készülék hővédelmi rendszerr
el van ellátva.
T
úlmelegedés esetén
(például a hátsó rács eldugulása következt
ében) a készülék automatikusan
kik
apcsol: for
duljon a szervizközponthoz.
•
Húzza k
i a készülék csatlakozódugaszá
t a következő esetekben: tisztítás
és karbantar
tás előtt, m
ű
ködési rendellenesség esetén, amin
t befejezte
használatát.
•
Ne használja a készüléket, ha a tápk
ábel megsérült.
•
Ne mer
ítse vízbe és ne tartsa víz alá, még tisztítás esetén sem.
•
Ne fogja meg nedves kézzel.
•
Ne a bor
ításánál (amely f
elmelegedhet), hanem a fogantyújánál fogva
nyúljon a készülékhez.
•
Á
ramtalanításkor ne a k
ábelnél f
ogva, hanem a dugasznál fogva húzza ki
a készüléket.
•
Ne használjon elektromos hosszabbítót.
•
Ne tisztítsa súroló vagy maró hatású termékekkel.
•
Ne használja 0°C alatti vagy 35°C feletti hőmérsékleteken.
GARANCIA
A készülék kizárólag otthoni használatra alkalmas. Nem használható
professzionális c
élokra.
A garancia érvényét veszti nem megf
elelő használat esetén.
HASZNÁLA
T
•
Ionic technology*
–
A
z Ultimate Experience hajszárít
ó ionos technológiával rendelkezik, így
csillogóvá teszi haját. Ez a készülék bekapcsolásakor automatikusan elindul.
•
Smar
t Memory System
–
Megjegyzi az utoljára használt sebesség és hőmérséklet beállítást, amikor
a hajszárító ki van k
apcsolva. A
utomatikusan ugyanazzal a beállítással
indul el, amikor bekapcsolja, a hideg levegőt kivéve.
•
Hőmérséklet és fúvási sebesség
–
A NANO hajszárító be- és k
ikapcsológombja mellett külön gomb van a
hőmérséklet és a levegő sebességének egyidej
ű
beállításához.
•
Tisztítás
–
A készülék teljesítményének megőrzéséhez javasoljuk, hogy havon
ta
egyszer tisztítsa meg a sz
ű
r
őt a mellékelt kefével
..
–
A sz
ű
rő tisztítása előtt húzza ki a készüléket a hálózatból!
SK
HU
VEGYÜNK RÉSZT A K
ÖRNY
EZT
VÉDELEMBEN!
Az Ön készüléke számos ér
tékesíthető vagy újr
ahasznosítható
anyagot tartalmaz.
A megfelelő kezelés végett
, készülékét adja le egy gy
ű
jtőhelyen
vagy
, ennek hiányában, egy hiv
atalos szervizközpontban.
Ezen útmutatások weboldalunkon is elérhetők:
ww
w
.rowenta.c
om.
ПРЕПОРЪКИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ
•
За вашата безопасност този уред съответства на стандартит
е и на
действащата нормат
ивна уредба (Нисковолтова директива, Директива
за електромагнитна съвмес
тимост
, Дирек
тива за опазване на околна
та
среда и др.).
•
Аксес
оарите на уреда стават мног
о горещи при упо
треба. Не
манипулирайт
е концентрат
ора по време на употреба. Избягвайт
е
контакт с кожат
а. Уверет
е се, че захранващият кабел не се допира до
горещит
е части на уреда.
•
Проверете дали захранването на уреда от
говоря на електрическата
ви мрежа. Неправилното захранване мож
е да причини необратими
повреди, които не с
е покриват от гаранцият
а.
•
За допълнителна защита, монтиранет
о на ус
тройство за
диференциална защита (У
ДЗ), което има номинален остатъчен т
ок,
ненадвишаващ 30 mA, се препоръ
чва при е
лектрозахранване на
банята.
К
онсултирайт
е се т
ехник.
•
Инсталирането на уреда и използванет
о му трябва да отг
оварят на
действащите стандарт
и във вашата д
ържава.
•
П
Р
Е
ДУП
Р
Е
Ж
ДЕНИЕ: не използвайте т
ози уред близо до вани,
душове, басейни или други съдове, съдържащи вода.
•
К
огато уредъ
т се използва в бан
я, изключете г
о от конт
акта
на електрическата мрежа след употреба, т
ъй кат
о близост
та с вода
представлява риск, дори ако самият уред е изк
лючен о
т бутона.
•
За други страни, които не са предмет на регулациите на ЕС: У
ре
дъ
т не
е предвиден да бъде използван от лица (включително о
т деца), чиито
физически, сет
ивни или умствени способности са ограничени, или
лица без опит и знания освен ако отг
оворно за тяхнат
а безопасност
лице наблюдава и дава предварителни указания относно ползванет
о
на уреда. Наглеждайте децат
а, за да се уверите, че не иг
раят с уреда.
•
За с
трани, коит
о са предмет на регулациите на ЕС (
): Т
ози уред може
да се използва от деца над 8 г
одини и лица с ограничени физи
чески,
сетивни или умствени способности, или лица без опит и знания, ако са
поставени под наблюдение или бъдат инструктирани за безопаснат
а
му употреба, и разбират опасностит
е. С уреда не трябва да си играят
деца. Да не се извършва почистване и поддръжка от деца, оставени
без надзор.
•
Ако захранващият к
абел е повреден, за да избегне
те всякакви
рискове, той т
рябва да бъде сменен от производи
теля, от сервиза за
гаранционно обслужване или от лица със с
х
одна квалификация.
•
Не използвайте уреда и се свърж
ете с од
обрен сервизен център, в
случай че уредъ
т е падал или не работи нормално.
•
У
редъ
т притежава система за защит
а от прегряване. В случай на
прегряване, дължащо се например на замърсяване на заднат
а
решетка, уредъ
т автомати
чно се изключва: обърнете с
е към сервиз за
гаранционно обслужване.
•
Уредъ
т трябва да бъде изключен от захранването: преди почистване и
всякакви поправки/под
дръжка, при неправилна работ
а, веднага след
като приключите рабо
та с нег
о.
•
Не изпо
лзвайт
е уреда, ако кабелъ
т е повре
ден
•
Не потапяйте и не мийт
е с вода дори при почистване.
•
Не хващайте с мокри р
ъце.
•
Не хващайте за к
орпуса, койт
о се нагрява, а за дръжкат
а.
•
Не дърпайт
е захранващия кабел, а щепсела, за да го изключите от
мрежата.
•
Не използвайте у
дължит
ел.
•
Не използвайте абразивни или корозивни препара
ти за почистване.
•
Не използвайте при т
емпература по-ниска от 0°С и по-висока от 35°С.
Г
АР
АНЦИЯ
Т
ози уред е предназначен само за домашна употреба. Не е предназначен
за професионални цели.
Г
аранци
ят
а се обезсилва при неправилна употреба.
УПОТРЕБА
•
Ionic technology*
–
Сешоаръ
т Ultimate Experience е снабден с функция с йонизираща
технология за блестяща коса. Т
ова започва авт
омати
чно веднага щом
уредъ
т бъде вк
лю
чен.
•
Smart Memor
y Sy
stem
–
Запомняне на нас
тройкат
а на скорост
та и т
емпературата при
последната употреба, кога
то сешоар
ъ
т бъде изк
лючен. Ав
томати
чно
стартиране със същата настройка при вк
лючване, с изключение на
струята студен въздух.
•
настройки на температурата и ск
орост
та на в
ъздушния по
ток
–
С
ешоаръ
т NANO има превк
лючват
ел за вк
л./изкл. за вк
лючване и
изключване на уреда, к
акто и б
утон за регулиране на температурата и
скорост
т
а на въздушния пот
ок едновременно.
•
Почистване
–
За да запазите работнит
е характеристики на уреда си, препоръ
чваме
да почистват
е филт
ъра веднъж месе
чно с помощта на предоставенат
а
четка.
–
Уверет
е се, че сте изключили уреда си от елек
трозахранващат
а мрежа
преди почистването на филтъра.
ДА УЧАСТВАМЕ В ОПАЗВАНЕТ
О НА ОКОЛНА
Т
А СРЕД
А!
Уред
ъ
т е изработ
ен от различни мат
ериали, които мог
ат да се
предадат на вт
орични суровини или да се рецик
лират
.
Предайте г
о в специален център или, ако няма такъв, в одобрен
сервиз, за да бъде прерабо
тен.
Т
ези инс
тр
укции мога
т да бъдат нам
ерени също и на
нашия уебсайт ww
w
.rowen
ta.com
REC
OMANDĂRI PENTRU SECURIT
A
TE
•
Pentru siguranţa dumnea
voastr
ă
, acest aparat est
e conform normelor
şi reglement
ă
rilor aplicabile (directivele privind echipamentele de joas
ă
tensiune, compa
tibilitatea electromagnetic
ă
, mediul înconjur
ă
tor
, etc.).
•
Acc
esoriile aparatului devin foarte erbinţi în timpul utiliz
ă
rii. Nu manipula
ț
i
concentrat
orul în timpul utiliz
ă
rii. Evitaţi contactul cu pielea. Asiguraţi-v
ă
c
ă
niciodat
ă
cablul de alimentare s
ă
nu e în con
tact cu p
ă
r
ţile calde ale
aparatului.
•
Vericaţi ca tensiunea instalaţiei dumnea
voastr
ă
electrice s
ă
corespund
ă
cu cea a aparatului dumneav
oastr
ă
. Conectarea la o tensiune
necorespunz
ă
toar
e poate prov
oca daune permanente care nu sunt
acoperite prin garanţie.
•
Pentru protecţie suplimentar
ă
, se rec
omand
ă
instalarea în cadrul circuitului
electric care alimenteaz
ă
baia a unui dispozitiv de curent
rezidual (DCR) în
cazul în care curentul r
ezidual nominal este de maxim 30 mA. Consultaţi
un electrician.
•
Instalarea aparatului şi utilizarea sa tr
ebuie s
ă
e, totuşi, conf
orme normelor
în vigoare din ţara dumneav
oastr
ă
.
•
A
VERTISMENT: nu utilizaţi acest apara
t lâng
ă
b
ă
i, duşuri,
chiuvete sau alte r
ecipiente care conţin ap
ă
.
•
Dac
ă
folosiţi aparatul în baie, scoateţi-l din priz
ă
dup
ă
utilizar
e,
deoarece aproprier
ea apei reprezint
ă
un pericol chiar şi atunci
când aparatul este oprit.
•
Pentru alte
ță
ri care nu se supun regulamen
telor UE: Acest aparat nu a
fost conceput pen
tru a folosit de persoane (inclusiv copii) cu capacit
ă
ţi
zice, senzoriale sau mintale diminua
te sau de persoane f
ă
r
ă
experienţ
ă
sau cunoştinţe privind utilizarea unor aparat
e asem
ă
n
ă
toare
. Excepţie
constituie cazul în care acest
e persoane sunt supravegheat
e de o persoan
ă
responsabil
ă
de siguranţa lor sau au beneciat din partea persoanei
respective de instrucţiuni prealabile referit
oare la utilizarea aparatului. Est
e
recomandat
ă
supra
vegherea copiilor
, pentru a v
ă
asigura c
ă
aceştia nu se
joac
ă
cu aparatul.
•
Pentru
ță
rile care se supun reglement
ă
rilor UE (
): Acest aparat poate
folosit de copiii peste 8 ani
ș
i de persoanele cu dizabilit
ăț
i zice
, senzoriale
sau mintale sau f
ă
r
ă
experien
ță
în utilizare numai sub supra
veghere sau
dac
ă
au fost instrui
ț
i în folosir
ea aparatului în siguran
ță
ș
i dac
ă
în
ț
eleg
riscurile implicate. Nu l
ă
sa
ț
i copiii s
ă
se joac
e cu aparatul. Nu permite
ț
i
copiilor s
ă
realizez
e cur
ăț
area sau între
ț
iner
ea aparatului nesupraveghea
ț
i.
•
Dac
ă
cablul de alimentare este deteriorat, acesta trebuie s
ă
e înlocuit de
fabricant, de serviciul post-vânzare al acestuia sau de c
ă
tre persoane cu o
calicare similar
ă
pentru evitar
ea unui pericol.
•
Nu utilizaţi aparatul dumneavoastr
ă
şi contactaţi un centru de service
autorizat dac
ă
: aparatul dumneav
oastr
ă
a c
ă
zut, dac
ă
acesta nu
funcţioneaz
ă
normal.
•
Aparatul este echipat cu un sistem de siguranţ
ă
termic
ă
.
Î
n caz de
supraînc
ă
lzire (dator
at
ă
de exemplu înfund
ă
rii grilei spate), apar
atul se va
opri automat: contactaţi serviciul post-vânzare.
•
Aparatul trebuie scos din priz
ă
: înainte de operaţiunile de cur
ă
ţar
e şi
întreţinere
, în caz de funcţionare anormal
ă
, imediat dup
ă
ce aţi terminat
utilizarea acestuia.
•
Nu utilizaţi aparatul în cazul în care cablul este deteriorat
•
Nu scufundaţi aparatul în ap
ă
şi nu-l treceţi sub ap
ă
nici m
ă
car pentru
cur
ă
ţare
.
•
Nu ţineţi aparatul cu mâinile ude.
•
Nu apucaţi corpul aparatului care este cald, ci mânerul acestuia.
•
Pentru a scoate apara
tul din priz
ă
, nu trageţi de cablul de alimentare, ci
apucaţi şa.
•
Nu utilizaţi un prelungitor electric.
•
Nu cur
ă
ţaţi aparatul folosind produse abraziv
e sau coroziv
e.
•
Nu utilizaţi aparatul la o temperatur
ă
sub 0°C şi peste 35°C.
GARANŢIE
Aparatul dumneav
oastr
ă
este destinat exclusiv unei utiliz
ă
ri domestic
e.
Aparatul nu poate utilizat în sc
opuri profesionale. Garan
ţia devine nul
ă
şi
îşi pierde valabilitatea în cazul unei utiliz
ă
ri incor
ecte.
BG
RO
UTILIZARE
•
Ionic technology*
–
Usc
ă
torul de p
ă
r Ultimate Experience est
e echipat cu o func
ț
ie Ionic
T
echnology pentru p
ă
r str
ă
lucit
or
. Aceasta porne
ș
te automat imediat ce
aparatul este pornit.
•
Smart Memor
y Sy
stem
–
Îș
i aminte
ș
te set
ă
rile de la ultima utilizar
e pentru vitez
ă
ș
i t
emperat
ă
, la
pornirea usc
ă
torului de p
ă
r
. Porne
ș
te automat cu ac
elea
ș
i set
ă
ri când este
pornit, cu excep
ț
ia uxului cu aer rece.
•
Setări pentru temperatur
ă și viteză ux de aer
–
Usc
ă
torul de p
ă
r NANO are un c
omutator de pornire/oprire pentru a porni
ș
i
opri aparatul, precum
ș
i un buton pentru reglar
ea simultan
ă
a temperaturii
ș
i a vitezei uxului de aer
.
•
Cur
ățarea
–
Pentru a men
ț
ine performan
ț
a aparatului, r
ecomand
ă
m cur
ăț
area ltrului
o dat
ă
pe lun
ă
f
olosind peria furnizat
ă
.
–
Asigura
ț
i-v
ă
c
ă
a
ț
i deconectat aparatul de la sursa de alimen
tare înainte
de a cur
ăț
a ltrul.
SĂ PRO
TEJĂM MEDIUL ÎNCONJURĂ
TOR!
Aparatul dumneav
oastr
ă
conţine numer
oase materiale
valoricabile sau reciclabile.
Preda
ţi-I la un punct de colectare sau, în lipsa acestuia, la un centru
de service autorizat pentru a procesat în mod corespunz
ă
t
o
r.
Instrucțiunile sunt disponibile și pe website-ul nostru
ww
w
.rowenta.c
om.
V
ARNOSTNA PRIPOROČILA
•
Za zagotavljanje vaše varnosti ta naprav
a ustreza veljavnim standar
dom in
predpisom (direktiv
e za nizko napetost, elektromagnetno združljiv
ost, okolje…).
•
Dodatna oprema izdelka se med uporabo zelo segreje. Zbir
alnika med
uporabo ne premikajte. Izogibajte se stiku s kož
o. P
azite
, da napajalni kabel
nikoli ne pride v stik z vročimi deli naprav
e.
•
Prev
erite ali napajalna napetost vaše električne napeljave ustr
eza napetosti
naprave
. Napačna priključitev na omrežje lahko povzroči nepopravljiv
o
škodo, ki ni vključena v garancijo.
•
V električnem tokokrogu kopalnice, katerega delovni dif
erenčni tok ne
presega 30 mA, za dodatno varstvo priporočamo v
gradnjo naprav
e na
diferenčni t
ok (RCD). Za nasvet vprašajte mont
erja.
•
Instalacija naprave in njena upor
aba morata biti v skladu z veljavnimi
standardi v vaši državi.
•
OPOZORIL
O: ne uporabljajte te naprave v
bližini kopalnih kadi,
prh, umivalnikov in ostalih posod, ki vsebujejo vodo
•
Kadar napravo uporabljate v kopalnici, jo po uporabi izključite
,
saj bližina vode predsta
vlja nevarnost tudi, kadar je naprava
izključena.
•
Za države, v katerih ne veljajo ur
edbe EU: Naprava ni predvidena za uporabo s
strani oseb (kamor so vk
ljučeni tudi otr
oci) z zmanjšanimi zičnimi, čutilnimi
ali duševnimi sposobnostmi, ali oseb, ki nimajo izkušenj z naprav
o, ozir
oma
je ne poznajo
, razen če oseba, ki odgovarja za njihovo v
arnost, poskr
bi za
nadzor ali za predhodno usposabljanje o uporabi napra
ve. P
oskrbeti je treba
za nadzor otrok in prepr
ečiti, da se igrajo z naprav
o.
•
Za dr
žav
e, v katerih veljajo uredbe EU (
): Napravo lahko uporabljajo
otroci stari 8 let ali več in osebe z zmanjšanimi zičnimi, senzornimi ali
umskimi sposobnostmi ali brez izkušenj in znanja, če so pod nadzorom
ali deležni navodil v zvezi z varno uporabo naprav
e in razumejo možne
nevarnosti. Otroci se z napravo ne smejo igra
ti. Pri čiščenju in vzdrževanju
otroci brez nadzor
a ne smejo biti prisotni.
•
Če je napajalni kabel naprave poškodov
an, ga mora zaradi nevarnosti
električnega udara zamenjati proizvajalec, njegov pooblaščeni servis ali
ustrezno usposobljena oseba.
•
Ne uporabljajte naprav
e in se obrnite na pooblaščen servisni center:
–
v primeru padca naprave na tla,
–
če ne deluje pravilno.
•
Naprava je opremljena s sist
emom toplotne zaščite.
V primeru pregretja
(zaradi zamašitve zadnje rešetke) se napra
va avtomatsko zaustavi: obrnite
se na pooblaščeni servis.
•
Naprav
o morate izključiti z omrežnega napajanja:pred čiščenjem in
vzdrževanjem, v primeru nepravilnega delov
anja, takoj po prenehanju
uporabe.
•
Ne uporabljajte naprav
e, če je kabel poškodovan.
•
Ne potapljajte je v vodo in ne postavljajt
e pod pipo, niti pri čiščenju
.
•
Ne držite je z vlažnimi rokami.
•
Ne držite je za ohišje, ki je vroče, ampak za r
očaj.
•
Ne izključite je tako, da povlečet
e za kabel, ampak iz
vlecite vtikač.
•
Ne uporabljajte električnega podaljška.
•
Ne čistite je z grobimi ali kor
ozivnimi sredstvi.
•
Ne uporabljajte je pri temperaturi, ki je nižja od 0° C in višja od 35° C.
GARANCIJA
Naprava je namenjena samo za uporabo v gospodinjstvih. Ne sme se
uporabljati v prof
esionalne namene.
UPORABA
•
Ionic technology*
–
Sušilnik Ultimate Experience ima funkcijo Ionic
T
echnology za sijoče lase.
F
unkcija se zažene samodejno
, ko vklopite napravo
.
•
Smart Memor
y Sy
stem
–
Ob izk
lopu si sušilnik zapomni zadnje nastavitve hitr
osti in temperature
.
Ob ponovnem vklopu ima sušilnik iste nastavitve, raz
en hladnega zraka.
•
Nastavitve temper
atre in pihanja
–
Sušilnik NANO ima stikalo za vk
lop/izklop za vklop ali izk
lop napra
ve in
gumb za sočasno prilagajanje temperature in hitr
osti pihanja.
•
Čiščenje
–
Za zagotavljanje najboljšega delovanja naprave pripor
očamo, da lter
očistite enkrat na mesec s priloženo kr
tačo
..
–
Pred čiščenjem ltra napra
vo odklopite z električnega omrežja.
SODEL
UJMO PRI PRIZADEV
ANJIH ZA ZAŠČITO OK
OLJA!
V
aša naprava vsebuje številne
vredne materiale, ki se lahko
reciklirajo.
Zato jo odnesite na zbirno mesto
, če ga ni pa v pooblaščen
servisni center
, kjer jo bodo ustrezno pr
e delali.
T
a navodila se nahajajo tudi na naši spletni strani
ww
w
.rowenta.c
om.
SIGURNOSNA UPUTSTV
A
•
Radi V
aše sigurnosti, ovaj aparat je u skladu s važećim normama i propisima
(direktiva o niskom naponu, elektr
omagnetna kompatibilnost, okolina…).
•
Pribor aparata jako se zagr
eva tokom upotrebe
. Nemojte da manipulišete
koncentrator
om tokom upotrebe. Izbegav
ajte kontakt s kožom. P
ripazite da
kabl nik
ada ne dođe u dodir sa vrućim delovima apara
ta.
•
Pro
verite da li napon
V
ašeg aparata odgovar
a naponu
Vaših električnih
instalacija. Svaka greška pri prik
ljučivanju apara
ta može izazvati nepovratna
oštećenja i garancija se neće uz
eti u obzir
.
•
Zbog dodatne zaštite bilo bi dobro da se u strujno kolo koje snabdeva
kupatilo strujom ugradi zaštitna strujna sklopka (RCD) čija oznak
a za
preostalu radnu struju nije veća od 30 mA. P
itajte električara za sav
et.
•
Instalacija aparata i njegova upotreba moraju biti u skladu sa standardima
koji su na snazi u
V
ašoj zemlji.
•
UPOZORENJE: nemojte da koristit
e ovaj aparat u blizini kade, tuš
kabine, lavaboa ili drugih posuda s vodom.
•
Kada aparat koristite u kupatilu, nakon upotrebe isključite ga iz
struje jer blizina vode predsta
vlja opasnost čak i kada je aparat isk
ljučen.
•
Za ostale zemlje koje ne podležu propisima Evr
opske unije: Nije predviđeno
da aparat koriste hendikepirane osobe
, uključujući i decu, k
ao ni lica bez
iskustva i znanja. Mogu ga upotrebljavati ako su pod nadzor
om osobe
odgovorne za nihovu bezbednost, a koja je upo
znata sa uputstvom za
upotrebu. Decu treba nadzir
ati da se ne igraju aparatom.
•
Za zemlje koje podležu propisima Evr
opske unije (oznaka
): Aparat
mogu da koriste deca sa navršenih 8 godina i starija, hendikepirane osobe
kao i lica bez iskust
va i znanja ako su pod nadz
orom osobe odgovorne za
njihovu bezbednost. Deca ne treba da se igr
aju aparatom. Deca bez nadzora
ne treba da čiste i koriste aparat
.
•
Ako je priključni k
abl oštećen, njega mor
a zameniti proizvođač, njegov
ovlašćeni servis ili osoba sličnih kvalik
acija, u cilju izbegavanja opasnosti.
•
Nemojte koristiti aparat i obratite se o
vlašćenom servisu ako :
–
je vaš aparat ispao.
–
ako ne funkcioniše ispravno.
•
Aparat je opremljen sigurnosnim sistemom pr
otiv pregrev
anja. U takvim
slučajevima ( rešetka pozadi je blokirana, npr
.), fen će aut
omatski prestati sa
radom: obratite se ovlašć
enom ser
visu
.
•
Aparat morate isključiti iz struje:
–
pre čišćenja i održavanja.
–
u slučaju da ne funkcioniše ispravno.
–
nakon upotrebe.
–
ukoliko napuštate prostoriju , čak i na kratko.
•
Ne koristite aparat ako je kabl oštećen.
•
Ne uranjajte aparat u v
odu i ne stavljajte ga pod mlaz vode
.
•
Ne držite aparat vlažnim rukama.
•
Ne držite aparat za kućište koje je vrelo
, već za dršku.
•
Ne isključujte aparat povlačenjem kabla.
•
Nemojte koristiti produžni kabl.
•
Nemojte čistiti aparat abrazivnim i kor
ozivnim sredstvima.
•
Ne koristite na temperaturi nižoj od 0°C i višoj od 35°C.
GARANCIJA
V
aš aparat je namenjen samo za upotrebu u domaćinstvu. Ne sme se koristiti
u profesionalne svrhe
.
U slučaju nepropisne upotrebe
, garancija se poništava.
UPO
TREBA
•
Ionic technology*
–
Fen za kosu Ultimate Experience opr
emljen je funkcijom jonske tehnologije
za sjajnu kosu. Ona se automatski pokreće čim se aparat uključi.
SL
SR
•
Podeša
vanja temperatur
e i brzine puhanja
–
F
en NANO ima prekidač za uključivanje/isk
ljučivanje apara
ta te tipku za
istovremeno podeša
vanje temperature i brzine zraka.
•
Čišćenje
–
Da bi aparat nastavio ekasno raditi, preporučujemo da jednom mjesečno
očistite lter pomoću isporučene četkice.
–
Prije čišćenja ltera obav
ezno isključite aparat iz napajanja električnom
energijom.
ZAŠTIT
A OKOLIŠA NA PR
VOM MJESTU!
V
aš aparat sadrži vrijedne materijale koji se mogu reciklirati i
ponovo upotrijebiti.
Odnesite ga na za to predviđeno mjesto
.
Ove upute nalaze se tak
ođer i na našoj web stranici
ww
w
.rowenta.ba
Pomiń
NOWOŚCI
Samsung Fold 7
Samsung Flip 7
Nintendo Switch 2
Philips OneUp
iPhone 16e
JBL Flip 7
JBL Charge 6
Etui iPhone 16e
PS5 Pro
Router Starlink
Pomiń
GAMING
RTX 5070
RTX 5090
RX 9070 XT
GeForce RTX 4080 Super
Funko Pop
Nintendo Switch OLED
PS5
Fotel gamingowy
Karta graficzna do gier
Procesor do gier
Pomiń
NA CZASIE
Huśtawka ogrodowa
Grill gazowy
Jacuzzi
Zbiorniki na deszczówkę
Stół ogrodowy
Buty robocze
Lampy solarne
Pawilon ogrodowy
Ławka ogrodowa
Lampy ogrodowe
Pomiń
PORADNIK MEDIA EXPERT
Odkurzacz pionowy ranking
Smartwatch damski ranking
Jaka parownica do ubrań najlepsza?
Ranking odkurzaczy
Ranking ekspresów do kawy
Ranking pralek
Ranking lodówek
Ranking telefonów
Najlepsze gry planszowe
Robot sprzątający ranking
Pomiń
POMYSŁ NA PREZENT
Kubek Stanley
Prezent na ślub
Back To School
Pomysł na prezent
Zabawki
LEGO
Prezent dla mężczyzny
Prezent na 40. urodziny
Prezent dla 7-latka
Prezent dla 5-latka
Pokaż więcej
Pomiń sekcję
Najnowsze poradniki
Zobacz więcej
Ranking lokówek do włosów [TOP10]
Ranking zabawek dla 5-latka [TOP10]
Ranking gier planszowych dla dorosłych [TOP10]
Ranking telewizorów do 3000 zł [TOP10]
Ranking komputerów do 4500 zł [TOP10]
Ile trwa polerowanie auta?
Mafia: The Old Country – wymagania PC. Jaki sprzęt musisz mieć, by wkupić się w mafijną rodzinę?
Ranking mokrych karm dla psa [TOP10]
Ranking powerbanków do laptopa [TOP10]
Ranking hulajnóg dla 10-latka [TOP10]
Ranking zestawów pralka i suszarka [TOP10]
Ranking kompostowników [TOP10]
Ranking kamer samochodowych [TOP10]
Ranking kaw ziarnistych [TOP10]
Ranking filtrów do wody pod zlew [TOP10]
Sprawdź więcej poradników