Darmowa dostawa
Darmowa dostawa od 99 zł
Odbiór za 1h
Odbiór za godzinę
Dostawa jutro
Dostawa jutro
Raty 0%
Raty 0% i leasing
Znajdź sklep
Aplikacja mobilna
Pomoc i kontakt
Kontakt
Status zamówienia
Status reklamacji
Reklamacje
Zwroty
Centrum Informacyjne
Zgłoś błąd
Infolinia
756 756 756
Czat
Infolinia: 756 756 756
pon.-pt.
08:00-20:00
sob.-niedz.
10:00-18:00
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Zaloguj się
Zamówienia
Paragony i faktury
Tutaj dodasz dowód zakupu
Moje dane
Kupony rabatowe
Porównania
Opinie
Reklamacje
Zwroty
Zaloguj się
Załóż konto
Menu
Produkty
Promocje
Outlet
Oferta dla Ciebie
Status zamówienia
Bądź na
Bądź na plus
Oszczędzaj na zakupach
Darmowa dostawa
Darmowa dostawa od 99 zł
Odbiór za 1h
Odbiór za godzinę
Dostawa jutro
Dostawa jutro
Raty 0%
Raty 0% i leasing
Znajdź sklep
Aplikacja mobilna
Pomoc i kontakt
Kontakt
Status zamówienia
Status reklamacji
Reklamacje
Zwroty
Centrum Informacyjne
Zgłoś błąd
Infolinia
756 756 756
Czat
Infolinia: 756 756 756
pon.-pt.
08:00-20:00
sob.-niedz.
10:00-18:00
Menu
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Zaloguj się
Zamówienia
Paragony i faktury
Tutaj dodasz dowód zakupu
Moje dane
Kupony rabatowe
Porównania
Opinie
Reklamacje
Zwroty
Zaloguj się
Załóż konto
Schowek
Koszyk
Produkty
Promocje
Outlet
Oferta dla Ciebie
Status zamówienia
Bądź na
Bądź na plus
Oszczędzaj na zakupach
Strona główna
›
Instrukcje obsługi
›
Instrukcje ROWENTA
›
Instrukcja Suszarko-lokówka ROWENTA CF9530 40, 50 mm 1000 W
Znaleziono w kategoriach:
Suszarko-lokówki
(20)
Wróć
Instrukcja obsługi Suszarko-lokówka ROWENTA CF9530 40, 50 mm 1000 W
Wróć
Pobierz
Drukuj
Udostępnij
Wyświetl w osobnym oknie
R
ead the instructions carefully
a
s well as the safety guidelines befor
e use.
1. GENERAL DESCRIPTION
A - ON/OFF button, temperature and blo
wing speed settings
B - Brush rotation direction control
C - Hanging ring
D - Po
wer cord
E - Small diameter hairbrush
(*depending on model)
F - Large diameter hairbrush (*depending on model)
G - Brush protectors (2)
H - Brush lock/release button
I – Removable grid
J – 2 IonBoosters / Ionic function (*depending on model)
2
. SAFETY INSTRUCTIONS
•
For your
safety
,
this
appliance
complies
with
the
applicable
standards and
regulations
(Low
V
oltage Dir
ective, Electromagnetic Compatibility
, En
vironmental
…).
•
The
applianc
e
’
s
accesso
ries
become
very ho
t
duri
ng
use.
A
voi
d
co
ntact
with
the
skin.
Make
sure that the supply cord nev
er comes into con
tact with the hot par
ts of the appliance.
• Check that the voltage of your electricity supply matches the voltage of your applianc
e.
•
Any
error
when connecting the
appliance can
cause irreparable
harm,
not
cover
ed
by
the
guarantee.
•
F
or
additional
protection,
the
installation
of
a
residual
current
device
(RDC
)
having
a
rated
re
sidu
al
ope
ra
ting
curr
ent
not
ex
ceedin
g
30
mA
is
advisable
in
the
electr
ical
cir
cuit
supplying
the bathroom. A
sk f
or installer for advic
e.
• T
he installation of the
appliance and its use must
howev
er comply with the standards in
force in y
our country.
•
W
ARNING:
do
not use
this
appliance
near
bathtubs
, showers
,
basins or other vessels
containing wa
ter
.
•
This
appliance
is
not
intended
for
use
by
persons
(including
children)
with
reduced
physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they
have
been
given super
vision
or
instruction
concerning
use
of
the
appliance
by
a
person
responsible for
their safety
. Children should be supervised to ensure that they do not
play
with the appliance.
•
W
hen
the
appliance
is
used
in
a
bathroom,
unplug
it af
ter use
since
the proximity
of water
presents
a
hazard
even
when
the
appliance
is
switched off
.
• This
appliance
can
be
used
by
children
aged
from
8
years
and
abov
e
and
persons
with
re
duce
d
phy
sic
al
,
sensory
or
mental
capabi
lities
or
lack
of
experience
and
k
nowledge
if
they
hav
e
been
g
iven
super
vision
or
instruc
tion
concerning
use
of
the
appliance
in
a
safe
way
and
understand
the
hazards
in
volv
ed. Children
shall
not
play with
the
appliance
.
Cleaning
and
use
r
main
t
ena
nc
e
shal
l
not
be
made
by
chil
dr
en
without super
vision.
•
If
the
supply
c
ord
is
damaged
,
it
must
be
replac
ed
by the
manufacturer
,
its ser
vice
agent
or
simi
larl
y
q
ualifi
ed
perso
ns
in
order
to
avoid
a hazard
.
• Stop using your appliance and con
tact an Authorised Ser
vice C
entre if:
- your appliance has fallen.
- it does not work correctly
.
•
The
appliance
is
equipped
with
a
heat-sensitive
safety device
.
In the
event of
overheating
(for
example
if
the
rear
grill
is
blocked),
the
dryer will
stop
automatically: c
ontact the
Af
ter-
Sales Ser
vice
.
•
The appliance must be unplugged:
- before cleaning and maint
enance procedur
es.
- if it is not working correctly.
- as soon as you have finished using it.
- if you leave the r
oom, even momentarily
.
• Do not use if the cord is damaged.
• Do not immerse or put under running water
, even for cleaning purposes.
• Do not hold with damp hands.
• Do not hold the appliance by the casing, which is hot, but b
y the handle.
• Do not unplug by pulling on the cord, r
ather pull out by the plug.
• Do not use an electrical extension lead.
• Do not clean with abrasive or corrosiv
e products.
• Do not use at temperatures belo
w 0°C and above 35°C.
GU
ARANTEE
Y
our appliance is designed for use in the home only
.
It should not be used for professional purposes.
The guarantee becomes null and v
oid in the case of improper usage.
3
. INSTRUCTIONS FOR USE
It
is
normally
necessary
to
practise
using
the
appliance
2
or
3
times
before
being
able to master the technique for use perfectly
.
prOtectInG
the BrUSheS:
T
o keep the brushes effective, always r
eturn them to their protectors (
G) after use.
FIttInG the BrUSheS AnD reMOVInG
theM FrOM the AppLIAnce (3, 4, 5, 6):
reMInDe
r:
The
brush
acc
essory (F/
E) is
very hot
when
in u
se.
Be car
eful
when
remo
ving
it.
AIr
teMperA
tUre / SpeeD (A
):
cAreFUL:
The cool position fix the style at the end of the drying cession.
DIrectIOn OF rOt
A
tIOn (B):
This
function
enables
you
to
automatically
wind
the
section
of
hair
around
the
brush
to blow dry your hair effortlessly.
- T
o
star
t
rotation,
press the
selec
tor
switch
(B)
in
the
desired
direction
of
rotation
(right
or left).
- Keep pressing the switch while blow drying.
-
T
o stop rotation, release the swit
ch.
DryInG AnD StyLInG In One GO! (9, 10, 11, 12)
ENVIRONMENT PRO
TECTION FIRST!
Y
our
appliance
contains
valuable
materials
which
can
be
recovered
or
recycled.
Leav
e it at a local civic waste collection point.
these instructions are also available on our w
ebsite www
.row
enta.com.
Перед использованием прибора внимательно прочти
те инструкции
и перечень необхо
димых мер безопасности.
1. ОПИСАНИЕ
A
–
К
но
п
к
а
в
к
л
ю
ч
ен
и
я
/в
ы
к
л
ю
ч
ен
и
я
,
п
о
ло
ж
е
н
ия
с
ко
р
о
ст
и
и
т
е
мп
е
ра
т
у
ры
п
о
т
о
к
а
в
о
зд
у
х
а
B
–
П
ер
е
к
л
ю
ч
ат
ел
ь
н
а
пр
а
в
ле
н
и
я
в
р
а
щ
ен
и
я
щ
е
т
о
к
C
–
У
ш
ко
д
ля
п
о
д
ве
ш
и
в
а
ни
я
D
–
Ш
н
у
р
п
и
т
а
н
и
я
E
–
Щ
е
т
ка
м
ал
о
г
о
д
и
а
ме
т
ра
(
*
в
за
в
и
си
м
ос
ти
от
мо
д
ел
и
)
F
–
Ш
е
т
ка
б
ол
ь
ш
ог
о
д
иа
м
е
т
р
а(
*
в
з
ав
и
с
им
о
с
ти
о
т
мо
де
л
и
)
G
–
Ф
ут
ля
р
ы
(
2)
д
ля
з
ащ
и
т
ы
щ
е
т
о
к
H
–
К
но
п
к
а
б
л
ок
и
р
о
в
ки
/
р
а
з
бл
о
к
ир
о
в
к
и
щ
е
тк
и
I
-
С
ъ
ем
н
а
я
р
е
ше
т
ка
J
–
2
Г
е
не
р
а
т
ор
и
о
н
ов
в
з
а
в
и
с
им
о
с
т
и
о
т
м
о
де
л
и
/
К
ер
а
м
и
ч
ес
к
а
я
р
е
ше
т
ка
н
а
в
ы
х
о
д
е
в
оз
д
у
ха
(
*в
з
ав
и
с
им
о
с
ти
о
т
мо
д
ел
и
)
2. МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
• В
целях Вашей
безопасности данный
прибор соответ
ствует существующим нормам
и
правилам
(нормативные
акты,
касающиеся
низко
го
наnряжения,
электромагнит
ной
совместимости, охраны окружающей среды и т
.д.).
•
Детали
прибора
сильно
нагревают
ся
во
время
работы.
Бу
дьт
е
осторожны,
не
допускайте соприкосновения
поверхности
прибора
с
кожей.
Следите
за
тем, чтобы
шнур питания не касался горячих повер
хностей прибора.
• У
бедитесь,
чт
о рабо
чее напряж
ение Вашей
э
лектросети
соот
ветству
ет напряж
ению,
указанному
на
заводской
табличке
прибора.
Любая
ошибка
при
подк
лючении
прибора
может привес
ти
к
необратимым повреж
дениям,
которые не
nокрываются
гарантией.
•
Дл
я
дополнит
е
льной
защит
ы
рекоменду
ет
с
я
подк
лючение
устройс
тва
защитног
о
отк
лючения
(УЗО)
с
номинальным
дифференциальным
рабочим
т
оком
не
выше
30мА
к
элек
три
ческой
цепи
ванной
комнат
ы.
Проконсуль
тируйт
есь
с
вашим установщиком.
вимкнено.
•
Цей
пристрій
може
вик
ористов
уватись
дітьми
віком
від 8 років
і
с
т
арше
т
а ос
обами
з
обмеженими
фізичними,
сенсорними
або
розу
мовими
мож
ливос
тями,
особами,
які
не
ма
ють
до
с
татнь
ого
досвіду
та
знань,
необхідних
для
поводження
с
такими
прис
троями
,
за
умови,
якщо
за
ними
проводит
ься
відповідний
нагляд
або
вони
ознай
омлені
з
інстр
укціям
и
що
до
безпечно
г
о
використання
прис
трою
і
усві
дом
л
юють
пот
енційну
небезпеку
,
пов'язану
з
його
використанням.
Не
дозвол
яйт
е
дітям
грати
з
прис
троєм.
О
чищення
т
а
обс
луг
овування
приладу не повинні виконува
тися дітьми.
•
Щ
о
б
ун
и
к
н
ут
и
н
е
б
е
з
пе
ки
,
у
р
а
з
і
п
о
ш
ко
дж
е
н
ня
електро
шн
ура
йог
о
с
лі
д
за
міни
ти
на
пі
д
пр
и
єм
ст
ві
вир
обн
ика
,
н
и
ка,
в
ав
т
ори
зов
а
-
ном
у
с
ервісно
му
ц
ент
рі
або
звер
ну
вши
сь
д
о
сп
ец
і
ал
іст
а
в
і
д
по
ві
д
н
о
ї
кв
ал
іф
і
ка
ц
і
І.
•
Не
користуйтесь
вашим приладо
м
і
зверніться
до
авт
оризованого
сервісно
го
центру
,
якщо прилад падав на підлогу або не працює як с
лід.
•
При
лад
обладн
аний
сист
ем
ою
тепло
вог
о
захисту
. У
випа
дку
перег
ріва
ння
(напри
клад,
внас
лідок
забрудненн
я
зад
ньої
решітки
)
прилад
автоматично
вимик
ається
;
в
цьому
випадку необхідно звернутися до
авторизованог
о сервісног
о центру
.
•
Прилад
потрібно
відк
лючати
від
елек
тромережі:
перед
виконанням
операцій
очищення
або
догляду
,
якщо
він
не
працює
як
с
лід,
одразу
після
закінчення
використання.
• Не використовуйт
е прилад, якщо йог
о електрошнур пошкоджений.
• Не
занурюйте прилад у
воду і не
підставлийте його під
струмінь води, навіть
під час
очищення.
• Не торкайт
есь приладу
, якщо у вас вологі руки.
• Беріть прилад не за корпус, поки він ще г
арячий, а за р
учку
.
• Відключаючи прилад від елек
тромережі, тяг
ніть не за електрошнур, а за вилку
.
• Не користуйтесь електроподовжувачем.
• Не використовуйт
е
для
чищення
абразивні чи корозійні
миючі засоби.
• Не користуйтесь приладом при температурах нижче 0°C і вище 35°C.
Г
АР
АНТІЯ:
Ваш
при
лад
п
ризнач
ений
тіль
ки
д
ля
п
обутов
ого
вик
орис
тання
.
Його
не
м
ожна
використовуват
и
для
професійної
діяльнос
ті.
Неправильне
використання
приладу
тягне за собою анулювання г
арантії.
3
. ПОР
АДИ З ВИКОРИСТ
АННЯ
Дл
я
доскона
лого
овол
одінн
я
т
ехні
кою
викори
стан
ня,
як
прав
ило,
не
обхідни
й
деякий час (2-3 сеанси).
ЗАХИСТ ЩІТОК:
-
Дл
я
з
беріга
ння
вис
окої
яко
сті
щі
ток,
кожного
ра
зу
піс
ля
кор
ист
уван
ня
ним
и,
необхідно обов'язково покпасти їх до захисних чохлів (G).
ВСТ
АНОВЛЕННЯ Т
А ЗНІМАННЯ ЩІТОК З ПРИСТРОЮ
(3, 4, 5, 6):
НАГ
А
ДУВАННЯ
:
під
час
роботи
на
садка
(F/E)
дуже
с
ильно
н
агріває
ться.
З
німаючи
ї
і,
будь
те обережні.
ТЕМПЕР
А
ТУРНІ РЕЖИМИ/ ШВИДКІС
ТЬ ТЕМПЕР
А
Т
УРНОГО ПОТ
ОК
У
(A
):
УВАГ
А:
режим «Х
олодне п
овітря
»
використ
овую
ть,
щоб заф
іксуват
и
зачі
ску
наприкінц
і
сушіння.
НАПРЯМ ОБЕРТ
АННЯ
(B):
Ця
фун
кция
д
озвол
яє
автом
атично
на
мотати
пас
мо
во
лосся
н
авкол
о
щітки
-дл
я
укладання бе
з зу
силь.
-Щоб
ввімкнути
обертання,
пос
унь
те
перемикач
(B)
у
потрі
бному
напрямку
обертання
(вправо або вліво).
- Під час
укладання
тримайте
перемикач натиснутим.
- Для зупинки обертання відпустіть перемикач.
ОДНОЧА
СНЕ С
УШІННЯ І НАДАННЯ ФОРМИ (9, 10, 11, 12)!
ДБАЙМО ПРО ЗАХИСТ ДОВКІЛЛЯ!
Ваш
при
лад
міс
тить
багато
матеріалів,
я
кі
можу
ть
бути
перероб
лені
або
повторно вик
ористані.
Піс
ля
за
кінчен
ня
термі
ну
с
лу
жби
при
ладу
зд
айте
його
до
пу
нкт
у
збору
nобутови
х
приладів,
а за
відсутності
та
ког
о-до
авторизован
ого
сервісног
о
центру для його по
дальшої обробки.
Ц
і інструкції так
ож доступні на нашому сайті ww
w
.rowenta.c
om.
L
ugege enne kasutamist tähelepanelikult läbi
nii kasutusjuhend kui k
a turvanõuded.
1. KIRJELDUS
A – Sisse- ja väljalülitusnupp, õhuvoolu kiiruse
- ning temperatuurisätt
ed
B –
V
alikulüliti harjade pööriemissuuna valikuks
C – Riputusaas
D –
T
oitejuhe
E – Peenike hari L
ooduslike (*
sõltuvalt mudelist
)
F – Jäme hari Looduslike (*
sõltuvalt mudelist
)
G – Harjade kaitsek
atted (2)
H – Harja lukustus/vallandamisnupp
I – Eemaldatav võr
e
J – 2 Ioonivoo lülitit / Ioonfunktsioon (*
sõltuvalt mudelist
)
2.
TURV
ALISUSE NÕU
ANDED
•
T
eie
turvalisuse
tagamiseks
vastab
seade
sellele
kohalda
tavatele
normatiivide
le
ja
seadu
stel
e
(Mada
lpin
gesea
dmet
e,
Elektro
mag
netil
ise
Ühilduvus
e
ja
Keskkonnakaits
e
koh
ta
käivad direktiivid)
•
Seadme
tarvikud
kuumenevad
kasutamise
k
äigus. V
ältige
nende
puutumist
naha
vastu.
Jälgige
alati,
et
seadme
toitejuhe
ei
puutuks
mine
kunagi
selle
kuumenevare
osadega
kokku.
• Kontrollige, et kasutatav võr
gupinge vastaks seadme juures nõutav
ale.
•
Valesti
vooluvõrku
ühendamine
võib
seadme
rik
kuda
ning
sellised
vigastused
ei
k
äi
garantii alla.
•
T
äiendava
k
aitse
tagamiseks
on
soovitata
v
pai-
galdada
vannituba
varusta
vasse
vooluahelasse
rik
kevooluseade
,
mille
nominaalne
r
ikkevool
ei
ületa 30 mA. Küsige nõu paigaldajalt.
• Igal juhul tuleb seade paigaldada ja seda kasutada kooskõlas k
asutamisriigis kehtiva
seadusandlusega.
• HOIA
TUS! Ärge kasutage
seadet vannide,
duššide,
k
raanikausside
v
õi
muude
vett
sisaldava
te anumat
e lähedal.
•
Seadet
ei to
hi
kasutada
isikud
(s.h.
lapse
d),
kell
e
füüsil
ised
ja vai
msed
võimed
ning
meeled
on piiratud
või isikud, kes
seda
ei oska
või ei
tea, kuidas
seade toimib, välja
arvatud
juhul,
kui
nende
turvalisuse
eest
vastutav
isik
kas
nende
järele
valvab
või
on
neile
eelnevalt
seadme
tööpõhimõtteid
ja
kasutamist
selgitanud.
Ka
tuleb
valvata
selle
järele,
et
lapsed
seadmega ei mängiks.
•
Kui
seadet
k
asutatakse
vannitoas,
eemaldage
see
pärast
k
asutamist
vooluv
õrgust,
sest
vesi
või
b
põ
hju
st
ada
o
htl
ik
u
ol
uk
or
ra
is
egi
s
iis,
k
ui
seade on välja lülitatud
.
•
Seade
t
v
õiv
ad
k
asu
tad
a
laps
ed
alat
es
8.
eluaa
s-
tast
või
vähenenud
füüsiliste,
sensoorsete
või
mentaalsete
võimetega
isik
ud
,
samuti
isikud
kellel
puuduvad
kogemused
ja
teadmised,
ju
hu
l
kui
neid
on
sea
dm
e
ohu
tu
kasu
ta
mi
s
e
os
as
eelnevalt
juhendatud
või
koolitatud
ning
nad
mõ
is
ta
vad
sel
le
st
tu
le
ne
va
i
d
oh
t
e
.
Laps
ed
ei
toh
i
seadmega
mängida.
Lapsed
ei t
ohi
seadet
järel-
valveta puhastada ega hooldada.
•
Kui
toitejuhe
on
k
atki,
tuleb
ohuolukordade
är
ah
oi
dm
is
ek
s
last
a
see
t
oo
tj
al
,
tem
a
mü
üg
ij
är
g-
sel
teenindusel
või
vastava
t
k
valifik
atsiooni
omaval isikul välja v
ahetada.
•
Arge
k
asut
age
seadet
ning
võtke ü
hendust
Volit
atud
T
eeninduskeskusega
juhul,
kui
seade
on maha kukkunud või ei tööta korralikult.
• Seade
on varustatud
kaitse süsteemiga
ülekuumenemise vastu. Kui
temperatuur tõuseb
liiga
kõrgele
(k
una
näiteks
tagarest
on
ummistunud),
jääb
seade
automaatselt
seisma:
võtke ühendust müügijärgse teenindusega.
•
Seade
peab
olema
vooluvõrgust välja
võetud:
selle
puhastamiseks
ja
hooidu
seks,
rikke
korral, kohe, kui olete selle kasutamise lõpetanud.
• Arge kasutage seadet, kui toitejuhe on katki.
• Är
ge kastke
seadet v
ene ega
pange seda voola
va
vee
alla iseg
i mitt
e selle
puhastamiseks.
• Ärge katsuge seadet niiskete kätega.
• Arge hoidke seadet korpusest - see on tuline -,vaid käepidemest.
• Seadet ste ps list välja tõmmates ei tohi kinni hoida mitte juhtmest, vaid pistikust.
• Arge kasutage pikendusjuhet.
• Ärge
kasutage seadme puhastamiseks vahendeid,
mis võiv
ad selle pinda
kriimustada või
söövitada.
• Arge kasutage temperatuuril alla 0°C ja üle 35°C.
GARANTII:
Antud seade on ette nähtud ainult koduseks kasutuseks.
Seda ei tohi tarvitada töövahendina.
Ebaõige kasutamise korral k
aotab garantii kehtivuse
.
3. SOOVITUSED KASUT
AMISEKS
Sel
leks,
et
õp
pida
kõ
iki
sel
le
võima
lusi
täi
elik
ult
ära
k
asut
ama,
on
va
jalik
ud
2
-3
kasutuskorda.
hArIADe kAItSekA
te:
-
Harjade
tõhusus
e
säilita
miseks
pange n
eed
pära
st
iga
k
asutami
st
alati
kaitsekatte
(H) siss
e
tagasi.
hArIADe SeADMe (3, 4, 5, 6) kÜL
Ge kInnIt
AMIne lA ÄrA
VÕtMIne:
peA M
eeLeS:
Harjad
(F/E) kuumenevad
kasutamise käigus.
Ettevaatust nende
äravõtmise!.
teMperA
tUUr/ÕhUVOO kIIrUS (A
):
t
ÄheLep
AnU!
Külma
õhuvoo asendi
k
asutamine aitab
fikseerida
soengu
juuste
kuivata-
mise lõpul.
pÖÖrLeMISSUUnD (B):
F
unktsioon võimaldab
juuksesalgu automaat
selt harja
ümber keerata
ja llhtsustab
seega
soengu
tegemist.
Harja
p
öörlemap
anekuks
lüka
ke
lülit
it
(B)
s
oovitud
pö
örlemis
e
suunas
(paremale või vasakule).
- Hoidke lülitit harja kasutamise kestel paigal.
- Pöörlemise peatamiseks laske lüliti lahti.
ÜheAeGne kUIV
A
t
AMIne JA SOenciUSSeSeADMIne (9, 10, 11, 12)!
AIT
AME HOIDA L
OODUSKESKKOND
A!
T
eie
seadmejuur
es
on
kasutatud
väga mit
meid
ümbertöötlemist
v
õi
kogumi
st
võimalda vaid materjale
.
Viige
seade
kogu
mispunkti
või
viimas
e
puudumisel
volitat
ud
teeninduskes-
kusesse, et oleks võimalik selle ümbertöötlemine.
need juhendid on saadaval meie kodulehel aadr
essil ww
w
.rowen
ta.com
Prieš naudodamiesi aparatu atidžiai perskaitykite
n
audojimo instrukcijas ir patarimus
1. BENDRAS APRAŠYMAS
A – Įjungimo ir išjungimo mygtukas, oro sr
auto greičio ir temper
atūros padėtys
B – Jepečlų sukimosi k
rypčių keitiklis
C – pakabinimo žiedas
D – maitinimo laidas
E – mažo skersmens šepetys (*
pagal modelį
)
F – didelio skersmens Jepetys (*
pagal modelį
)
G – šepečių apsauginis dėklas (2)
H – šepečio pritvir
tinimo / nuėmimo my
gtukas
I – Nuimamos grotelės
J – 2
Jonų srautų
generatoriai (kanalai) /
Automatinė
jonizuojanti funkcija
(*
pagal modelį
)
2. SA
UGOS NUROD
YMAI
• Siekiant užtikr
inti Jūsų saugumą, šis aparatas pagamintas laikantis taikomų standartų ir
teis
ės
a
ktų
(Žem
os
itam
pos,
Ele
ktroma
gnetin
io
sude
rina
mumo,
Apli
nkos
ap
saugo
s
direktyvų... ).
•
Naudojant
aparatą
jo dalys
labai i
k
aista.
Nesilieskite
prie
jų.
N
iekada ne
l
eiskite mait
inimo
laidui liestis su jkaitusiomis aparato dalimis.
• Patikrinkite, ar Jūsų elektros tinklo jtampa sutampa su nurodytąja ant aparat
o.
• Bet kokia jungimo k
laida gali padaryti nepataisomos žalos, kuriai netaikoma garantija.
•
Siek
iant
papildomos
apsaugos,
rekomenduo-
jama
į
voni
os
elektr
os
gra
ndin
ę
įtr
auk
ti
liekamo-
sios
srovės
įtaisą
(R
CD)
su
normine
liek
amąja
da
rb
in
e
s
rove,
k
ur
i
n
ev
ir
šij
a
30
m
A.
Patar
im
o
k
r
eipk
itės į asmenį, dieg
iantį įrangą.
•
T
ačia
u
ap
aratas
tur
i
bū
ti
in
stal
iuota
s
ir
naudo
jama
s
lai
kan
tis
jūsų
šalyje
gal
iojan
čių
standartų.
•
ĮSPĖ
JIMAS:
negalima
naudoti
įrenginio
šalia
vonios
,
dušo,
prausyk
lės
ar
kitų
indų,
kuriuose yra vandens.
•
Šis
aparatas
nėra skirtas naud
oti
asmenims
(taip pat
vaik
ams),
kur
ių
fizinės, jut
iminės
arba
protinės galim
ybės yra
ribotos,
taip pa
t asmenims,
neturintiems a
titinkamos patirties arba
žinių
,
išskyru
s
tuos
atvejus
,
kai
už
jų
saugumą
ats
akingi
asmenys
užtikrina
tinkamą p
riežiū
rą
arba
jie
iš
anksto
gauna
instrukcijas
dėl
šio
aparato naudojimo. Vaikai
turi
būti
prižiūrimi,
užtikrinant, k
ad jie nežaistų su aparatu
.
•
Prietaisą
naudojant
vonioje
,
po
naudojimo
būt
in
a
iš
elek
tr
os
liz
do
išt
ra
uk
ti
priet
ai
so
k
išt
uką,
nes
buvimas
ar
ti
vanden
s
kelia
pav
ojų
net
išjun-
gus prietaisą.
•
Šį
prietaisą
gali
naudoti
8
metų
bei
v
yr
esnio
amžiaus
vaik
ai
ir
sutrik
usių
fizinių,
jutimo
ar
protinių
gebėjimų
arba
neturint
ys
patir
ties
ir
žinių
asmen
ys
,
jei
jie
prižiūrimi
arba
jiems
paaišk
inama,
k
aip
saugiai
naudotis
prietaisu,
ir
jie
supranta
susijusius
pav
ojus
.
V
aikams
žaisti
su
prietaisu
negalima.
V
aik
ai
negali
be
priežiūros
valyti prietaiso
arba a
tlikti jo
techninę
pr
iežiūrą.
•
Jei
maitinimo
laidas
pažeistas
,
gamintojas
,
centras
,
kuris
yra
jgaliotas
atlikti
priežiūrą
po
par
davi
mo
,
arba
pana
ši
os
k
va
li
fikaci
jo
s
asm
en
ys
ji turi pakeisti, k
ad nebūtų pav
ojaus.
• Ne naudokite aparato ir kreipkitės i centrą, igaliotą atlikti priežiūrą po pardavimo
, jeigu
aparatas nukrito ir neveikia kaip paprastai.
•
Aparate
yra
instaliuota
k
arščiui
jautri
apsaugos
sistema.
Apa
ratui
perkaitus
(pav
yzdžiui,
dėl
už
sik
imšu
sių
gal
inių
gro
telių)
,
apara
tas
auto
matiš
kai
i
šsiju
ngia:
k
reipk
itė
s
i
ce
ntrą,
jgaliotą atlikti priežiūrą po pardavimo
.
• Aparatas turi būti išjungtas iš tinklo: prieš ji valant ir atliekant priežiūros darbus, sutrikus
veikimui, baigus ji naudoti.
• Ne naudokite aparato, jei laidas paž
eistas.
• Nenardinkite jo i vandeni ir neplaukite net valydami.
• Nelaikykite drėgnomis rankomis.
• Nelaikykite už jk
aitusio korpuso, bet už rankenos
.
• Neišjunkite traukdami už laido, bet ištraukite kištuką iš lizdo.
• Nenaudokite elektrinio ilgiklio.
• Nevalykite su šveiti mui skir
tomis ar koro
ziją sukeliančiomis priemonėmis.
• Nenaudokite esant žemesnei nei 0°C ir aukštesnei nei 35°C temperatūrai.
GARANTIJA:
Jūsų aparatas skir
tas tik naudojimui namuose.
Jo negalima naudoti profesiniams tikslams
.
Neteisingai naudojant, garantija nebėra taikoma ir tampa negaliojanti.
3. NA
UDOJIMO P
A
T
ARIMAI
kad išmoktumėte idealiai juo naudotis, paprastai reikia laiko (2-3 bandymų).
ŠepečIŲ ApSA
UGInIS DĖkLAS:
-Norėdami
išsau
goti
.šepečių
veiks
mingumą.
k
askar
t
ba
igę
nau
dotis
būtinai
id
ėkitejuos
i apsauginĮ dėklą (G).
Ap
ArA
tO ŠepečIŲ UŽDĖJIMAS Ir nUĖMIMAS (3, 4, 5, 6):
prIMInIMAS:
naudo
jant
apa
ratą.
š
epečio
prie
das
(F
/E)
lab
ai
ik
aista.
Nuimd
ami
ji
būk
ite
atsargūs.
teMperA
tŪrA I OrO GreItIS (A):
DĖMeSIO:
šalto oro kryptimi suformuojama šukuosena baigus džiovinti.
SUkIMO kryptIS (B):
Ši
f
unkci
ja
le
idžia
autom
atišk
ai
apv
yniot
i
pl
auk
ų
sru
ogą
a
pie
š
epetj,
kad
galė
tumėt
e
suslšukuoti be pastangų.
- Norėdami Uungti sukimo
funkciją, pastumkite reguliatorių (B) norima suk
imo kr
yptimi (
j
kairę arba j dešinę).
- Šukuodamiesi laikyk
ite paspaudę m
ygtuką.
- Norėdami sustabdyti sukimo funkciją, atleiskite mygtuką
pLAUkŲ DŽIOVInIM
AS Ir FOrMA
VIMAS VIenU MetU (9, 10, 11, 12) !
PRISIDĖKIME PRIE APLINK
OS APSA
UGOS!
Jūsų
aparat
e
yr
a
daug
medž
iagų
,
kuri
as
gal
ima
pakeisti
i
pirm
ines
ž
alia
vas
arba
perdirbti.
Nune
škite
ji
i
s
urink
imo
punk
tą
arb
a,
jei
jo
nėr
a,
i
ce
ntrą,
k
uris
y
ra
igal
iotas
atlikti priežiūrą, kad aparatas būtų perdirbtas.
Šias instrukcijas taip pat galima rasti ir mūsų sv
etainėje
w
ww
.row
enta.com.
P
irms izmantošanas uzmanīgi izlasiet lietošanas instrukciju
u
n arī drošības norādījumus.
1. APRAKSTS
A – Ieslēgšanas/izslēgšanas poga, ātruma un gaisa plūsmas temperatūras r
ežīmi
B – Sukas rotācijas virziena iz
vēlnes pogas
C – Uzglabāšnas āķis
D – Barošanas vads
E – Maza diametra suka (*atk
arībā no modeļa)
F – Liela diametra suka (*atkarībā no modeļa)
G – Suku aizsargapvalks (2)
H– Sukas bloķēšanas/atbloķēšanas poga
I - Noņemams režģis
J – 2 Jonu plūsmas pastiprinātāji / Automātiskā loniskā funkcija (*atkar
ībā no modeļa)
2. DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI
•
Jūsu
drošība
i,
šis
aparāts
atbi
lst
noteiktajām
no
rmām
un
noteiku
miem
(zemsprieguma
direktīva, elektromagnētiskā saderība, apkār
tējā vide ... ).
• Izmantošanas laikā aparāta piederumi kļūst ļoti k
arsti. Iz
vairieties no to saskares ar ādu.
Pārliecinieties
, lai barošanas kabelis nekad neatrastos kontaktā ar karstām aparāta daļām.
• Pārliecinieties
, ka elektroinstalāciju spriegums atbilst jūsu aparāta parametriem.
• jebkura nepareiza pieslēgšana var izraisīt neatg
riezeniskus bojājumus, kurus garantija
nesedz.
•
P
apildu
aizsardzībai
elektrisk
ajā
ķēdē,
kas
apgādā
vannas
istabu,
ieteicams
uzstādīt
pa-
liekošās
strāv
as
ierīci
(RCD),
kuras
paliekošās
da
rb
īb
as
st
rāva
n
epā
rs
ni
edz
3
0
m
A.
Palū
dzi
et
uzstādītāja padomu.
• lerīces uzstādīšana
un izmant
ošana jāv
eic saskaņā ar jūsu
valstī spēkā esošajiem
standar-
tiem.
•
BRĪDINĀ
JUMS:
neizmantojiet
šo
ierīci
va
nna
s,
du
šas,
bas
ei
nu
va
i
ci
tu
t
ver
tņ
u,
k
as satur ūdeni, tuvumā.
•
šo
aparātu
nav
par
edzēts
izmantot
personām
(ieskaitot bērnus
),
kuru
fiziskās,
sensorās
vai
garīgās spējas
ir ierobežotas, vai
personām, kurām trūkst
pieredzes vai zināšanu,
izņemot
gadījumus, kad par viņu drošību atbildīga persona ierīces izmantošanas laikā šīs personas
uzrauga
vai ir
sniegusi
informāciju par
ierīces
izmantošanu. Pieskatiet
bērnus
un
pārlieci-
nieties, ka tie nespēlējas ar aparātu.
•
Ja
ier
īce
tiek
izmantota
vannas
istabā,
pēc
liet
ošana
s
atvi
en
oji
et
to
no
strā
vas
,
jo
ūdens
tuvums rada briesmas pat, ja ierīce ir izslēgta.
•
Šo
ier
īci
var
lietot
bērni
no
8
gadu
vecuma
un
cilvēki
ar
ierobežotām
fizisk
ām,
sensorām
vai
garīgām
spējām,
k
ā
ar
ī
tādi,
k
am
trūkst
pieredz
es
un
zināšanu
,
ja
vien
viņi
darbojas
kādas
cita
s
,
par
viņ
u
dr
ošību
atb
il
dīg
as
pers
on
as
uzraudzībā
vai
ir
saņēmuši
norādījumus
at
ti
ecī
bā
uz
t
o
,
k
ā
šo
ierī
ci
dr
oši
lie
t
ot
,
un
apz
inā
s
ar
to
sa
is
tīt
os
ri
sk
us.
Bē
rn
i
a
r
š
o
i
er
īc
i
n
edr
īk
st
spēlēties,
k
ā
ar
ī
bez
uzraudzības
veikt
tās
tīrīšanu un apkopi.
•
Ja
barošanas
vads
ir
bojāts,
tas
jāaiz
vieto
raž
otājam,
garan
tij
as
apkalpoš
anas
ser
vis
am
vai
personai
ar
lidzīgu
k
vallfik
āciju, lai
iz
vairītos
no
iespējamām briesmām.
• Neizmant
ojiet aparā
tu un
sazinieties
ar aut
orizēto
servisu, ja
jūsu ierīce
ir
nokritusis zemē
un/vai tā darbojas ar traucējumiem.
•
A
parāts
ir
ap
rīkot
s
ar
ter
misk
ās
droš
ības
si
stēmu.
Pārk
aršan
as
g
adīj
umā
(k
as
n
otik
usi,
piemēram, aizmugures režģa aizsēr
ēšanas dēļ) sazinieties ar tehniskās apkopes centru.
•
Aparāt
s
jāizslēdz:
pirms tīrī
šanas
un
apkopes,
nepare
izas
funkcion
ēšanas
gadījumā, ti
klīdz
Jūs esat beidzis to lietot.
• Nelietojiet, ja bojāts strāvas v
ads.
• Nemērciet ūdenī vai ne lieciet zem tekoša ūdens pat tīrīšanas nolūkā.
• Neturiet to mitrās rokās.
• Neturiet aiz korpusa, kas ir k
arsts, bet aiz roktura.
• Neatvienojiet no strāvas, raujot aiz v
ada, bet gan velkot aiz kontaktdakšas
• Neizmantojiet elektrisko pagarinātāju.
• Netīriet ierīci ar abrazīviem vai korozīviem līdzekliem.
• Nelietojiet to pie temperatūr
as, kas zemāka par 0°C un augstāk
a par 35°C.
GARANTIJA:
Šis aparāts
ir paredz
ēts lietošanai
tikai mājas apstāklos.
T
o nedrīkst
izmantot pr
ofesionālos
nolūk
os
.
Nepa
rei
zas
izmant
ošan
as
gad
ījum
ā
gar
ant
ija
k
ļūs
t
par
nede
rīgu
un s
pēkā
nee
sošu
.
3. IZMANT
OŠANAS P
ADOMI
Lai iemācītos izmantot ierīci, ir nepieciešama apmācība (2-3 seansi).
SUkU AIZSArGApV
ALkS:
- Lai
saglabātu suk
u efektivitāti, pēc
katras
lietošanas obligāti
novietojiet tās
aizsargierīc
ē
(G).
IerÏceS SUkU (J
) UZSt
ADĪŠAnA Un nOŅeMŠAnA (3, 4, 5, 6):
A
tGĀDInĀJUMS:
lietošanas laikā uzgalis (F/E) ļoti uzkarst. Esiet uzmanīgi noņemot to.
teMperA
tŪrA / GAISA pLŪSMAS Ā
trUMS (A):
UZMAnĪBU:
aukstā gaisa režīms paredz
ēts frizūras nostiprināšanai žāvēšanas beigās.
rOtĒŠAnAS
VIrZIenS (B):
Šī
funk
cija
ļauj J
ums
automātis
ki a
ptīt
matu
šķipsnas
ap ķe
mmi,
lai v
eiktu
matu
ieveido
šanu
bez piepūles.
-
Lai
sāktu
ķemmes
rotēšano
s,
nospiediet
rotēšanas pogu
(B) vēlamā
rotēšanas
virzienā
(pa
labi vai pa kreisi).
-
T
uriet rotēšanas pogu matu ieveidošanas laikā.
- Lai apturētu rotēšanu
, atlaidiet rotēšanas pogu.
ŽĀ
VĒŠAnA Un FrIZŪr
AS
VeIDOŠAnA VIenLAIcĪGI (9, 10, 11, 12) !
PIEDALĪSIMIES
VIDES AIZSARDZĪBĀ
lerīces raž
ošanā izman
toti v
airāki materiāli,
kas ir
lietojami
atkār
toti
vai
otrreiz
pārstrādājami.
Nododiet
ierīci
elektroierīču savākšanas
punktā vai
autorizētā
servisa
centrā,
lai nodrošinātu tās pārstrādi.
Šīs instrukcijas ir pieejamas arī mūsu mājas lapā ww
w
.rowen
ta.com.
Należy przecz
ytać uważnie instrukcje obsługi oraz zalecenia
bezpieczeństwa przed pierwsz
ym użyciem.
1. OPIS OGÓLNY
A – Przycisk start / stop, regulacja prędkości & tempera
tury pr
zepływu powietrza
B – Przełęcznik kierunku obrotów szczotki
C – Pierścień do zawieszania
D – Przewód zasilania
E – Szczotka o małej średnicy (*
zależnie od modelu
)
F – Szczotka o dużej średnicy (*
zależnie od modelu
)
G – Zabezpieczenia (2) szczotek
H – Przycisk blokowania/odblokowywania szczotki
I –
Wyjmowana kratka
J – 2
Wspomagacz
e jonowe /
Automatyczna funkcja jonizująca
(*
zależnie od modelu
)
2. ZALECENIA BEZPIECZEŃST
W
A
•
Dla
Twojego
bezp
iecze
ństw
a,
u
rząd
zenie
to
spe
łnia
wy
mogi
obow
iązuj
ącyc
h
n
orm
i
przepisów
(D
yrektyw
y
Niskon
apięciowe,
przepisy
z
z
akresu
kompat
ybilności
ele
ktroma-
gnetycznej, normy śr
odowiskowe ... ).
• W czasie używania urządzenia, jego
akcesoria bardzo się nagrzewają. Unikaj kontaktu ze
skórą.
Dopilnuj, aby kabel zasilający nigdy nie dotyk
ał nagrzanych części urządzenia.
• Sprawdź, czy napięcie
T
wojej instalacji elektrycznej odpowiada napięciu urządzenia.
•
Każde
nieprawidłowe
podlączenie
może
spowodować ni
eodwracalne
szkody
,
które ni
e
są pokr
yte gwarancją.
•
W
sk
azane
jest
dodatkowe
zabezpieczenie
instalacji
elektr
ycznej
w
łazience
za
pomocą
wyłącznik
a
ró
żnico
w
oprądo
w
ego
o
czułości
nie
wi
ęk
szej
niż
3
0
mA.
O
d
ok
ł
ad
ne
wsk
azó
wk
i
należ
y z
wrócić się do elektryk
a.
•
Inst
ala
cja
urządz
eni
a
i
jego
użyc
ie
muszą
być
zgodne
z no
rmam
i
obowią
zują
cymi
w
T
woi
m
kraju.
•
OSTRZEŻENIE:
nie
należ
y
uż
ywać
urządzenia
w
pobliżu
wanny
,
pr
ysznica,
basenu i inny
ch zbiorników w
odn
ych.
•
Ur
ządz
enie
to
n
ie
pow
inno
być
uż
y
wane
p
rzez
osoby
(w
t
ym
p
rzez
dzie
ci),
któr
ych
zdol
ności
fiz
ycz
ne,
s
ensor
ycz
ne
l
ub
umysł
owe
s
ą
o
granic
zone,
an
i
pr
zez
os
oby
nie
posiadające
odpowiedniego
doświadczenia
lub
wiedzy, chyba
że
osoba
odpowiedzialna
za
ic
h
be
zpiec
zeńst
wo
nadz
oruje
ich
cz
yn
ności
z
wiąz
ane
z
uż
y
wanie
m
ur
ządz
enia
lu
b
udzielil
a
im
wcz
eśniej
wskazówek
dotyczących
jego obsł
ugi.
Należy dopilno
wać
,
aby
dzieci
nie wykorz
ystywały urządzenia do zabawy.
•
Jeżeli
korz
ystasz
z
urządzenia
w
łazience,
po
k
ażdym
uż
yciu
pamiętaj
o
odłączeniu
go
od
źródła
za
silan
ia.
Ze
w
zględ
u
na
bl
iskoś
ć
wod
y
,
istni
eje
r
yz
yko
porażen
ia
p
rądem,
nawet
jeżel
i
urządzenie jest wyłączone.
•
Ur
zą
dze
ni
e
m
oże
być
uż
y
wa
ne
pr
ze
z
d
zi
ec
i
pow
y
żej
8
rok
u
ż
yc
ia
o
ra
z
os
oby
o
o
gran
ic
zo
-
ny
ch
zdolnościach
fiz
yczn
y
ch,
czuciowych
i
umysłowych
oraz
osoby
nieposiadające
stosownego
doświadczenia
lub
wiedz
y
wyłącznie
pod
nadzorem
albo
po
otr
z
ymaniu
instru
kcji
dotycząc
ych
bezpiec
znego
kor
z
ysta-
nia
z
urządzenia.
Dzieci
nie
powinny w
ykorz
ys-
ty
wać
ur
ządzenia
do zabawy
.
Cz
ysz-czenia
oraz
cz
ynności
konser
wac
yjne
nie
powinn
y
by
ć
przeprow
adzane
pr
zez
dzieci
bez
nadzoru
dorosły
ch.
•
W
razie
uszkodzenia
pr
zew
odu
zasilającego
,
powinien
on
być
w
ymieniony
u
produc
enta,
w
punkcie
ser
wisow
ym
lub
przez
osoby
o
r
ó
wn
ow
ażn
y
ch
kwali
fi
kacj
ac
h,
w
ce
lu
uni
knięc
ia
zagr
ożenia.
•
N
ie
u
ży
waj
ur
ządzen
ia
i
sko
ntakt
uj
s
ię
z
Autor
yzo
wanym
Pu
nktem
Se
rw
isow
ym,
g
dy
:
urządzenie upadło lub nie funkcjonuje prawidłowo
.
•
Urządzenie
jest
wyposażone
w zabezpieczenie
termiczne.
W r
azie
przegrzania
(spow
odo-
wanego, na
prz
ykład,
zabrudzeniem tylnej
k
ratki)
urządzenie
wyłączy
się
automatycznie.
Zgloś się do centrum obslugi serwisowej.
•
Urz
ądzen
ie
p
owinn
o
być
o
dłącz
ane
od
źró
dła
zas
ilan
ia:
pr
zed
myc
iem
i
kon
ser
wacj
ą,
w prz
ypadku nieprawidłow
ego działania, zaraz po zakończeniu jego używania.
• Nie uż
ywaj urządzenia jeśli kabel jest uszkodzony
•
Nie
zanurza
j
urządzenia
w
wodzie
an
i
nie
wkł
adaj
go
pod
b
ieżącą
wodę,
nawet
w
celu
jego umycia.
• Nie trz
ymaj urządzenia mokr
ymi rękoma.
• Nie trz
ymaj urządzenia za gorącą obudowę
, ale za uchwyt.
• Aby wyłączyć urządzenie z sieci, nie pociągaj za k
abel, ale za wtyczkę
.
• Nie stosuj przedłużaczy elektr
ycznych.
• Do mycia nie używaj produktów szorujących lub powodujących koro
zję.
• Nie uż
ywaj w temperaturze poniżej 0°C i po
wyżej 35°C.
GW
ARANC
JA:
Twoje
ur
ządze
nie
przezn
aczon
e
je
st
w
yłąc
znie
do
uż
yt
ku
d
omowego.
Nie
może
być
sto
sow
ane
do
celów
pr
of
esj
onal
ny
ch
.
Gw
ara
ncj
a
tr
aci
w
aż
ność
w
przypa
dku
niew
łaś
ciw
ego
użytkowania urządzenia.
3. ZALECENIA UZYTKOW
ANIA
Zazw
yczaj potrzebne jest użycie urządzenia 2 lub 3 razy
, zanim zacznie się posługiwać
urządzeniem perfekcyjnie.
ZABeZpIecZenIe SZcZ
O
tek:
-
Aby
z
achowa
ć
sku
teczno
ść
dz
iałan
ia
szc
zotek
,
nal
eż
y
je
o
bowiąz
kowo
um
ieszc
zać
w
osłonach (G), po każdym użyciu.
MO
nt
Aż
I ZD
e
JM
OW
An
Ie S
ZcZOt
ek Z
Ur
ZĄ
DZe
nI
A (3, 4, 5, 6)
:
UW
AGA:
Szcz
otk
a(F/E
)nagr
zewa
si
ę
p
odcz
as
u
ży
tkowan
ia.
Pr
zy
j
ej
śc
iągan
iu
nal
eż
y
zachować uwagę.
te
Mp
erAtUr
A L p
rĘ
DkOś
c p
OWI
et
rZ
A (
A):
UW
AGA:
pozycja
„zimne powietrze”
służ
y do utrwalania fr
yzury pod koniec suszenia.
kIerUnek OBrOt
ÓW (B):
F
unkcja
umożliwia
automatyczne nawijanie
kosmyka
włosów
dookoła
szczotki,
umożli-
wiając łatwe szczotkowanie
.
-
Aby
wł
ącz
yć
obrot
y
,
nale
ży
na
cisn
ąć
prze
łączn
ik
(B)
w
w
ybrany
m
kie
runk
u
o
brotów
(prawo lub lew
o).
-Przytrz
ymać prz
ycisk w czasie szcz
otkowania
-Aby zatrzymać obroty, należy zwolnić prz
ycisk.
rÓWnOcZeSne SUSZenIe I UkŁADAnIe (9, 10, 11, 12).
B
IERZMY CZYNN
Y UDZIAŁ
W OCHRONIE ŚRODOWISKA.
Twoje
u
rząd
zenie
je
st
zbu
dowane
z
mat
eriał
ów
,
któ
re
m
ogą
być
p
oddan
e
ponownemu przetwarzaniu lub recyk
lingowi.
W tym c
elu należy je
dostarczyć do
wyznaczonego punktu
zbiórki. Nie należy
go umieszczać z innymi odpadami komunaln
ymi.
Instrukcja dostępna jest także na stronie in
ternetow
ej:
ww
w
.rowenta.c
om.
P
řečtěte si poz
orně návod k použití a bezpečnostní instrukce před tím,
n
ež přístroj poprvé použijete.
1
. OBECNÝ POPIS
A –
Tlačítko zapnout / vypnout, nastavení rychlosti a teploty proudu vzduchu
B –
V
olič směru otáčení kar
táče
C – Závěsné poutko
D – Přívodní šňůra
E – Kar
táč o průměru 3 cm (*
podle modelu
)
F – Kar
táč o průměru 5 cm (*
podle modelu
)
G – Ochranný kryt pro oba výměnné k
artáče
H –
T
ačítko pro nasazení a vyjmutí kar
táče
I –
Odmímatelná mřížka
J – 2 Zesilovače gener
átoru iontů /
Automatická funkce ionizace
(*
podle modelu
)
2. BEZPEČNOSTNÍ RAD
Y
• V
zájmu
vaší
bezpečnosti
je
tento
přístroj
ve
shodě
s
použitelnými
normami
a
předpisy
(směrnice o nízkém napětí, elektromagnetické kompatibilitě
, životním prostř
edí...).
•
Běhe
m
pou
žív
ání
je p
řísl
ušen
ství
přístr
oje
velic
e
hor
ké.
Vyvaru
jte
se
jeho
styku
s
pok
ožk
ou.
Dbejte, aby se elektrické napájení a šňůra nikdy nedotýkaly horkých částí přístroje.
• Přesv
ědčte se, zda napětí ve vaší elektrické zásuv
ce odpovídá napětí vašeho přístroje
.
•
Při
jaké
mkoli
chyb
ném
při
poje
ní
k
sí
ti
může
doj
ít
k
n
evrat
nému
poš
kození
př
ístro
je,
na které se nevztahuje záruka.
•
V
zájm
u
ochr
an
y
dále
dop
or
uč
uj
em
e
in
sta
lo
vat
do
elektrického
obvodu
k
napájení
koupelny
zařízení
pro
zbytkový
pr
oud
s
nominálním
zbytkovým
pro
vo
zním
proudem
nižším
než
30
mA. Instalaci konzultujte s elektroinstalat
érem.
• Instalace vašeho přístroje musí splňovat podmínky norem platn
ých ve vaší z
emi.
•
VÝSTRAHA: Nepoužívejt
e t
ento
spotřebič
v
blízkosti
van,
sprch,
umyvadel
nebo
jiný
ch nádob s v
odou.
•
T
ent
o
přis
tro
j
nen
í
ur
čen
k
tom
u,
aby
ho
používa
ly
osoby
(včetn
ě
dět
í)
je
jichž
fyzi
cké
,
sm
ys
-
lové
nebo
duševní
schopnosti
jsou
snížené,
nebo
osoby
bez
patřičných
zkušeností
nebo
znalostí,
pokud
n
a
ně
nedohlíží
osoba
odpovědná
z
a
jejich
bezp
ečnost.
Na
dět
i
je
třeba
dohlížet, aby si s přístrojem nehrály
.
•
P
ouží
váte
-
li
spo
třebi
č
v
k
oup
elně,
po
po
uži
tí
je
j
ne
pro
dle
ně
v
y
po
jte
ze
z
ás
uvk
y,
p
rotož
e
blí
zkos
t
v
ody
pře
dst
av
uje
nebe
zpeč
í
i
v
přípa
dě
,
že je spotř
ebič vypnut
ý
.
•
T
ento
spotřebič
smí
být
používán
dětmi
ve
věku od 8 let
, stejně jako
osobami se snížen
ými
fyzickými,
smy
slovými
nebo
duševními
schop
-
no
stm
i
ne
bo
be
z
zk
uš
eno
stí
a
z
na
los
tí,
p
ok
ud
jsou
pod
dohledem
nebo
byly
instruovány
o
bezpečném
použití
spotřebiče
a
chápou
rizik
a,
k
nimž
může
dojít.
Děti
si
se
spotřebičem
ne
sm
ějí
hrá
t.
Č
iš
těn
í
a
u
ži
vate
ls
kou
úd
r
žbu
nesmí pro
vádět děti bez doz
oru.
•
V
př
íp
ad
ě,
že
je
n
ap
áj
ecí
šň
ůra
po
ško
zen
á,
ne
chte
ji
z
b
ezp
ečn
ost
níc
h
d
ůvod
ů
v
ymě
nit
u
v
ýro
bce,
v
au
tor
izov
ané
zár
učn
í
a
pozá
ru
ční
op
ravn
ě,
př
íp
ad
ně
op
rav
u
svě
ř
te
o
sob
ě
s
odpovídající kvalifik
ací.
• Přístroj nepoužív
ejte a obraťte se na autorizo
vané servisní středisko, pokud:
- přístroj spadl na zem
- přistroj řádně nefunguje
•
T
ento
přís
troj
j
e
v
ybaven
tepe
lnou
poji
stkou
.
V
p
řípa
dě
p
řehřátí
(zp
ůsobe
ného
např.
zanesením výstupové mřížky)
se přístroj automaticky vypne:
obraťte se na autorizovanou
záruční a pozáruční opravnu.
• Přístroj musí být odpojen:
- před jeho čištěním a údržbou,
- v případě jeho nesprávného fungování,
- a jakmile jste jej přestali použlvat.
• Přistroj nepoužív
ejte, je-li poškozený elektrický napájecí kabel
• Přístroj neponořujte do v
ody (ani při jeho čištění)
• Přístroj nedržte vlhkýma rukama.
• Přístroj držte pouze za rukojeť, t
ělo přístroje může být horké.
• Při odpojování ze sít
ě netahejte za přívodní šňůru, ale za zástr
čku
• Nepoužívejte elektrický prodlužovací kabel.
• K čištění nepoužívejt
e brusné prostředky nebo prostř
edky
, které mohou způsobit
korozi.
• Přístroj nepoužív
ejte při teplotách nižších než 0°C a vyšších než 35°C.
ZÁRUKA:
T
ento přístroj je
určen výhradně pro
použití v domácnosti.
Přístr
oj není
určen k používání
v komerčních prov
ozech.
V případě nesprávného použití přístroje zaniká záruk
a.
3
. RAD
Y OHLEDNĚ POUŽÍV
ÁNÍ
Je normální, že budete tento přístr
oj bezchybně o
vládat po 2 až 3 pokusech.
Oc
hr
Ann
ý kr
yt
pr
O OB
A k
Ar
t
áč
e:
- Kar
táče ukládejte do ochranného kr
ytu (G) po každém použití.
nA
SA
Zen
Í A
Sn
ÍMá
nÍ k
A
rt
áčŮ p
řÍ
St
rOJ
e (3, 4, 5, 6
):
přIpOMenUtÍ:
Při používání je kartáč (F/E) velmi hork
ý
. Při jeho vyjmutí dávejte pozor
.
tepL
O
t
A / ry
chLOStI
VZDUchU (A
):
pOZOr:
poloha studeného vzduchu slouží kzafix
ování účesu na konci sušení.
SMĚr Ot
áčenÍ (B):
T
ato funkce vám umožňuje natočit automaticky pramen vlasů
na kar
táč tak, abyste mohli
provádět vyčesá
vání bez námahy
.
-
P
ro
spuště
ní
otáčení
stis
kněte
vol
ič
(B) v
pož
ado
vané
m
smě
ru
otáčení
(vpr
av
o
nebo
vlev
o).
- Během vyčesávání držte volič stisknutý
- Uvolněte stisk, chcete-li otáčení zastavit.
SOUčASnÉ SUŠenÍ A
t
V
ArOV
ánÍ (9, 10, 11, 12)
5. PODÍLEJME SE NA OCHR
ANĚ ŽIVO
TNÍHO PROSTŘEDÍ!
V
ás přístroj
obsahuje č
etné mat
eriály
, kter
é lze
zhodnocov
at nebo
recyklovat.
Sv
ěřte
jej
sbě
rném
u
místu
nebo
,
nee
xis
tuj
e-li,
smluvn
ímu
servis
ním
u
stř
edisku
,
kde s ním bude naloženo odpovídajícím způsobem.
t
yto instrukce jsou k nahlédnutí také na našich stránkách
ww
w
.rowenta.c
om
Prečítajte sí po
zorne návod na použitie pred tý
m,
než prístroj prvýk
rát použijete.
1. OBECNÝ POPIS
A –
Tlačidlo Zapnúť/Vypnúť, rýchlostné a teplotné polohy pr
e prúd vzduchu
B –
V
olič regulácie rýchlosti otáčania kief
C – Závesný krúžok
D – Prívodná šnúra
E – Kefa s malým priemerom (*v závislosti od modelu)
F – Kefa s vel'kým priemerom (*v závislosti od modelu)
G – Ochranný kryt kefy
H – Ovládač zaistenia/odistenia kefy
I –
Odnímateľná mriežka
J – 2 iónové aktivátory /
F
unkcia automatickej iónovej ochr
any
(*v závislosti od modelu)
2. BEZPEČNOSTNÉ POKY
NY
•
Aby
bola
zabezp
ečená
v
aša
be
zpečno
sť,
tento
príst
roj
zodp
ovedá
pla
tným
nor
mám
a
predpisom (smerniciam o nízkom
napätí, o elektromagnetickej kompatibilite, o životnom
prostredí. .. )
• Pri používaní sa príslušenstvo prístroja veltni z
ohrieva. Dbajte na to
, aby sa nedostalo do
kontakt
u
s
pokožk
ou.
Ubezpeč
te
sa,
a
by
sa
napá
jací
k
ábel
nikd
y
nedot
ýka
tep
lých
častí
prístroja.
• Skontrolujte
, či napätie vašej elektrickej inštalácie zodpovedá napä
tiu vášho prístroja.
•
Ak
ékoľve
k
nes
právne
zapo
jenie
môže
spô
sobiť
nená
vratné
škod
y
,
na
ktoré
sa
z
áruk
a
nevzťahuje.
•
Ak
o
do
dato
čn
ú
oc
hra
nu
vám
o
dpo
rú
čam
e
in
št
alov
ať
d
o
el
ekt
ri
ck
ej
s
ie
te
na
pá
jaj
úce
j
kú
pe
ľň
u
z
v
yš
kové
p
rúd
ové
za
ri
ad
en
ie
(
RCD
),
kto
ré
zn
iž
uj
e
z
v
yš
kov
ý
p
revá
dzk
ov
ý
p
rúd
n
a
ma
xi
mál
ne
3
0
m
A.
Poži
ad
ajt
e
o
rad
u
s
voj
ho
elektrik
ára.
•
Inštalácia
prístroja
a
jeho
používanie
musia
byť
v
súlade
s
normami
platnými
vo
vašom
štáte.
•
V
AROV
ANI
E:
nepouž
íva
jt
e
tot
o
za
riad
enie
v
b
lízkosti
vaní,
spŕch,
umývadiel
či
iný
ch
nádob obsahujúcich vodu
.
•
T
ento
prístroj
nesmú
používa
ť
osob
y
{vrá
tane
deti), kt
oré
majú
zníž
enú
fyzickú,
senz
orickú
alebo mentálnu schopnosť, alebo osoby, ktoré nemajú na to skúsenosti alebo
vedomosti,
ok
rem
pr
ipad
ov
,
ke
d'
im
pri
tom
pom
áha
o
soba
zodp
ovedná
za
i
ch
be
zpečn
osť,
dozor
alebo
osoba,
ktorá
ich
vopred
pouči
o
pou
žívaní
tohto pr
ístroja.
Je
vhodné
dohliadať
na
deti, aby ste si boli istí, že sa s týmto prístrojom nehr
ajú.
•
Keď zariadenie
používate
v
kúpeľni, po
použití
ho
o
dp
ojt
e
z
e
lek
tr
ic
kej
si
ete,
k
eď
že
bl
íz
kos
ť
vody pr
edstavuje riziko aj vtedy
, keď je zariade
-
nie vypnuté s týmto prístrojom nehrajú.
•
T
oto zariadenie môže byť používané deťmi od
veku
8
roko
v
a
osobami
so zníž
en
ými
fyzick
ými,
zmys
lov
ým
i
al
ebo
m
ent
álny
mi
sc
ho
pno
sť
ami
,
al
eb
o
o
sob
am
i
s
ne
do
st
atk
om
sk
ús
eno
st
í
a
ved
om
ost
í,
a
k
s
ú
p
od
d
ohľ
ad
om
al
eb
o
bo
li
ob
ozn
áme
né
s
bez
pe
čným
pou
ži
tí
m
toh
to
zariadenia
a
rozumejú
možným
r
izikám.
D
eti
si
so
sp
otre
bi
čom
ne
sm
ú
hr
ať.
Čis
ten
ie
a
po
už
ívat
eľs
kú
ú
dr
ž
bu
nes
mú
v
y
kon
ávať
d
et
i
bez dozoru
.
•
Ak
je
napáj
ací
k
ábe
l
po
škod
ený
,
je
po
trebné,
aby ho
vymenil
výrobca, jeho
zákazníck
y ser
vis
al
eb
o
os
oby
s
po
do
bno
u
k
v
ali
fi
k
ác
iou
,
ab
y
s
a
predišlo nebezpeč
enstvu.
• Prístroj nepoužívajte a
obrátte sa na autorizované ser
visné stredisko, ak :
prístroj spadol,
ak normálne nefunguje.
•
T
ento
prístroj
je vyba
ven
ý
tep
elný
m
bezpe
čnostn
ým
systémom.
V prí
pade
prehriati
e
(spô-
sobeného,
napríklad
znečistením
za
dnej
mriežky)
sa
pr
ístroj
automaticky
vypne:
obrátte
sa na zákaznícky ser
vis.
•
Prí
stroj
je
potr
ebné
odpojiť
z
elekt
rickej
siete:
pred
čiste
ním
a
údržbou,
v
prípade,
že dô
jde
k prevádzkovým poruchám a ked' ste ho prestali používa
ť.
• Prístroj nepoužívajt
e, ak je poškodený napájací kábel.
• Neponárajte ho do vody
, ani ak by ste ho chceli očistiť.
• Nechytajte ho vlhkými rukami.
• Prístroj nech
ytajte za teplú časť, ale za rukovä
ť.
• Pri odpájaní z elektrickej siete neťahajte za napájací kábel, ale za zástrčku.
• Nepoužívajte elektrickú predlžovaciu šnúru
.
• Nečistite ho drsnými ani koró
znymi prostriedkami.
• Nepoužívajte ho v prípade, že teplota v in
teriéri klesla pod 0°C alebo vystúpila nad 35°C.
ZÁRUKA:
T
ento prístroj je určen
ý na bežné domáce použitie.
Nemôže sa používať na pr
ofesionálne účely
.
V prípade, že sa prístroj nesprá
vne používať, záruka stráca platnosť.
3. RAD
Y
TÝKAJÚCE SA POUŽÍV
ANIA
Je normálne, že ten
to výrobok budete bezchybne o
vládať až po 2-3 použitiach.
•
У
с
тановка прибора
и
его
использование
должно
соотве
тствовать действующим
в
стране пользователя нормативам.
•
ВНИМАНИЕ:
не
используйт
е
эт
о
ус
тройство
вблизи
ванн,
душевых,
бассейнов
и
ли
друг
их
емкос
т
ей
с
водой.
близос
ти
от
ем
кос
тей
,
в
котор
ых
на
ходитс
я
в
ода
(ванна, душевая кабина, умывальник и т
.п.).
•
У
стройство
не
пре
дназначено
дл
я
использования
людьми
с
ограниченными
физическими
и
умс
твенными
сnособностями
(вк
лючая
детей),
а
также
людьми,
не
имеющими с
оответ
ствующег
о
опыта
и
ли
необх
одимых
знаний.
У
казанные лица
мог
ут
использовать
данное
устройство
только
под
наблюдением
или
после
получения
инструкций
по
его эксплуатации от
лиц,
отвечающих за
их
безопаснос
ть. С
ледите за
тем, чт
обы дети не иг
рали с устройством.
•
Пр
и
и
с
п
ол
ьз
о
в
а
ни
и
у
стр
ой
ст
в
а
в
в
а
н
но
й
к
о
м
н
а
т
е
,
о
т
к
л
ю
чай
т
е
ег
о
о
т
се
ти
по
сле
ис
по
ль
зо
в
а
н
ия
,
п
ос
к
о
л
ьк
у
бл
из
ост
ь
в
о
ды
п
ре
д
ст
ав
л
я
е
т
о
п
ас
н
о
ст
ь
,
да
ж
е
к
о
г
д
а
у
с
т
р
ой
ст
во
о
т
к
л
ю
че
н
о
.
•
Д
о
п
у
с
к
а
е
т
ся
ис
п
ол
ь
з
о
в
ан
и
е
п
р
иб
о
ра
д
е
т
ь
м
и
8
л
ет
и
ст
ар
ш
е
,
а
т
а
кж
е
л
и
ц
ам
и
с
о
г
р
а
н
и
ч
е
н
ны
м
и
фи
зи
че
с
к
и
м
и,
се
нс
о
р
н
ы
м
и
ил
и
у
мст
в
е
н
н
ым
и
с
по
с
об
н
о
ст
ям
и
,
л
и
ца
м
и
,
н
е
и
м
е
ю
щ
им
и
оп
ы
т
а
и
з
на
н
и
я,
н
ео
б
х
о
ди
м
ы
х
п
р
и
о
б
ра
щ
ен
и
и
с
т
а
к
им
и
из
де
л
ия
ми
,
пр
и
усл
о
в
и
и,
ч
т
о
за
ни
ми
ос
ущ
ест
вля
е
т
ся
со
от
ве
т
ст
в
ую
щ
и
й
на
д
зо
р
ил
и
он
и
оз
на
к
омл
ен
ы
с
и
нст
р
ук
ц
ия
ми
,
ка
с
аю
щи
м
и
ся
б
е
з
о
п
ас
но
г
о
ис
по
ль
зо
в
а
н
ия
п
р
и
б
ор
а
и
о
б
ъ
я
с
н
я
ю
щ
и
м
и
р
и
с
к
и
,
в
о
з
н
и
к
а
ю
щ
и
е
в
х
о
д
е
ег
о
и
с
п
о
л
ь
з
о
в
а
н
и
я.
Н
е
р
а
з
р
е
ш
а
й
т
е
д
е
т
я
м
иг
ра
т
ь
с
пр
и
б
о
р
о
м.
Оч
и
ст
ка
и
т
е
х
н
и
че
с
к
о
е
о
бсл
у
ж
и
в
а
ни
е
н
е
д
о
л
жн
о
в
ып
о
л
ня
т
ьс
я
д
е
т
ь
м
и
б
ез
н
ад
з
о
ра
в
зр
о
слы
х
.
•
Е
с
л
и
шн
у
р
пи
та
ни
я
п
о
в
ре
ж
д
е
н
,
в
це
л
я
х
б
е
зо
па
сн
о
ст
и
е
г
о
з
ам
ен
а
д
о
лж
на
вы
п
о
л
н
ят
ь
с
я
п
р
о
и
з
в
о
д
и
т
е
л
е
м
,
в
у
п
о
л
н
о
м
о
ч
е
н
н
о
м
с
е
р
в
и
с
н
о
м
ц
е
н
т
р
е
и
л
и
к
в
а
л
и
ф
и
ц
и
р
о
в
а
н
н
ы
м
с
п
е
ц
и
а
л
и
ст
о
м
.
•
Не
по
льзуйт
есь
прибором
и
обращайтесь
в
уполномоченный
сервисный
центр
в
следующих с
лучаях: при падении или сбоях в работе прибора.
•
Прибор
обору
дован првдо
хранитвльной
терми
ческой
сис
т
емой.
В
случае
перегрева
(например,
по
причине
загрязнения
задней
решетки)
прибор
ав
томат
ически
отключается. В так
ом случае обращайтесь в Специализированный сервисный центр.
•
Прибор
следует
отключать
от сети
в
с
ледующих
случаях:
преж
де чем
прис
тупить
к
чис
тке
или
теку
щему
уходу
за
приборо
м,
в
с
лучае
не
nравиль
ной
работы
при
б
ора,
пос
ле
его
испо
льзо
вани
я,
а
также
в
том
случа
е,
ес
ли
В
ы
ос
тавл
яете
nр
ибор
б
ез
присмотра, даже на коро
ткое время.
• Запрещается пользоваться прибором, если шнур питания поврежден.
• Запрещается погр
ужать прибор в воду
, даже дл
я т
ого, чт
обы ег
о вымыть.
• Не прикасайтесь к прибору влажными руками.
• Не прикасайтесь к корпусу nрибора, т
.к. он нагревается, держите прибор за р
учку
.
• Чтобы о
тключить прибор от сети, тяни
те не за шнур пит
ания, а за вилку
.
• Запрещается использовать электрический у
длинитель.
•
Запрещается
чистить
прибор
порошками,
содержащими
абразивные
или
корразивныв вещества.
• Запрещается использование прибора при темпера
туре ниже 0°C
и выше 35°C.
Г
АР
АНТИЯ
Данный
прибор
пре
дназначен
исключительнодля
бьгrового
использования.
Запрещается ег
о исnользование в профессиональных целях.
Неправильное использование прибора отменяет действие гарантии на прибор.
3. ПР
АКТИЧЕСКИЕ СОВЕТЫ
Вы
очен
ь
быстр
о
(обы
чн
о
за
2-3
ра
за
)
на
учит
есь
профе
с
си
она
ль
но
п
ол
ьз
ов
ат
ься е
ю.
ЗАЩИТ
А ЩЕТ
ОК:
-
Чтобы
щетки
не
теряли
эффективности,
обязательно
помещайте
их
в
защитные
футляры (G) после каж
дого использования.
УСТ
АНОВКА И УДАЛЕНИЕ ЩЕТ
ОК (3, 4, 5, 6):
НАПОМИНАНИЕ:
Насадка-щетка
(F/E)
сильно
нагревает
ся
во
время
использования.
Соблюдайт
е меры предосторожности, снимая щетку с прибора.
ТЕМПЕР
А
ТУР
А / СКОРОСТЬ ПОДА
ЧИ ВОЗДУХА (A):
ВНИМАНИЕ:
положение
"холодный воздух"
предназначено
для
фиксации
прически
после с
ушки.
НАПР
АВЛЕНИЕ ВР
АЩЕНИЯ
(B):
Эта
функция
с
лужи
т
д
ля
а
втоматичес
кого
на
матыва
ния
пряди
на
щет
ку
,
что
значит
ельно упрощает укладку.
-
Чтобы
вк
лючить
вращение,
переведите
перек
люча
тель
(B)
в
положение,
соответ
ствующее нужному направлению вращения (вправо или влево).
- У
держивайте первключат
ель нажатым во время ук
ладки
- Чтобы остановит
ь вращение, отпу
стите переклочатель
СУШКА И УК
ЛАДК
А ВОЛОС ВЫПО
ЛНЯЮТ
СЯ ОДНОВРЕМЕННО (9, 10, 11, 12) !
У
частвуйт
е в о
хране окружающей среды!
Данный
прибор
содержи
т
много
численные
комплект
ующие,
изгот
овленные
из
ценных
или
повторно
используемых
материалов.
По
окончании
срока
слу
жбы
прибора
сдайте
его
в
пункт
приема
или,
в случае отсутствия - такового, в уполномоченный с
ервисныи центр для
его поcедующей перерабо
тки.
Эти инструкции также доступны на ве
б-сайт
е нашей компании
по адресу w
ww
.ro
wenta.ru
Перед початком використання уважно про
читайт
е цю інструкцію
і поради з техніки безпеки.
1. ЗАГ
А
ЛЬНИЙ ОПИС
A
–
К
но
п
к
а
в
в
і
м
кн
е
н
ня
/
в
и
м
кн
е
н
ня
,
по
л
о
ж
е
н
н
я
ш
в
ид
к
ос
т
і
т
а
т
ем
п
е
р
а
ту
р
и
п
о
т
о
ку
п
ов
і
тр
я
B – Перемикач наnрямку обертання щіт
ок
C – Кільце для підвішування /
D – Шнур живлення
E – Щітка маленького діаметра
(*щ
етини залежно від моделі)
F – Щітка великого діамет
ра
(*щетини залежно від моделі)
G – Захисні чохли (2) для щіток
H – Перемикач блокування / розблокування кріплення щітки
I –
Знімна решітка
J
–
2
Г
е
не
р
а
т
ор
і
о
н
ів
/
Ке
р
а
м
и
ч
е
ск
ая
р
е
ш
ет
к
а
н
а
в
ы
х
о
д
е
в
о
з
д
у
х
а
(*
щ
е
т
и
н
и
з
а
л
еж
н
о
в
і
д
м
о
д
е
лі
)
2. РЕКОМЕНДАЦІЇ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ
•
Ваша
безпе
ка
гар
антуєт
ься
від
повід
ністю
ць
ог
о
прил
аду
чинним
с
та
ндар
та
м
і
нор
мам
(
директиві
стосовно
низьковоль
тного
обладнання,
ел
ектр
омагн
ітної
с
умісн
ості
,
захисту довкіл
ля та ін.).
•
Під
час
використання
прилад
дя
цього
п
риладу
нагрівається
до
високої т
емператури.
С
тежте
за тим, щ
об електрошнур не торкався гарячих частин приладу
.
•
Перев
ірт
е,
щоб н
апру
га
у вик
орист
ову
ваній
вами
електром
ережі
відповідал
а
напр
узі,
вказаній на приладі.
•
Бу
дь-яке
неправильне
підключення
до
елек
тромережі
мож
е
приз
вес
ти
до
непоправних пошкоджень приладу
, на які гарантія не поширюється.
•
Для
д
о
да
т
ко
в
о
г
о
за
х
и
сту
ре
ко
мен
ду
єть
ся
п
ід
кл
ю
ч
е
нн
я
п
ри
ст
р
о
ю
з
ах
и
с
но
г
о
в
і
д
к
л
ю
че
н
н
я
(
П
З
В
)
з
н
о
м
і
н
а
л
ь
н
и
м
д
и
ф
е
р
е
н
ц
і
а
л
ь
н
и
м
р
о
б
о
ч
и
м
ст
р
ум
ом
до
30
м
А
до
ел
е
кт
ри
чн
о
г
о
ла
нц
юг
а
в
а
н
н
ої
к
і
м
н
ат
и.
Пр
ок
он
су
ль
ту
й
с
ь
з
і
с
в
о
ї
м
мо
н
-
т
а
ж
н
и
к
о
м.
•
У
будь-якому
випадку
способи
установлення
і
використання
приладу
повинні
відповідати вимогам норма
тивних документів, чинних у вашій країні.
•
УВАГ
А:
не
корис
туйтеся
цим
пристроєм
поблизу
ванн,
душових,
басейнів
чи
інших ємнос
т
ей з водою.
• Цей прилад не повинен використовуватись особами (в т
ому числі дітьми), які мають
обмежені
фізичні,
чуттєві чи
розумові
мож
ливості або
не мають
потрібног
о
досвіду
чи
знань,
якщо
особа,
відповідальна
за
їхню
безпеку
,
не
здійснює
за
ними
нагляду
або
попередньо
не
дала
вказівок
щодо викорис
тання приладу. Слід
наглядати
за
дітьми,
щоб вони не гралися з приладом.
•
При
корис
туванні
пристроєм
у
ванній
кімнаті,
вимикайте
його
від
мережі
піс
л
я
використання,
оскільки
близькіс
ть
води
с
т
ановит
ь
небезпек
у
,
навіть
коли
прис
трій
E
N
RU
UK
ET
L
V
CS
L
T
S
K
PL
1800140780
ww
w
.rowen
ta.com
BRUSH A
CTIV’
EN
RU
UK
ET
L
T
L
V
PL
CS
SK
HU
BG
RO
SL
SR
HR
BS
G
G
D
*J
A
B
*J
C
I
F*
E*
H
H
FIRST
USE
1
3
4
7
9
10
11
13
14
12
15
OK
16
5
8
2
17
18
19
1800140780_CF95XXF0.qxp_A1
28/09/2016
13:12
Page1
OchrAnA kIeF:
- Aby si kefy zachovali svoju účinnosť, vracajte ich zásadne vždy do
puzdra (G) po každom
použití.
nASADenIe A SnÍMAnIe kIeF prÍStrOJA (3, 4, 5, 6):
UpOZOrnenIe:
P
ríslušenstvo kefy
(F/E) sa počas
používania
zohrieva.
Dávajte
preto pozor
pri jeho skladaní.
rý
chLOStI O
t
áčAnIA (
A):
UpOZOrnenIe:
poloha
„studený vz
duch“ slúži na zafixovanie úč
esu po vysušení vlasov
.
SMer Ot
áčAnIA (B):
T
áto funkcia
Vám
umožňuje
nakrútiť automaticky
prameň
vlasov
na kefu tak,
aby
ste
mohli
vykonávať vyčesávanie bez námah
y
.
-
Pre spustenie
otáčania
stlačte
volič
(B)
v
požadovanom
smere otáčania
(vpravo
alebo
vľavo).
-Počas vyčesá
vania držte volič stlačen
ý
.
- uvolnite stlačenie
, ak chcete otáčanie zastaviť.
SÚčASnÉ SUŠenIe A
t
V
ArOV
AnIe! (9, 10, 11, 12)
PRISPEJME K OCHR
ANE ŽIVO
TNÉHO PROSTREDIA!
T
ento
prístroj
obsahuje
veľa
zhodnotiteľných
alebo
recyk
lovat
eľných
materiálov
.
Odovzdajte
ho
na
zberné
miesto,
alebo
ak
takéto
miesto
chýba,
tak
autorizovanému servisnému stredisku, ktoré zabezpečí jeho likvidáciu.
tieto inštruk
cie sú dostupné aj na našich webstr
ánkach
ww
w
.rowenta.c
om.
H
asználat előtt olvassa el gyelmesen a használati
útmutatót és a biztonsági előírásokat.
1. ÁL
T
ALÁNOS LEÍRÁS
A – Indító/leállító gomb, sebességf
okozatok & az áramló lev
egő hőmérséklete
B – Kefefor
gás irányválasztója
C – Akasztó gyűrű
D –
T
ápkábel
E – Kis átmérőjű kefe (*modelltől függően)
F – Nagy átmérójű kefe (*modellt
ől függően)
G – Kefevédő tok
H – Kefe záró / kioldó gomb
I –
Levehető r
ács
J – Ionizáló /
Automatikus ionizáló funkció
(*modelltől függően)
2. BIZT
ONSÁGI
T
ANÁCSOK
• Az
Ön biztonsága érdekében ez a
készülék megfelel a hatályos szabványoknak és szabá-
lyozásoknak
(kisfeszültségre, elektromágneses
kompatibilitásra,
környezetvédelemr
e
stb.
vonatkozó ir
ányelv
ek).
•
Haszn
álat
s
orán
a
készü
lék
tar
to
zékai
felfo
rrós
odnak.
Kerülje
a bőrr
el
való é
rintk
ezés
t.
Min-
dig bizonyosodjon meg arr
ól, hogy a tápkábel nem érintkezik a készülék meleg részeivel
.
• Ellenőrizze, hogy
elektromos hálózatának feszültsége megegyezik a
készülék tápfeszült-
ségével.
•
Minden csatlako
ztatási
hiba
javíthatatlan
k
árokat
okozhat,
amelyeket
a garancia
nem
fed
.
•
A
foko
zott
biztonság
érdekében
javasoljuk,
hogy
szereltessen
be
fürdőszobájába
30
mA-t
meg
nem
haladó
RCD
áramkör
t.
T
ovábbi
infor-
mációér
t for
duljon szer
előhöz.
• Ugyanakkor
a készülék beszerelése és használata
eleget kell tegyen az országában
hatá-
lyos szabván
yoknak.
•
FIGYELEM:
ne
használja
a
készüléket
fürdőkád,
zuhanyzók,
mosdók
és
egyéb
,
vizet tar
talmazó edén
yek közelében!
•
Tilos
a
készülék
használata ol
yan
személy
eknek (bele
értve a
gyerekeket
is),
akiknek fizikai,
érzékelési
vagy
szellemi
képességeik
korlátozottak,
valamint olyan
személyeknek
,
akik
nem
rendel-
kezn
ek
a kés
zülé
k
has
zná
latá
ra
vonat
koz
ó
gyakorl
atta
l
va
gy
ismere
tekke
l.
Kivéte
lt
képezne
k
azok a személyek,
akire
egy,
a
bitonságukér
t
felelős
személy
felügyel,
vagy
akikk
el
ez
a
személy
előzetesen
ismertette
a
készülék
használatára
vonatkozó
utasításokat.
A
gyerekek
ne
játsszanak
a
ké-szülék
kel.
•
Ha
a
készüléket
fürdőszobában
használja,
használat
után
húzza
k
i,
mivel
a
víz
közelsége
még
akkor
is
v
eszé
lyt
jelen
t,
ha
a
készülék
ki
van
k
apcsolva.
•
A
készüléket
8
év
feletti
gyermekek
és
csök
kent
ett
fizik
ai,
érzékszer
vi
vagy
mentális
képességek
kel
rendelkező
,
illetve
gyakorlat
és
tudás nélküli
személy
ek csak
f
elügyelet
mellett,
illetve
ak
kor
használhatják,
ha
útmutatást
k
aptak
a
készülék
biztonságos
használatáról
és
megismer
ték
a
velük
járó
veszély
eket.
A
gyere
-
kek
soha
ne
játssznak
a
készülék
kel
A
gyer
ekek
felügy
elet
nélkül
soha
ne
végezz
enek
tisztítást
vagy kar
bantartást a készüléken!
•
Abban
az
esetben,
ha
a
tápk
ábel
megsérül,
ezt a
gyár
tónak
,
az
ügyf
élszolgálat
alk
almazott-
jának,
vagy
egy
hasonló
képzettségű
szakem-
bernek
kell
k
icserélnie
,
a
balesetek
elkerülése
érdekében.
• A
következő esetekben
ne
használja a
készüléket, és v
egye
fel
a kapcsolatot egy
hivatalos
szervizközponttal: ha a készülék leesett és hibásan mükódik.
•
A
készülék
hővédelmi
rendszerrel
van
ellátva.
Túlmelegedés
esetén
(például
a
hátsó
rács
eldugulása
következtében) a
készülék
automatikusan
k
ikapcsol:
forduljon
a
szerviz-
központhoz.
•
Húzza k
i
a készülék
csatlakozódugaszát a
következő esetek
ben: tisztítás
és
karbantar
tás
előtt, mőködési rendellenesség esetén, amint bef
ejezte használatát
• Ne használja a készüléket, ha a tápkábel megsérült.
• Ne merítse vízbe és ne tartsa víz alá, még tisztítás esetén sem.
• Ne fogja meg nedves kézzel
.
•
Ne
a
bo
rí
tá
sá
ná
l
(am
el
y
fe
lm
el
eg
ed
he
t)
,
ha
ne
m
a
fog
an
ty
új
án
ál
fog
va
nyú
lj
on
a
ké
sz
ül
ékh
ez
.
• Áramtalanításkor ne a kábelnél fogva, hanem a dugasznál fogva húzza ki a készüléket.
• Ne használjon elektromos hosszabbítót.
• Ne tisztítsa súroló vagy maró hatású t
ermékekkel.
• Ne használja 0°C alatti vagy 35°C feletti hőmérsékleteken.
GARANCIA:
A
kész
ülék
kizárólag
ottho
ni
has
znála
tra
alkalmas
. Nem
használh
ató
prof
esszionáli
s
cél
okra.
A garancia érvényét veszti nem megf
elelő használat esetén.
3. HASZNÁLA
TI T
ANÁCSOK
egy
kis
idő
(2-3
a
lkalom)
szükséges
ahhoz,
hogy
tökéletesen
elsajátítsa
az
alk
almazá-
sát.
keFe
VÉDÓk:
- A kefék
hatékony
ságának megőrzése végett
tegye minden
egyes használat után
feltétle-
nül vissza őket a védőjükbe (G).
A keFÉk BeheL
yeZÉSe ÉS kIeMeLÉSe A kÉSZÜLÉkBÓL (3, 4, 5, 6):
FIGyeLeM:
A
kefe
(F/E)
a
használat
során
nagyon
felmelegszik.
Eltávolításakor
járjon
el körültekintően.
hÓMÉrSÉkLet/A LÉGárAM SeBeSSÉGe (A):
FIGyeLeM:
a hideg levegő állás a frizurának a szárítás végén t
örténő rögzítésére szolgál.
FOrGáSIrány (B):
Ez
a
funkci
ó
le
het
őv
é
te
szi
a
ha
jtin
cs
autom
ati
kus
felcs
av
ará
sát
a
kefér
e,
hog
y
a
hajfo
rmáz
ást
a legkisebb fáradság nélkül elvégezhesse.
- A forgás beindításához n
yomja a (B) gombot a kívánt forgásir
ányba (
jobbra vagy balra).
-A beszárítás alatt tartsa lenyomva.
-A forgás leállításáho
z engedje el a gombot.
eGyIDeJŰ SZárÍt
áS ÉS hA
JFOrMáZáS (9, 10, 11, 12).
VEGYÜNK RÉSZT A K
ÖRNY
EZETVÉDELEMBEN!
A2
Ön
készüléke
számos
ér
tékesíthető
vagy
újrahasznosítható
anyagot
tartalmaz.
A
megfelelő kezelés
végett, készülékét
adja le
egy
gyűjtőhelyen vagy
, ennek
hiányában, egy hivatalos sz
ervizközpontban.
ezen útmutatások weboldalunk
on is elérhetők: ww
w
.rowenta.c
om.
П
реди употреба прочет
ете внимет
елно инструкцията 3а пол3ване,
к
акто и ука3анията 3а бе3оnасносr
.
1. ОПИСАНИЕ
A –
Бутон старт/стоп, поло
жения за скорост & температура на въздушния пот
ок
B – Бутон за регулиране скоростта на въртене на че
ткит
е
C – Халка за окачване
D – захранващ кабел
E – Малка четка
(*в зависимос
т от мод
ела)
F – Г
ол
яма четка (*в зависимост от модела)
G – защитно капаче на четкат
а
H – Бутон за бпокиране / освобождаване
I –
Подвижна решетка
J – йонни генерат
ора /
Автома
тична йонна ф
ункция
(*в зависимост от модела)
2
. ПРЕПОРЪКИ Зд БЕЗОПАСНОСТ
•
За
вашата
бе
зопас
нос
т
тоз
и
у
ред
съответс
тва
на
с
танда
ртите
и
н
а
д
ейст
ващата
нормативна
уредба
(Нисковолrова
директива,
Дирек
тива
за
е
лектромагнитна
съвмес
тимост
, Директива за опазване на околната среда и др.).
•
Приставките
на
уреда
се
нагряват силно
по
време
на
работа.
Избягвайт
е
контакт
с
кожата. У
верете се, че захранващият кабел не се допира до горещит
е части на уреда.
•
Проверете
дали
захранването
на
уреда
отговоря
на
елек
трическат
а
ви
мрежа.
Неправилното
захранване
може
да
причини
необратими
повреди,
коит
о
не
се
покриват от гаранцият
а.
•
За
допълнит
елна
защита,
монтиране
т
о
на
устройс
тво
за
диференциа
лна
защита
(У
Д
З),
коет
о
има
номинален
оста
т
ъ
чен
ток,
ненадвишаващ
30
mA,
се
препоръ
чва
при
елек
трозахранване
на
банята.
онс
улт
ирайт
е
се т
ехник.
•
И
нсталиранеrо
на
уреда
и
използването
му
трябва
да
отговарят
на
дейс
тващит
е
стандарти във вашат
а държава.
•
ПРЕ
ДУПРЕЖ
ДЕНИЕ:
не
използвайт
е
т
ози
уред
близо
до
вани,
душове,
басейни
ил
и
други
с
ъдове,
съдърж
ащи
вода.
•
Уредъ
т
не
е
предвиден
да
бъде
използван
от
лица
(вк
лючит
елно
от
деца},
чииrо
физически,
сетивни или
умствени
способности
са
ограничени,
или
лица
без
опит
и
знания
освен
ако
отговорно
за
тяхната
безопасност
лице
наблюдава
и
дава
предварителни указани
я относно
ползванеrо
на уреда.
Наглеждайте
децат
а, за
да
се
уверите, че не играят с уреда.
•
Ког
ат
о
уредъ
т
се
използва
в
баня,
изк
лю
чет
е
г
о
от
контакта
на
елек
три
ческат
а мрежа
с
лед
уп
отре
ба
,
т
ъй
к
ато
б
ли
зос
т
та
с
в
ода
представлява
риск,
дори
ако
самият
уред
е
изк
лючен от б
у
тона.
•
Т
ози
уред мож
е
да
се
използва от
деца над
8
г
одини
и
лица
с
ограни
чени
физически,
сет
ивни
и
ли
умс
твени
способности,
и
ли
лица
без
опит
и
знания,
ако
са
пос
тавени
под
наблюдение
или
бъдат
инс
тр
уктирани
за
безопаснат
а
му
употреба,
и
разбират
опаснос
ти
т
е.
С
уреда
не
трябва
да
си
играят
деца.
Да
не
се
извършва
почис
тване
и
поддръжка от деца, ос
т
авени без надзор.
•
Ако
захранващият
к
абел
е
повреден,
зада
избегнет
е
вс
якакви
рискове,
той
трябвада
бъде
сменен
от
производит
е
ля,
от
сервиза
за
гаранционно
обс
лужване
или
от
лица
с
ъс
сходна квалификация.
• Не използвайте уреда и се св
ържет
е с одобрен с
ервизен център, в случай че уредъ
т
е nадал или не работи нормално.
•
У
ред
ъ
т
при
те
жава
сист
ема
за
защит
а
от п
рег
ряв
ане
.
В
с
луч
ай
на п
рег
ряв
ане
,
дъ
лжащ
о
се
напри
мер
на
замъ
рсяване
на
задн
ата
решетка,
у
редъ
т
авrоматично
се
и
зключв
а:
обърнет
е се към сервиз за гаранционно обслужване.
•
Уредъ
т
трябва
да
бъде
изк
лючен
от
захранванеrо:
преди
почистване
и
всяк
акви
nоправки/nоддръжка, при неправилна работа, веднаг
а след като приключите работ
а
с него.
• Не изnолзвайте уреда, ако кабелъ
т е повреден
• Не потапяйт
е и не мийт
е с вода дори при почистване.
• Не хващайте с мокри ръц
е.
• Не хващайте за корп
уса, койт
о се нагрява, а за дръжкат
а.
• Не дърпайте захранващия кабел, а щепсела, за да г
о изключите от мрежата.
• Не изnолзвайте у
дължит
ел.
• Не използвайте абразивни или корозивни препарат
и за почистване.
• Не използвайте при т
емпература по-ниска от 0°C
и по-висока от 35°C.
Г
АР
АНЦИЯ:
Т
ози
уред
е
nредназначен
само
за
дамашна
употреба.
Не
е
предназначен
за
професионални цели. Г
аранцията се обезсилва при неправилна употреба.
3. С
ЪВ
ЕТ
И З
Д П
ОЛЗ
ВА
НЕ
Обикновено
е
необхо
димо
известно
време
(2
до
З
пъ
ти),
преди
да
овладеете
напълно боравенето с нег
о.
ПРЕДПАЗВАНЕ Нд ЧЕТКИТЕ:
-За да запазит
е ефик
асността на чет
ките,
прибирайте
ги зад
ължително
в предпазнит
е
приспособления (G) след вс
яко ползване.
ПО
С
Т
А
ВЯН
Е И
СВА
Л
ЯН
Е НД
ЧЕ
ТК
ИТЕ
ОТ У
РЕ
Д
А
(3, 4, 5, 6)
:
НАПОМНЯНЕ:
По
време на
упот
реба
чеrката(F
/E)се
нагрява
силно. Б
ъдете
внимат
е
лни
при нейното изваждане.
ТЕМПЕР
А
ТУР
А / СИЛА НА ВЪЗДУШНА
Т
А С
ТРУЯ
(A
):
ВНИМАНИЕ:
п
озици
ята
с
ъс
с
туден
въ
здух
сл
ужи
з
а
фикс
иране
на
кос
ата
с
лед
изсушаване.
ПОСОКА НА ВЪРТЕНЕ
(B):
Т
ази
ф
ункция
позволява
авт
ома
тич
нот
онавив
ане
на
кичур
коса
около ч
еrкат
а
за
лесно
оформяне на прическата.
-
За
да
вк
лючите
функци
ята
въртене,
натисн
ете
селек
тора
(
B)
в
же
ланата
п
осока
на
върт
ене (наляво или надясно)
- Задръжте селектора натисна
т по време на оформяне на прическата
- За да спрете в
ъртене
то от
пуснет
е бутона.
ЕДНОВРЕМЕННО С
УШЕНЕ И ОФОР
МЯНЕ (9, 10, 11, 12) !
ДА УЧАСТВАМЕ В ОПАЗВАНЕТ
О НА ОКО
ЛНА
Т
А СРЕДА!
Уред
ъ
т е
изработ
ен от
раз
лич
ни
мат
ериали,
коит
о
мог
ат
да
се
предадат на
втори
чни суровини или да се рециклират
.
Предайте
г
о
в
специален
цент
ър
или,
ако
няма
такъв,
в
одобрен
сервиз,
за да бъде преработ
ен.
Т
ези инструкции мога
т да бъда
т намерени също и на нашия уебсайт
ww
w
.rowenta.c
om
Îainte de folosire
, dtiţi cu atenţie atât modul de utilizar
e
cât şi recomandările de securitate.
1. PREZENT
ARE GENERALĂ
A – Buton pornire/oprire, po
ziții pentru viteză și temperatur
a debitului de aer
B – Selector sens de rotaţie perii
C – Inel de agăţare
D – Cablu de alimentare
E – Perie de diametru mic (
*
în funcţie de model)
F – Perie de diametru mare (
*
în funcţie de model)
G – Prot
ecţii pentru perie
H – Buton de blocare/deblocare a periei
I –
Grilaj detașabil
J – 2 Generatoare de ioni /
F
uncție ionică
(
*
în funcţie de model)
2. INSTRUCȚIUNI DE SIGURANȚ
Ă
• Pentru siguranta
dumneavoastră, acest aparat
este conform normelor
şi
reglementărilor
aplicabile
(directivele
privind
echipamentele
de
joasă
tensiune,
compatibilitatea elec
tro-
magnetică, mediul înconjurător
, etc.).
•
Acc
esoriile
apara
tului
se
încălz
esc
foarte
tare în
timpul util
izării.
Evita
ţi
contactul
cu pielea.
Cablul de alimentare nu trebuie să in
tre în contact cu părţile calde ale aparatului.
•
Verificaţi
ca
tensiunea
instalatiei
dumneavoastră
elec
trice
să
c
orespundă
cu
c
ea
a
aparatului dumneavoastr
ă.
•
Conectarea la
o
tensiune
necorespunzăt
oare poate
provoca daune
permanente
care nu
sunt acoperite prin garanţie.
•
Pen
tru
protecţie
suplimentară,
se
recomandă
instalarea
în
cadrul
circuitului
electric
care
alimentează
baia
a
unui
dispozitiv
de
curent
rezidual (DCR)
în cazul în car
e cur
entul r
ezidual
nominal
este
de
maxim
30
mA.
Consultaţi
un
electr
ician.
•
Instalarea
aparatu
lui
şi
utilizarea
sa trebui
e
să
fie,
totuşi, conf
orme
normelor
în vigoare
din
ţara dumneavoastră.
•
A
VERTISMENT:
nu
utilizaţi
acest
aparat
lângă
băi,
duşuri,
chiuvete
sau
alte
recipient
e care c
onţin apă.
•
Acest
aparat
nu
a
fost
conceput
pentru
a fi
folos
it
de
persoane
(inclusiv c
opii)
cu
capacită
ți
fizice,
senzoriale
sau
mintale
diminuate
sau
de
persoane
fără experien
ţă
sau
cunoştinţ
e
pri-
vind
utilizar
ea
unor
apar
ate
asemă
năt
oar
e.
Excep
ţie
constitu
ie
caz
ul
în car
e
aceste
persoane
sun
t
sup
ra
ve
ghea
te
de
o pe
rso
ană
respo
nsa
bil
ă
de
sigur
anţ
a
lor
sau
au
benefic
iat
din
parte
a
persoanei
respective
de
instrucţiuni
prealabile
referitoare
la
utilizarea
aparatului.
Este
re-
comandată suprav
egherea copiilor
, pentru a vă asigura că aceştia nu se joacă cu aparatul.
•
Da
că
f
ol
o
si
ţi
apa
r
a
tu
l
în
ba
ie
,
sc
oa
t
e
ţi
-l
din
pri
z
ă
după
utilizare,
deoarece
aproprierea
apei
repre
-
zin
tă
un
pe
ric
ol
chi
ar
şi
atu
nc
i
când
apa
ra
t
ul
est
e
oprit...
•
A
c
es
t
ap
ar
a
t
po
at
e
fi
fo
lo
si
t
de
co
pi
ii
pes
te
8
ani
și
de
persoanele
cu
dizabilități fizice,
senzoriale
sau
mintale
sau
fără
experiență
în
utilizare
numai
sub
supravegher
e
sau
dacă
au
f
ost
ins-
truiți
în
folosir
ea
aparatului
în
siguranță
și
dacă
înțeleg
risc
urile
impli
cate
.
Nu
l
ăsați
copiii
să
se
joace cu
aparatul
. Nu
permiteți copiilor
să reali-
zeze
curățar
ea sau întreținer
ea apar
atului
nesu-
prav
egheați.
•
Dacă
cablul
de
alimentare
este
deteriorat,
acesta
trebuie
să
fie
înlocuit
de
fabricant,
de
ser
viciul
post-v
ânzare
al
acestuia
sau
de
către
persoane
cu
o
calificare
similară
pentru
evitarea
unui pericol.
•
Nu
utilizaţi
aparatul
dumneavoastră
şi
contactaţi
un
centru
de
ser
vice
autorizat
dacă:
aparatul dumneavoastr
ă a căzut, dacă acesta nu funcţionează normal.
• A
paratul
este
echipat
cu un
sistem
de
siguranţă
termică.
În
caz
de supr
aîncălzire
(datora
tă
de
exemplu
înfundării
grilajului
din
spatele
aparatului),
aparatul
se
va
opri
automat:
contactaţi serviciul ost-vânzare.
•
Aparatul
trebuie
scos
din
priză
:
înainte
op
erațiunile
d
e
curăţare
şi
întreţinere,
în
caz
da
funcţionare anormală, imediat după ce ati terminat utilizarea acestuia.
• Nu utilizat! aparatul în cazul în care cablul este det
eriorat
• Nu scufundați aparatul în apă şi nu-l treceţi sub apă nici măcar pen
tru curăţare
.
• Nu ţineţi aparatul cu mâinile ude.
• Pentru a sc
oate aparatul din priză, nu trageţi de cablul de alimentar
e, trageți de ștecher
.
• Nu utilizaţi un prelungitor electric.
• Nu curăţaţi aparatul f
olosind produse abrazive sau c
orozive
.
• Nu utilizaţi aparatul la o temperatur
ă sub 0°C şi peste 35°C.
GARANŢIE:
Aparatul dumneav
oastră este destinat ex
clusiv unei utilizări domestice. Apar
atul nu poate
fi
utilizat
în scopuri
profesionale
.
Garantia
devine nulă
şi îşi
pierde va
labilitatea
î
n
cazul
unei
utilizări incorecte.
3. REC
OMANDĂRI PRIVIND UTILIZAREA
În
mod
normal
es
t
necesar
un
ti
mp
de
acomodare
(2
-
3
şedinţe)
în
ainte
de
o
stăpâ
ni
la perfec
ţiune utilizarea ac
estuia.
prOtecŢIA perIIL
Or:
-
P
entru
a
păstra
eficacitatea
periilor
,
după
fiecare
utilizare,
reașeza
ți-le
neapărat
în
protecţiile lor (G).
MOnt
AreA ŞI DeMOnt
AreA perIILOr DIn Ap
ArA
t (3, 4, 5, 6):
A
tentIe:
Peria
(F/E)
se
încălzeşte
foarte
mult
în
timpul
utilizării.
Fiţi
atenţi
când
o
îndepărtaţi.
teMperA
tUrA / trepteLe De
VIteZĂ ALe AerULUI (A
):
A
tenŢIe:
poziţia pentru aer rece serveşte la fixarea c
oafurii la finalul uscării.
SenSUL De rOt
A
ŢIe (B):
Această
funcţie
vă
permite
înfăşurarea
automată
a
şuviţei
de
păr
în
jurul
periei,
pentru
o
coafare fără ef
ort.
-
P
en
tru
a p
une
în f
uncți
une
peri
a,
acționaț
i
selector
ul
(B)
în
sensul
dorit
(drea
pta
sau
stâ
nga
)
- Mențineți presiunea in timpul perierii
- Pentru a opri r
otirea periei, eliberați selectorul (B).
UScAre ŞI cO
AF
Are SIMUL
t
Ane (9, 10, 11, 12) !
SĂ P
ARTICIP
ĂM L
A PRO
TEC
ŢIA MEDIUL
UI!
Aparatul
dumneavoastră
conţine
numeroase
mat
eriale
valorificabile
sau
reciclabile.
Predaţi-l
la un
punct de colectare sau,
în lipsa
acestuia, la un
centru de
service
outorlzat pentru a fi procesat în mod c
orespunzător
.
Instrucțiunile sunt disponibile și pe website
-ul nostru
ww
w
.rowenta.c
om.
Pred vsako upor
abo pazljivo preberite nav
odila
za uporabo ter varnostne nasvete
.
1
. SPL
OŠNI OPIS
A – Gumb za vklop/izk
lop
, nastavitev hitrosti in t
emperature zračnega t
oka
B – Selektor smeri vrtenje k
rtač
C – Obroček za obešanje
D – Napajalni električni kabel
E – Kr
tača majhnega premera (*
odvisno od modela
)
F – Kr
tača velikega pr
emera (*
odvisno od modela
)
G – Zaščita za (2) kr
tače
H – Gumb za zaklepanje/odk
lepanje ščetke
I –
Odstranljiva rešetka
J – 2 Ionska spodbujevalnik
a /
Avtoma
tska ionsk
a funkcija
(*
odvisno od modela
)
2.
V
ARNOSTNI NASVETI
• Za zagotavljanje vaše varnosti ta naprava ustr
eza veljavnim standar
dom in predpisom
(direktive za nizko napetost, elektr
omagnetno združljivost
, okolje ... ).
•
Med
uporabo
se pribor
naprave
zelo
segreje.
Izogibajte
se
stiku s
kož
o.
Pazite
,
da
napajaln
i
kabel nikoli ne pride v stik z vročimi deli naprave.
• Prev
erite ali napajalna napetost vaše električne napeljave ustr
eza napetosti naprav
e.
•
Na
pačna
prik
lju
čitev
na
om
režje
lahk
o
povz
roči
n
epopr
avljiv
a
škod
o,
ki
ni
v
klj
učena
v
garancijo.
• V
elektr
ičnem
tokokrogu
kopalnice,
k
ater
ega
delovni
difer
enčni
tok
ne
presega
30
mA,
za
dodatno
varstvo
priporočamo
vgradnjo
naprav
e
na
diferenčni
tok
(RCD).
Za
nasvet
vprašajte mont
erja.
•
Instalacija
naprave in
njena
uporaba
morata
biti
v
skladu
z
veljavnimi standardi
v
vaši
državi.
•
OPOZ
ORIL
O:
ne
uporabl
jajte
te
naprave
v
bližini kopalnih
k
adi,
prh, umiv
alnikov
in
ostalih posod, ki vsebujejo vodo
.
•
Naprava
ni
predvidena
za
upor
abo
s
strani
oseb
(k
amor
so
vključeni
tudi
otroci)
z
zmanjšanimi fizičnimi,
čutilnimi ali duševnimi sposobnostmi,
ali oseb, ki
nimajo izkušenj z
napravo
,
oziroma je
ne
poznajo,
razen
če
oseba,
ki
odgovarja
za
njihovo
varnost,
poskrbi
za nadzor ali
za predhodno usposabljanje o
uporabi naprave
. Poskrbeti je treba
za nadzor
otrok in preprečiti, da se ig
rajo z naprav
o.
•
K
adar
napravo
uporabljate
v
kopalnici,
jo
po
uporabi
izk
ljučite,
saj
bližina
vode
predsta
vlja
nevarnost tudi, k
adar je napra
va izključena.
•
Napravo
lahko
uporabljajo
otroci
stari
8
let
ali
ve
č
in
osebe
z
zman
jša
nim
i
fizi
čni
mi,
senz
orn
imi
ali
umsk
imi
sposobnostmi
ali
brez
izkušenj
in
znanja,
če
so
pod
nadzorom
ali
deležni
navodil
v
z
vezi
z
varno
uporabo
naprav
e
in
razumejo
možne
nevarnosti.
O
troci
se
z
napra
vo
ne
smejo
igrati.
Pri
čiščenju
in
vzdrževanju
otroci
brez
nadzora ne smejo biti prisotni.
•
Če
je
napajalni
k
abel
naprav
e
poškodovan,
ga
mora
zaradi
nevarnosti
elektr
ičnega
udara
zamenjati
proiz
vajalec
,
njegov
pooblašeeni
ser
vis ali ustrezno usposobljena oseba.
• Ne uporabljajte naprav
e in se obrnite na pooblaščen servisni center:
- v primeru padca naprave na tla.
- če ne deluje pravilno
.
•
Naprava
je opremljena
s
sistemom
toplotne zaščite
.
V primeru
pregretja
(zaradi
zamašitve
zadnje rešetke) se naprava a
vtomatsko zaustavi: obrnite se na pooblaščeni servis.
•
Na
pravo
mo
rate
izk
lju
čiti
z
omrež
nega
n
apaj
anja:
pred
či
ščenj
em
in
v
zdrže
vanje
m,
v primeru nepravilnega delovanja, takoj po prenehanju upor
abe.
• Ne uporabljajte naprav
e, če je kabel poškodovan.
• Ne potapljajte je v vodo in ne postavljajte pod pipo
, niti pri čiščenju.
• Ne držite je z vlažnimi rokami.
• Ne držite je za ohišje, ki je vroče, ampak za ročaj
.
• Ne izključita je tako, da povlečete za kabel, ampak izvlecite vtikač.
• Na uporabljajte električnega podaljška.
• Ne čistite je z grobimi ali kor
ozivnimi sredstvi.
• Ne uporabljajte je pri temperaturi, ki je nižja od 0°C in višja od 35°C.
GARANCIJA:
Naprava je namenjena samo za uporabo v gospodinjstvih.
Ne sme se uporabljati v prof
esionalne namene.
V primeru napačne uporabe postane garancija nična in neveljavna.
3. UPORABNI NASVETI
po
vsem normalno je, da potrebujete nekaj uvajanja (2 do 3 seanse) za popolno zanesl-
jivo obvladov
anje izdelka.
ZAŠčIt
A krt
Ače:
- Da bi ohranili
učinkovitost krtač, jih po vsaki uporabi ob
vezno namestite
v zanje izdelane
ščitnike (G).
nAMeStIteV In ODStrAnJeV
AnJe krt
Ač Z Ap
ArA
t
A (3, 4, 5, 6):
pOZOr:
P
riključek ščetke (F/G) se med uporabo zelo ogreje
. Pazit
e med odstranjevanjem.
teMperA
tUrA/ MOč ZrAk
A (
A):
pOZOr:
če želite ob koncu
sušenja pričesko utrditi, gumb
premaknite v položaj za
hladen
zrak.
SMer
VrtenJA (B):
T
a
funk
cija
omog
oča,
da
sam
odejn
o
zav
rt
ite
pr
amen
las
okol
i
k
rt
ače
l
n
tak
o
bre
z
tru
da
dosežete učinek krtačenja.
- Vrtenje
k
rtač
vk
lopite tako,
da
selektor
(B)
potisnete
v
smeri
želenega
vr
tenja
(desno
ali
levo).
- Med kr
tačenjem držite prst na tipki selektorja.
-Vrtenje kr
tač prekinete tako
, da spustite tipko selektorja.
IStOcASnO SUSenJe In OBLIk
OV
AnJe (9, 10, 11, 12) !
SODEL
UJMO PRI PRIZADEV
ANJIH ZA ZAŠČITO OK
OL
JA!
V
aša naprava vsebuje številne vr
edne materiale, ki se lahko reciklirajo.
Zato
jo
o
dnesi
te
na
z
birno
mesto,
če
ga
ni
pa
v
poob
lašče
n
ser
visn
i
cente
r
,
kjer jo bodo ustrezno predelali.
t
a navodila se nahajajo tudi na naši spletni str
ani www.r
owen
ta.com.
Pre upotr
ebe aparata pročitajte bezbednosno i uputstvo za upotrebu
1. OPIS
A –
T
aster
za uključivanje/isključivanje,
podešavanje
brzine i
temperature pr
otoka vazduha
B – Selektor smera rotacije ščetke
C – Kukica za kačenje
D – Napojni kabl
E – Četka malag prečnika (*u zavisnosti od modela)
F – Četka velikag prečnika (*u zavisnosti od modela)
G – Štitnik za četke
H – Dugme za blokiranje/debokiranje četke
I –
Demontažna rešetka
J – 2 Generatora jona /
Automatska ionic funkcija
(*u zavisnosti od modela)
2. BEZBEDONOSNA UPUТSТVА
• U
cilju
Vaše
bezbednosti,
aparat
је u
skladu sa
normama i
propisima (Direktiva
о пajniž
em
nароnu, elektromagnetnoj kompatibilnosti, okolini...).
•
T
ok
om
upo
trebe,
del
ovi
apa
rata
pos
taju
veo
ma
vruć
im
i
zato
iz
begava
jte
kont
akt
sa
kožom.
Vodite račuпa da kаbl
za пара
јапје пikada пе bude u koпtaktu sa vrucjm delovima
aparata.
• Pro
verite da li nароn
vaše električпe iпstalacije odgovara naponu
Vašeg aparata.
•
Svak
a
gre
ška
ko
d
pr
ikl
jučiv
aпja
može
da
iza
zove
n
epovra
tna
ošte
ćeпja
koj
a
n
isu
obuhvaćena garancijom.
•
Zbog
dodatne
zaštite
bilo
bi
dobro
da
se
u
strujno
kolo
koje
snabdeva
kupatilo
strujom
ug
ra
di
zaštit
na
struj
na
sk
lop
ka
(RCD
)
čija
ozn
aka
za
preostalu
radnu
struju
nije
veća
od
30
mA.
P
itajte električara za sav
et.
•
lnstalacj
ja
apara
ta
ј
njego
va
upotr
eba
moгaju u
svakom
slučaju
da budu
u
skladu
sa
pr
opi-
sima koji važe u vašoj zemlji.
•
UPOZORENJE:
nemojte
da
kor
istite
ovaj
apa
rat
u
b
lizin
i
k
ade,
tuš-
k
abin
e,
lava
boa
ili drugih posuda s v
odom.
• Nije
predviđeno
da apar
at korist
e deca,
hendikepirane
osobe
kao nui lica
koja ne poznaju
rad
aparata.Mogu
ga
upotrebljavati
samo u
prisutstvu osobe
zadužene za
njihovu
bezbed-
nost, a
koja
je upoznata
sa uputstvom
za upotrebu.
Decu treba
stalno nadzirati
da se
ni
u
kom slučaju ne igraju aparatom.
•
K
ad
a
ap
ara
t
ko
ri
sti
te
u
k
up
ati
lu,
n
ako
n
upo
trebe
is
k
ljuč
ite
ga
iz
st
ruj
e
j
er
bli
zina
vod
e
predsta
vlja
opasnost
čak
i
k
ada
je
aparat
isk
ljučen.
•
Aparat
mogu
da
koriste
deca
sa
navršenih
8
godina
i
stari
ja,
h
endikepi
rane
os
obe
k
ao
i
lica
bez
iskustva
i
znanja
ako
su
pod
nadzorom
os
ob
e
od
govo
rn
e
za
nji
hov
u
be
zb
edn
os
t.
Deca
ne
treba
da
se
igraju
aparatom.
Deca
bez
nadzora ne tr
eba da čiste i koriste apar
at.
•
Ak
o
ј
е
kаbl
aparata
oštećen,
da
bi
se
izbegla
opasnost,
treb
a
da
ga
zameni
ovlašć
eni
ser
viser
,
proizvođač ili k
valifiko
vana osoba.
•
Ukoliko
је
aparat
pa
o
,
ili
ne
гadi
propisno,
nemojte
ga
koris
titi
i
obratite
se
ovlašćenom
servisu.
• Aparat ne koristite i odnesite u ovlašć
eni servis ako: је рао i ako ne fuпkcioniše propisno.
•
A
parat
је
oprem
ljeп
sist
emom
za
toplo
tnu
bezb
edпos
t.
U
slu
čaju
pregre
vanja
(zb
og,
nа
pr
imer,
z
apuše
nja
za
dnje
reš
etke)
,
apa
rat
се
se
a
utomat
ski
za
ustav
iti
:
obratite
s
e
ovlašćenom servisu.
•
Aparat
mora
da
bude
isključeп
iz
mreže:
pre čišenja
i
odr
žavanja, u
slučaju
neispravnog
funkcionisanja, nakon korišćenja.
• Ne koristite ako је kаbl
oštećen.
• Ne uraпjajte пiti stavljajte pod v
odu, čak пi kod čišćeпja.
• Ne držite vlažnim rukama.
• Ne držite za kućište, koje је vruće, v
eć za ručku aparata.
• Ne isključujte iz utičnice povlačenjem kabla, već utikača.
• Ne koristite električni produžni kabl.
• Ne čistite grubim abrazivnim sredstvima.
• Ne koristite па temperaturi nižoj od 0°C
i
višoj od 35°C.
GARANCIJA:
V
aš aparat namenjen је samo za upotrebu u domaćinstvu.
Оп ne može da se koristi za pгofesionalne svrhe.
U slučaju пepravilпe upotrebe
, garancija se poništava.
3. UPUТSТV
A ZA UPOTREBU
neophodno je da ga koristite 2-3 puta pre nego što potpuno o
vladate njime.
Št
It
nIc
I Z
A č
Еtk
Е:
-
Z
a
oč
uvanj
e
ef
ika
soost
i
čet
ki,
obave
zno
ih
vra
ćajte
u
n
jihove
šti
tnike
(G)
na
kon
sva
ke
upotrebe.
КАКО DA pOSt
A
VIte I SkInete
čЕТКЕ nA Ap
ArAТU (3, 4, 5, 6) :
pODSeĆAMO:
Priključak sa četkom (F/E) postaje veoma vгuć tokom upotr
ebe. P
azite prili-
kom demontiranja.
teМperA
tUrA / BrZInA V
AZDUНA (A):
p
AŽnJA:
pozicija za hladan vazduh služi da učvrsti kosu nakon sušenja.
SMer rOt
AcIJe (B):
Navedena funkcija
omogućava
V
am da
uvijate kosu
u оbа
smera (pagodno
i za
levoruke i
za desnoruke).
- Ukoliko želite da uvijete kosu, pritisnite tast
er (B) za željeni smer (unutra ili
sроljа).
- Držite taster sve vreme tokom stiliz
ovanja kose.
- Ukoliko želite da zaustavite r
otaciju. pustite taster
.
BrZInA rOt
AcUe (9, 10, 11, 12)
UČESL
VUJMO U ZAŠТIТI OKOLINE !
V
aš aparat sadrži vredne materijale koli mogu da se recikliraju.
Odnesite ga u centar za recikliranje takvih proizvoda.
Ove instrukcije nalaze se i na našoj w
eb stranici www.r
ow
enta.com
Pročitati pažljiv
o način uporabe kao i sigurnosne
u
pute prije bilo kakve uporabe.
1. OPĆI OPIS
A–
Tipka za uključivanje/isključivanje, podešavanje brzine i temperature prot
oka zraka
B – Birač smjera rotacije četke
C – Kukica za vješanje /
Odvojivo stražnje kućište
D – Napojni kabel
E – Četka malog promjera Četka od prirodne dlake (*
ovisno o modelu)
F – Četka velikog promjera Četka od prirodne dlake (*
ovisno o modelu)
G – Štitnik za četke
H – Izbornik za zak
ljučavanje/otključavanje
I – Odvojiva rešetka
J – 2 Pojačala iona /
Ionic funkcija
(*
ovisno o modelu)
2. SIGURNOSNE UPUTE
• U
cilju vaše sigurnosti,
ovaj uređaj je suk
ladan s važećim
normama i propisima (Direktiva
o najnižem naponu, elektromagnetskoj kompa
tibilnosti, okolišu...).
• Dijelovi
uređaja
postaju jako
vrući tijekom
uporabe.
Izbjegavajte dodir
s ko
žom. P
obr
inite
se da priključni vod nikad ne bude u dodiru s vrućim dijelovima uređaja.
• Pro
vjerite odgovara li napon vaše električne mrež
e naponu vašega uređaja.
•
Svaka
greška
u
pr
iključivanju
može
izazvati
nepovratna
o!tečenja
koja
nisu
obuhvaćena
jamstvom.
•
Za
dodat
nu
zašti
tu,
poželjno
je
u
str
ujni
k
rug
koji
opsk
rbljuje
kupaonicu
ugraditi
zaštitnu
struj
nu
sklopku
(FID
-
dif
erenc
ijaln
a
sklopk
a)
čija
oznaka
za
preostalu
radnu
struju
nije
veća
od
30
mA. Za savjet pitajte električara.
•
Instalacija
uređaja
i
njegova
uporaba
moraju
u
svakom
slučaju
biti
sukladni
s
propisima
koji su na snazi u va!oj zemlji.
• UPOZ
ORENJE: ne rabite
ovaj
uređaj
u bli-
zin
i
kade,
tuš-
kabine
,
um
iv
aon
ika
ili
dru
gi
h
posuda s vodom.
•
O
vaj
uređa
j
nije
n
amijenj
en
upor
abi
od
s
trane
os
oba
(uk
ljuč
ujuči
d
jecu)
s
a
smanj
enim
fizičkim,
osjetilnim
ili
mentalnim
sposobnostima,
ili
oo
strane
osoba
koje
nisu
upućene
u
osnove rada ure đaja,
osim ako su
primile odgovarajuće upute od
osoba zaduženih za nji-
hovu sigurnost.
•
K
ada
ur
eđaj
rabit
e
u
kupaonici,
nakon
uporabe
ga
isk
ljučite
iz
napajanja
jer
blizina
vode
predsta
vlja
opasnost
čak
i
k
ada
je
uređaj
isk
ljučen.
Djecu
treba
nadzirati
tako
da
se
ni
u
kom slučaju ne igraju s ur
eđajem.
•
O
vaj
u
ređa
j
smi
ju
ra
bit
i
dje
ca
st
aro
sti
8
i
vi
še
godina
te
osobe
sa
smanjenim
fizičk
im,
osjetilnim
ili
mentalnim
sposobnostima
ili
manjkom
isk
ustva
i
znanja,
ako
su
pod
nadzor
om
ili
im se
daju
upute
za r
ad
s ur
eđajem
na
siguran
način
te
razumiju
s
time
povezane
opasnosti.
Djeca
se
ne
smiju
igra
ti
s
uređajem.
Dje
c
a
ne
smi
ju
či
st
it
i
ni
od
rža
va
ti
ur
e
đa
j
bez
nad-
zora.
•
Ak
o
je
p
ri
k
lj
uč
ni
vo
d
oš
teće
n,
n
jeg
a
m
ora
zamijeniti
proiz
vođač
,
ovlašteni
ser
vis
ili
osoba
sličnih
kvalifik
acija,
u
cilju
izbjegavanja
svake
eventualne opasnosti.
• Ne rabite svoj uređaj i obr
atite se ovlaštenom servisnom centru:
- ako je vaš uređaj doživio pad.
- u slučaju neispravnog rada.
• Uređaj
je opr
emljen sustav
om za
toplinsku sigurnost.
U slučaju pr
egrijavanja
(zbog,
prim-
jerice,
začepljenosti
stražnje
re!etke),
uređaj
te se aut
omatski zaustaviti:
obratite se
ovlašte-
nome servisu.
• Uređaj mora biti isključen iz mreže:
- prije čišćenja i održavanja,
- u slučaju neispravnog rada,
- neposredno nakon prestanka s uporabom.
• Nemojte rabiti uređaj ako je priključni vod oštećen
• Ne uranjajte niti stavljajte ur
eđaj pod vodu, čak ni kod čišćenja.
• Ne držite uređaj vlažnim rukama.
• Ne držite uređaj za kućište, koje je vruće
, nego za ručku.
• Ne isključujte iz mreže povlačenjem za priključni vod, nego povlačenjem za utičnicu
.
• Ne rabite produžni priključni vod.
• Ne čistite abrazivnim ili korozivnim sr
edstvima.
• Ne rabite na temperaturi nižoj od 0°C i višoj od 35°C.
JAMST
VO:
Ovaj proizvod je namijenjen isključivo kućnoj uporabi. Bilo kakva prof
esionalna, neprimje-
rena
ili
upora
ba
k
oja
n
ije
u
sk
ladu
s
uput
ama
za
u
porabu
osl
obađa
p
roiz
vođač
a
sva
ke
odgovornosti i jamstvo prestaje biti važ
eće.
3. UPUTE ZA UPORABU
Jedno uvježbavanje (od 2
do 3 postupka)
je obično dovoUno da se sasvim
ovlada upo-
rabom.
ŠtItnIcI ZA Ćetke:
-
Za
očuv
anje
e
fika
snost
i
četk
i
obvez
atno
ih
vraća
jte
u
nj
ihove
št
itnik
e
(G),
n
akon
s
vake
uporabe.
КА
КО DA
pO
SТ
A
V
IТ
I I
SКI
nU
tI
č
ЕТ
КЕ
nA U
re
ĐAJ
U (
3, 4, 5, 6):
nApO
MenA
:
Nastav
ak
s
četkom
(F/E)
postaj
e
jako
v
ruć
tijekom
u
porab
e.
Pažnja
k
od
njegovog skidanja.
teMperA
tUrA / BrZInA ZrAk
A (
A):
OpreZ:
funkcija hladan zrak služi za popravljanje kose nakon sušenja.
SMJer rOtIrAnJA (B):
Ovo funkcija vom
omogućava da aut
omatski uvijete pramen kose
oko četke,
te do oba
vite
četkanje bez napora.
-
Ako
že
lite
pok
renuti
rot
iranje,
pri
tisnite
t
ipku
za
odabi
r
(B)
u
že
ljenom
s
mjeru
(li
jevo
ili
desno).
- Držite pritisnuta tijekom četkanje
- Ako želite zaustaviti r
otiranje, otpustite pritisak
IStOVreMenO SUŠenJe l OBLIk
OV
AnJe (9, 10, 11, 12) !
SUDJEL
UJMO U ZAŠTITI OKOLIŠA
V
aš uređaj se
sastoji od br
ojnih vrijednih materijala
koje je moguće r
eciklirati i
ponovno uporabiti.
Odnesite ga na mjesto namijenjeno odlaganju sličnog otpada.
Ove upute dostupne su i na našoj web str
anici ww
w
.rowenta.c
om.
Prije prve upotrebe, pažljivo pr
očitajte upute za upotrebu,
kao i sigurnosne upute.
1. OPĆI OPIS
A –
Tipka za uključivanje/isključivanje, podešavanje brzine i temperature prot
oka zraka
B –
Tipka za odabir smjera rotacije četki
C – Ušica za kačenje
D – Kabal za napajanje
E – Četka malog promjera (*ovisno o modelu)
F – Četka velikog promjera (*ovisno o modelu)
G – Zaštitni omoti (2) za četke
H –
Tipka za blokiranje/deblokiranje četke
I –
Odvojiva rešetka
J – Pojačivač jona /
Automatska ionic funkcija
(*ovisno o modelu)
2. SIGURNOSNE UPUTE
• U cilju
vaše sigumosti,
ovaj apara
t је u
skladu s važećim
normama i pr
opisima (Direktiva
о
najnižem naponu, elektromagnetnoj kompa
tibllnosti, okolišu... ).
•
Dijelovi
aparata
postaju
jako vru
ći
tokom
upotrebe.
lzbjegavajte
dodir s
kožom.
Osiguraj
te
se da kabal
za napajanje nik
ad ne bude u dodiru s vrućim dijelovima aparata.
• Pro
vjerite da li пароп vaše električne instalacije odgovara naponu vašeg apara
ta.
•
Svak
a
grešk
a
pri
likom
prik
ljuči
vanja
,
može
izaz
vat
i
nepov
ratna
oš
tećenj
a
koja
ni
su
obuhvaćena garancijom.
•
R
adi
dodatne
zaštite,
poželjno
je
u
strujno
kolo
koje
opsk
rbljuje
kupatilo
ugraditi
zaštitnu
str
ujnu
sk
l
opku
(
RCD)
čij
a
oznak
a
za
preo
stal
u
rad
nu
st
ru
ju
ni
je
već
a
od
30
mA
.
Pi
taj
te
električara za savjet.
• lnstalacija
aparata i njegova
upotreba moraju u
svakom slučaju
biti u
skladu s
propisima
koji su na snazi u vašoj zemlji.
• UPOZ
ORENJE: nemojte koristiti
ovaj
apa-
rat
u
bli
zini
k
ade,
tu
š-k
abine,
umivaon
ik
a
ili drugih posuda s v
odom.
• Ovaj aparat
nije predviden
za upotrebu
od strane
osoba (uključujući djecu) čije
su fizičke,
čulne ili mentalne sposobnosti smanjene, niti
od strane оsоbа bеz iskustva
ili
poznavanja,
osim
ako se
one
ne mogu
okoris
titi,
putem
oso
be
zadu
žene
za n
jihov
u
sigur
nost,
nadzor
om
ili
prethodnim
instrukcijama
vezanim za
upotrebu
ovog a
parata.
Djecu
treba
nadzirati tako
da se ni u kom slučaju ne igraju aparatom.
•
K
ada
aparat
koristite
u
kupatilu,
nakon
upotrebe
prekinite
napajanje
energijom
jer
blizina
vode
predstavlja
opasnost
čak
i
k
ada
je
aparat isključen.
•
Ovaj
aparat
mogu
koristiti
djeca
star
ija
od
8
godina
starosti
i
osobe
sa
smanjenim
fizičk
im,
čuln
im
ili
menta
lnim
spo
sobno
stima
ili
ne
dos-
tatkom
iskustva
i
znanja,
ako
su
pod
nadzorom
ili
su
pr
imili
detaljna
uputstva
k
ako
da
kor
iste
aparat
na
siguran
način
i
ako
sh
vataj
u
opasnosti
do
kojih
bi moglo
da
dođe.
Djeca ne
smiju
da
se
igraju
s apar
atom.
Čišćenje
i održavanje
aparata
ne smiju obavljati djeca bez nadz
ora.
• Ako је kabal
za napajanje oštećen,
njega mora
zamijeniti pr
oiz
vođač
, njegov o
vlašteni
ser
vis
ili
osoba
sličnih
k
valifikacija,
u
cilju
izbjegavanja
svake even
tualne opasnosti.
• Ne
kor
istite
svoj
aparat i
obratite
se
ovlaštenom
servisnom centru
ako:
је
vaš apar
at
ispao,
ako ne funkcionira ispravno
.
•
Apar
at
је
opremlje
n
sist
emom
za to
plotnu
sigurno
st.
U sluča
ju
pr
egrija
van
ja
(npr
,
u
sluč
aju
začepljenosti stražnje
rešetke),
aparat ćе
automatski prestati
sa radom:
obratite
se ovlašt
e-
nom servisu.
•
Apa
rat
mo
ra
bit
i
i
skl
jučen
i
z
m
reže:
p
rije
či
šćenj
a
i
o
držav
anja,
u
sl
učaj
u
n
eispr
avnog
funkcioniranja, čim ste ga prestali upotreblja
vati.
• Ne koristite aparat ako је kabal
oštećen.
• Ne uranjajte aparat u vodu i ne sta
vljajte ga pod mlaz vode
, čak ni prilikom cišćenja.
• Ne držite aparat vlažnim rukama.
• Ne držite aparat za kućište, koje је vruče
, nego za dršku.
• Ne isključujte aparat iz mreže povlačenjem za kabal, već po
vlačenjem za utikač.
• Ne koristite električni produžni kabal.
• Ne čistite aparat abrazivnim ili koro
zivnim proizvodima.
• Ne koristite aparat па temperaturi nižoj od 0°C
i višoj od 35°C.
GARANCIJA:
V
aš aparat
је namijenjen
samo
za upotrebu
u
domaćinstvu. Ne
smije se
koristiti u
profesio-
nalne svrhe. U slučaju neispravne upotrebe
, garancija se poništava.
3. UPUTE ZA UPOTREBU
Oblč
no
ј
е
po
trebno
odre
deno
vri
jвme
upot
rebe
(2
do
З
put
a)
z
a
pot
puno
usva
janje
njegove
upotrebe
.
ZAŠtItnI OMOtI ZA čЕТКЕ:
-
Da
bi
ste
oču
vali
e
fik
asnos
t
četk
i,
obave
zno
ih
v
raćaj
te
u
njih
ove
zašt
itne
o
mote
(G),
nakon svake upotrebe.
pOSt
A
VL
JAnJe I ODV
A
JAnJe četke (3, 4, 5, 6):
UpOZ
OrenJe:
P
riključ
ak
s
četkom
(F/ E
)
post
aje
veoma
vruć
toko
m
upot
reb
e.
Vod
ite
računa
prilikom odvajanja.
teMperA
tUrA / BrZInA ZrAk
A (
A):
p
AŽnJA:
pozicija za hladan zrak služi da učvrsti kosu nakon sušenja.
SMJer rOt
AcIJe (B):
Ova
fun
kcija
vam
omogu
ćava
da
automatsk
i
obmotate
pramen
kose
oko
četke,
d
a
biste
učinkovito sušili i oblikovali vašu kosu
.
-Za pokretanje rotacije, potisnite tipku (B) u željenom smjeru r
otacije (desno ili lijevo).
- Održavajte pritisak tokom četkanja.
- Da biste zaustavili rotaciju
, otpustite tipku.
IStOVreMenO SUŠenJe l OBLIk
OV
AnJe! (9, 10, 11, 12)
5. UČEST
VUJMO U ZAŠTITI OK
OLIŠA!
V
aš aparat sadrži mnoge vrijedne materijale koji se mogu se reciklirati.
Odnesite ga na za to predviđeno mjesto
.
Ove upute nalaze se također i na našoj w
eb stranici www
.row
enta.com
H
U
BG
RO
SL
SR
HR
BS
1800140780
ww
w
.rowen
ta.com
BRUSH A
CTIV’
EN
RU
UK
ET
L
T
L
V
PL
CS
SK
HU
BG
RO
SL
SR
HR
BS
G
G
D
*J
A
B
*J
C
I
F*
E*
H
H
FIRST
USE
1
3
4
7
9
10
11
13
14
12
15
OK
16
5
8
2
17
18
19
1800140780_CF95XXF0.qxp_A1
28/09/2016
13:12
Page2
Pomiń
NOWOŚCI
Samsung Fold 7
Samsung Flip 7
Nintendo Switch 2
Philips OneUp
iPhone 16e
JBL Flip 7
JBL Charge 6
Etui iPhone 16e
PS5 Pro
Router Starlink
Pomiń
GAMING
RTX 5070
RTX 5090
RX 9070 XT
GeForce RTX 4080 Super
Funko Pop
Nintendo Switch OLED
PS5
Fotel gamingowy
Karta graficzna do gier
Procesor do gier
Pomiń
NA CZASIE
Huśtawka ogrodowa
Grill gazowy
Jacuzzi
Zbiorniki na deszczówkę
Stół ogrodowy
Buty robocze
Lampy solarne
Pawilon ogrodowy
Ławka ogrodowa
Lampy ogrodowe
Pomiń
PORADNIK MEDIA EXPERT
Odkurzacz pionowy ranking
Smartwatch damski ranking
Jaka parownica do ubrań najlepsza?
Ranking odkurzaczy
Ranking ekspresów do kawy
Ranking pralek
Ranking lodówek
Ranking telefonów
Najlepsze gry planszowe
Robot sprzątający ranking
Pomiń
POMYSŁ NA PREZENT
Kubek Stanley
Prezent na ślub
Back To School
Pomysł na prezent
Zabawki
LEGO
Prezent dla mężczyzny
Prezent na 40. urodziny
Prezent dla 7-latka
Prezent dla 5-latka
Pokaż więcej
Pomiń sekcję
Najnowsze poradniki
Zobacz więcej
Ranking lokówek do włosów [TOP10]
Ranking zabawek dla 5-latka [TOP10]
Ranking gier planszowych dla dorosłych [TOP10]
Ranking komputerów do 4500 zł [TOP10]
Ile trwa polerowanie auta?
Mafia: The Old Country – wymagania PC. Jaki sprzęt musisz mieć, by wkupić się w mafijną rodzinę?
Ranking mokrych karm dla psa [TOP10]
Ranking powerbanków do laptopa [TOP10]
Ranking hulajnóg dla 10-latka [TOP10]
Ranking głośników Bluetooth [TOP10]
Ranking zestawów pralka i suszarka [TOP10]
Ranking kompostowników [TOP10]
Ranking kamer samochodowych [TOP10]
Ranking kaw ziarnistych [TOP10]
Ranking filtrów do wody pod zlew [TOP10]
Sprawdź więcej poradników